toponymic guidelines of polandksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfthe official language of...

85
7 TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND for Map Editors and Other Users Third Revised Edition GLÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII HEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY Warszawa 2002

Upload: others

Post on 12-Sep-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

7

TOPONYMIC GUIDELINES OF POLAND

for Map Editors and Other Users

Third Revised Edition

GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFIIHEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY

Warszawa 2002

Page 2: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

8

GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFIIUl. Wspólna 2

00-926 WarszawaPOLSKA

Prepared byEwa Wolnicz-Pawłowska

Updated byJoanna Strzelecka

Scientific ConsultantsMarian Jurkowski, Jerzy Ostrowski

Reviewed byAndrzej Czerny, Maksymilian Skotnicki

Translated byMichał Okonek

EditorsIzabella Krauze-Tomczyk, Jerzy Ostrowski

© Copyright by Główny Geodeta KrajuISBN 83-239-4555-1

Typesetting and Printing: Instytut Geodezji i Kartografii, Warszawa

Page 3: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

9

CONTENTS

Publisher’s Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

I. Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71. General Characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72. Polish Literary Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

The Polish Alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Basic Rules of Polish Spelling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Rules of Pronunciation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Rules for Spelling of Geographical Names. . . . . . . . . . . . . . 14

3. Dialects of Polish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164. Origin of Geographical Names in Poland . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

II. Geographical Names Standardization in Poland . . . . . . . . . 201. History and Organization of the Geographical

Names Standardization . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. Rules of the Standardization of Geographical Names . . . . . . . 223. Geographical Names Authorities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

III. Sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241. Maps and Atlases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242. Gazetteers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

IV. Glossary of Generic Terms and Country NamesAppearing on Maps, in Map Legendsand other Cartographic Publications. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

1. Generic Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272. Country Names. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

V. List of Abbreviations on Maps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 471. Abbreviations of Nouns .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. Abbreviations of Adjectives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Page 4: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

10

3. Other Abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

VI. Administrative Division of the Republic of Poland . . . . . 561. List of Voivodships . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Alphabetical List of Voivodships. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Alphabetical List of Abbreviations of Voivodships . . . . . . . 57

2. List of Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58List of Counties and their Seats arranged by Voivodships . . . 58Alphabetical List of Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Alphabetical List of County Seats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Alphabetical List of Urban Counties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Appendix: Republic of Poland. 2002 Administrative Division Map

Page 5: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

11

Publisher’s Note

The changes to the administrative division of Poland, that tookplace after 1999 resulted in the necessity of updating the previousedition of the “Toponymic Guidelines”.

This third edition contains the newest available data. It alsoincludes a number of modifications; notably, the glossary of termsused on maps has been expanded.

A full-colour map of the new administrative division is alsoincluded to the current edition of the “Toponymic Guidelines ofPoland”.

This publication is designed to serve the internationalcommunity. We hope that it will popularize the Polish geographicnames in the world and will also be an useful source of information tothe mapmakers and map users.

Surveyor General of Poland

Page 6: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

12

I. LANGUAGE

1. General Characteristics

The official language of Poland is Polish. It is spoken by themajority of inhabitants of Poland (Poland has 38,664,200 inhabitantsas of September 30, 2001 – after the ‘Biuletyn Statystyczny GUS’ no.12/2001).

Historically, Polish belongs to the Slavic group of the Indo-European languages. Typologically, Polish is an inflected languagewith three genders (masculine, feminine, neuter) and two numbers(singular and plural). Within the declension, the categories of number,gender and grammatical case can be discerned. In both numbersnomina have seven grammatical cases. Within the nomina groupnouns and adjectives are particularly important for geographical andplace names. Formants are used to create adjectives from nouns inPolish.

There are two types of sounds in the Polish phonologicalsystem: vowels (oral and nasal; front and back; high, mid, low) andconsonants (hard and palatal; voiced and voiceless; sonants andobscurants, i.e. fricative, half-open, affricates, oral and nasal). Three

consonant series: A – [s, z, ,st)

zd)

], B – [ ∫ , z, ∫ ,t)

zd)

], and C – [ç, z,

,çt)

zd)

] are characteristic of the Polish language.Consonants are used in Polish words much more often than

vowels. Also, there are quite many consonant groups. The stress inPolish usually falls on the penultimate syllable.

Literary Polish has a several hundred-year tradition. Its rules arecodified in dictionaries and grammar books. The rules of spelling andpronunciation are also established. Regional dialects of Polish are notusually reflected in geographical names, which are most often used instandardized literary forms.

Page 7: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

13

Ethnic minorities in Poland do not exceed 3% of the totalpopulation. Germans live in southwestern and northeastern parts ofPoland (Śląskie and Opolskie Voivodships). Slovaks live in southernpart (Małopolskie Voivodship). The Ukrainians live in thesoutheastern, northern and western part of the country; Belorussians inthe east (Podlaskie Voivodship), and Lithuanians and Russians also inthe eastern part of the country. Their languages, as well as thelanguages of other dispersed ethnic minorities (Romanies, Tartars,Armenians, Greeks, Czechs, and French), as well as the languages ofethnic groups (Kashubians, Lemkos) are not used as officiallanguages. Some of the minorities have their own organizations,schools, theaters and similar establishments in which they use theirnational languages. The ‘Ustawa o urzędowych nazwachmiejscowości i obiektów fizjograficznych’ (Act on Official Names ofLocalities and Physiographic Objects) which is currently beinglegislated provides that an additional official name in the language ofan ethnic minority can be established.

2. Polish Literary Language

The Polish Alphabet

Poles use Latin alphabet, to which a number of diacritical markswere added. Also, the lettersq, v, x were omitted (they are used onlyin words of foreign origin). In international publications the APIPhonetic Alphabet is used as a rule. The Slavic phonetic transcriptionis used much less often.

The Polish alphabet has 32 letters:

a A ą Ą b B c C ć Ć d D e E ę Ę f F g G h H

i I j J k K l L ł Ł m M n N ń Ń o O ó Ó p P

r R s S ś Ś t T u U w W y Y z Z ź Ź ż Ż

Page 8: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

14

The lettersą, ę, ń never appear at initial positions of words.Therefore, capital letters are only used when each letter in a word iscapitalized, e.g.DĄBKI, CZĘSTOCHOWA, POZNAŃ.

Sounds, which do not exist in Latin, are designated by letterstogether with diacritical marks as well as by digraphs. The followingdiacritical marks exist in Polish:

– accents (l'accent aigu) over lettersó, ć, ń, ś, ź,– oblique line crossing the letterł,– dot overż,– hooks bent to right underą andę.

In vowels these hooks represent nasality. The accent overóreflects its former pronunciation (a sound betweeno andu).

In consonants, accents overć, ń, ś andź represent palatal soundsand are written before a consonant letter, e.g.Śrem or at the word-final position, e.g.Poznań. Their palatalization before vowels ismarked by the letteri, e.g.Siedlce.

A dot overż represents a postalveolar consonant, as oppose to adentalz.

The oblique line crossingł represents a dental sound (as opposeto alveolarl), which tends to disappear (see Pronunciation Table) andis a relic of historic phonetics (likeó).

The following digraphs exist in Polish:ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz.In alphabetical lists digraphs are not represented as separate letters,but are listed under their first letter, and then in a strict alphabeticalorder, e.g.ch is placed betweencę and ci, cz betweency and drespectively.

Below is the list of Polish letters and digraphs together withtheir basic phonetic equivalents in international transcription. Theseexamples refer both to generic terms and geographic names.

Polish Letterand Digraph

InternationalPhoneticTranscription

Generic Term Geographic Name

a A [a] gaj Adamów, Jasieńą Ą [ o~ ] dąbrowa Gąski

b B [b] basen Bór

c C [ st)

] cmentarz Cedry

Page 9: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

15

ch Ch [x] chłodnia Chrzanów

cz Cz [ ∫ ]t) część Częstochowa

ć Ć [ çt)

] miejscowość Ćmielów

d D [d] dolina Darłowo

dz Dz [ zd)

] dzwonnica Dzwonowo

dź Dź [ zd)

] łódź Dźwirzyno

dż Dż [ zd)

] dżungla Żdżary

e E [ε] rzeka Ełk, Jejkowice

Ę Ę [ ε~ ] grzęda Gęś

f F [f] fosa Falęcin

g G [g] garb Garbno, Mogilno

h H [x] hala Henryków

i I [i] instytut Izbica

j J [j] jama Jastarnia

k K [k] kanał Kraków, Kielce

l L [l] las Leszno

ł Ł [w] głaz Łomża

m M [m] młyn Mrozy

n N [n] nasyp Nadarzyn, Krościenko

ń Ń [n] kamień Poznań

o O [o] grota Odra, Joniec

ó Ó [u] góra Górki

p P [p] pagórek Parczew

r R [r] rów Radom

rz Rz [z] rzeka Rzeszów

s S [s] staw Serock

sz Sz [ ∫ ] szczyt Szydłów

ś Ś [ç] ścieżka Śniardwy

t T [t] toń Toruń

u U [u] ujście Ustka

Page 10: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

16

w W [v] woda Warszawa

y Y [ i ] wyżyna Szyszki

z Z [z] zatoka Zakopane

ź Ź [z] źródło Źródła

ż Ż [z] żleb Żnin

International Phonetic Alphabet after ‘Gramatyka współczesnegojęzyka polskiego’ Vol. 1, by Leokadia Dukiewicz, Irena Sawicka,‘Fonetyka i fonologia’, Kraków 1995.

Basic Rules of Polish Spelling

Polish spelling originated during the Middle Ages. It was thenmodified and improved over the next few centuries. Current Polishspelling is based on the rules codified in 1936 with a few minorchanges.

The following rules apply to the Polish spelling (whichsometimes are in conflict with each other):

– the phonetic rule, stating that each voice should berepresented by a unique letter as indom, las, woda,

– the morphological rule, stating that a link between differentforms of one word or its derivatives should be maintained despite thefact that their current pronunciation may differ e.g.próg, gen. sgprogu, bór sg,borypl,

– the historic rule, which maintains different orthography ofsounds formerly pronounced differently (comparerzekaand żuławy,bór andpustynia, chłodniaandhuta), and

– the conventional rule, e.g. capitalization of geographic names.

Rules of Pronunciation

There are 36 phonemes in Polish. In Polish spelling thesephonemes are represented by particular letters or by theircombinations. A single letter can correspond to more than one-phoneme variants, and also two separate letters can represent the same

Page 11: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

17

phoneme (e.g.ch – h, rz – ż). In particular the rules refer to thepronunciation of nasal vowels and voiced consonants.

