tm test&measure-o (es) hi

Upload: andrea-b-opazo

Post on 07-Jul-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    1/48

    Advanced Contact Technology

    Test & Measure line

    O

    Tecnología de prueba &  medición

    Mediciones y pruebas segurasconforme a IEC/EN 61010-031

    Pequeña guía de mediciones eléctricas y pruebas(Tema central: seguridad en el trabajo)

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    2/48

    Advanced Contact Technology

    2  www.multi-contact.com

    Contenido

       3

       –   8

     EN 61010-031Introducción

    Seguridad en el trabajo

       9

       –   1   2

    CAT IICAT I CAT IVCAT III

    Categorías de medición(conforme a IEC/EN 61010-031)

       1   3

       –   1   7 Modicaciones 

    en IEC/EN 61010-031 (2002 / 2008);Ejemplos de requerimientos especiales paraaislamientos

       1

       8

       –   2   6

    Temas especiales de mediciones y respues-tas a preguntas frecuentes (FAQ)

       2   7

       –   4   6

    GlossarioGlosario con explicaciones de conceptosreferidos a mediciones y a nuestros acceso-rios de medición

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    3/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 3

    Constantemente nos llegan preguntas sobre aspectos de la seguridad y posibilidades de usode nuestros accesorios de medición conforme a las normas vigentes.

    Esto nos ha hecho comprender la necesidad de brindar explicaciones sobre esta materia nosencilla de entender. Esperamos poder dar con este documento “Mediciones y pruebas se-guras” algunas indicaciones de provecho que le faciliten, por un lado, la selección y el uso delos accesorios de medición correctos y, por otro lado, lo mantengan al tanto de las actualesmodicaciones en la norma IEC/EN 61010-031, la más importante en cuanto a seguridad deaccesorios de medición electrotécnicos.

    Además, en la mitad de este cuadernillo puede encontrarse información sobre temas espe-ciales de medición (método Kelvin, tensión nominal en función de la frecuencia, etc.). Enla última parte hay un glosario con explicaciones de conceptos referidos a mediciones y anuestros accesorios de medición.

     EN 61010-031Importantísima norma de seguri-dad para accesorios de mediciónelectrotécnicos

    Introducción

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    4/48

    Advanced Contact Technology

    4  www.multi-contact.com

    Reexiones prácticas sobre la realización de la tarea: Geometría de la toma, empleo exclusivo

    de accesorios de medición sostenidos con la mano (clips, puntas de prueba, etc.) o instala-ción de adaptadores especiales.

    Seguridad en el trabajo

    Los accesorios de medición deben estar dimensionados para tensiones y corrientes que porlo menos sean tan altas como las tensiones y corrientes más elevadas que se esperan. Los

    datos nominales de nuestros accesorios de medición han sido, en la medida de lo posible,mencionados en los catálogos y adosados a los productos.

    U = ?

     I = ?

    ¿Qué tensiones o corrientes pueden aparecer?O sea, ¿son sucientes los datos nominales delos accesorios de medición para las aplicacionesprevistas?

    ¿Cómo se presenta la tarea de medición y de quémanera se accede al punto de medición?

    Seguridad en el trabajoLa máxima seguridad posible a la hora de trabajar con accesorios de medición electrotécni-cos debe ser el principal objetivo, tanto para usted, que es el usuario, como para nosotros,los fabricantes.

    Se sobreentiende que el trabajo con accesorios de medición electrotécnicos supone conoci-mientos de la especialidad.

    Para evitar accidentes resulta también importante tener en cuenta, a la hora de seleccionarlos accesorios de medición, cuál es la situación de uso concreta.

    El usuario de accesorios de medición debe tener en claro, antes de comenzar a trabajar, lospuntos expuestos en las páginas siguientes.

    U = R * I  Obligatorio: Conocimientos de la especialidad

    La elección de los accesorios de medición debeser bien pensada

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    5/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 5

    Sin embargo, hay ciertos casos en los que no hay lugar suciente en el producto para colocardatos técnicos. Aquí encontrará el símbolo , que señala que hay documentación adjunta.El número de la documentación correspondiente (RZ...) lo encontrará en los catálogos, den-tro de la descripción del producto.

    El usuario debe tener en claro en qué lugar de la instalación (dentro de la red) está trabajan-do. Los diferentes peligros que pueden aparecer dependen en gran medida de la ubicacióndentro de la instalación.

    ¿En qué punto de la red de suministro se mide?

    1000 V 

    CAT IV   RZ 

    ¡Preste atención a los datos que aparecen en losproductos y eventualmente a la documentaciónadjunta (por ejemplo, notas adjuntas)!

    Al usar accesorios de medición eléctricos es importante conocer las condiciones externas. Elusuario debe tener presente si, por ejemplo, habrá contaminación o humedad.

     

    ¿Cuáles son las condiciones externas del objetode medición? ¿Qué tipo de contaminación puedeesperarse en el caso de uso planeado?

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    6/48

    Advanced Contact Technology

    6  www.multi-contact.com

    En términos concretos, el uso conforme a las normas signica, por ejemplo, tomar un ac -cesorio de medición por el lugar de agarre previsto. El uso indebido o el uso de productosdañados signica un elevado e imprevisible riesgo para la seguridad.

    Deseamos hacer notar que la seguridad en el lugar de trabajo es, al n de cuentas, respon-sabilidad del usuario de los accesorios de medición en tanto use (conforme a las normas) losaccesorios de medición adecuados para su objetivo. La fórmula válida es:

    Para un empleo seguro de los accesorios demedición es requisito usarlos conforme a lasnormas.

      §¡Al n de cuentas, el responsable de la seguridaden el lugar de trabajo es el usuario!

     ACCESORIOS DE MEDICIÓN + USO CORRECTO

    = SEGURIDAD EN EL TRABAJO

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    7/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 7

    Peligros por falta de protecciónLas mediciones en circuitos de alta energía, por ejemplo, en la etapa de alimentación deuna instalación, requieren un alto grado de seguridad. Los aparatos de medición usados y

    los accesorios deben incluir medidas efectivas de seguridad contra elevadas corrientes decortocircuito.

    El uso de fusibles de alto rendimiento

    En equipos de baja tensión y alta energía se recomienda el uso de fusibles de alto rendimien-to a n de evitar consecuencias imprevisibles en caso de cortocircuito.

    Los fusibles de alto rendimiento pueden cortar incluso corrientes de cortocircuito muy eleva-das de varios miles (!) de amperios.

    Los fusibles de alto rendimiento pueden estar integrados en puntas de prueba o clips, o bienpueden conectarse al circuito de medición con adaptadores de fusibles, o bien pueden estarintegrados en el cable de medición, como en el caso de nuestros nuevos cables de medicióncon fusible. Estos últimos tienen la ventaja, además de su sencilla maniobrabilidad, de quepueden emplearse clips, puntas de prueba y adaptadores estándar a n de hacer medicionescon protección.

    En la página siguiente se exponen las imágenes de nuestros artículos provistos con fusiblesde alto rendimiento.

    Un cortocircuito puede ser destructivo según la energía interna de un circuito de medición.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    8/48

    Advanced Contact Technology

    8  www.multi-contact.com

    DMI-...A

    FLU-11

    GRIP-DI

     XSM...-419

    PF/S4-10x38-S PF/S4-BS-10x38-S

    Ejemplos de accesorios de medición que pueden equiparse con fusibles de altorendimiento

    Puntas de prueba, clips y adaptadores que pueden equiparse con fusibles de alto rendimiento y nuestro nuevo cable de medición con fusible XSM..-419.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    9/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 9

    CAT IICAT I CAT IVCAT III

    Categorías de medición conforme aIEC/EN 61010-031 (VDE 0411-031)

    A n de simplicar la clasicación del accesorio de medición que se usa en cada caso, la nor-ma IEC/EN 61010-031 ha establecido varias categorías que jan en qué lugar del suministrode red puede trabajarse y dene los correspondientes requisitos para la categoría respectiva.

    Anteriormente (hasta 2002), las categorías de medición denidas actualmente en la normaIEC/EN 61010-031 eran calicadas como categorías de sobretensión. Esto se debe a que laclasicación se orientaba, ante todo, a las sobretensiones que pueden presentarse en unared (transitorios).

    En la actualidad, las categorías de medición ya no se diferencian tanto por la magnitud delos transitorios que pueden presentarse sino por la potencia disponible en la correspondientecategoría de medición en caso de cortocircuito.

    En una categoría de medición superior puede liberarse más energía que en una inferior, hastallegar a explosiones con consecuencias muy graves para el usuario.

    En la norma IEC/EN 61010-031 hay cuatro categorías diferentes de medición, abreviadascomo “CAT”. En nuestros catálogos y en los productos encontrará la especicación CAT y acontinuación el número para la tensión nominal.

    Como regla general, se aplica lo siguiente: Cuanto mayor es la CAT, mayores son los requisi-tos de seguridad del producto. La CAT I es una excepción, página 10.

    Esquema de categorías de medición conforme a IEC/EN 61010-031 (VDE 0411-031)

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    10/48

    Advanced Contact Technology

    10  www.multi-contact.com

    Categoría de medición CAT IVálida para objetos de medición no conectados al suministro de red. Aquí o bien no apareceninguna sobretensión o bien aparecen sobretensiones muy especícas que, sin embargo, no

    han sido establecidas en la coordinación de aislamientos. Para establecer los requerimientospara esta CAT se necesita saber también qué sobretensiones pueden aparecer.

    En el futuro entrarán en CAT I todos los objetos de medición que no pueden clasicarse entreCAT II y CAT IV. De ser necesario, la denominación pasará a ser 0 o CAT 0.

    Medición en vehículos

    Dentro de equipos electrónicos a batería o de equipos en los que se generan tensiones.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    11/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 11

    Laboratorios de electrónica en centros de formación y tomas de medición en equipos electrónicos

    Mediciones en cajas de fusibles y armarios de mando

    Categoría de medición IIEs válida para mediciones en equipos conectados a la red o que reciben suministro de redpero que no son parte de la instalación.

    Categoría de medición IIIEs válida para mediciones dentro de instalaciones domiciliarias o de edicios.

