todos somos bienvenidos: are you a sinner? are you physically or … · 2019. 9. 18. · todos...

2
Todos somos bienvenidos: ¿Eres pecador? ¿Has estado durante mucho tiempo alejado de la iglesia? ¿Estás divorciado o separado? ¿Eres de una cultura diferente? ¿No te aceptan debido a tu orientación sexual? ¿Eres un anciano en soledad, un adolescente o un joven adulto? ¿Eres discriminado debido al color de tu piel? ¿Estás indocumentado? ¿Te sientes quebrantado o manchado? ¿Tienes dificultades económicas o estás desempleado? ¿Estuviste preso y ahora tratas de reintegrarte en la sociedad? ¿Tienes la sensación de ser despreciado o de no ser tenido en cuenta? ¡Eres bienvenido aquí! ¡Esta es tu casa y nosotros somos tu familia! Ref.: Boletín Sta. Teresa parroquia Woodside, NY Anuncios: Todos los martes de Verano: el Grupo de Oración es en el estacionamiento a las 7:30 pm We all are welcome: Are you a sinner? Have you been away from the church for a long time? Are you divorced or separated? Are you physically or mentally challenged? Are you from a different culture? Are you not accepted because of your sexual orientation? Are you elderly, a teen or young adult? Are you discriminated against be- cause of your color? Are you undocumented? Are you feeling broken? Are you poor or out of work? Have you been imprisoned? Have you a feeling that you are left out? You are welcome here! This is your home, and we are your family! Ref.: Bulletin St. Teresa parish Woodside, NY Announcements: Sunday’s Collection: amounted to $ 1,646.00 Thank you for your gener- osiy. Every Tuesday on the Summer: The Prayer Group is in the parking lot at 7:30 pm

Upload: others

Post on 04-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Todos somos bienvenidos: ¿Eres pecador? ¿Has estado durante mucho tiempo alejado de la iglesia? ¿Estás divorciado o separado?

    ¿Eres de una cultura diferente?

    ¿No te aceptan debido a tu orientación sexual?

    ¿Eres un anciano en soledad, un adolescente o un joven adulto?

    ¿Eres discriminado debido al color de tu piel?

    ¿Estás indocumentado?

    ¿Te sientes quebrantado o manchado?

    ¿Tienes dificultades económicas o estás desempleado?

    ¿Estuviste preso y ahora tratas de reintegrarte en la sociedad?

    ¿Tienes la sensación de ser despreciado o de no ser tenido en cuenta?

    ¡Eres bienvenido aquí!

    ¡Esta es tu casa y nosotros somos tu familia! Ref.: Boletín Sta. Teresa parroquia Woodside, NY

    Anuncios: Todos los martes de Verano: el

    Grupo de Oración es en el estacionamiento a las 7:30 pm

    We all are welcome:

    Are you a sinner? Have you been away from the church for a long time? Are you divorced or separated? Are you physically or mentally challenged? Are you from a different culture? Are you not accepted because of your sexual orientation? Are you elderly, a teen or young adult? Are you discriminated against be-cause of your color? Are you undocumented? Are you feeling broken? Are you poor or out of work? Have you been imprisoned? Have you a feeling that you are left out? You are welcome here! This is your home, and we are your family! Ref.: Bulletin St. Teresa parish Woodside, NY

    Announcements:

    Sunday’s Collection: amounted to $ 1,646.00 Thank you for your gener-osiy.

    Every Tuesday on the Summer: The Prayer Group is in the parking lot at 7:30 pm

  • Te invitamos a unirte a un grupo de la Iglesia. Al que desees: We are inviting you to join any group of the parish, have a look: Hna. Guadalupe Gonzalez ……. Tel: 347 357 2908 Grupo de Oración ...…...Todos los martes 7:30 Charismatic group ………...Every Tuesday PM Grupo de Cursillistas…...Todos los Viernes 7:30 The Cursillo group…..Every Friday PM Grupo que visita los enfermos…….Todos los días 8:30 Group that visits the sick………….Everyday AM Grupo Guadalupano……..Primer lunes de mes 7:30 The Guadalupano group….1st. Monday of the month PM Grupo Altagracia …Segundo domingo del mes después de Misa Altagracia Group……2nd. Sunday of the month after the mass Santo Nombre………….. Segundo domingo del mes 7:30 Holy Name ……………...2nd. Sunday of the month. PM Grupo Hijas de María…………...Todos los sábados 1:00 Daughters of Mary……………....Every Saturday PM Grupo Inmaculada Concepción ………...Segundo Viernes 8:00 Immaculate Conception group ………….Second Friday PM Grupo Legión de María……Todos los Tuesday 6:00 Group of the Legion of Mary…Every Tuesday PM Grupo Juvenil………Todos los Sabados 2:00 Youth Group………..Every Saturday PM Sagrado Corazón…..Después de liderar la misa. Vea el calendario Sacred Heart……….After leading their mass. See calendar Grupo Suyapa……..Segundo Martes del Mes 7:30 Suyapa Group……..2nd Tuesday of the Month PM