Phoneme Pronunciation(API)

Example Position

/ o~ / o~ Gąski before fricative consonants

om Dąbki before p, b

on Łącko before c, cz, d, dz, t

on Mącice beforeć, ci, dź, dzi

oη Łąkowo before k, g

/b/ p Lubsko,Niesób

before voiceless consonantsand as final sounds

b Busko,Kołbiel

in other positions

/x/ x Chełm

x Hrubieszów in standard pronunciation

/γ/ γ Hrubieszów voiced in regional pronun-

ciation (eastern Poland)

/d/ t Zawadka,Nowogród

before voiceless consonantsand as final sounds

d Dębsko in other positions

/dz/ st) Kłodzko,

Luboradzbefore voiceless consonantsand as final sounds

zd)

Radzyń in other positions

Page 12: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

18

/dź/ çt) Łódź,

Niedźwiedźbefore voiceless consonantsand as final sounds

zd) Dźwirzyno in other positions

/e/ ε~ Węgorzewo before fricative consonants

εm Dęby before p, b

εn Kęty before c, cz, d, dz, t

εn Będzin beforeć, ci, dź, dzi

εη Łęk before k, g

/g/ k Brzeg before voiceless consonantsand as final sounds

g Gubin in other positions

/v/ f Piławka,Guzów

before voiceless consonantsand as final sounds

v Warszawa in other positions

/z/ s Kózka,Jaz

before voiceless consonantsand as final sounds

z Zawoja in other positions

/z/ ç Świteź before voiceless consonantsand as final sounds

z Brzeźno in other positions

/z/ ∫ Błażkowa, before voiceless consonants

Page 13: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

19

Wieląż and as final sounds

∫ Bystrzka,Kleparz

before voiceless consonantsand as final sounds

z ŻninRzeszów

in other positions

The rules of Polish pronunciation can be found in dictionariese.g. in ‘Słownik wymowy polskiej’ (Dictionary of PolishPronunciation), edited by M. Karaś, M. Madejowa, Warszawa 1977or ‘Podręczny słownik poprawnej wymowy polskiej’ (CompactDictionary of Correct Polish Pronunciation), edited by W. Lubaś,S. Urbańczyk, Warszawa 1990.

Rules for Spelling of Geographical Names

The rules for spelling of geographical names can be found inspelling dictionaries. The most comprehensive of these is the ‘Nowysłownik ortograficzny PWN’ edited by E. Polański, Warszawa 1999.The ‘Nowy słownik poprawnej polszczyzny’ edited by A. Markowski,which was published in the same year can also serve as a usefulsource of information on geographic names (declension and formationof adjectives).

Capitalization

Both one-word and multiword geographic names are writtenwith a capital letter in Polish, e.g.Tatry, Przemyśl, Wigry, DąbrowaGórnicza, Dolny Śląsk, Wielki Staw, Na Kleśniskach, U Wierzbki.Prepositions which are not components of a geographic name are notcapitalized unless they are at initial positions, e.g.Nakło nad Notecią,Równia podŚnieżką, Kanał w Łące.Generic terms are not capitalized unless they are parts of a geographicname, e.g.miasto Łódź, rzeka Wisła, jezioro Gopło(but Nowe Miasto,Stara Rzeka).

Page 14: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

20

Also, adjectives formed from geographic names are written with smallletters, e.g.tatrzański, przemyski, dąbrowski, nakielski, unless they arecomponents of a geographic name e.g.Maków Mazowiecki, WyżynaMałopolska, Jezioro Rajgrodzkie.

Certain adjectives are formed in a way differing from thepattern: e.g. the adjective formed from the name ofKolnohas the formkolneński; similarly Krosno – krośnieński and Kępno – kępiński(without -e-), whereas regularly formed adjectives from the namesending with–no have the form ending with the formant–eński: e.g.Wilno – wileński, Grodno – grodzieński, Grzybno – grzybieński,Sławno – sławieński, Mogilno – mogileński. Also, the followingirregularly formed adjectives should be noticed:górowski(from Góra,but: Jelenia Góra – jeleniogórski, Kamienna Góra – kamiennogórski),rycki – from Ryki, niżański – from Nisko, konecki –from Końskie,leszczyński –from Leszno, suski –from Sucha Beskidzka.

Hyphen Use

The hyphen is used only in the case of names composed of twopreviously existing names, e.g.Bielsko-Biała, Skarżysko-Kamienna,Kanał Wieprz-Krzna.

Also, two equivalent elements of a multiword adjectivalgeographic name are also divided by a hyphen, e.g. WyżynaKrakowsko-Częstochowska, Pojezierze Chełmińsko-Dobrzyńskie.

Spel l ing of Adjectives formedfrom Multiword Geographic Names

a. Adjectives formed from two-word geographic names are spelledas a single word if a noun exists in a name, e.g.nowomiejskifromNowe Miasto, dolnośląski from Dolny Śląsk, zduńskowolski fromZduńska Wolaand alsozachodniopomorskifrom Pomorze Zachodnie,andśródziemnomorskifrom MorzeŚródziemne.

b. In certain cases adjectives are formed only from the nounal partof such names, e.g. opolski fromOpole Lubelskie, średzkifrom ŚrodaŚląska, sępoleński from Sępólno Krajeńskie.

Page 15: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

21

c. Adjectives formed from two-word geographic names spelledwith a hyphen are also spelled with a hyphen, e.g.golubsko-dobrzyński from Golub-Dobrzyń, kędzierzyńsko-kozielskifrom Kędzierzyn-Koźle.

d. Adjectives formed from two independent geographic names arespelled with a hyphen, e.g.strzelecko-drezdeneckifrom Strzelce(Krajeńskie) and Drezdenko, warmińsko-mazurskifrom Warmia andMazury.

3. Dialects of Polish

The Polish-speaking area is traditionally divided into fivedialectal groups: Kaszubski (Kashubian), Małopolski, Mazowiecki(Mazovian),Śląski (Silesian), and Wielkopolski. In recent researchalso two dialects spoken in the Polish-Lithuanian, Polish-Belorussianand Polish-Ukrainian borderlands are discerned. These are calledPółnocnokresowy and Południowokresowy – (of northern andsouthern borderland). It is spoken not only by the inhabitants of theseareas, but also by people who moved to the northeastern part of thecountry after the World War II. The younger generations usuallyspeak mixed dialects. The only dialectal features given below arethose reflected in geographic names.

Kashubian dialect, sometimes considered a separate language,closely related to Polish. It is spoken in a small area of northernPoland in Pomorskie Voivodship. Archaic forms of names likeStarogard, Karwina are unique to Kashubian (StarogródandKrowinain the remaining areas).

Małopolski dialect occupies the largest part of Poland. It ischaracterized by geminate [s], [ç] (e.g. Ossolin). The [xv] group ischanged to [f ], e.g.Falejówkafrom formerChwalejówka.

Silesian dialect is characterized, among others, by thepronunciation of former longa aso, e.g.Żory instead ofŻary.

In the Wielkopolski dialect we note the difference between thesuffixes of -ov- (after a hard consonant) and -ev- (after a formerlypalatalized consonants), e.g.Wilkowo, butKowalewo.

Mazovian dialect changes the [xv] group to [f], e.g. Falenicafrom formerChwalenicaand also -ar- to -er-, e.g. [tertak] ‘tartak’ .

Page 16: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

22

Kresowe (borderland) dialects are characterized by the semi-palatal pronunciation of [ç,], [z,], [ ,çt

)], with a stronger stress, which

causes a prolonged pronunciation of the stressed syllable and a partialreduction of unstressed vowels. These features are not reflected in thespelling of geographical names.

Certain features are characteristic of areas larger than the area ofa single dialect, e. g. the change ofra-, ja- into re-, je- (characteristicof the northern part of the country). These features are reflected incertain geographic names (compareŻory in Silesia and Żaryelsewhere,Dąbrówno in Kujawy andDąbrowno in southern Poland,Redłowo in northern Poland andRadłów elsewhere,Pleszew inWielkopolska andPłaszówin Małopolska).

4. Origin of Geographical Names in Poland

The oldest geographic names in Poland are from pre-Polishperiod. These are usually names of large objects like mountain ranges(Sudety, Karpaty), rivers (Wisła, Odra). Lake and river names innortheastern Poland usually have Baltic origin (Prussian, Yatvingian,Lithuanian), e.g.Mamry, Pregoła. However, these old names are notvery frequent.

The majority of geographic names in Polish lands are eitherthose specific to the whole Slavic territory (e.g.Studzienica,Kamienna, Potok), or those, whose phonetics is specifically Polish(e.g.Dąbrowa, Bród, Czarna Rzeka).

The following toponyms exemplify the group of names beingthe old polish or dialectal appellative. The most common examplesinclude:

Bardo ‘hill’Bielawyfrom bielawa‘swamp’Bielskofrom biel ‘marsh’Chełm‘hill’Debrznofrom debrz‘ravine, valley’Hel ‘foreland stretching into the sea’Kałekfrom kał ‘mud’Kościerzynafrom kościerz ‘scrub’

Page 17: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

23

Kruszwicafrom krusza‘pear tree’Krynica ‘źródło’, derived from UkrainianLędzinyfrom lędo ‘arable land’Mogilno from mogiła ‘hill’, compare Magura belowOstrów‘island’Sopot‘spring’Szczyrk‘type of soil’Trzemesznofrom trzemcha‘bird cherry’Uście, Ustka, etc. ujście, Old Polishuście (dualis, i.e the formerlyused dual number).

Some geographic names, especially in borderland, are of foreignorigin. The majority is of German origin, which is a result of theformer language neighbourhood and also of German settlers comingto the Polish lands since the Middle Ages. Also, German namesappeared in western and southern Polish lands after the fall of Polandin the late 18th century, when Prussia and Austria annexed significantareas of the former Poland. These areas belonged to Prussia andAustria until the end of the World War I.

Besides the original names, also a number of names establishedby authorities, which were not used by inhabitants of these areas, canbe found on maps published during this time. During the Nazioccupation a large number of Polish geographic names was changedto German (e.g.Oświęcim to Auschwitz).

Names of German origin (e.g.Olsztyn) are also common innortheastern part of Poland, which is a result of the Teutonic Knights’conquest in the Middle Ages.

German traces can be also found in roots of certain geographicnames (e.g.Rychwałd, Szymbark, Czorsztyn, compare the Germannames –Wald, Burg, Stein), and also in Germanized spellings offormer Slavic names (e.g.Opole– Oppeln, Wrocław– Breslau).

In borderlands many names originate from the neighbouringlanguages, e.g. Eastern Slavic forms exist along the eastern border(e.g. villagesBerezka, Czystohorb, Dubów), Czech and Slovak ones insouthern part of the country (e.g. riversSłanica, Mutnik, Branica). Anumber of Romanian names (e.g.Młaka, Magura, Kiczera) can befound in Beskidy Mountains, which is a result of the medieval

Page 18: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

24

shepherd’s settlement. Many names of Baltic origin (Prussian,Yatvingian, and Lithuanian) can be found in northeastern Poland (e.g.Gielba, Wadąg, Dejna).

Page 19: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

25

II. GEOGRAPHICAL NAMES STANDARDIZATIONIN POLAND

1. History and Organization of the GeographicalNames Standardization

Collection and standardization of geographic names has a longtradition in Poland. It can be traced back to the 18th century, whenfirst maps and gazetteers covering the whole country or its large partswere published.

On the turn of the 19th century fifteen volumes of the ‘Słownikgeograficzny Królestwa Polskiego’ (Geographic Dictionary of theKingdom of Poland) appeared in print. It listed a very large number ofnames of villages, towns, rivers, mountains and lakes. Also the entriesof that dictionary contained the first attempt to standardize Polishgeographic names.

When Poland regained independence in 1918, it becamenecessary to standardize geographic names of objects in areasformerly annexed by Prussia, Austria and Russia. It resulted in a newsystematic approach to these issues. Therefore, two editions of officialgazetteers were published during that time. Also first researchactivities on toponyms were initiated.

After the World War II it became vital to standardize geographicnames, and to establish new names on large areas. The Commissionfor Establishing Names of Localities and Physiographic Objects,which was established before the World War II, was reestablishedshortly after the war. The Commission underwent severalorganizational changes. It currently is a part of the Ministry of theInterior and Administration.