    Dispositivos eléctricos entre el equipo y el enchufe hembra, dentro de equipos eléctricostales como electrodomésticos (establecimientos de reparación).

    Instalaciones fjas en edifcios, contactores, dispositivos de protección, interruptores,enchufes hembra (instaladores).

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    12/48

    Advanced Contact Technology

    12  www.multi-contact.com

    Caja de conexión doméstica y ejemplos de accesorios de medición para CAT IV.

    Categoría de medición CAT IVVale para mediciones en la fuente de la instalación (etapa de alimentación).

    Secundarios de transformadores de media tensión, contadores eléctricos, conexión acables aéreos (operarios de empresas de suministro eléctrico).

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    13/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 13

    Ejemplos de requerimientos especiales para aislamientos

    En las versiones más recientes de la norma IEC/EN 61010-031 (de 2008), los requerimientospara el aislamiento de piezas que pueden usarse en categorías de medición superiores hansido nuevamente elevados.

    Así, IEC/EN 61010-031 prescribe, por ejemplo, para accesorios de medición sostenidos conla mano y manejados con la mano, un aislamiento que debe presentar, dependiendo dela probabilidad de contacto, incontactabilidad (IP2X), aislamiento básico o bien aislamientodoble o reforzado. Nosotros respetamos estrictamente las disposiciones formuladas en estanorma.

    A continuación mostramos ejemplos de consecuencias concretas de los requerimientos de lanorma en la clasicación de algunos de nuestros productos (año de modicación de la normaentre paréntesis):

     ■ Conectores no enchufados, por ejemplo, machos apilables (2002), página 14 ■ Machos con manguito corredizo (2002), página 15 ■ Longitud de puntas de prueba desnudas (2008), página 16 ■ Partes contactables de pinzas cocodrilo (2008), página 17

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    14/48

    Advanced Contact Technology

    14  www.multi-contact.com

    SLK4075-E/NSLK410-E/SILSLK425-ESLK425-E/N

    SLS425-SE/M

    SLS425-SE/QSLS425-SE/Q/N

    1000 V, CAT II 600 V, CAT III

    Conectores no enchufadosSección 6.4.1: ...Conectores

    “...c) Conectores no enchufados:

    i) Las piezas de actividad riesgosa no deben poder ser tocadas por conectores no enchufados.

    ii) Las piezas de actividad riesgosa de una hembra empotrada no enchufada de un conectorapilable deben estar separadas de las piezas contactables mediante intervalos de aire y caminosde fuga considerados ya en el cálculo del aislamiento básico.“ 

    “Los requerimientos en c) no se aplican a conectores bloqueables o enroscables ni a conectorescomo parte de un accesorio de medición cuya corriente contactable se limita por medio de unaimpedancia de protección.” 

    Una serie de productos afectada por estas disposiciones más exigentes es la serie de cablesde medición con machos apilables SLK4..-E...

    La causa aquí es el cumplimiento de los caminos de fuga mínimos en la hembra enchufable.Esta hembra debería tener ahora, para 1000 V, CAT III un retorno de 8 mm, con lo cual ya nosería prácticamente posible contactar adecuadamente un macho conectado de forma adicio-nal. Es por ello que aquí se pasa a una categoría menor: 1000 V, CAT II o 600 V, CAT III.

    Sección 6.4:

    ...Protección contra descarga eléctrica

    “Las cubiertas y manguitos que el usuario puede extraer sin herramientas no se consideranprotección suciente contra descargas eléctricas, excepto en piezas que el usuario sostieneen la mano o maneja con la mano contrariamente a las normas (véase observación 4).”

    “Observación 4: El único uso aceptable son casos en los que se los necesita para conectar

    equipos no provistos (aún) de conexiones en las que pueden enchufarse conectores comple-tamente aislados.”

    Véase “Machos con manguito corredizo”, página 15.

    Camino de fuga

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    15/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 15

    SLS425-ZLSLS425-ZL/M3

    ZGL-410ZGL-425

    30 V AC / 60 V AC

    Machos con manguito corredizoLos machos con manguito corredizo ya no deben exponerse a tensiones peligrosas al usarlossostenidos con la mano. Es por eso que las tensiones nominales de estos artículos fueron

    reducidas a 30 VAC ~ 60 VDC .

    Sólo los cables que funcionan como cables adaptadores para conectar a equipos (aún) noprovistos con casquillos de seguridad pueden equiparse desde el lado del equipo con ma-chos con manguito corredizo. Del otro lado, donde se conectan puntas de prueba o clipssostenidos con la mano, estos cables deben estar provistos con un macho del sistema deseguridad con manguito aislante rígido.

    La tensión nominal del macho del lado del equipo se determina entonces nuevamente por losintervalos de aire y caminos de fuga posibles. Para aumentarla y, así, hacer que estos cablesadaptadores puedan usarse para tensiones superiores, hemos dotado a nuestros machoscon manguito corredizo más nuevos con un collarín protector. De esta forma hemos podidoelevar la tensión de régimen hasta los 600 V, CAT II.

    No conecte jamás puntas de prueba o clips sostenidoscon la mano en machos con manguito corredizo.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    16/48

    Advanced Contact Technology

    16  www.multi-contact.com

    SPP4-LSPP4

    BT400 PP-130

     XSAP-4

    Ejemplos de puntas de prueba y su tensión nominal 

    Puntas de prueba desnudasLa longitud de las puntas de prueba desnudas se limitará de ahora en más a:

     ■ Máx. 19 mm en CAT I y CAT II

    (Excepción: máx. 80 mm en CAT I con muy baja energía) ■ Máx. 4 mm en CAT III y CAT IV(Motivo: deben evitarse los cortocircuitos entre terceros rieles.)

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    17/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 17

     XKK-1001

    SAGK-K

    CAT II

    CAT III 

    CAT IV 

    X

     XDK-1033/I-2

     AB200

    Partes contactables de pinzas cocodriloEn las categorías de medición CAT II, CAT III y CAT IV tiene validez: En estado cerrado, laspartes de las pinzas cocodrilo cuyo contacto es peligroso no deben ser contactables.

    Ejemplos de pinzas cocodrilo y su tensión nominal 

    Un dedo de ensayo normado (aquí, un dedo de ensayo articulado) contacta partes peligrosas de la pinzade contacto estando cerrada: ¡No se permite el uso en CAT II, III y IV!

     ¡Ya no está permitido! 

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    18/48

    Advanced Contact Technology

    18  www.multi-contact.com

    Tensión nominal en red trifásicaEjemplo de una pregunta frecuente sobre el uso de accesorios de medición:

    “¿Por qué puedo usar accesorios de medición de 300 V en una red trifásica de 230/400 V?“ 

    Respuesta:Porque el medidor en redes de baja tensión está, por lo general, conectado a tierra (o alconductor neutro de una red trifásica) y los accesorios de medición están diseñados para laprotección del usuario.

    Temas de medición especiales / FAQ

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    19/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 19

     XDK-KELVIN

    El principio de la medición a cuatro hilos o método KelvinA través de la resistencia a medir R uye una co-rriente denida Iconstante que inyecta una fuen-

    te de corriente constante. La tensión U sobre laresistencia R puede medirse con gran precisióndebido a que, dada la alta resistencia internadel voltímetro, la caída de tensión en los con-ductores es despreciable. Según la ley de OhmR = U / Iconstant, puede determinarse entonces laresistencia R.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    20/48

    Advanced Contact Technology

    20  www.multi-contact.com

    Sondas protegidas contra el contacto y accesorios que resisten altas tensiones

    La carcasa del osciloscopio conectado a la red puede presentar peligrosas tensiones conrespecto a tierra, por ejemplo, si el conductor de protección ha sido cortado. En este caso,el medidor corre riesgo de sufrir una descarga de corriente si toca piezas desnudas. Sóloel uso de aparatos medidores protegidos contra el contacto y conectados a accesorios demedición protegidos contra el contacto ofrece en estas circunstancias suciente proteccióncontra accidentes.

    Además, los accesorios de medición protegidos contra el contacto y apantallados son cadavez más importantes, ya que la directiva CEM prescribe para numerosas aplicaciones cablesapantallados.

    Para el uso seguro en el rango de altas frecuencias, nuestras sondas pasivas para oscilosco-

    pios de las series Isoprobe y los accesorios conectables han sido calculados para tensionescon respecto a tierra de hasta un máximo de 1000 V, CAT II (Isoprobe II) o 1000 V, CAT III /600 V, CAT IV (Isoprobe III) y responden, en cuanto a intervalos de aires y caminos de fuga,a las estrictas disposiciones de IEC/EN 61010-031.

    Las sondas Isoprobe y los accesorios conectables han sido diseñados para tensiones entreel conductor interno y el apantallamiento de hasta 1000 Veff (valor efectivo): un valor notoria-mente superior a los que se alcanzan con las sondas de osciloscopio usuales. Esta alta resis-tencia a la tensión permite mediciones de señales de alta frecuencia también directamenteen la red.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    21/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 21

    Conectores BNC de seguridad de alta calidad

    Para completar nuestra gama de productos de seguridad y alta frecuencia, además de nues-tras sondas Isoprobe y los accesorios conectables, está disponible un sistema de conectoresBNC de alta calidad y con protección contra el contacto, que ha sido diseñado para tensionesde hasta 1000 V, CAT II con respecto a tierra y que responde también a las disposiciones deIEC/EN 61010-031.

    Este probado sistema de conectores BNC permite una elevada cantidad de ciclos de cone-xión, aproximadamente 5000. Los cables de medición de seguridad y apantallados BNC po -seen elevada exibilidad y pueden conseguirse con aislamiento de PVC y silicona en diversoscolores.

    Todos los conectores BNC protegidos contra el contacto pueden conectarse a los conectores

    BNC comunes. No obstante, para estas combinaciones, el sistema completo no contará máscon la protección de 1000 V contra el contacto.