    Horas de oficina / Office hours: Monday, Tuesday, Wednesday, Friday, Saturday. 9:00AM -5:00PM. / 5:00PM - 7:00PM Thursday 5:00PM - 7:00PM / Sunday- Day off Hna. Guadalupe González : T eL : 347 357 2908 Matrimonios / Marriages: Hablar con el P. David -6 meses antes de fijar fechas / Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior and before fixing dates. Quinceañera / Sweet 16: Hablar con el P. Tulio / P. David—6 meses antes/Make the necessary arrangements with the priest, at least 6 months prior. Bautismos / Baptisms: Segundo Sábado del mes / 4.30 PM Second Saturday of every month. Curso prebautismal / Prebaptismal Course Los dos Sábados anteriores al bautismo 5:30PM Two previous Saturdays to the Baptism. Unción de los enfermos / Annointing of the sick: Por favor llame a la rectoría. No espere al último momento / Please call the rectory. Do not wait for the last minute.

    Grupo responsable de la Santa Misa y limpieza del Altar — Agosto 2017

    Domingo 27...Providencia

    Itinerary for English Mass - August 2017 Sunday 27…. Daughters of Mary

    2317 Washington Ave. Bronx, NY 10458 Tel (718) 295 9600 Fax (718) 295 9607 E-mail: [email protected] Web Site: churchoursaviour.org

    Weekday Masses: Tuesday—Friday 8:30 AM (Spanish) — Confessions: Saturday 4:00 - 5:00 PM. Weekend Masses: Saturday 5:30PM. (Spanish) — Sunday 9:30AM. (English) , 11:00AM. (Spanish)

    Church of Our Saviour Church of Our Saviour Church of Our Saviour Yarumal Missionaries

    Pastor, Tulio Ramirez, mxy

    Animación Misionera, David Guzman,mxy

    (Missionary Awareness)

    Hna. Guadalupe González, HMSP

    Mrs. Maricela López, Secretaria.

    Gabriela Hernandez

    Por el Grupo de Inmaculada Miércoles 23 de Agosto Familia González Montes 2105 Monterrey Ave Apt. 11 (con 180th St.)

    Por el Grupo de Milagrosa Viernes 25 de Agosto Familia Texis Aguila 2697 Heath Ave. Apt. 6

    Agosto 20, 2017

    Grupo responsable de la Venta— Agosto 17

    Catechism for children with special needs: If you need to register a child for special needs catechism, please come to the office as soon as possible.

    Catecismo para niños con necesidades

    especiales: Desea matricular a su niño/o niña con necesidades especiales, por favor visite nuestra oficina lo antes posible.

    BAUTISMO: Los padres deben ser miem-bros activos registrados de la parroquia por lo menos tres meses antes de fijar una fecha para el bautismo. Los padres y padrinos deben asistir a dos clases . Las inscripciones para los bautismos deben hacerse en persona en la Oficina Parro-quial con el certificado de nacimiento y nombres de los padrinos.

    BAPTISM: Parents must be active and registered members of the parish for at least three months prior to setting a baptism date. Parents and sponsors must attend two classes. Registrations for baptisms must be made in person in the Parish Office, with the birth certifi-cate and Godparents names.

    All Upcoming Events: Próximos Enventos: Sunday, Aug 27, 2017, 11:00 AM

    Procesión of Santa Rosa de Lima 119 Ave B New York, NY 10009 Celebrating our 40th anniversary of our institution of the Hermandad de Damas y Caballeros de Santa Rosa de Lima and commemorating the 400th anniversary of Santa Rosa de Lima's death. Para comprar su boleto del concierto de la Hna. Glenda que se llevará a cabo el 12 de Oct/17 Favor de llamar o visitar la Parroquia de St. John Crisós-tomo. Tel: 718 542 6164.

    Sab, 9 de Sept/17, 1:PM a 5:PM

    Gran Concierto en honor a Nuestra Señora de Fatima en la Iglesia de San Juan Crosostomo 1144 Hoe Avenue Bronx, NY 10459. Donación $ 10 por persona. Estará con nosotros Carlos Arcil y la Hna. Evelyn Moran también Habrá venta de comida. Los fondos recaudados serán para la construc-ción de la gruta de Ntra. Sra. de Fátima.

    Isaiah 56:1,6-7 Romans /Romanos 11:13-15,29-32

    Matthew/Mateo 15:21-28

    Jesús, dijo:“Oh mujer, grande es tu fe; hágase contigo como quieres.

    Jesus said to her, “Woman, you have great

    faith! Your request is granted.”

    Oremos por los Enfermos: / We Pray for the

    Sick : Jose Delgado, Barbara Gelpi, Rosa Evangel-

    ista, Ana Rivera, Elba Bello, Esteban Vasquez,

    Ivette Vergara, Marcos Javier Ledesma, Angela

    Rios, Pablo Ocasio, Manuel Sepulveda, Cinthya

    Hernandez, Confesora, Maria Ortiz, Maria Torres,

    https://archny.org/events/procesion-of-santa-rosa-de-lima