The activities of the Commission resulted in publication of thelists of standardized names such as ‘Słownik nazw geograficznychPolski Zachodniej i Północnej’ (Dictionary of Geographic Names of

Page 20: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

26

Western and Northern Poland) by S. Rospond – published in 1951(over 30,000 geographic names), ‘Urzędowe nazwy miejscowości iobiektów fizjograficznych’ (Official Names of Localities andPhysiographic Objects), 197 volumes published before 1974containing lists of geographic names covering half of the country –each volume covered a separate county), and also ‘Wykazurzędowych nazw miejscowości w Polsce’ (Index of Official Namesof Localities in Poland), published in 1982 (about 100,000 names).

The UN recommendation to publish national gazetteers gaverise to the new activities in this field. In late 1970s the Head Office ofGeodesy and Cartography initiated a project aiming at the preparationof such a gazetteer in Poland. It was published in 1991. The ‘Nazwygeograficzne Rzeczypospolitej Polskiej’ (Geographical names of theRepublic of Poland) contained a selection of 30,000 place namesbased on a 1:500,000-scale map. The names were standardized by theKomisja Ustalania Nazw Miejscowości i Obiektów Fizjograficznych(Commission for Establishing Names of Localities and PhysiographicObjects).

Owing to the procedure of the Commission’s activities, only asmall number of Polish geographic names are standardized so far.Certain standardization activities are carried out by geographers,surveyors and cartographers during the map editing process. Also, anumber of linguistic monographs on different kinds of geographicnames appeared in print.

It is estimated that about 1 million names are yet to bestandardized. These are especially names of hamlets, streams, hills,parts of lakes and the like. Small part of these names can be found inthe already existing databases.

In the early 1970s the Komisja Standaryzacji NazwGeograficznych poza Granicami Polski (Commission forStandardization of Geographical Names Outside Poland) wasestablished. It is responsible for the collection and standardization offoreign geographic names. It prepared a 4-volume ‘Polskie nazwygeograficzneświata’ (Polish Geographic Names of Foreign Areas)(1994–96) and also several other publications: ‘The Polish ToponymicGuidelines’ (1993), ‘Nazwy państw świata, ich stolic i mieszkańców’(Names of countries, their capitals and inhabitants) (1997), ‘Słownik

Page 21: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

27

terminów używanych przy standaryzacji nazw geograficznych’(Glossary of terminology used in the standardization of geographicalnames) (1998), and ‘Toponymic Guidelines of Poland for Map Editorsand Other Users’ (1999).

2. Rules of the Standardization of Geographical Names

When standardizing geographic names it is vital to collectsources that should include:

– full name,– form of genitive (Genetivus),– adjective form,– local variant names,– information on the type of an object and its geographic

location.The following criteria of correctness are applied when

establishing a standardized form of a geographic name:– contemporary pronunciation– most frequently used form– conformity with the standard Polish, less often with a

regional standard,– name etymology,– traditional form.The names of large objects are usually conformable to the

literary Polish. The names of small objects of local importance (e.g.those of meadows, gamekeeper’s cottages, small lakes, and streams)are more often conformable to a dialectal form.

All legal issues on geographic names standardization areregulated by the act of 1948 (no. 36, act 251) recently amended in1990 – ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ 1990, no. 34, act198. A new act on geographic and place names is currently beinglegislated. It lays down the regulations on:

– establishing, changing and canceling official place names– establishing, changing and canceling official geographic

names– establishing, changing and canceling official geographic and

place names in the languages of ethnic minorities

Page 22: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

28

– publishing the official gazetteer of names of localities at leastevery ten years and the official index of names ofphysiographic objects at least every twenty years.

3. Geographical Names Authorities

There is no separate agency with legal responsibility forstandardizing geographic names in Poland. However, there areadvisory boards responsible for preparation of projects onstandardization issues. These are Commission for Establishing Namesof Localities and Physiographic Objects and Commission forStandardization of Geographical Names outside Poland.

The legal responsibility for approving geographic and placenames is vested in appropriate state authority.

Komisja Ustalania Nazw Miejscowości i ObiektówFizjograficznych (Commission for Establishing Names of Localitiesand Physiographic Objects) at the Ministry of the Interior andAdministration advises on standardizing of geographic and placenames as well as on changes of their spelling and pronunciation. Listsof standardized names are published in ‘Monitor Polski’.Address:Commission for Establishing Names of Localities andPhysiographic ObjectsMinistry of the Interior and Administrationul. Wspólna 400-926 Warszawa

Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza GranicamiPolski (Commission for Standardization of Geographical NamesOutside Poland) at the Surveyor General of Poland advises onstandardizing of foreign geographic names, particularly of Polishexonyms as well as on changes of their spelling and pronunciation.Address:Commission for Standardization of Geographical Names outsidePolandHead Office of Geodesy and Cartographyul. Wspólna 200-926 Warszawa

Page 23: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

29

III. SOURCES

1. Maps and Atlases

Medium- and large-scale topographic and administrative mapsavailable currently in Poland have been edited and published by bothnational surveying and mapping authorities and the Polish ArmyTopographic Service.

The following official map series are available:– 1:10,000 (prepared for the whole country, printed sheets

cover large cities and their metropolitan areas)– 1:25,000 (excluding the northwestern part of the country)– 1:50,000 (1977–1982, a new series published currently –

approx. 50% of the country covered so far)– 1:100,000 (1979–1984)– 1:500,000 (1992); also as Tables 12.1 – 12.6 in the ‘Atlas

Rzeczypospolitej Polskiej’ (Atlas of the Republic of Poland),published by Główny Geodeta Kraju (Surveyor General ofPoland), Warszawa 1993–1998,

– 1:750,000 Rzeczpospolita Polska. Mapa administracyjna(Republic of Poland. Administrative Map), published byGłówny Geodeta Kraju (Surveyor General of Poland),Warszawa 1999.

Geographic names on 1:500,000 and 1: 750,000-scale maps areconsistent with the list of names in ‘Nazwy geograficzneRzeczypospolitej Polskiej’ (Geographical Names of the Republic ofPoland). The names contained therein are standardized.

The following map series have been published by the PolishArmy Topographic Service:

– 1:10,000 (1984, for Tatra Mountains)

Page 24: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

30

– 1:50,000 (for environs of large cities and for some nationalparks)

– 1:100,000 (1993 – 2001, a topographic and tourist map)– 1 : 200,000 (1990–1992).

The ‘Atlas Rzeczypospolitej Polskiej’ (Atlas of the Republic ofPoland) vol. I–IV, Warszawa 1993–1998, Główny Geodeta Kraju canalso serve as a useful source.

2. Gazetteers

The only Polish gazetteer containing geographic coordinatespublished so far is the ‘Nazwy geograficzne RzeczypospolitejPolskiej’ (Geographical Names of the Republic of Poland),Warszawa 1991. It contains approximately 28 000 geographic andplace names. Amendments are listed in ‘Zarządzenie ministra-szefaUrzędu Rady Ministrów z dnia 11 grudnia 1996 r. w sprawie ustaleniai zmiany nazw niektórych miejscowości’ (‘Monitor Polski’ Nr 79, 14grudnia 1996, poz. 713). The list of counties with their names andseats is to be found in the ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’(Official Gazette of the Republic of Poland), no. 103, August 10,1998. The changes to the division into counties have been introducedon May 21, 2001 by the Council of the Ministers; published in the‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of theRepublic of Poland), no. 62, acts no. 630, 631.

The ‘Katalog jezior polskich’ (Catalog of Polish Lakes) byA. Choiński, vol. I–III, Poznań 1991–1992 is a similar publication. Itis a list of 7000 lakes larger than 1 ha (with their location on 1:50,000-scale topographic map sheets).

The ‘Wykaz urzędowych nazw miejscowości w Polsce’ (Indexof Official Names of Localities in Poland), vol. I–III, Warszawa 1982is an earlier publication of this kind. It locates places by formeradministrative units (new administrative division was introduced onJanuary 1, 1999).

The names of newly established natural reservations can befound in ‘Rozporządzenie Ministra OchronyŚrodowiska, ZasobówNaturalnych i Leśnictwa’ of December 23, 1998. Acts no. 1219–1234.

Page 25: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

31

The names of national parks, landscape parks and the areas ofprotected landscape can be found in the yearly publication ‘OchronaŚrodowiska – Environment’ put out by the Główny UrządStatystyczny.

Page 26: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

32

IV. GLOSSARY OF GENERIC TERMSAND COUNTRY NAMES APPEARING ON MAPS,

IN MAP LEGENDS AND OTHER CARTOGRAPHICPUBLICATIONS

1. Generic Terms

Polish term English equivalentAleja Avenue; AlleyAltana Summer houseAmbasada EmbassyAmbona LookoutAmbulatorium PoliclinicAmfiteatr Open-air theaterAntena AntennaApteka Pharmacy; Chemist’sAutostrada MotorwayBagno MarshBank BankBasen BasinBasen kąpielowy Swimming poolBiwak BivouacBłonie Common; Public grassy landBłoto; Błota MarshBoja BuoyBór Coniferous forestBrama GateBród FordBrzeg nieustalony Undefined shorelineBrzeg urwisty Precipitous bankBudowa Construction; Building site

Page 27: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

33

Budynek BuildingBudynek mieszkalny Residential buildingBudynek niemieszkalny Non-residential buildingBudynek przemysłowy Industrial buildingBudynek użyteczności publicznej Public buildingBudynek wysoki High-rise buildingBulwar BoulevardBunkier BunkerCentrum Center; DowntownCerkiew Orthodox ChurchChmielnik Hop-fieldCiek stały Perennial streamCiek okresowy Intermittent streamCieplarnia GreenhouseCieplice Termal springCieśnina Strait; SoundCmentarz CemeteryDąbrowa Oak woodDelta Delta (of a river)Depresja Land below sea levelDolina ValleyDom HouseDom wycieczkowy Boarding houseDół Hollow; PitDroga RoadDroga drugorzędna Secondary roadDroga dwujezdniowa Dual carraigewayDroga główna Main roadDroga gruntowa polna lub leśna Unimproved road; TrackDroga gruntowa wiejska Unimproved dirt roadDroga jednojezdniowa Single carriagewayDroga szybkiego ruchu ExpresswayDrzewo TreeDukt Trail; Forest trackDworzec autobusowy Bus terminalDwór Mansion

Page 28: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

34

Dział InterfluveDzielnica District, quarterDzwonnica BelfryElektrociepłownia Heat and power plantElektrownia Power plantElewator zbożowy Grain elevatorFabryka Factory; Industrial plantFalochron BreakwaterFontanna FountainFosa MoatGaj GroveGajówka Gamekeeper’s cottageGarb HummockGazociąg PipelineGęste krzaki Dense bushesGlinianka Clay-pitGłaz BoulderGłaz narzutowy Erratic blockGłębia DeepGłębokość DepthGmina Commune (3rd order

administrative unit)Gołoborze BlockfieldGóra MountainGórskie Ochotnicze PogotowieRatunkowe

Mountain Volunteer EmergencyCorps

Granica BoundaryGranica gminy Commune boundaryGranica miasta City (town) boundaryGranica obszaru chronionego Protected landscape area boundaryGranica państwa National boundaryGranica powiatu County boundaryGranica województwa Voivodship boundaryGrań ArêteGrobla Dam; DikeGrodzisko Fortified settlement site; Old rampart