    Los cables de medición con conectores BNC con protección contra el contacto pueden conectarse aequipos con hembras BNC comunes aisladas.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    22/48

    Advanced Contact Technology

    22  www.multi-contact.com

    Tensión nominal en función de la frecuenciaEl acoplamiento capacitivo del apantallado al “mundo exterior” (por ejemplo, una personaque toca) hace que la tensión nominal apantallado / tierra de las sondas dependa de la fre-

    cuencia. La tensión nominal disminuye al aumentar la frecuencia y se aproxima a un valorlímite (curva de la izquierda). La tensión nominal conductor interno / apantallado disminuyeexponencialmente (dependiendo de las propiedades capacitivas de la sonda y de la limitaciónde corriente debida a los componentes) al aumentar la frecuencia (curva de la derecha). Latensión nominal total evoluciona tal como lo muestra la curva expuesta abajo. Las curvasaquí representadas como ejemplo corresponden a la sonda Isoprobe II - 10:1 ECO.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    23/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 23

    Sondas: accesorios imprescindibles de un osciloscopioEl osciloscopio es uno de los aparatos de medición más importantes en la electrónica. Losconstantes perfeccionamientos han aumentado notoriamente las prestaciones de estos equi-

    pos y sus posibilidades de uso. Para poder representar una señal de medición en estos equi-pos deben conectarse el osciloscopio y el objeto de medición con cables. El objetivo de estaconexión es una transferencia lo menos distorsionada posible de la señal del objeto de me-dición al osciloscopio. Para ello deben tenerse en cuenta diversos aspectos, que requieren eluso de sondas especiales. Dentro de las sondas, puede diferenciarse a grandes rasgos entresistemas pasivos y sistemas activos.

    La situación de medición

    Impedancia de entrada

    Cada osciloscopio tiene una impedancia de entrada que, según el modelo del equipo, puedeser de muchos ohmios y/o de pocos ohmios [50 Ω]. En el caso de los osciloscopios de altaimpedancia, la impedancia de entrada consta de una componente real, mayormente 1 MΩ, yuna componente capacitiva del orden de los 8 – 30 pF.

    Escalas

    La mayor escala de un osciloscopio es por lo general de 10 V/div, de lo cual se llega a unaamplitud máxima representable de 80 Vpp. Para medir amplitudes de tensión mayores serequiere el uso de un divisor de tensión.

    Practicabilidad 

    En la tecnología de medición suele ser necesario testear rápidamente señales en diferentespuntos de medición. Es por ello que quedan excluidas las uniones enchufables, soldadas oatornilladas, que demandan mucho tiempo.

    Interferencias del exterior 

    Para evitar interferencias del exterior se requiere que el sistema tenga una estructura coaxilconsistente en sonda y cable.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    24/48

    Advanced Contact Technology

    24  www.multi-contact.com

    Principio de una sonda pasiva de alta resistencia óhmicaEl siguiente esquema de conexiones muestra una sonda con una relación de atenuación de10:1. De esta forma pueden representarse señales de hasta 800 Vpp. Debido a la componen-

    te capacitiva de la impedancia de entrada del osciloscopio y a la capacidad del cable coaxilusado surge el problema de la dependencia de la frecuencia, que debe ser compensada (Cv yCcomp). Así, la impedancia de entrada de la sonda es de 10 MΩ || C in. Cin varía generalmenteen estas sondas en el rango de 10 – 15 pF (incluyendo las capacidades parásitas).

    Limitaciones en el uso de sondas pasivasActualmente hay un gran número de proveedores de sondas pasivas con anchos de bandaque alcanzan los 500 MHz. Cuando estas sondas se usan a más de 20 MHz aprox. debe te-nerse seriamente en cuenta la inuencia de la impedancia de entrada de estas sondas en elobjeto de medición.

    Para una frecuencia de 100 MHz, la sonda pasiva del ejemplo tiene una impedancia de ape -nas 100 – 150 Ω. Incluso cuando se hacen mediciones en una fuente de 50 Ω, esto causaun falseamiento de la señal. Para poder limitar esta distorsión, deberían reducirse las capa-cidades del cable coaxil y del osciloscopio. Esto es prácticamente imposible. Pero hay otrasolución: Directamente detrás del divisor debe conectarse un conversor de impedancia, conlo cual se logra el desacople de los componentes siguientes. En este punto puede ser deayuda una sonda activa.

    Esquema del funcionamiento de una sonda pasiva 10:1

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    25/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 25

    Sondas activasLa sonda activa tiene la ventaja decisiva de poseer una capacidad de entrada extremadamen-te pequeña. La impedancia de entrada es entonces casi completamente resistiva y la carga

    del punto de medición es pequeña incluso para frecuencias elevadas. Se aplica allí donde senecesite una representación el de señales pulsadas con ancos abruptos.

    Imagen de la izquierda: Alta impedancia con bajo efecto secundario en la señal de medición: Forma cuadrada muy pura.

    Imagen de la derecha:

    Una baja impedancia para altas frecuencias distorsiona la señal de entrada: Impulso cuadrado con picos parásitos claramente visibles.

    La causa de la diferencia entre ambas señales es simplemente la diferente capacidad de una sonda pasivay una sonda activa.

    Sonda pasiva, alta capacidad de entrada

    Sonda activa, baja capacidad de entrada

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    26/48

    Advanced Contact Technology

    26  www.multi-contact.com

    Teniendo una capacidad menor se mantiene también baja la inuencia del cable de masa,que tiene efecto inductivo, de manera que pueden usarse cables de medición más largos. Enel caso de una sonda pasiva, aunque se usen cables de medición cortos, podría haber distor-

    siones en los ancos del impulso e incluso efectos de realimentación sobre la señal medidaya para una impedancia de fuente más o menos elevada.

    Otra ventaja es la posibilidad de trabajar con una impedancia de salida normada (por ejem-plo, 50 Ω) no solamente con osciloscopios. Esto es lo más lejos que puede llegar el rango deaplicaciones de las sondas pasivas.

    Por ejemplo, con un analizador de espectro y una sonda activa pueden hacerse medicionesen casi todos los puntos de medición de un circuito. Por cierto, aquí debe tenerse en cuentaque el rango dinámico de un analizador de espectros de más de 100 dB, basado en 50 Ω,no puede alcanzarse con una sonda activa, basada en una impedancia de 1 MΩ, debido enprincipio al mayor acoplamiento de señales distorsivas.

    Una estimación, por ejemplo, de dónde aparece la limitación de señal en un amplicador devarias etapas, ocurre en un rango de nivel superior a los -40 dB y es más rápida y sencilla dehacer.

    Una desventaja de las sondas activas es el limitado rango de tensiones de ±15 V máx., mien-tras que la máxima tensión permitida es menor a los 50 V.

    Las sondas activas constan mayormente de divisores de tensión previos, FET de baja ca-pacidad y otras etapas de amplicación (conversor de impedancia). Esto hace necesario unsuministro de corriente.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    27/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 27

    Glosario

     Accesorios de medición (conforme a IEC/EN 61010-031)Dispositivo para el contacto temporario entre el aparato medidor o de comprobación y unpunto de un circuito eléctrico donde se debe medir o probar. Incluye el cable y todos losdemás elementos con los que se establece la conexión con los aparatos medidores o decomprobación.

     Accesorios de medición sostenidos con la mano y manejados con la manoDeben jarse requerimientos especiales en materia de seguridad para accesorios de medi-ción con los que el usuario toma contacto directo. IEC/EN 61010-031 considera esta especi-cación normativa y se ocupa especialmente de los accesorios de medición sostenidos con lamano y manejados con la mano. La norma prescribe, por ejemplo, que las piezas que puedenconducir una tensión superior a los 30 VAC o 60 VDC son en principio clasicadas como peli-grosas, por lo que deben ser sucientemente aisladas a n de que no pueda tocarse ningunapieza que conduzca tensión.

     Aislamiento Aislamiento básico, página 27. Aislamiento doble, página 27. Aislamiento reforzado, página 28.Ejemplos de requerimientos especiales para aislamientos conforme a IEC/EN 61010-031, pá-

     gina 13 – 17.

     Aislamiento adicional (conforme a IEC/EN 61010-031)Aislamiento independiente que se aplica adicionalmente al aislamiento básico para asegurarla protección contra descarga eléctrica en el caso de que falle el aislamiento básico.

     Aislamiento básicoAislamiento básico es el aislamiento de partes peligrosas al contacto a n de garantizar unaprotección básica contra corrientes corporales peligrosas, o sea que la pérdida del aislamien-to básico puede causar riesgo de descarga eléctrica.

      El aislamiento básico puede servir también para el funcionamiento.

     Aislamiento doble (conforme a IEC/EN 61010-031)Aislamiento que consta de un aislamiento básico y un aislamiento adicional.

      El objetivo es que, en caso de dañarse una de las dos capas, la segunda capa sigagarantizando capacidad completa de aislamiento a la tensión de régimen. Para aisla-miento doble y el aislamiento reforzado equivalente, los intervalos de aire y caminosde fuga son el doble de grandes de los del aislamiento básico. En los catálogos MCanteriores, los artículos con aislamiento doble están identifcados aún con el símboloD. En el futuro desaparecerá el símbolo D para accesorios de medición.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    28/48

    Advanced Contact Technology

    28  www.multi-contact.com

    Aislamiento reforzado (conforme a IEC/EN 61010-031)Aislamiento que brinda protección contra descarga eléctrica y cuya protección no es menora la lograda con aislamiento doble.

      El aislamiento reforzado puede constar de varias capas, las cuales no pueden probarsepor separado como aislamiento básico o aislamiento adicional.

    AjusteLa sintonía, el ajuste, la calibración o la compensación son operaciones que permiten esta-blecer y mantener la capacidad operativa de aparatos e instalaciones. En el caso de aparatosde medición se habla de calibración o bien de graduación, cuando se trata de un valor demagnitud comparable.

    véase también “Ajuste de compensación”, página 28.

    Ajuste de compensaciónCuando se emplean nuestras sondas Isoprobe, deben ajustarse entre sí las capacidades de lasonda divisora y la entrada del osciloscopio a n de reproducir con delidad la señal de medi-ción. Para ello, las sondas 10:1 y 100:1 poseen un tornillo de ajuste. Para la calibración se co-necta la sonda al osciloscopio y con la punta se toma la señal de referencia del osciloscopio.El tornillo de ajuste se gira hasta que el osciloscopio muestra la forma cuadrada de la señal.