Page 29: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

35

Grota CaveGrób GraveGród CastleGrunt Soil; GroundGrupa drzew Group of treesGrzbiet RidgeGrzęda RidgeHala Mountain meadowHałda DumpHangar HangarHipodrom HippodromeHotel HotelHuta IronworksHydroelektrownia Hydro; Hydroelectic power plantInstytut InstituteIzobata IsobathJama HollowJar Ravine, gillJaskinia CaveJaz WeirJezioro LakeKalwaria CalvaryKamieniołom QuarryKamień StoneKamping Camping; CampsiteKanał CanalKaplica zabytkowa Historic chapelKapliczka ShrineKatedra CathedralKąpielisko Swimming pool; Bathing beachKino Movie theater; CinemaKlasztor Cloister; MonasteryKlif CliffKładka FootbridgeKolej RailwayKolej dwutorowa Double track railroad

Page 30: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

36

Kolej jednotorowa Single track railroadKolej linowa Cable railwayKolej niezelektryfikowana Unelectrified railroadKolej trzytorowa Triple track railroadKolej w budowie Railroad under constructionKolej wąskotorowa Narrow gauge railroadKolej wielotorowa Multiple track railroadKolej zelektryfikowana Electrified railroadKolonia ColonyKomin ChimneyKomora celna Customs officeKopa Rounded mountain topKopalnia MineKopiec Knoll; MoundKościół ChurchKościół zabytkowy Historic churchKotlina BasinKraina Land; RegionKraj Land; CountryKrzaki zwarte BushesKrzyż CrossKurhan BarrowLas Forest; WoodLas iglasty Coniferous forestLas liściasty Non-coniferous forestLas mieszany Mixed forestLas rzadki Thin forestLatarnia morska LighthouseLądowisko AirfieldLeśniczówka Forester's lodgeLinia brzegowa ShorelineLinia brzegowa nieokreślona Undefined shorelineLinia energetyczna Power transmission lineLinia i numer oddziału Section line and number of

divisionLinia telefoniczna Telephone line

Page 31: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

37

Linia tramwajowa Streetcar (tramway) routeLinia żeglugi pasażerskiej Passanger ship routeLokomotywownia Locomotive depotLotnisko Airfield; AirportŁańcuch górski Mountain range; Mountain chainŁawica BankŁąka MeadowŁęg Marshy meadow; Riverine forestŁowisko Fishing areaMagura HillMasyw MassifMaszt MastMeczet MosqueMetro Subway; Underground railwayMiasto City, townMiejsce martyrologii Martyrdom siteMiejscowość LocalityMielizna ShallowMierzeja Spit; SandspitMiędzygórze Intermontane areaMiędzyrzecze InterfluveMłodnik CopseMłyn MillMłyn wodny WatermillMoczary SwampMogiła zbiorowa Common graveMokradło BogMorze SeaMost BridgeMost dwupoziomowy Double level bridgeMost podnoszony DrawbridgeMost pontonowy Pontoon bridgeMost historyczny Historic bridgeMotel MotelMur historyczny Historic wallMuzeum Museum

Page 32: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

38

Nadajnik TransmitterNadleśnictwo Forestry headquartes; Forest

administrationNasyp EmbankmentNiecka BasinNieużytki WastelandNizina LowlandNumer drogi Road numberObniżenie Depressed area; DepressionObrotnica dla lokomotyw (Locomotive) turn-tableObserwatorium ObservatoryObszar AreaOczyszczalniaścieków Waste-water plantOgrody GardensOgrodzenie FenceOgródki działkowe AllotmentsOranżeria OrangeryOsada SettlementOsiedle Settlement; EstateOsobliwość CuriosityOstrów IsletOsypisko LandslideOśrodek CenterOśrodek jazdy konnej Horse-riding centreOśrodek sportów zimowych Winter sports centreOśrodek zdrowia Health centrePadół Depressed area; DepressionPagórek HillPałac PalacePaństwo CountryPark ParkPark krajobrazowy Landscape parkPark narodowy National parkPark zabytkowy Historic parkParking Parking lot; Car-parkPasieka Apiary

Page 33: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

39

Pasmo górskie Mountain rangePastwisko PasturePeron PlatformPiaski SandsPlac SquarePlantacja PlantationPlaża BeachPłaskowyż Tableland; PlateauPłyta PlatePływalnia Swimming poolPobrzeże Littoral regionPoczta Post officePodgórze FoothillPodgrodzie BoroughPogórze UplandPojedyncze drzewo Single treePojezierze Lakeland; Lake districtPolana GladePole FieldPole bitwy BattlefieldPole biwakowe CampsitePolicja Police stationPołonina Mountain meadowPołudnie SouthPomnik MonumentPomnik przyrody Monument of naturePomost PierPoręba ClearingPort Port; HarbourPort jachtowy Yachting harbour; MarinaPort rybacki Fishing portPotok StreamPowiat County (2nd order administrative

unit)Poziomica Contour linePozostałe drogi utwardzone Other paved roads

Page 34: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

40

Północ NorthPółwysep PeninsulaPradolina Pradoline; Ice marginal channelProm FerryPróg SillPrzedgórze Foreland; PiedmontPrzedmieście SuburbPrzejście graniczne Border crossingPrzełęcz PassPrzełom DefilePrzepaść PrecipicePrzepust CulvertPrzesieka Fire linePrzesmyk IsthmusPrzewóz łodziami Boat transportationPrzykopa DitchPrzylądek Cape; PointPrzysiółek HamletPrzystanek autobusowy Bus stopPrzystanek kolejowy Railroad stationPrzystań HarbourPrzystań żeglugi pasażerskiej Passenger sailing jettyPunkt geodezyjny Geodetic pointPunkt informacji turystycznej Tourist information bureauPunkt widokowy View pointPunkt wysokościowy Elevation point; Height spotPustynia DesertPuszcza Forest; Primeval forestRadiostacja Radio stationRafineria RefineryRamię rzeki Arm; River branchRampa kolejowa Railroad rampRegiel Subalpine forestRegion RegionRestauracja RestaurantRezerwat przyrody Nature reserve

Page 35: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

41

Rola SoilRoślinność trawiasta GrasslandRoztoka River forkRów DitchRów tektoniczny Rift valleyRównina PlainRuiny RuinsRurociąg PipelineRurociąg cieplny Heat pipelineRurociąg gazowy Gas pipelineRurociąg naftowy Oil pipelineRurociąg wodny Water pipelineRybnik Fish pondRząd drzew Tree rowRzeka RiverSad OrchardSadzawka PoolSchron ShelterSchronisko Shelter-houseSchronisko młodzieżowe Youth HostelSemafor SemaphoreSiedziba SeatSilos SiloSiodło PassSkala ScaleSkała RockSkałka CragSkansen Ethnographic parkSkarpa Scarp; EscarpmentSkocznia Sky jumpSkrzyżowanie CrossingSkwer SquareSłup PillarSłup kilometrowy MilestoneSmreczyna SpruceStacja Station

Page 36: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

42

Stacja benzynowa Petrol stationStacja kolejowa Railway stationStanica wodna Water riversides hostelStacja meteorologiczna Meteorological stationStadion Sports stadiumStarorzecze OxbowStaw PondStok SlopeStolica CapitalStraż pożarna Fire departmentStromy spadek Steep slopeStruga BrookStrumień StreamStrumyk Brook; StreamletStrzelnica Rifle rangeStudnia WellStudnia głębinowa (Shaft) wellSygnalizacjaświetlna Traffic lightSygnałświetlny BeaconSynagoga SynagogueSzałas ShedSzczyt PeakSzklarnia GreenhouseSzkoła SchoolSzlak RouteSzlak kajakowy Canoe routeSzlak rowerowy Bicycle routeSzosa Highway; Paved roadSzpital HospitalSzyb ShaftSzyb kopalniany Pit shaftSzyb naftowy Oil wellŚciana WallŚciana skalna Rock wallŚcieżka FootpathŚcieżki dydaktyczne Instructive foothpaths

Page 37: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

43

Śluza LockŚwiątynia TempleŚwiątynia niechrześcijańska Non-Christian place of worshipTama DamTaras; Terasa TerraceTeatr TheaterTelefon PhoneTelegraf TelegraphTeren TerrainTeren podmokły Marsh or swampToń DepthTor TrackTorfowisko Peat-bogTory stacyjne Railroad station tracksTrakt TrailTransformator TransformerTrzęsawisko SwamplandTunel TunnelTurbina wiatrowa Wind generatorTurnia PeakTwierdza FortressUjście rzeki River mouthUlica StreetUlica przelotowa ThoroughfareUpłaz TerraceUrwisko CliffUrząd OfficeUzdrowisko Health resortWał Embankment; Dike; DamWał przeciwpowodziowy Levee; Flood bankWarstwica pomocnicza Intermediate contourlineWarstwica uzupełniająca Supplementary contourlineWarstwica zasadnicza Contour; ContourlineWarstwica zasadnicza pogrubiona Index contourlineWąski pas zagajnika Narrow copse stripWąwóz Defile; Gorge; Ravine

Page 38: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

44

Węzeł (drogowy) Junction; Cross-roadWiadukt ViaductWiata Umbrella roofWiatrak WindmillWieś VillageWierch PeakWieża TowerWinnica VineyardWoda WaterWodne Ochotnicze PogotowieRatunkowe

Aquatic Volunteer EmergencyCorps

Wodospad WaterfallWodowskaz Water-gaugeWojewództwo Voivodship (1st order

administrative unit)Wschód EastWybrzeże CoastWyciąg SkiliftWyciąg krzesełkowy Chair liftWydma DuneWygon PastureWykop ExcavationWyniosłość ElevationWysoczyzna High plainWyspa IslandWysypisko Dumping groundWysypiskośmieci Refuse dumpWyżyna Highland; UplandWzgórze HillWzniesienie HeightZabudowa Built-up areaZabytek Historical buildingZabytek architektury Architectural monumentZachód WestZagroda FarmsteadZagajnik Coppice

Page 39: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

45

Zajezdnia DepotZaklęsłość HollowZakład przemysłowy FactoryZakończenia torów End of railroad track(s)Zalew LagoonZamek CastleZapora DamZarośla Thicket; ShrubberyZastawka SluiceZatoka Bay; GulfZbiornik wodny ReservoirZbiornik paliw Fuel tankZbiornik retencyjny Storage reservoirZbocze SlopeZejście do przejścia podziemnego Underpass entranceZieleniec LawnZnakowany szlak turystyczny Marked tourist trailZoo ZooŹródło Spring; SourceŻleb GullyŻywopłot Hedge

Country Names

Polish English LocationAfganistan Afghanistan AsiaAlbania Albania EuropeAlgieria Algeria AfricaAndora Andorra EuropeAngola Angola AfricaAntigua i Barbuda Antigua and Barbuda West IndiesArabia Saudyjska Saudi Arabia AsiaArgentyna Argentina South AmericaArmenia Armenia AsiaAustralia Australia Australia

Page 40: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

46

Austria Austria EuropeAzerbejdżan Azerbaijan AsiaBahamy Bahamas West IndiesBahrajn Bahrain AsiaBangladesz Bangladesh AsiaBarbados Barbados West IndiesBelgia Belgium EuropeBelize Belize Central AmericaBenin Benin AfricaBhutan Bhutan AsiaBiałoruś Belarus EuropeBirma Burma; Myanmar AsiaBoliwia Bolivia South AmericaBośnia i Hercegowina Bosnia and

HerzegovinaEurope

Botswana Botswana AfricaBrazylia Brazil South AmericaBrunei Brunei AsiaBułgaria Bulgaria EuropeBurkina Faso Burkina Faso AfricaBurundi Burundi AfricaChile Chile South AmericaChiny China AsiaChorwacja Croatia EuropeCypr Cyprus AsiaCzad Chad AfricaCzechy Czech Republic EuropeDania Denmark EuropeDominika Dominica West IndiesDominikana Dominican Republic West IndiesDżibuti Djibouti AfricaEgipt Egypt AfricaEkwador Ecuador South AmericaErytrea Eritrea AfricaEstonia Estonia EuropeEtiopia Ethiopia Africa

Page 41: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

47

Fidżi Fiji South PacificFilipiny Philippines AsiaFinlandia Finland EuropeFrancja France EuropeGabon Gabon AfricaGambia Gambia AfricaGhana Ghana AfricaGrecja Greece EuropeGrenada Grenada West IndiesGruzja Georgia AsiaGujana Guyana South AmericaGwatemala Guatemala Central AmericaGwinea Guinea AfricaGwinea Bissau Guinea-Bissau AfricaGwinea Równikowa Equatorial Guinea AfricaHaiti Haiti West IndiesHiszpania Spain EuropeHolandia The Netherlands EuropeHonduras Honduras Central AmericaIndie India AsiaIndonezja Indonesia AsiaIrak Iraq AsiaIran Iran AsiaIrlandia Ireland EuropeIslandia Iceland EuropeIzrael Israel AsiaJamajka Jamaica West IndiesJaponia Japan AsiaJemen Yemen AsiaJordania Jordan AsiaJugosławia Yugoslavia EuropeKambodża Cambodia AsiaKamerun Cameroon AfricaKanada Canada North AmericaKatar Qatar AsiaKazachstan Kazakhstan Asia

Page 42: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

48

Kenia Kenya AfricaKirgistan Kyrgyzstan AsiaKiribati Kiribati South PacificKolumbia Colombia South AmericaKomory Comoros AfricaKongo Congo AfricaKonga,DemokratycznaRepublika

Congo, DemocraticRepublic

Africa

Korea Południowa South Korea AsiaKorea Północna North Korea AsiaKostaryka Costa Rica Central AmericaKuba Cuba West IndiesKuwejt Kuwait AsiaLaos Laos AsiaLesotho Lesotho AfricaLiban Lebanon AsiaLiberia Liberia AfricaLibia Libya AfricaLiechtenstein Liechtenstein EuropeLitwa Lithuania EuropeLuksemburg Luxembourg EuropeŁotwa Latvia EuropeMacedonia Macedonia

(F.Y.R.O.M.)Europe

Madagaskar Madagascar AfricaMalawi Malawi AfricaMalediwy Maledives AsiaMalezja Malaysia AsiaMali Mali AfricaMalta Malta EuropeMaroko Morocco AfricaMauretania Mauritania AfricaMauritius Mauritius AfricaMeksyk Mexico North AmericaMikronezja Micronesia South Pacific

Page 43: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

49

Mołdawia Moldova EuropeMonako Monaco EuropeMongolia Mongolia AsiaMozambik Mozambique AfricaNamibia Namibia AfricaNauru Nauru South PacificNepal Nepal AsiaNiemcy Germany EuropeNiger Niger AfricaNigeria Nigeria AfricaNikaragua Nicaragua Central AmericaNorwegia Norway EuropeNowa Zelandia New Zealand South PacificOman Oman AsiaPakistan Pakistan AsiaPalau Palau South PacificPanama Panama Central AmericaPapua-Nowa Gwinea Papua New Guinea South PacificParagwaj Paraguay South AmericaPeru Peru South AmericaPolska Poland EuropePortugalia Portugal EuropeRepublikaPołudniowej Afryki

South Africa Africa

RepublikaŚrodkowoafrykańska

Central AfricanRepublic

Africa

Republika ZielonegoPrzylądka

Cape Verde Africa

Rosja Russian Federation Europe/AsiaRwanda Rwanda AfricaRumunia Romania EuropeSaint Christopheri Nevis

Saint Kitts and Nevis West Indies

Saint Lucia Saint Lucia West IndiesSaint Vincenti Grenadyny

Saint Vincentand the Grenadines

West Indies

Page 44: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

50

Salwador El Salvador Central AmericaSamoa Samoa South PacificSan Marino San Marino EuropeSenegal Senegal AfricaSeszele Seychelles AfricaSierra Leone Sierra Leone AfricaSingapur Singapore AsiaSłowacja Slovakia EuropeSłowenia Slovenia EuropeSomalia Somalia AfricaSri Lanka Sri Lanka AsiaStany Zjednoczone United States

of AmericaNorth America

Suazi Swaziland AfricaSudan Sudan AfricaSurinam Suriname South AmericaSyria Syria AsiaSzwajcaria Switzerland EuropeSzwecja Sweden EuropeTadżykistan Tadjikistan AsiaTajlandia Thailand AsiaTanzania Tanzania AfricaTogo Togo AfricaTonga Tonga South PacificTrynidad i Tobago Trinidad and Tobago West IndiaTunezja Tunisia AfricaTurcja Turkey Asia/EuropeTurkmenistan Turkmenistan AsiaTuvalu Tuvalu South PacificUganda Uganda AfricaUkraina Ukraine EuropeUrugwaj Uruguay South AmericaUzbekistan Uzbekistan AsiaVanuatu Vanuatu South PacificWatykan Vatican City EuropeWenezuela Venezuela South America

Page 45: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

51

Węgry Hungary EuropeWielka Brytania United Kingdom EuropeWietnam Vietnam AsiaWłochy Italy EuropeWybrzeże KościSłoniowej

Ivory Coast(Côte d’Ivoire)

Africa

Wyspy Marshalla Marshall Islands South PacificWyspy Salomona Solomon Islands South PacificWyspyŚwiętegoTomasza i Książęca

Sa~o Tomé andPríncipe

Africa

Zambia Zambia AfricaZimbabwe Zimbabwe AfricaZjednoczone EmiratyArabskie

United Arab Emirates Asia

Page 46: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

52

V. LIST OF ABBREVIATIONS ON MAPS

The list contains abbreviations appearing on contemporaryPolish topographic maps.

1. Abbreviations of Nouns

Abbreviation Polish EnglishAk. Akademia Academy, UniversityAl. Aleja; Aleje AvenueAmb. Ambasada EmbassyB. bank bankb. bród fordbas. kąp. basen kąpielowy swimming poolbet. betoniarnia concrete-mixing worksBg. bagno marshbibl. biblioteka librarybit. wytwórnia bitumu bitumen worksbiur. biurowiec office buildingbl. posterunek blokowy

(kolejowy)railroad post

brow. browar breweryb. tran. baza transportowa transportation company

depotbud. w budowie under constructioncamp. kemping campsitecel. urząd celny customscem. cementownia cement plantceram. zakład przemysłu

ceramicznegoceramic industry plant

cg. cegielnia brick plant

Page 47: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

53

c. tel. centrala telefoniczna (telephone) exchangechem. zakład przemysłu

chemicznegochemical works

chł. chłodnia cold storage plantchm. plantacja chmielu hop plantationciepł. ciepłownia central heating plantCieśn. Cieśnina Soundcukr. cukrownia sugar millcz.m. część miasta part of town or citycz.w. część wsi part of villaged. dz. dom dziecka orphanaged. h. dom handlowy department stored. k. dom kultury clubdol. dolina valleyd. op. dom opieki retirement homed. par. dom parafialny parish housed. s. dom studenta dormd. wyp. dom wypoczynkowy boarding housedrob. hodowla drobiu poultry farmdruk. drukarnia printing plantdrzew. zakład przemysłu

drzewnegolumber production plant

el. elektrownia power plantelc. elektrociepłownia heat and power plantelektr. zakład wyrobów

elektrycznychelectrical engineering plant

elw. elewator siloFab. fabryka factory, industrial plantfarb. farbiarnia dye-housefarmac. zakład wyrobów

farmaceutycznychpharmaceutical plant

g. gajówka forest-guard lodgeG. góra, szczyt; Góry mountain, peak; Mountainsgar. garaże garagegaz. gazownia, zbiornik gazu 1. gas-works, 2. gas holdergl. miejsce wydobycia gliny clay excavation

Page 48: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

54

gm. gmina seat of communeGOP Górnośląski Okręg

PrzemysłowyUpper Silesian IndustrialDistrict

gorz. gorzelnia distillerygr. grota cavegum. zakład przemysłu

gumowegorubber power plant

G-y Góry, pasmo górskie mountains, mountain rangeH hotel hotelhłd. hałda dumphod. gospodarstwo

hodowlanelivestock farm

h. sport. hala sportowa sports hallh. targ. hala targowa market hallim. imienia memorial (e.g.) Roosevelt

Memorial ...Inst. Instytut Instituteinstr. muz. zakład produkcji

instrumentówmuzycznych

musical instrument factory

J. Jezioro lakejacht. przystań jachtowa yacht harbor; marinajask. jaskinia caveJez. jezioro lakeKan. Kanał canalkąp. kąpielisko swimming poolkl. klasztor monasterykłm. kamieniołom quarrykoks. koksownia cokerykol. kolonia colonykonsul. konsulat consulatekop. kopalnia minekop.węgl. brun. kopalnia węgla

brunatnegobrown coal (lignite) mine

kotl. kotlina basinl. leśniczówka forester-house

Page 49: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

55

ląd. lądowisko airfieldletn. domki letniskowe bungalowsłow. łowisko fishing areaM muzeum museumm. młyn millmag. magazyn storehousemat. bud. fabryka lub skład

materiałówbudowlanych

construction materialproduction or storage

mebl. fabryka mebli furniture factorymet. zakład wyrobów

metalowychhardware production facility

miel. mielizna shallow, shoal, sandbankmierz. mierzeja spitmięs. zakład mięsny slaughter-housemł. młyn millM. Morze seanadl. nadleśnictwo forestry headquartersniecz. nieczynny unoperational, closedNiz. nizina lowlandO. Ocean oceanobs. astr. obserwatorium

astronomiczneastronomical observatory

oczyszcz. oczyszczalniaścieków waste-water plantodzież. zakład odzieżowy

(tekstylny)clothing factory

ogr.dz. ogródki działkowe allotmentosad. osadnik decanteroś. wyp. ośrodek wypoczynkowy recreation centreP policja policep. parking parkingpap. zakład przemysłu

celulozowo-papierniczego

pulp and paper plant

piek. piekarnia bakeryp. kol. przystanek kolejowy railroad station

Page 50: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

56

P. Krajobr. Park Krajobrazowy landscape parkpl. plac squarePłw. Półwysep peninsulaP.N. Park Narodowy national parkPoj. pojezierze lakeland, lake districtpow. powiat countypr. prom ferryprzedg. przedgórze forelandPrzedm. Przedmieście suburbprzedszk. przedszkole nursery schoolprzeł. przełęcz passprzyl. przylądek cape, pointprzys. przysiółek hamletPust. Pustynia desertpw. przewóz łodziami boat ferryingp. żegl. przystań żeglugi landing (place)r. ruiny ruinsrem. remiza strażacka fire departmentrez. rezerwat przyrody nature reserveRówn. Równina plainryb. fabryka przetworów

rybnychfish processing plant

r. zab. ruiny zabytkowe historic ruinsS. sąd courts. staw pondsan. sanatorium sanatoriumschr. schronisko shelter housesk. skała rockspoż. zakład przemysłu

spożywczegofood industry plant

stad. stadion stadiumstadn. stadnina stablestocz. stocznia shipyardstrażn. strażnica watch-tower, guard housestrz. strzelnica shooting rangest. tow. stacja towarowa cargo railroad station

Page 51: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

57

szk. szkoła schoolszpit. szpital hospitalT. teatr theatret. tartak wood milltarg. targowisko market placeu. celny urząd celny customs officeU. Gm. urząd gminy commune officeul. ulica streetUM urząd miasta municipality officeUMG urząd miasta i gminy commune and municipality

officeUniw. Uniwersytet UniversityUP urząd powiatowy county officeUW urząd wojewódzki voivodship officeU. Woj. urząd wojewódzki voivodship officeW. Wierch peakW., Wa Wyspa islandwet. lecznica zwierząt veterinary clinicwdp. wodospad waterfallwłók. zakład przemysłu

włókienniczegotextile factory

woj. województwo seat of voivodship authorityW-y Wyspy islandsWyb. Wybrzeże coastwyp. ośrodek wypoczynkowy holiday villageWyż. Wyżyna sg, Wyżyny pl highland, upland, highlands,

uplandsWzn. Wzniesienia heightsz. zamek castlezaj. zajezdnia depotzakł. przem. zakład przemysłowy industrial plantZat. Zatoka bay, gulfzb. zbiornik reservoirzdr. ośrodek zdrowia health centerZdr. Zdrój Baths, Spazn. zniszczony destroyed

Page 52: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

58

źr. źródło spring, sourceżw. żwirownia gravel pit

2. Abbreviations of Adjectives

Adjectives that appear in geographic names are formed fromPolish names of historical districts, ethnic areas, towns, rivers andnatural regions.