    Alta tensión

    Se considera generalmente alta tensión toda tensión eléctrica superior a los 1.000 VAC o1.500VDC. En las normas VDE se denomina baja tensión a toda tensión de hasta 1 kV y altatensión a toda tensión superior a 1 kV. En la tecnología de la energía eléctrica suele hacerseuna subdivisión del término alta tensión con los términos subordinados „media tensión“,„alta tensión“ y „muy alta tensión“ para cuyas delimitaciones no hay un criterio unicado. Eneste contexto, se entiende por „alta tensión“ el rango entre 60 kV y 110 kV para el suministroeléctrico de ciudades más bien pequeñas, líneas de transmisión y la conexión de usinas másbien pequeñas.

    véase también „Baja tensión“ , página 29.véase también „Media tensión“ , página 39.véase también „Muy alta tensión“ , página 40.

    Amenaza (conforme a IEC/EN 61010-031)Fuente potencial de daño.

    Sub-compensado Sobre-compensado Señal cuadrada ajustada

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    29/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 29

    a prueba de fallos (conforme a IEC/EN 61010-031)Hecho de tal manera que se puede descartar todo fallo que pudiera ocasionar el riesgo deuna amenaza; en caso de probar un equipo en condiciones de fallo, se considera que un

    componente a prueba de fallos no es propenso a fallos. Asociaciones profesionalesLas asociaciones profesionales (BG por sus siglas en alemán) son gestoras del seguro legalcontra accidentes para las empresas de actividad privada en Alemania y sus empleados. Tie-nen el deber de prevenir accidentes de trabajo y enfermedades laborales como así tambiénriesgos para la salud relacionados con el trabajo. Las asociaciones profesionales emiten nor-mas para la prevención de accidentes, las llamadas normas de las asociaciones profesionales(BGV por sus siglas en alemán), y vigilan su cumplimiento e implementación.

     AWG (American Wire Gauge)Medida para la sección transversal de conductores trenzados. La siguiente representaciónmuestra la correspondencia AWG / mm².

     AWG (American Wire Gauge)

    24 23 22 21 20 19   18   17 16 15 14 13 12   11   10 9 8   7   6 5 3 2 1 1/0 2/04252627   3/0 4/0

    0,25 0,50 0,75 1,0 1,5 2,0 2,5 4,0 6,0 10 16 25 35 50 700,150,10 95

    [mm2]

    Baja tensiónSe entiende por baja tensión una tensión alterna de hasta 1.000 V o una tensión continua dehasta 1.500 V. Las tensiones superiores se calican como alta tensión.

    véase también „Alta tensión“ , página 28.

    BGAsociación(ones) profesional(es), página 29.

    BGETFLa Asociación Profesional de Mecánica de Precisión Electro-Textil (BGETF por sus siglas enalemán) nació el 1º de enero de 2008 gracias a la fusión de la ex Asociación Profesional deMecánica de Precisión y Electrotecnia y la ex Asociación Profesional Textil y de la Vestimenta.De esta manera, el uso de productos MC (del ramo de la electrotecnia) entra en el ámbito deatribuciones de la BGETF. Véase también „Asociaciones profesionales“, página 29.

    BGFEAsociación Profesional de Mecánica de Precisión y Electrotecnia, véase BGETF, página 29.

    BGVNormas de las asociaciones profesionales, véase también „Asociaciones profesionales“, pá-gina 29.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    30/48

    Advanced Contact Technology

    30  www.multi-contact.com

    Bobinado primarioBobinado del que se toma energía eléctrica, por ejemplo, la parte del transformador que seconecta a la red. La tensión aplicada a este bobinado se llama tensión del primario y la co-

    rriente que pasa por él, corriente del primario.Bobinado secundarioBobinado, por ejemplo, de un transformador, al que se transmite desde el bobinado primarioenergía eléctrica de forma inductiva. La tensión inducida en el bobinado secundario se deno-mina tensión del secundario y la corriente que lo atraviesa, corriente del secundario.

    Cables de CuCables de cobre.

    Cable externoUn cable externo, llamado también cable de polo en Suiza, es toda parte conductora deelectricidad que se encuentra sometida a tensión en funcionamiento normal y no es un cableneutro. En conexiones monofásicas con tensión de régimen de 230 V aparece solo y se lodenota con la letra L (del inglés live wire); en conexiones trifásicas hay tres cables externos,denominados L1, L2 y L3 (llamados antes R, S, T). Los cables externos suelen también recibirla poco precisa denominación de “fase”. En el caso de corriente alterna trifásica (“corrientetrifásica”), las corrientes alternas alcanzan en los tres cables externos Li sus amplitudes confases diferentes. En la red eléctrica domiciliaria, la tensión ecaz de los cables externos esgeneralmente de 230 V respecto del cable neutro, página . o del conductor de protección,página . , y la tensión efectiva entre dos cables externos es usualmente de 400 V.

    véase también “Tensión nominal en la red trifásica”, página 18.

    Cable Lvéase „Cable externo“, página 30.

    Cable neutroCable que está eléctricamente conectado con el punto neutro de un sistema de suministroeléctrico. El cable se denomina con la letra N y se identica preferentemente con el color azulclaro (antes, gris). Frecuentemente se da al cable neutro el nombre inexacto de cable de cero.Como los cables neutros están pensados para conducir corriente en régimen regular, se los

    considera, como los cables externos, cables activos.Cable PEvéase „Conductor de protección“, página 32.

    Camino de fuga (conforme a IEC/EN 61010-031, modicada)

    El camino de fuga es la mínima distancia entre dos piezas conductoras medida sobre la su-percie de un material aislante rígido.

    En los accesorios de medición, el camino de fuga signica, para un uso conforme a lasnormas, el mínimo tramo a lo largo de la supercie de un material aislante entre una pieza

    peligrosa al contacto y una parte del cuerpo del usuario.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    31/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 31

    Capa de níquelEn caso de bajos requerimientos en cuanto a características eléctricas, nuestros elementosde contacto son niquelados. Las capas de níquel se emplean especialmente también como

    capas intermedias (barreras de difusión) para una capa de oro colocada encima.Capa de oroEl oro tiene buena conductividad eléctrica y máxima resistencia a la corrosión. La resistenciade contacto es baja y constante. Como barreras de difusión se emplean capas de níquel ocobre.

    Capa de plataLa plata tiene propiedades eléctricas muy buenas. La desventaja es la formación de sulfuroen ambientes húmedos que contienen azufre.

    Casquillos de seguridadvéase „Conector de seguridad“, página 32.

    Categorías de medición (conforme a IEC/EN 61010-031), página 9 – 12

    CENEl Comité Europeo de Normalización (CEN por las siglas del nombre francés Comité Euro-péen de Normalisation) tiene atribuciones sobre la normalización europea en todos los ámbi-tos técnicos excepto electrotecnia y telecomunicaciones.

    véase también „CENELEC“, página 31.

    véase también „EN“, página 34.véase también „ETSI“, página 35.

    CENELECEl Comité Europeo de Normalización Electrotécnica (CENELEC por las siglas del nombrefrancés Comité Européen de Normalisation Électrotechnique) tiene atribuciones sobre la nor-malización del ámbito de la electrotecnia.

    véase también „CEN“, página 31.véase también „EN“, página 34.véase también „ETSI“, página 35.

    Ciclos de conexiónAccionamiento mecánico de conectores y dispositivos enchufables mediante inserción y ex-tracción. Cada ciclo de conexión consta de una inserción y una extracción.

    Condiciones de fallo individual (conforme a IEC/EN 61010-031)Estado en el que una medida de protección contra amenazas es defectuosa o en el que existeun fallo que podría ocasionar una amenaza.

      Cuando no puede evitarse que la condición de fallo individual lleve a otra condiciónde fallo individual, se consideran las dos juntas también como una “condición de fallo

    individual”.

    Condiciones normales (conforme a IEC/EN 61010-031)Estado en el cual funcionan todas las medidas de protección contra amenazas.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    32/48

    Advanced Contact Technology

    32  www.multi-contact.com

    Conductor de protecciónUn conductor de protección es un conductor eléctrico que contribuye a la seguridad. Lassiglas de conductor de protección son PE (protective earth). La función del conductor de pro-

    tección en sistemas eléctricos es la protección de personas y animales de tensiones peligro-sas al contacto y descargas eléctricas en caso de un fallo (por ejemplo, al fallar el aislamientocon la carcasa). En equipos eléctricos y cables suele incluirse un conductor de protecciónque se identica con la combinación de colores verde/amarillo.

    Conectoresson dispositivos que, en un uso conforme a las normas, no deben ser enchufados ni desen-chufados bajo tensión eléctrica.

    Conector de seguridad

    son conectores especiales en los que todas las piezas que tienen tensión están aisladas detal forma que no son contactables ni cuando se usan los conectores conforme a las normasni cuando están conectados o desconectados. Un ejemplo son los fabricados con manguitosaislantes rígidos. Los conectores de seguridad responden a todas las prescripciones de se-guridad y normas usuales, por ejemplo, IEC/EN 61010-031.

    Conexión (conforme a IEC/EN 61010-031)Componente de un equipo que ha sido previsto para conectarlo con cables eléctricos exter-nos.

    Conexión de referencia(conforme a IEC/EN 61010-031)

    Dispositivo que sirve para conectar un punto de referencia en el aparato medidor o de com-probación (usualmente la conexión a tierra) con un punto de referencia en el circuito eléctricodonde debe medirse o hacerse ensayos.

    Conformidad RoHS (RoHSready)La directiva de la CE 2002/95/UE limita, para equipos eléctricos y electrónicos, el uso dedeterminadas sustancias peligrosas (conformidad RoHS). A pesar de que actualmente los ac-cesorios de medición electrotécnicos no entran aún en el ámbito de validez de esta directiva,usamos para todos los artículos de nuestras líneas de productos Test &  Measureline, HFline yCableline exclusivamente materiales que cumplirían con los criterios RoHS.

    Contactable (en referencia a una pieza) (conforme a IEC/EN 61010-031)Hecha de tal manera que puede tocarse con un dedo de ensayo normado o un conector devericación normado.

    véase también „Dedo de ensayo normado“, página 33.