PolishAbbreviation

Full Adjective(with gender suffixes)

Example

Besk. Beskidzki, -a, -e Sucha BeskidzkaBiał. Białostocki, -a, -e Czarna BiałostockaGd. Gdański, -a, -e Starogard GdańskiKraj. Krajeński, -a, -e Strzelce KrajeńskieKuj. Kujawski, -a, -e Solec KujawskiLub. Lubelski, -a, -e Janów LubelskiŁuk. Łukowski, -a, -e Stoczek ŁukowskiŁuż. Łużycki, -a, -e Lipinki ŁużyckieMaz. Mazowiecki, -a, -e Grodzisk MazowieckiMłp. Małopolski, -a, -e Głogów MałopolskiOdrz. Odrzański, -a, -e Krosno OdrzańskiePodh. Podhalański, -a, -e Maków PodhalańskiPodl. Podlaski, -a, -e Bielsk PodlaskiPol. Polski, -a, -e Jawornik PolskiPom. Pomorski, -a, -e Kamień PomorskiSand. Sandomierski, -a, -e Baranów SandomierskiSzcz. Szczeciński, -a, -e Stargard SzczecińskiŚl. Śląski, -a, -e LwówekŚląskiŚwkrz. Świętokrzyski, -a, -e OstrowiecŚwiętokrzyskiTatrz. Tatrzański, -a, -e Bukowina TatrzańskaWarm. Warmiński, -a, -e Lidzbark WarmińskiWlkp. Wielkopolski, -a, -e Środa WielkopolskaWrocł. Wrocławski, -a, -e Kąty Wrocławskie

Page 53: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

59

Other adjectives appearing in geographic names usually referto former property issues. Some of them can refer to former socialissues. Also, they often indicate geographic location. They are formedfrom common names, therefore it is possible to quote their equivalentsin other languages. Adjectives are often placed second in order ingeographic names, e.g.Brzeg Dolny, unlike in generic names, whenthey always appear first in order (dolny brzeg– lower bank)

PolishAbbre-viation

Full Name EnglishEquivalent

Example

Dln. Dolny, -a, -e lower Brzeg DolnyDw. Dworski, -a, -e belonging to the Jackowo Dworskie

ManorFabr. Fabryczny, -a, -e belonging to Rejowiec Fabryczny

factoryGórn. Górniczy, -a, miners' Dąbrowa GórniczaGrn. Górny, -a, -e upper Świątniki GórneKlaszt. Klasztorny, -a, -e belonging to Górka Klasztorna

cloistersKość. Kościelny, -a, -e belonging to the Bargłów Kościelny

ChurchKról. Królewski, -a, -e royal Lubycza KrólewskaMł. Mały, -a, -e little Mały PłockNw. Nowy, -a, -e new Nowe MiastoPd. Południowy, -a, -e south Krzna PołudniowaPn. Północny, -a, -e north Krzna PółnocnaStr. Stary, -a, -e old Stary SączSzl. Szlachecki, -a, -e belonging to Sulęcin Szlachecki

nobilityŚw. Święty, -a, -e saint Święta LipkaTryb. Trybunalski tribunal Piotrków TrybunalskiWlk. Wielki, -a, -e great Potok WielkiWłośc. Włościański, -a, -e peasants' Łachy WłościańskieWsch. Wschodni, -a, -e east Beskidy WschodnieZach. Zachodni, -a, -e west Roztocze Zachodnie

Page 54: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

60

3. Other Abbreviations

PolishAbbre-viation

Polish English Example

k. koło near, by Kórnik koło Poznanian. nad above, on, by, Nakło nad Notecią

besidep. pod below, by, beside Równia podŚnieżkąWąsk. Wąskotorowy,-a,-e narrow-gauged Ełk WąskotorowyI Pierwszy, -a, -e first Powodów PierwszyII Drugi, -a, -e second Szelejewo DrugieIII Trzeci, -a, -e third Sięciaszka Trzecia

Page 55: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

61

VI. ADMINISTRATIVE DIVISION OF THEREPUBLIC OF POLAND

On January 1, 1999 a new administrative division wasestablished (‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ Nr 96, ofJuly 28, 1998). Section 1 Subsection 2 of this Law establishes thefollowing units of administrative division:1. Województwo (Voivodship) – 1st order administrative unit2. Powiat (County) – 2nd order administrative unit3. Gmina (Commune) – 3rd order administrative unit

1. List of Voivodships

IMPORTANT NOTICE: Abbreviated names of voivodships (e.g.dolnośląskie, lubelskie, or woj. dolnośląskie, woj. lubelskie) are oftenused instead of their full forms (województwo dolnośląskie,województwo lubelskie) on maps and in various kinds of indexes.

Alphabetical List of Voivodships

Voivodship Name SeatAbbreviation

1. Województwo dolnośląskie DŚ Wrocław2. Województwo KP Bydgoszcz*/

kujawsko-pomorskie Toruń**3. Województwo lubelskie LL Lublin4. Województwo lubuskie LS Gorzów Wlkp.*/

Zielona Góra**5. Województwo łódzkie ŁD Łódź6. Województwo małopolskie MP Kraków7. Województwo mazowieckie MA Warszawa

Page 56: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

62

8. Województwo opolskie OP Opole9. Województwo podkarpackie PK Rzeszów

10. Województwo podlaskie PD Białystok11. Województwo pomorskie PO Gdańsk12. Województwośląskie ŚL Katowice13. Województwoświętokrzyskie ŚW Kielce14. Województwo WM Olsztyn

warmińsko-mazurskie15. Województwo wielkopolskie WP Poznań16. Województwo ZP Szczecin

zachodniopomorskie

* only seat of the voivodship office** only seat of the voivodship assembly and office of the Marszałek

Alphabetical List of Abbreviations of Voivodships

Abbreviation Voivodship Name

DŚ - Województwo dolnośląskieKP - Województwo kujawsko-pomorskieLL - Województwo lubelskieLS - Województwo lubuskieŁD - Województwo łódzkieMA - Województwo mazowieckieMP - Województwo małopolskieOP - Województwo opolskiePD - Województwo podlaskiePK - Województwo podkarpackiePO - Województwo pomorskieŚL - WojewództwośląskieŚW - WojewództwoświętokrzyskieWM - Województwo warmińsko-mazurskieWP - Województwo wielkopolskieZP - Województwo zachodniopomorskie

Page 57: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

63

2. List of Counties

The list of counties with their names and seats is to be found inthe ‘Dziennik Ustaw Rzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette ofthe Republic of Poland), no. 103, August 10, 1998. The changes to thedivision into counties have been introduced on May 21, 2001 by theCouncil of the Ministers; published in the ‘Dziennik UstawRzeczypospolitej Polskiej’ (Official Gazette of the Republic ofPoland), no. 62, acts no. 630, 631.

List of Counties and their Seats arranged by Voivodships

W o j e w ó d z t w o d o l n oś l ą s k i e S e a t

1. Powiat bolesławiecki Bolesławiec2. Powiat dzierżoniowski Dzierżoniów3. Powiat głogowski Głogów4. Powiat górowski Góra5. Powiat jaworski Jawor6. Powiat jeleniogórski Jelenia Góra7. Powiat kamiennogórski Kamienna Góra8. Powiat kłodzki Kłodzko9. Powiat legnicki Legnica

10. Powiat lubański Lubań11. Powiat lubiński Lubin12. Powiat lwówecki LwówekŚląski13. Powiat milicki Milicz14. Powiat oleśnicki Oleśnica15. Powiat oławski Oława16. Powiat polkowicki Polkowice17. Powiat strzeliński Strzelin18. Powiatśredzki ŚrodaŚląska19. Powiatświdnicki Świdnica20. Powiat trzebnicki Trzebnica21. Powiat wałbrzyski Wałbrzych22. Powiat wołowski Wołów23. Powiat wrocławski Wrocław

Page 58: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

64

24. Powiat ząbkowicki ZąbkowiceŚląskie25. Powiat zgorzelecki Zgorzelec26. Powiat złotoryjski Złotoryja

Urban Counties:

1. Jelenia Góra2. Legnica3. Wałbrzych4. Wrocław

W o j e w ó d z t w ok u j a w s k o - p o m o r s k i e S e a t

1. Powiat aleksandrowski Aleksandrów Kujawski2. Powiat brodnicki Brodnica3. Powiat bydgoski Bydgoszcz4. Powiat chełmiński Chełmno5. Powiat golubsko-dobrzyński Golub-Dobrzyń6. Powiat grudziądzki Grudziądz7. Powiat inowrocławski Inowrocław8. Powiat lipnowski Lipno9. Powiat mogileński Mogilno

10. Powiat nakielski Nakło nad Notecią11. Powiat radziejowski Radziejów12. Powiat rypiński Rypin13. Powiat sępoleński Sępólno Krajeńskie14. Powiatświecki Świecie15. Powiat toruński Toruń16. Powiat tucholski Tuchola17. Powiat wąbrzeski Wąbrzeźno18. Powiat włocławski Włocławek19. Powiatżniński Żnin

Urban Counties:

1. Bydgoszcz

Page 59: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

65

2. Grudziądz3. Toruń4. Włocławek

W o j e w ó d z t w o l u b e l s k i e S e a t

1. Powiat bialski Biała Podlaska2. Powiat biłgorajski Biłgoraj3. Powiat chełmski Chełm4. Powiat hrubieszowski Hrubieszów5. Powiat janowski Janów Lubelski6. Powiat krasnostawski Krasnystaw7. Powiat kraśnicki Kraśnik8. Powiat lubartowski Lubartów9. Powiat lubelski Lublin

10. Powiat łęczyński Łęczna11. Powiat łukowski Łuków12. Powiat opolski Opole Lubelskie13. Powiat parczewski Parczew14. Powiat puławski Puławy15. Powiat radzyński Radzyń Podlaski16. Powiat rycki Ryki17. Powiatświdnicki Świdnik18. Powiat tomaszowski Tomaszów Lubelski19. Powiat włodawski Włodawa20. Powiat zamojski Zamość

Urban Counties:

1. Biała Podlaska2. Chełm3. Lublin4. Zamość

Page 60: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

66

W o j e w ó d z t w o l u b u s k i e S e a t

1. Powiat gorzowski Gorzów Wielkopolski2. Powiat krośnieński Krosno Odrzańskie3. Powiat międzyrzecki Międzyrzecz4. Powiat nowosolski Nowa Sól5. Powiat słubicki Słubice6. Powiat strzelecko-drezdenecki Strzelce Krajeńskie7. Powiat sulęciński Sulęcin8. Powiatświebodziński Świebodzin9. Powiat wschowski Wschowa

10. Powiat zielonogórski Zielona Góra11. Powiatżagański Żagań12. Powiatżarski Żary

Urban Counties:

1. Gorzów Wielkopolski2. Zielona Góra

W o j e w ó d z t w o ł ó d z k i e S e a t

1. Powiat bełchatowski Bełchatów2. Powiat brzeziński Brzeziny3. Powiat kutnowski Kutno4. Powiat łaski Łask5. Powiat łęczycki Łęczyca6. Powiat łowicki Łowicz7. Powiat łódzki wschodni Łódź8. Powiat opoczyński Opoczno9. Powiat pabianicki Pabianice

10. Powiat pajęczański Pajęczno11. Powiat piotrkowski Piotrków Trybunalski12. Powiat poddębicki Poddębice13. Powiat radomszczański Radomsko

Page 61: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

67

14. Powiat rawski Rawa Mazowiecka15. Powiat sieradzki Sieradz16. Powiat skierniewicki Skierniewice17. Powiat tomaszowski Tomaszów Mazowiecki18. Powiat wieluński Wieluń19. Powiat wieruszowski Wieruszów20. Powiat zduńskowolski Zduńska Wola21. Powiat zgierski Zgierz

Urban Counties:

1. Łódź2. Piotrków Trybunalski3. Skierniewice

W o j e w ó d z t w o m a ł o p o l s k i e S e a t

1. Powiat bocheński Bochnia2. Powiat brzeski Brzesko3. Powiat chrzanowski Chrzanów4. Powiat dąbrowski Dąbrowa Tarnowska5. Powiat gorlicki Gorlice6. Powiat krakowskki Kraków7. Powiat limanowski Limanowa8. Powiat miechowski Miechów9. Powiat myślenicki Myślenice

10. Powiat nowosądecki Nowy Sącz11. Powiat nowotarski Nowy Targ12. Powiat olkuski Olkusz13. Powiat oświęcimski Oświęcim14. Powiat proszowicki Proszowice15. Powiat suski Sucha Beskidzka16. Powiat tarnowski Tarnów17. Powiat tatrzański Zakopane18. Powiat wadowicki Wadowice19. Powiat wielicki Wieliczka

Page 62: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

68

Urban Counties:

1. Kraków2. Nowy Sącz3. Tarnów

W o j e w ó d z t w o m a z o w i e c k i e S e a t

1. Powiat białobrzeski Białobrzegi2. Powiat ciechanowski Ciechanów3. Powiat garwoliński Garwolin4. Powiat gostyniński Gostynin5. Powiat grodziski Grodzisk Mazowiecki6. Powiat grójecki Grójec7. Powiat kozienicki Kozienice8. Powiat legionowski Legionowo9. Powiat lipski Lipsko

10. Powiat łosicki Łosice11. Powiat makowski Maków Mazowiecki12. Powiat miński Mińsk Mazowiecki13. Powiat mławski Mława14. Powiat nowodworski Nowy Dwór Mazowiecki15. Powiat ostrołęcki Ostrołęka16. Powiat ostrowski Ostrów Mazowiecka17. Powiat otwocki Otwock18. Powiat piaseczyński Piaseczno19. Powiat płocki Płock20. Powiat płoński Płońsk21. Powiat pruszkowski Pruszków22. Powiat przasnyski Przasnysz23. Powiat przysuski Przysucha24. Powiat pułtuski Pułtusk25. Powiat radomski Radomsko26. Powiat siedlecki Siedlce27. Powiat sierpecki Sierpc

Page 63: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

69

28. Powiat sochaczewski Sochaczew29. Powiat sokołowski Sokołów Podlaski30. Powiat szydłowiecki Szydłowiec31. Powiat warszawski Warszawa32. Powiat warszawski zachodni Warszawa33. Powiat węgrowski Węgrów34. Powiat wołomiński Wołomin35. Powiat wyszkowski Wyszków36. Powiat zwoleński Zwoleń37. Powiatżuromiński Żuromin38. Powiatżyrardowski Żyrardów

Urban Counties:

1. Ostrołęka2. Płock3. Radom4. Siedlce

W o j e w ó d z t w o o p o l s k i e S e a t

1. Powiat brzeski Brzeg2. Powiat głubczycki Głubczyce3. Powiat kędzierzyńsko-kozielski Kędzierzyn-Koźle4. Powiat kluczborski Kluczbork5. Powiat krapkowicki Krapkowice6. Powiat namysłowski Namysłów7. Powiat nyski Nysa8. Powiat oleski Olesno9. Powiat opolski Opole

10. Powiat prudnicki Prudnik11. Powiat strzelecki Strzelce Opolskie

Urban Counties:

1. Opole

Page 64: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

70

W o j e w ó d z t w o S e a tp o d k a r p a c k i e

1. Powiat bieszczadzki Ustrzyki Dolne2. Powiat brzozowski Brzozów3. Powiat dębicki Dębica4. Powiat jarosławski Jarosław5. Powiat jasielski Jasło6. Powiat kolbuszowski Kolbuszowa7. Powiat krośnieński Krosno8. Powiat leski Lesko9. Powiat leżajski Leżajsk

10. Powiat lubaczowski Lubaczów11. Powiat łańcucki Łańcut12. Powiat mielecki Mielec13. Powiat niżański Nisko14. Powiat przemyski Przemyśl15. Powiat przeworski Przeworsk16. Powiat ropczycko-sędziszowski Ropczyce17. Powiat rzeszowski Rzeszów18. Powiat sanocki Sanok19. Powiat stalowowolski Stalowa Wola20. Powiat strzyżowski Strzyżów21. Powiat tarnobrzeski Tarnobrzeg

Urban Counties:

1. Krosno2. Przemyśl3. Rzeszów4. Tarnobrzeg

Page 65: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

71

W o j e w ó d z t w o p o d l a s k i e S e a t

1. Powiat augustowski Augustów2. Powiat białostocki Białystok3. Powiat bielski Bielsk Podlaski4. Powiat grajewski Grajewo5. Powiat hajnowski Hajnówka6. Powiat kolneński Kolno7. Powiat łomżyński Łomża8. Powiat moniecki Mońki9. Powiat sejneński Sejny

10. Powiat siemiatycki Siemiatycze11. Powiat sokólski Sokółka12. Powiat suwalski Suwałki13. Powiat wysokomazowiecki Wysokie Mazowieckie14. Powiat zambrowski Zambrów

Urban Counties:

1. Białystok2. Łomża3. Suwałki

W o j e w ó d z t w o p o m o r s k i e S e a t

1. Powiat bytowski Bytów2. Powiat chojnicki Chojnice3. Powiat człuchowski Człuchów4. Powiat kartuski Kartuzy5. Powiat kościerski Kościerzyna6. Powiat kwidzyński Kwidzyń7. Powiat lęborski Lębork8. Powiat malborski Malbork9. Powiat nowodworski Nowy Dwór Gdański

10. Powiat gdański Pruszcz Gdański11. Powiat pucki Puck

Page 66: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

72

12. Powiat słupski Słupsk13. Powiat starogardzki Starogard Gdański14. Powiat sztumski Sztum15. Powiat tczewski Tczew16. Powiat wejherowski Wejherowo

Urban Counties:

1. Gdańsk2. Gdynia3. Słupsk4. Sopot

W o j e w ó d z t w o ś l ą s k i e S e a t

1. Powiat będziński Będzin2. Powiat bielski Bielsko-Biała3. Powiat bieruńsko-lędziński Bieruń4. Powiat cieszyński Cieszyn5. Powiat częstochowski Częstochowa6. Powiat gliwicki Gliwice7. Powiat kłobucki Kłobuck8. Powiat lubliniecki Lubliniec9. Powiat mikołowski Mikołów

10. Powiat myszkowski Myszków11. Powiat pszczyński Pszczyna12. Powiat raciborski Racibórz13. Powiat rybnicki Rybnik14. Powiat tarnogórski Tarnowskie Góry15. Powiat wodzisławski WodzisławŚląski16. Powiat zawierciański Zawiercie17. Powiatżywiecki Żywiec

Urban Counties:

1. Bielsko-Biała2. Bytom

Page 67: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

73

3. Chorzów4. Częstochowa5. Dąbrowa Górnicza6. Gliwice7. Jastrzębie-Zdrój8. Jaworzno9. Katowice

10. Mysłowice11. PiekaryŚląskie12. RudaŚląska13. Rybnik14. SiemianowiceŚląskie15. Sosnowiec16.Świętochłowice17. Tychy18. Zabrze19.Żory

W o j e w ó d z t w o S e a tś w i ę t o k r z y s k i e

1. Powiat buski Busko-Zdrój2. Powiat jędrzejowski Jędrzejów3. Powiat kazimierski Kazimierza Wielka4. Powiat kielecki Kielce5. Powiat konecki Końskie6. Powiat opatowski Opatów7. Powiat ostrowiecki OstrowiecŚwiętokrzyski8. Powiat pińczowski Pińczów9. Powiat sandomierski Sandomierz

10. Powiat skarżyski Skarżysko-Kamienna11. Powiat starachowicki Starachowice12. Powiat staszowski Staszów13. Powiat włoszczowski Włoszczowa

Page 68: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

74

Urban Counties:

1. Kielce

W o j e w ó d z t w o S e a tw a r m iń s k o - m a z u r s k i e

1. Powiat bartoszycki Bartoszyce2. Powiat braniewski Braniewo3. Powiat działdowski Działdowo4. Powiat elbląski Elbląg5. Powiat ełcki Ełk6. Powiat giżycki Giżycko7. Powiat gołdapski Gołdap8. Powiat iławski Iława9. Powiat kętrzyński Kętrzyn

10. Powiat lidzbarski Lidzbark Warmiński11. Powiat mrągowski Mrągowo12. Powiat nidzicki Nidzica13. Powiat nowomiejski Nowe Miasto Lubawskie14. Powiat olecki Olecko15. Powiat olsztyński Olsztyn16. Powiat ostródzki Ostróda17. Powiat piski Pisz18. Powiat szczycieński Szczytno19. Powiat węgorzewski Węgorzewo

Urban Counties:

1. Elbląg2. Olsztyn

W o j e w ó d z t w o S e a tw i e l k o p o l s k i e

1. Powiat chodzieski Chodzież2. Powiat czarnkowsko-trzcianecki Czarnków

Page 69: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

75

3. Powiat gnieźnieński Gniezno4. Powiat gostyński Gostyń5. Powiat grodziski Grodzisk Wielkopolski6. Powiat jarociński Jarocin7. Powiat kaliski Kalisz8. Powiat kępiński Kępno9. Powiat kolski Koło