    Coordinación de aislamientosConcepto para el establecimiento de intervalos de aire, caminos de fuga y distancias de mon-taje para artefactos eléctricos considerando las condiciones de uso, por ejemplo, la apariciónde sobretensiones. Como es imposible determinar para cada caso las sobretensiones exac-

    tas, se ha introducido la coordinación de aislamientos en la norma piloto IEC/EN 60664-1 oDIN VDE 0110. Los valores allí informados para sobretensiones esperables se orientan a lassobretensiones que aparecen realmente en redes de corriente y que han sido halladas pormedio de mediciones de tiempo prolongado. En la norma IEC/EN 61010-031, los valores de

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    33/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 33

    esta norma piloto son la base para la determinación de los intervalos de aire y caminos defuga necesarios para cada aplicación.

    véase también „Intervalos de aire“, página 38.

    véase también „Camino de fuga“, página 30.véase también „Sobretensión“, página 42.

    Corriente nominalLa corriente nominal es la corriente que pueden conducir nuestros artículos permanentemen-te sin que por ello se supere un límite superior de temperatura.

    Corriente del primariovéase „Bobinado primario“, página 30.

    Corriente del secundario

    véase „Bobinado secundario“, página 30.

    Corrientes de fugaLas corrientes de fuga uyen por la supercie de un material aislante (caminos de fuga). Seoriginan por el sudor corporal, la humedad del aire condensada, impurezas o la conductivi-dad mínima de los materiales aislantes, incluso los muy aislantes, tan pronto se aplica unatensión.

    Datos nominales (conforme a IEC/EN 61010-031)Conjunto de valores nominales y condiciones de funcionamiento.

    De actividad riesgosa (conforme a IEC/EN 61010-031)Capaz de ocasionar, en condiciones normales o en condiciones de fallo individual, una des-carga eléctrica o quemaduras eléctricas.

    Dedo de ensayo (conforme a IEC/EN 61010-031)véase „Dedo de ensayo normado“, página 33.

    Dedo de ensayo rígido conformea EN 61010-031

    Dedo de ensayo normadoLos dedos de ensayo sirven al efecto de simular la(in)contactabilidad de piezas activas por medio dededos humanos. Las dimensiones han sido estable-cidas en la IEC/EN 61010-031. Se diferencia entrededos de ensayo rígidos y dedos de ensayo articu-lados.

    véase también la imagen de un dedo de ensayo arti-culado, página 17.

    Diferencias de color

    El uso de diversos materiales aislantes de alta calidad hace que nuestro surtido incluya artí-culos en los que, para igual código de color, puede aparecer alguna diferencia de color (porejemplo, un conductor trenzado con aislante de silicona que haya sido confeccionado conmachos aislados con TPE).

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    34/48

    Advanced Contact Technology

    34  www.multi-contact.com

    DINEl Instituto Alemán de Normalización „Deutsches Institut für Normung e. V.“, DIN por sussiglas en alemán) representa los intereses alemanes en los gremios de normalización interna-

    cionales/europeos (ISO y CEN como también las organizaciones electrotécnicas IEC y CENE-LEC). Mediante la creación de normas se pretende asegurar que los contenidos y técnicas deprocesamiento respondan a las reglas generales reconocidas de la técnica.

    Directiva de baja tensiónLa directiva de baja tensión - Descripción ocial: La directiva 2006/95/CE del Parlamento Eu-ropeo y del Consejo del 12 de diciembre de 2006 para la armonización de las normas legalesde los Estados miembros en lo referente a artefactos eléctricos para uso dentro de deter-minados límites de tensión es, junto con la directiva CEM, el más importante instrumentoregulatorio para la seguridad de equipos accionados eléctricamente. Esta directiva reemplazaa la directiva 73/23/CEE que rigió hasta el 15 de enero de 2007.

    Tiene validez para „artefactos eléctricos para uso a una tensión de régimen entre 50 y 1.000V de corriente alterna y entre 75 y 1.500 V de corriente continua“ con algunas excepciones.

    La directiva exige de los Estados miembros tomar todas las medidas a tal efecto, a n de quelos artefactos eléctricos sólo sean puestos en circulación si están fabricados de tal manera– en conformidad con el estado de la técnica de seguridad dado en la Comunidad – que, sison instalados y mantenidos correctamente y usados conforme a las normas, no amenacenla seguridad de personas o animales útiles ni la conservación de valores reales.

    Dispositivos enchufables

    son dispositivos que, en un uso conforme a las normas, pueden ser enchufados o desenchu-fados bajo carga eléctrica.

    DKELa DKE, Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik (Comisión Ale-mana para las Tecnologías Eléctricas, Electrónicas y de la Información de DIN), página 34y VDE, página 46, es la organización responsable en Alemania de la elaboración de normasy disposiciones para la seguridad en los ámbitos de la electrotecnia, la electrónica y la tec-nología de la información. Es el miembro alemán dentro de la IEC, página 37, CENELEC,página 31 und ETSI, página 35.

    ELV(inglés: Extra-Low Voltage)véase „Tensión extra baja“, página 44.

    ENLas Normas Europeas (EN) son reglas que han sido raticadas por uno de los tres comités eu-ropeos de normalización: „Comité Europeo de Normalización“ (CEN, página 31), „ComitéEuropeo de Normalización Electrotécnica“ (CENELEC, página 31) o el „Instituto Europeode Normas de Telecomunicación“ (ETSI, página 35). Todas las normas EN fueron creadasmediante un proceso público de normalización.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    35/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 35

    Entorno mojado (conforme a IEC/EN 61010-031)Entorno en el que el agua u otro líquido conductor pueda estar presente y donde es probableque la resistencia corporal humana se vea disminuida por el humedecimiento del contacto

    entre el cuerpo humano y el equipo o por el humedecimiento del contacto entre el cuerpohumano y su entorno.

    Envoltura (conforme a IEC/EN 61010-031)Parte de un equipo que le brinda protección contra determinadas inuencias y contra el con-tacto directo desde todas las direcciones de acceso.

    Estado de tensión nulavéase „Reglas de seguridad conforme a DIN VDE 0105, Parte 1“, página 41.

    Estructura de los cables

    Nuestros conductores trenzados de alta exibilidad constan de numerosos y nos alambresindividuales de Cu. Su cantidad, diámetro y trenzado determinan la estructura de un cable.

    ETSIEl Instituto Europeo de Normas de Telecomunicación (ETSI según las siglas del nombre in-glés European Telecommunications Standards Institute) tiene atribuciones de confección denormas europeas en el ámbito de las telecomunicaciones.

    véase también „CEN“, página 31.véase también „CENELEC“, página 31.véase también „EN“, página 34.

    Explotador (conforme a IEC/EN 61010-031)Particular o grupo responsable de la utilización y reparación del equipo y de asegurar que losusuarios han sido adecuadamente instruidos.

    Fallo individualvéase „Condiciones de fallo individual“, página 31.

    Fase/Cable de fasevéase „Cable externo“, página 30.

    FELV(inglés: Functional Extra-Low Voltage)

    véase también „Tensión extra baja“, página 44.

    Fuerza de extracciónvéase “Fuerza de inserción y fuerza de extracción”, página 35.

    Fuerza de inserción y fuerza de extracciónson las fuerzas que se emplean para enchufar o desenchufar por completo un conector sinutilizar un dispositivo de acoplamiento o bloqueo. Condicionada por el trabajo de tensión

    de muelle, la fuerza de inserción es normalmente superior a la fuerza de extracción. Ambasfuerzas se calculan con hembras y machos de acero pulidos.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    36/48

    Advanced Contact Technology

    36  www.multi-contact.com

    Funcionamiento conforme a las normas (conforme a IEC/EN 61010-031)Funcionamiento, incluyendo la disposición operativa, conforme a las instrucciones de uso oal objetivo claramente perseguido.

      En la mayoría de los casos, el funcionamiento conforme a las normas presupone condi-ciones normales, ya que las instrucciones de uso advierten acerca del funcionamientodel equipo en condiciones no normales.

    Fusible de alto rendimientoLos fusibles de alto rendimiento pueden interrumpir corrientes de varias decenas de miles deamperios. Nuestros cables de medición y puntas de prueba con fusible están provistos confusibles de alto rendimiento.

    véase también „El uso de fusibles de alto rendimiento“ , página 7.

    Fusible de baja tensión y alto rendimientoLos fusibles de baja tensión y alto rendimiento tienen un mayor volumen que los fusiblesroscados y lengüetas de contacto macizas en ambos extremos. Es por eso que pueden con-ducir e interrumpir corrientes más elevadas. Los fusibles de baja tensión y alto rendimientose usan, por ejemplo, en cajas de conexión particular.

    véase también „Fusible de alto rendimiento“ , página 36.

    Grado de suciedadLa capacidad aislante de los plásticos disminuye notoriamente por efecto de la suciedadsupercial junto con la humedad. Las partículas de polvo y hollín forman, junto con la hume-

    dad, puentes conductores y disminuyen fuertemente la resistencia de los caminos de fuga.El grado de suciedad es el valor numérico del nivel de suciedad que puede haber en el am-biente. IEC/EN 61010-031 diferencia 3 grados de suciedad:

    1: Puede no haber suciedad o sólo suciedad seca, no conductora. Este grado de suciedad notiene efectos. Ejemplo: Dentro de equipos cerrados.

    2: Hay por lo general solamente suciedad no conductora. Sin embargo, ocasionalmente pue-de aparecer una conductividad pasajera debido a la condensación.Ejemplo: Laboratorio, industria liviana.

    3: Hay suciedad conductora o bien aparece una suciedad seca y no conductora que, no obs-tante, se vuelve conductora por la posible condensación.

    Ejemplo: Industria pesada, servicios breves al aire libre.

    Notas:El grado de suciedad 1 nunca puede cumplirse en accesorios de medición sostenidos con lamano, porque un poco de sudor en la mano signica ya un grado de suciedad 2.

    Hemos diseñado nuestros accesorios de medición básicamente para el grado de suciedad2. Una excepción son los accesorios de medición diseñados para 1000 V, CAT IV: Éstos hansido concebidos para el grado de suciedad 3.

    Hay además algunos otros artículos que pueden usarse en las condiciones del grado de su -ciedad 3. De ser necesario, explíquenos sus requisitos y las tareas planeadas. Con gusto leayudaremos a seleccionar los accesorios de medición correctos.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    37/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 37

    Hembras empotrables y de montaje a presiónNuestras hembras vienen en diferentes modelos, como hembras empotrables o de montajea presión, aisladas y no aisladas, y con diferentes opciones de conexión. Las hembras vienen

    mayormente en modelos rígidos. Hay también modelos elásticos con láminas de contacto.a.) b.) c.) d.)

    a.) Hembras de montaje a presión aisladas (rígidas y con láminas de contacto elásticas)b.) Hembras empotrables aisladas (rígidas y con láminas de contacto elásticas)

    c.) Hembras de montaje a presión no aisladas (rígidas)

    d.) Casquillos de seguridad (rígidos) apropiados para alojar machos con muelle con man-guito aislante rígido.

    Herramienta (conforme a IEC/EN 61010-031)Parte separada del equipo, incluyendo llaves y monedas, que una persona utiliza para realizarfunciones mecánicas.

    IECLa Comisión Electrotécnica Internacional (IEC, según las siglas de su denominación inglesa,International Electrotechnical Commission) es un gremio internacional de normalización enel ámbito de la electrotecnia y la electrónica.

    IEC/EN 61010-031Título de la IEC/EN 61010:

    „Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio“.

    Parte 031:

    „Requisitos de seguridad para accesorios de medición sostenidos con la mano para medi-ciones y pruebas“

    IEVDiccionario Internacional de la Electrotecnia (inglés: International Electrotechnical Vocabu-lary), editado por la IEC para la unicación terminológica en la electrotecnia (también deno-minado „Electropedia“).

    Impedancia de protección (conforme a IEC/EN 61010-031)Componente, ordenamiento de componentes o combinación de aislamiento básico y limita-

    dor de tensión o corriente que, cuando se conecta entre piezas conductoras contactables ypiezas de actividad riesgosa, como consecuencia de su impedancia, construcción y cona-bilidad, ofrece una protección en el sentido de esta norma, especícamente en condicionesnormales o en condiciones de fallo individual.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    38/48

    Advanced Contact Technology

    38  www.multi-contact.com

    Instalación eléctrica de alta potenciaLas instalaciones eléctricas de alta potencia son, según DIN VDE 0100-200, instalacioneseléctricas con artefactos para generar, transformar, almacenar, conducir, distribuir y consumir

    energía eléctrica con el n de realizar un trabajo (trabajo mecánico, generación de calor o luz,etc.). La contraparte de las instalaciones eléctricas de alta potencia son las „instalacionesde información“ o „instalaciones de comunicación“ (instalaciones telefónicas, antenas pararadio y televisión, etc.).

    Instrucciones de montajePara todos los artículos del catálogo que no están listos para usar hemos preparado ins-trucciones de montaje en las cuales usted encontrará indicaciones sobre la auto confeccióny las herramientas eventualmente necesarias. Las instrucciones de montaje las enviamosa petición. En caso de pedirlas, especique siempre el número correspondiente al artículoen cuestión, que encontrará dentro de los catálogos (por ejemplo, MA 106 para el artículoSLS425-SL) También puede descargar las instrucciones de montaje en formato PDF de nues-tra página de inicio en Internet: www.multi-contact.com.

    Intervalo de aire (conforme a IEC/EN 61010-031, modicada)

    El camino de aire es la mínima distancia en el aire entre dos piezas conductoras. En los ac-cesorios de medición, el intervalo de aire es, para un uso conforme a las normas, la mínimaseparación en el aire entre una pieza peligrosa al contacto y una parte del cuerpo del usuario.

    ISOLa Organización Internacional para la Estandarización (ISO según sus siglas en inglés) es launión internacional de organizaciones de normalización y elabora normas internacionales entodos los ámbitos con excepción de electricidad, electrónica y telecomunicaciones.

    Longitud de conductorLa longitud especicada en nuestros catálogos para cables confeccionados dene el mínimode longitud de cable visible. En los cables de medición Ø 6 mm se incluyen los conectores.

    Macho de láminasNuestros machos de láminas constan de un pin metálico (pieza giratoria de latón) con láminade contacto de aleación de cobre duro encima. El pin metálico y la lámina de contacto están

    o bien niquelados o bien dorados. La lámina de contacto está asentada bajo la propia tensiónen el oricio previsto a tal n en torno al pin metálico. La geometría y el material de la láminade contacto logran características mecánicas y eléctricas óptimas para la unión enchufable:Robusta y resistente a las pisadas gracias al pin metálico macizo, a prueba de vibracionesestando enchufada, con alta capacidad de corriente de carga, baja resistencia de contacto ybajo autocalentamiento. Los machos de láminas han sido en general diseñados como piezasde macho y hembra, de manera que los conductores de conexión confeccionados con ellospuedan enchufarse unos en otros tantas veces como se desee.

      Encontrará información técnica detallada sobre nuestras láminas de contacto en nues-tro documento „El principio de las láminas de contacto MC“, que puede descargar, por

    ejemplo, de nuestra página web www.multi-contact.com.

    Macho de seguridadvéase „Conector de seguridad“, página 32.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    39/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 39

    Macho huecoNuestros machos huecos están hechos de una aleación de cobre en forma de manguito conmuelle y pestaña para soldar, templados y dorados o niquelados. Gracias a sus buenas carac-

    terísticas mecánicas y eléctricas, los machos huecos se vienen usando con éxito hace cuatrodécadas y son importantes desde siempre, junto con los modernos machos de láminas, en laconfección de cables de medición.

    Pueden enchufarse uno tras otrotantas veces como se quiera.

    Pueden acoplarse entre sí por adelante.

    Enchufables en pines rígidos o con muelle.

    Pueden insertarse en hembras rígidas o con muelle.

    Posibilidad de toma posterior me-diante pines rígidos o con muelle.

    Posibilidad de sujeción en contac-tos con forma de cuchilla o partesde carcasa para puesta a tierra.

    Materiales aislantesEn nuestros catálogos indicamos el material con el que se aíslan los conductores de cadaartículo. En el catálogo Cableline encontrará información detallada sobre los materiales em-pleados: silicona, PVC y TPE.

      En caso de dudas sobre estos u otros materiales aislantes que usamos (por ejemplo,para conectores), contáctese con nosotros.

    Media tensiónEn la tecnología de la energía eléctrica se emplea el término „media tensión“ para el rangoinferior de las altas tensiones (valores típicos hasta aproximadamente 30 kV). Los ámbitos de

    aplicación de la media tensión son los grandes consumidores, tales como plantas industria-les, y el suministro eléctrico de barrios individuales o varias localidades.

    véase también „Alta tensión“, página 28.véase también „Muy alta tensión“, página 40.

    Método KelvinUn método de medición a cuatro hilos para medir resistencias con muy alta precisión.

    véase también „El principio de la medición a cuatro hilos o método Kelvin“, página 19.

    Modicaciones técnicas e información del catálogo

    Nos reservamos el derecho de efectuar modicaciones técnicas en virtud del avance tec-nológico y la seguridad incluso sin acuerdo previo con los usuarios. La información de loscatálogos no está garantizada.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    40/48

    Advanced Contact Technology

    40  www.multi-contact.com

    Muy alta tensiónEn la tecnología de la energía eléctrica se emplea el término „muy alta tensión“ para el rangosuperior de las altas tensiones (valores típicos a partir de los 220 kV). Las muy altas tensiones

    se emplean en el suministro eléctrico a regiones extensas, redes de conexión para intercam-bio energético interregional y en la conexión de grandes usinas.

    véase también „Media tensión“ , página 39.véase también „Alta tensión“ , página 28.

    Nota adjuntaComo regla general, todos nuestros artículos exhiben información sobre la máxima tensiónnominal y la máxima corriente nominal. Sin embargo, en algunos artículos esto no es posiblepor falta de espacio. Por ello, suministramos estos artículos con la correspondiente nota ad-junta, a la que se hace mención dentro del catálogo.

    Obligación de cuidado por parte del usuariovéase „Responsabilidad / Obligación de cuidado por parte del usuario“, página 41.

    Obstáculo (conforme a IEC/EN 61010-031)Pieza que proporciona protección contra el contacto directo desde todas las direcciones deacceso usuales.

    PELV(inglés: Protective Extra-Low  Voltage). Las partes activas y los cuerpos de los artefactosdeben, a diferencia del SELV, estar con puesta a tierra y conectados con el conductor de

    protección.véase también „Tensión extra baja“, página 44.

    Portador de contactoEl portador de contacto es una pieza de material aislante para alojar y posicionar los elemen-tos de contacto dentro del conector.

    Protección contra el contactoPrecauciones constructivas en artefactos eléctricos tales como accesorios que sirven deprotección contra contactos accidentales de piezas bajo tensión (por ejemplo, aislamiento,

    collarín protector).El concepto de „Protección contra el contacto“ está ligado a un valor de tensión que deter-mina un límite superior de tensión eléctrica hasta el cual puede utilizarse con seguridad esteaccesorio de medición. Tal límite superior (tensión nominal) es función también del entornode uso del accesorio de medición.

    véase también „Categorías de medición (conforme a IEC/EN 61010-031)“, página 9 – 12véase también „Grado de suciedad“, página 36.

    Punta de contacto (conforme a IEC/EN 61010-031)Pieza de un accesorio de medición que hace la conexión directa con el punto de prueba o

    medición.Red trifásicavéase „Tensión nominal en la red trifásica“, página 18.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    41/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 41

    Reglas de seguridad conforme a DIN VDE 0105, Parte 1Medidas para lograr y asegurar el estado de tensión nula antes de comenzar a trabajar yhabilitación para trabajar en instalaciones eléctricas de alta potencia. Deben implementarse

    antes de trabajar en la instalación o el equipo. Las 5 medidas a implementar se resumen enlas siguientes frases:

    1. Desconectar

    2. Asegurar contra reconexiones

    3. Constatar ausencia de tensión

    4. Hacer puesta a tierra y cortocircuitar

    5. Cubrir o separar con una barrera las piezas vecinas que están bajo tensión

    Las tareas deben ser realizadas únicamente por electricistas y personal con formación enelectrotecnia.

    Reglas técnicas reconocidasLas reglas (generalmente) reconocidas de la técnica son reglas técnicas o cláusulas técnicaspara el diseño y realización de objetos constructivos o técnicos. Son reglas jas y reconocidasen la ciencia como teóricamente correctas, que en la práctica son totalmente conocidas porlos técnicos formados según los últimos avances del conocimiento y han sido demostradaspor la constante experiencia práctica. Las reglas generalmente reconocidas de la técnica noson lo mismo que las normas.

    Resistencia a descargas disruptivas

    Medida del poder aislante de materiales aislantes eléctricos, unidad: kV/mm.Resistencia a la tensiónvéase „Resistencia a descargas disruptivas“, página 41.

    Resistencia de contactoResistencia de contacto es la resistencia que se origina en la zona de contacto de dos super-cies de contacto. Su valor se calcula cuando las uniones enchufables están nuevas, a travésde la caída de tensión medida con corriente nominal.

    Responsabilidad / Obligación de cuidado por parte del usuario

    Corresponde al usuario vericar si en ámbitos de aplicación especiales y no previsibles pornosotros los productos mostrados en este catálogo corresponden a normas distintas a lasespecicadas.

    Seguridad de componentesPara componentes que se instalan en equipos (por ejemplo, hembras empotrables o adap-tadores) se considera que el producto nal debe garantizar la protección contra tensioneseléctricas peligrosas. Los datos nominales que especicamos sólo tienen validez si estaspiezas se emplean e instalan conforme a las normas. Encontrará más información al respectoen las respectivas instrucciones de uso, que usted puede o bien descargar como archivo

    pdf de nuestra página de Internet, www.multi-contact.com (haciendo sucesivamente clic enDescargas, Instrucciones de montaje y Tecnología de prueba &  medición), o bien pedírnoslasdirectamente. En la descripción del producto del catálogo encontrará el número de instruc-ciones de montaje correspondiente a cada producto.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    42/48

    Advanced Contact Technology

    42  www.multi-contact.com

    Seguridad en el trabajo, página 4 – 8

    SELV

    (inglés: Safety Extra-Low Voltage). La protección de tensión extra baja mediante SELV esuna medida de seguridad en la que se accionan circuitos eléctricos con tensión de régimende hasta 50 VAC o 120 VAC sin puesta a tierra. La alimentación desde circuitos eléctricos demayor tensión se produce de manera que está garantizada una separación segura de éstos.

    véase también „Tensión extra baja“, página 44.

    Símbolo CETodos los artículos de nuestras líneas de productos Test &  Measureline y HFline con tensiónnominal superior a 30 VAC / 60 VDC corresponden a la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE de la Unión Europea y están identicados, en tanto se trate de artículos listos para usar,con el símbolo CE.

    SobretensiónSe habla de sobretensiones cuando se supera la tensión de régimen de un sistema eléctrico.Qué sobretensiones pueden aparecer junto a y dentro de equipos eléctricos depende fuerte-mente del lugar de la red donde se encuentra el equipo.

    Sobretensión temporaria, página 42.Sobretensión transitoria, página 42.

    Sobretensión temporariaLas sobretensiones temporarias se provocan, por ejemplo, debido a oscilaciones de la carga

    o fallos de puesta a tierra.

    Sobretensión transitoriaLas sobretensiones transitorias son picos de tensión muy breves y por lo general muy elevadosque pueden aparecer en la red debido a la realización de conexiones o efectos de los rayos.

    Sondavéase „Sonda de osciloscopio“, página 42.

    Sonda de osciloscopio

    La sonda, la mayoría de las veces una sonda divisora, es un elemento de medición de la elec-trónica, utilizado fundamentalmente en mediciones con osciloscopio. Con la sonda se toca elpunto del conductor a medir de manera que se lleva la señal al aparato medidor propiamentedicho.

    véase también „Sondas protegidas contra el contacto y accesorios que resisten altas tensio-nes“, página 20.véase también „Sondas: accesorios imprescindibles de un osciloscopio“, página 23.véase también „Principio de una sonda pasiva de alta resistencia óhmica“, página 24.véase también „Sondas activas“, página 25.

    Sonda divisora

    Las sondas divisoras son sondas con un divisor de tensión integrado (por ejemplo, 10:1) paraampliar el rango de medición de forma acorde la relación de atenuación.

    véase también „Sonda de osciloscopio“, página 42.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    43/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 43

    Suciedad (conforme a IEC/EN 61010-031)Acumulación de sustancias extrañas sólidas, líquidas o gaseosas (gases ionizados) que pue-den llevar a una disminución de la resistencia a descargas disruptivas o de la resistencia

    supercial.Supercies de contacto

    Como las supercies de los sólidos son siempre ásperas en sentido físico, de lo que se trataes de obtener una supercie de contacto lo más uniforme posible y metálicamente pura conmuchas supercies de contacto portantes. El estado de las supercies de contacto tiene unaincidencia decisiva en la resistencia de contacto.

    Tensión de controles la tensión que resiste un conector en condiciones preestablecidas sin descarga o descarga

    disruptiva. En el catálogo no brindamos datos sobre la tensión de ensayo para descartar deantemano confusiones con la tensión nominal, mucho menor.

    Tensión de descargaSe entiende por tensión de descarga la tensión con la que se produce una descarga a travésde una supercie aislante de un artefacto eléctrico.

    véase también „Tensión disruptiva“, página 43.

    Tensión del primariovéase „Bobinado primario“, página 30.

    Tensión del secundariovéase „Bobinado secundario“, página 30.

    Tensión de régimenLa tensión de régimen de un consumidor eléctrico o fuente de tensión (batería, generador,red eléctrica) es el valor de tensión especicado por el fabricante para régimen normal. Cuan-do se informa la tensión de régimen se la suele completar con un rango de tolerancia que esel máximo permitido.

    Debe diferenciarse entre „tensión de régimen“ y la llamada „tensión nominal“. Ésta señala lamáxima tensión para la cual debe dimensionarse el aislamiento de equipos de conmutación.

    La tensión nominal es siempre superior a la tensión de régimen.véase también „Tensión nominal“, página 44.

    Tensión de trabajo (conforme a IEC/EN 61010-031)Máximo valor efectivo de tensión continua o alterna que puede aplicarse en un aislamientodado cuando el equipo recibe tensión nominal.

    Tensión disruptivaSe entiende por tensión disruptiva la tensión necesaria para hacer circular corriente por unaislante. En ese caso se produce una descarga disruptiva.

    véase también „Resistencia a descargas disruptivas“, página 41.véase también „Tensión de descarga“, página 43.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    44/48

    Advanced Contact Technology

    44  www.multi-contact.com

    Tensión extra bajaEn electrotecnia se entiende por tensión extra baja (inglés: ELV = Extra-Low Voltage) todatensión de hasta 50 VAC o 120 VDC, que, debido a su bajo valor en comparación con circui-

    tos eléctricos de mayor tensión, ofrece protección especial contra una descarga eléctrica.Además, se diferencia entre los conceptos „baja tensión de protección“ y „baja tensión defuncionamiento“, que mayormente se abrevian con las letras iniciales de los términos eninglés:

    SELV = Safety Extra-Low VoltagePELV = Protective Extra-Low VoltageFELV = Functional Extra-Low Voltagevéase también „Baja tensión“, página 29.

    Tensión nominal

    La tensión nominal es la tensión a la que se dimensionan nuestros artículos y a la que sereeren determinadas características de funcionamiento. Junto con la tensión nominal seinforma también la categoría de medición cuando se trata de valores de tensión superioresa 30 VAC / 60 VDC.

    La tensión nominal se reere en nuestros catálogos siempre al grado de contaminación 2(excepción: los artículos CAT IV están diseñados para grado de suciedad 3).

    Los artículos identicados en nuestros catálogos con 30 VAC / 60 VDC pueden usarse sin co-rrer peligro también hasta 33 VAC / 70 VDC según IEC/EN 61010.

    Tensión peligrosa al contactovéase „De actividad riesgosa“, página 33.

    Tensión termoeléctricaEn los puntos de contacto entre metales diferentes se crea una tensión de contacto (segúnla serie de tensiones termoeléctricas) cuya magnitud depende de la temperatura. Entre doscontactos del mismo tipo a diferentes temperaturas dentro de un mismo circuito eléctricoaparece una tensión termoeléctrica como consecuencia de la cual uye una corriente ter-moeléctrica que puede interferir en las mediciones.

    Tiempo de bajada

    véase “Tiempo de subida”, página 44.

    Tiempo de subidaPor tiempo de subida y tiempo de bajada se entiende en tecnología de medición el tiempoque necesita una señal cuadrada (ideal) para cambiar entre dos valores intermedios denidos(por lo general son el 10% y el 90 % del valor máximo).

    Tierra de referenciaParte de la tierra fuera del rango de inuencia de conductores de tierra en la que no apare-cen tensiones medibles entre dos puntos cualesquiera de la supercie terrestre. El potencial

    eléctrico de la tierra de referencia tiene, por convención, valor nulo. Se hace referencia a latensión respecto de este potencial cero cuando, por ejemplo, se encuentra la tensión U0 enredes de corriente trifásica o en cables de varios alambres.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    45/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 45

    Tipo de protección eléctricaClasicación sistemática de la protección de artefactos eléctricos para el acceso a piezas deactividad riesgosa (protección contra el contacto) y contra el ingreso de sustancias sólidas y

    líquidas al interior del artefacto (protección contra cuerpos extraños y agua). El tipo de pro-tección se señala mediante un código con 2 cifras características según la forma IPxy.

    Una X en lugar de una de ambas cifras características signica que no se necesita la cifracaracterística correspondiente. El código se ha ampliado optativamente con letras para agre-gar información adicional. En DIN EN 60529 se establecen, bajo el título Tipos de protecciónmediante carcasa (código IP), los tipos de protección y el código IP.

    1. Cifra característica x(protección contra cuerpos extraños y contacto)

    2. Cifra característica y(grado de protección contra el agua)

    0 No protegido 0 No protegido

    1 protegido contra cuerpos sólidos extrañoscon Ø 50 mm y mayores

    1 Protegido contra agua de goteo (gotas quecaen de forma vertical)

    2 protegido contra cuerpos sólidos extrañoscon Ø 12,5 mm y mayores

    2 Protegido contra agua de goteo (gotas quecaen de forma vertical para una pendiente

    de carcasa de hasta 15º)3 protegido contra cuerpos sólidos extraños

    con Ø 2,5 mm y mayores3 Protegido contra agua de pulverización

    4 protegido contra cuerpos sólidos extrañoscon Ø 1,0 mm y mayores

    4 Protegido contra salpicaduras de agua

    5 protegido contra el polvo 5 Protegido contra chorros de agua

    6 estanco contra el polvo 6 Protegido contra chorros fuertes de agua

    7 Protegido contra los efectos de la inmersi-ón temporaria en agua

    8 Protegido contra los efectos de la inmersi-ón constante en agua

    9 Protegido contra los efectos de la limpiezaa alta presión y con chorro de vapor

    Ejemplos de tipos de protección.

    Izquierda: Punta de prueba SPP4-AR/1000V con manguito aislante retráctil: Tipo de protección IP2X 

    Derecha: Hembra universal XUB-G con tapa protectora SD-XUB: Tipo de protección IP67 

    SD-XUBSPP4-AR/1000V

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    46/48

    Advanced Contact Technology

    46  www.multi-contact.com

    Trabajo bajo tensiónSe denomina “trabajo bajo tensión” al trabajo en artefactos eléctricos que tienen tensión aplicadao en su cercanía. En tanto se trate de tensiones peligrosas al contacto, el trabajo bajo tensión re-

    quiere por lo menos personal adiestrado, elementos especiales (por ejemplo, herramientas aislan-tes) y medidas organizativas especiales (por ejemplo, instrucciones escritas de los responsables).

    El trabajo en piezas que están bajo tensión a los nes de limpieza, mantenimiento, arreglos y am -pliación de plantas de suministro eléctrico es un método introducido hace décadas y usual en todoel mundo que tiene grandes ventajas y es seguro cuando es realizado por personal especializado.

    véase también “Reglas de seguridad conforme a DIN VDE 0105, Parte 1“, página 41.

    Tratamiento Optalloy®Optalloy® es una aleación de cobre, estaño y cinc de alta resistencia a la corrosión y propie-dades eléctricas relativamente buenas.

    Optalloy® es una marca registrada de Collini-Flühmann AG.

    Tratamiento supercial

    Para proteger nuestros elementos de contacto de la corrosión, están provistos de una capaprotectora (una capa elaborada parcialmente con metal precioso).

    Unión enchufablees una conexión eléctrica compuesta por dos conectores, o sea, por al menos dos piezas decontacto.

    Usuario (conforme a IEC/EN 61010-031)Persona que utiliza el equipo conforme a las normas.Para ello, el usuario debe contar con la instrucción adecuada

    UVVNormas para la prevención de accidentes (UVV por sus siglas en alemán), dictadas por lasasociaciones profesionales, véase también „BGV“, página 29.

    Valor nominal (conforme a IEC/EN 61010-031)Un valor de una dimensión válido para la condición de funcionamiento prescrita que suele ser

    jado por el fabricante para un componente, un dispositivo o un equipo.

    VBGNormativa de las asociaciones profesionales (VGB por sus siglas en alemán, nombre anti-guo). Nuevo nombre: „BGV“, página 29.

    VDELa VDE, la ex Verband Deutscher Elektrotechniker (Asociación de Electrotécnicos Alemanes),que pasó a llamarse desde 1998 Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informations-technik (Asociación de Electrotecnia, Electrónica y Tecnología de la Información), trabaja

    en este campo cientíco y en las tecnologías que derivan del mismo. Los temas de trabajocentrales de la VDE son la seguridad en la Electrotecnia, la elaboración de reglas de la técni-ca reconocidas como normas nacionales e internacionales y la evaluación y certicación deequipos y sistemas.

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    47/48

    Advanced Contact Technology

    www.multi-contact.com 47

    Notas

  • 8/18/2019 TM Test&Measure-O (Es) Hi

    48/48

    Advanced Contact Technology

    Multi-ContactHandelsges.m.b.H. AustriaHauptplatz 3bAT – 3452 HeiligeneichTel.  +43/2275/56 56Fax +43/2275/56 56 4mail  [email protected]

    Multi-Contact Beneluxc/o Stäubli Benelux N.V.Meensesteenweg 407-409BE – 8501 BissegemTel.  +32/56 36 41 00Fax +32/56 36 41 10mail  [email protected]

    Multi-Contact Czechc/o Stäubli Systems, s.r.o.Hradecká 536CZ – 53009 PardubiceTel. +420/466/616 126Fax  +420/466/616 127mail [email protected]

    Multi-Contact Españolac/o Stäubli Española S.A.U.C/Reina Elionor 178, 1ºES – 08205 Sabadell

    Tel. +34/93/720 65 50Fax +34/93/712 42 56mail  [email protected]

    Multi-Contact (UK) Ltd.Multi-Contact House Presley Way, Crownhill, MiltonKeynesGB – Buckinghamshire MK8 0ESTel. +44/1908 26 55 44Fax +44/1908 26 20 80mail [email protected]

    Multi-Contact Italiac/o Stäubli Italia S.p.A.Via Rivera, 55IT – 20841 Carate Brianza (MB)Tel.  +39/0362/94 45 01Fax +39/0362/94 43 82mail  [email protected]

    Multi-Contact Polandc/o Stäubli Lodz ul. Okólna 80/82, Łagiewniki Nowe PL – 95-002 SmardzewTel.  +48/42/636 85 04Fax +48/42/637 13 91mail  [email protected]

    Multi-Contact Portugalc/o Stäubli PortugalRepresentaçoes LdaVia Central de Milheirós, 171-APT – 4475-330 Milheirós / MaiaTel.  +351/229 783 950Fax +351/229 783 958mail  [email protected]

    Multi-Contact Türkiyec/o Stäubli Sanayi Makine ve

     Aksesuarları Ticaret Ltd. Şti. 

    Atatürk Mahallesi, MarmaraSanayi Sitesi, B Blok No: 28 İkitelli TR – 34306 İstanbul Tel. +90/212/472 13 00Fax +90/212/472 12 30mail [email protected]

    Multi-Contact RussiaOOO STAUBLI RUSul.Startovaya 8aRU – 196210 Saint PetersburgTel. + 7 812 334 46 30Fax + 7 812 334 46 36mail  [email protected]

    Multi-Contact Brazilc/o Stäubli Comércio, Importação,Exportação e Representações Ltda.Rua Henri Dunant, 137 - Conj. DBR – 04709-110 São PauloTel. +55/11/2348 7400Fax +55/11/5181 8334mail  [email protected]

    Multi-Contact Chinac/o Stäubli Mechatronic Co., Ltd.Hangzhou Economic andTechnological Development ZoneNo. 123 Weiken Street CN – 310018 Hangzhou Tel.  +86/400 66 700 66Fax +86/571/86 91 25 22mail  [email protected]

    Multi-Contact Hongkongc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Room A1, 33/F, TML Tower,3 Hoi Shing Road, Tsuen WanHK – Hong KongTel.  +852/2366 0660Fax +852/2311 4677mail [email protected]

    Multi-Contact Taiwanc/o Stäubli (H.K.) Ltd.Taiwan Branch 6/F-3, No. 21, Lane 583 Ruiguang Road, Neihu Dist. TW – Taipei City 11466Tel. +886/2/8797 7795Fax +886/2/8797 8895mail [email protected]

    Multi-Contact Indiac/o Stäubli Tec Systems India Pvt LtdStäubli HousePlot No° 55, Road No° 15 / 17 M.I.D.C. Industrial Area Andheri(East)IND – 400093 Mumbai Tel. +91/22/282 39 343 - 345

    Fax +91/22/282 35 484mail  [email protected]

    Multi-Contact Koreac/o Stäubli Korea Co., Ltd.INNOBIZ TOWER 13F559, Dalseo-daero, Dalseo-gu,KR – Daegu, 704-919 Tel. +82/53/753/0075Fax +82/53/753/0072mail  [email protected]

    Multi-Contact(South East Asia) Pte. Ltd.215 Henderson Road #01-02Henderson Industrial ParkSG – Singapore 159554Tel. +65/626 609 00Fax +65/626 610 66

    mail  [email protected] Thailandc/o Staubli (Thailand) Co., Ltd.33/4, The 9th Towers Grand Rama 9,24th Floor, TNA 02-03, Huay Kwang Sub-District,Huay Kwang District,TH – Bangkok 10310Tel. +66/2/168 14 24Fax +66/2/168 14 27mail [email protected]

    Headquarters:Multi-Contact AGStockbrunnenrain 8CH – 4123 AllschwilTel. +41/61/306 55 55Fax +41/61/306 55 56mail  [email protected]

    Multi-Contact Deutschland GmbHHegenheimer Straße 19Postfach 1606DE – 79551 Weil am Rhein

    Tel. +49/76 21/6 67 - 0Fax  +49/76 21/6 67 - 100mail [email protected]

    Multi-Contact Essen GmbHWestendstraße 10Postfach 10 25 27DE – 45025 Essen

    Tel. +49/2 01/8 31 05 - 0Fax  +49/2 01/8 31 05 - 99mail [email protected]

    Multi-Contact France SAS4 rue de l’IndustrieBP 37FR – 68221 Hésingue Cedex

    Tel. +33/3/89 67 65 70Fax  +33/3/89 69 27 96mail [email protected]

    Multi-Contact USA100 Market StreetUS – Windsor, CA 95492Tel. +1/707/838 - 0530

    Fax +1/707/838 - 2474mail  [email protected]

    O   T  e  s   t       &

       M  e  a  s  u  r  e   l   i  n  e  –   M  a  r   k  e   t   i  n  g   C  o  m  m  u  n   i  c  a   t   i  o  n  s  –   L  a  e  m  p  r  e  s  a  s  e  r  e  s  e  r  v  a  e   l   d  e  r  e  c   h  o  a  r  e  a   l   i  z  a  r  m  o   d   i   f  c  a  c   i  o  n  e  s