10. Powiat koniński Konin11. Powiat kościański Kościan12. Powiat krotoszyński Krotoszyn13. Powiat leszczyński Leszno14. Powiat międzychodzki Międzychód15. Powiat nowotomyski Nowy Tomyśl16. Powiat obornicki Oborniki17. Powiat ostrowski Ostrów Wielkopolski18. Powiat ostrzeszowski Ostrzeszów19. Powiat pilski Piła20. Powiat pleszewski Pleszew21. Powiat poznański Poznań22. Powiat rawicki Rawicz23. Powiat słupecki Słupca24. Powiat szamotulski Szamotuły25. Powiatśremski Śrem26. Powiatśredzki Środa Wielkopolska27. Powiat turecki Turek28. Powiat wągrowiecki Wągrowiec29. Powiat wolsztyński Wolsztyn30. Powiat wrzesiński Września31. Powiat złotowski Złotów

Urban Counties:

1. Kalisz2. Konin3. Leszno4. Poznań

Page 70: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

76

W o j e w ó d z t w o Seatz a c h o d n i o p o m o r s k i e

1. Powiat białogardzki Białogard2. Powiat choszczeński Choszczno3. Powiat drawski Drawsko Pomorskie4. Powiat goleniowski Goleniów5. Powiat gryficki Gryfice6. Powiat gryfiński Gryfino7. Powiat kamieński Kamień Pomorski8. Powiat kołobrzeski Kołobrzeg9. Powiat koszaliński Koszalin

10. Powiat łobeski Łobez11. Powiat myśliborski Myślibórz12. Powiat policki Police13. Powiat pyrzycki Pyrzyce14. Powiat sławieński Sławno15. Powiat stargardzki Stargard Szczeciński16. Powiat szczecinecki Szczecinek17. Powiatświdwiński Świdwin18. Powiat wałecki Wałcz

Urban Counties:

1. Koszalin2. Szczecin3.Świnoujście

Alphabetical List of Counties

County Name Voivodship

1. aleksandrowski KP2. augustowski PD3. bartoszycki WM

Page 71: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

77

4. bełchatowski ŁD5. będziński ŚL6. bialski LL7. białobrzeski MA8. białogardzki ZP9. białostocki PD

10. bielski PD11. bielski ŚL12. bieruńsko-lędziński ŚL13. bieszczadzki PK14. biłgorajski LL15. bocheński MP16. bolesławiecki DŚ17. braniewski WM18. brodnicki KP19. brzeski MP20. brzeski OP21. brzeziński ŁD22. brzozowski PK23. buski ŚW24. bydgoski KP25. bytowski PO26. chełmiński KP27. chełmski LL28. chodzieski WP29. chojnicki PO30. choszczeński ZP31. chrzanowski MP32. ciechanowski MA33. cieszyński ŚL34. czarnkowsko-trzcianecki WP35. częstochowski ŚL36. człuchowski PO37. dąbrowski MP38. dębicki PK39. drawski ZP40. działdowski WM

Page 72: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

78

41. dzierżoniowski DŚ42. elbląski WM43. ełcki WM44. garwoliński MA45. gdański PO46. giżycki WM47. gliwicki ŚL48. głogowski DŚ49. głubczycki OP50. gnieźnieński WP51. goleniowski ZP52. golubsko-dobrzyński KP53. gołdapski WM54. gorlicki MP55. gorzowski LS56. gostyniński MA57. gostyński WP58. górowski DŚ59. grajewski PD60. grodziski MA61. grodziski WP62. grójecki MA63. grudziądzki KP64. gryficki ZP65. gryfiński ZP66. hajnowski PD67. hrubieszowski LL68. iławski WM69. inowrocławski KP70. janowski LL71. jarociński WP72. jarosławski PK73. jasielski PK74. jaworski DŚ75. jeleniogórski DŚ76. jędrzejowski ŚW77. kaliski WP

Page 73: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

79

78. kamiennogórski DŚ79. kamieński ZP80. kartuski PO81. kazimierski ŚW82. kędzierzyńsko-kozielski OP83. kępiński WP84. kętrzyński WM85. kielecki ŚW86. kluczborski OP87. kłobucki ŚL88. kłodzki DŚ89. kolbuszowski PK90. kolneński PD91. kolski WP92. kołobrzeski ZP93. konecki ŚW94. koniński WP95. koszalinski ZP96. kościański WP97. kościerski PO98. kozienicki MA99. krakowski MP

100. krapkowicki OP101. krasnostawski LL102. kraśnicki LL103. krośnieński LS104. krośnieński PK105. krotoszyński WP106. kutnowski ŁD107. kwidzyński PO108. legionowski MA109. legnicki DŚ110. leski PK111. leszczyński WP112. leżajski PK113. lęborski PO114. lidzbarski WM

Page 74: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

80

115. limanowski MP116. lipnowski KP117. lipski MA118. lubaczowski PK119. lubański DŚ120. lubartowski LL121. lubelski LL122. lubiński DŚ123. lubliniecki ŚL124. lwówecki DŚ125. łańcucki PK126. łaski ŁD127. łęczycki ŁD128. łęczyński LL129. łobeski ZP130. łomżyński PD131. łosicki MA132. łowicki ŁD133. łódzki wschodni ŁD134. łukowski LL135. makowski MA136. malborski PO137. miechowski MP138. mielecki PK139. międzychodzki WP140. międzyrzecki LS141. mikołowski ŚL142. milicki DŚ143. miński MA144. mławski MA145. mogileński KP146. moniecki PD147. mrągowski WM148. myszkowski ŚL149. myślenicki MP150. myśliborski ZP151. nakielski KP

Page 75: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

81

152. namysłowski OP153. nidzicki WM154. niżański PK155. nowodworski MA156. nowodworski PO157. nowomiejski WM158. nowosądecki MP159. nowosolski LS160. nowotarski MP161. nowotomyski WP162. nyski OP163. obornicki WP164. olecki WM165. oleski OP166. oleśnicki DŚ167. olkuski MP168. olsztyński WM169. oławski DŚ170. opatowski ŚW171. opoczyński ŁD172. opolski LL173. opolski OP174. ostrołęcki MA175. ostrowiecki ŚW176. ostrowski MA177. ostrowski WP178. ostródzki WM179. ostrzeszowski WP180. oświęcimski MP181. otwocki MA182. pabianicki ŁD183. pajęczański ŁD184. parczewski LL185. piaseczyński MA186. pilski WP187. pińczowski ŚW188. piotrkowski ŁD

Page 76: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

82

189. piski WM190. pleszewski WP191. płocki MA192. płoński MA193. poddębicki ŁD194. policki ZP195. polkowicki DŚ196. poznański WP197. proszowicki MP198. prudnicki OP199. pruszkowski MA200. przasnyski MA201. przemyski PK202. przeworski PK203. przysuski MA204. pszczyński ŚL205. pucki PO206. puławski LL207. pułtuski MA208. pyrzycki ZP209. raciborski ŚL210. radomski MA211. radomszczański ŁD212. radziejowski KP213. radzyński LL214. rawicki WP215. rawski ŁD216. ropczycko-sędziszowski PK217. rybnicki ŚL218. rycki LL219. rypiński KP220. rzeszowski PK221. sandomierski ŚW222. sanocki PK223. sejneński PD224. sępoleński KP225. siedlecki MA

Page 77: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

83

226. siemiatycki PD227. sieradzki ŁD228. sierpecki MA229. skarżyski ŚW230. skierniewicki ŁD231. sławieński ZP232. słubicki LS233. słupecki WP234. słupski PO235. sochaczewski MA236. sokołowski MA237. sokólski PD238. stalowowolski PK239. starachowicki ŚW240. stargardzki ZP241. starogardzki PO242. staszowski ŚW243. strzelecki OP244. strzelecko-drezdenecki LS245. strzeliński DŚ246. strzyżowski PK247. sulęciński LS248. suski MP249. suwalski PD250. szamotulski WP251. szczecinecki ZP252. szczycieński WM253. sztumski PO254. szydłowiecki MA255.średzki DŚ256.średzki WP257.śremski WP258.świdnicki DŚ259.świdnicki LL260.świdwiński ZP261.świebodziński LS262.świecki KP

Page 78: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

84

263. tarnobrzeski PK264. tarnogórski ŚL265. tarnowski MP266. tatrzański MP267. tczewski PO268. tomaszowski LL269. tomaszowski ŁD270. toruński KP271. trzebnicki DŚ272. tucholski KP273. turecki WP274. wadowicki MP275. wałbrzyski DŚ276. wałecki ZP277. warszawski MA278. warszawski zachodni MA279. wąbrzeski KP280. wągrowiecki WP281. wejherowski PO282. węgorzewski WM283. węgrowski MA284. wielicki MP285. wieluński ŁD286. wieruszowski ŁD287. włocławski KP288. włodawski LL289. włoszczowski ŚW290. wodzisławski ŚL291. wolsztyński WP292. wołomiński MA293. wołowski DŚ294. wrocławski DŚ295. wrzesiński WP296. wschowski LS297. wysokomazowiecki PD298. wyszkowski MA299. zambrowski PD

Page 79: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

85

300. zamojski LL301. zawierciański ŚL302. ząbkowicki DŚ303. zduńskowolski ŁD304. zgierski ŁD305. zgorzelecki DŚ306. zielonogórski LS307. złotoryjski DŚ308. złotowski WP309. zwoleński MA310.żagański LS311.żarski LS312.żniński KP313.żuromiński MA314.żyrardowski MA315.żywiecki ŚL

Alphabetical List of County Seats

Aleksandrów KujawskiAugustówBartoszyceBełchatówBędzinBiała PodlaskaBiałobrzegiBiałogardBiałystokBielsk PodlaskiBielsko-BiałaBieruńBiłgorajBochniaBolesławiecBraniewoBrodnicaBrzeg

BrzeskoBrzezinyBrzozówBusko-ZdrójBydgoszczBytówChełmChełmnoChodzieżChojniceChoszcznoChrzanówCiechanówCieszynCzarnkówCzęstochowaCzłuchówDąbrowa Tarnowska

Page 80: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

81

DębicaDrawsko PomorskieDziałdowoDzierżoniówElblągEłkGarwolinGiżyckoGliwiceGłogówGłubczyceGnieznoGoleniówGolub-DobrzyńGołdapGorliceGorzów WielkopolskiGostyninGostyńGóraGrajewoGrodzisk MazowieckiGrodzisk WielkopolskiGrójecGrudziądzGryficeGryfinoHajnówkaHrubieszówIławaInowrocławJanów LubelskiJarocinJarosławJasłoJaworJelenia Góra

JędrzejówKaliszKamienna GóraKamień PomorskiKartuzyKazimierza WielkaKędzierzyn-KoźleKępnoKętrzynKielceKluczborkKłobuckKłodzkoKolbuszowaKolnoKołoKołobrzegKoninKońskieKoszalinKościanKościerzynaKozieniceKrakówKrapkowiceKrasnystawKraśnikKrosnoKrosno OdrzańskieKrotoszynKutnoKwidzynLegionowoLegnicaLeskoLesznoLeżajsk

Page 81: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

82

LęborkLidzbark WarmińskiLimanowaLipnoLipskoLubaczówLubańLubartówLubinLublinLubliniecLwówekŚląskiŁańcutŁaskŁęcznaŁęczycaŁobezŁomżaŁosiceŁowiczŁódźŁukówMaków MazowieckiMalborkMiechówMielecMiędzychódMiędzyrzeczMikołówMiliczMińsk MazowieckiMławaMogilnoMońkiMrągowoMyszkówMyślenice

MyślibórzNakło nad NoteciąNamysłówNidzicaNiskoNowa SólNowe Miasto LubawskieNowy Dwór GdańskiNowy Dwór MazowieckiNowy SączNowy TargNowy TomyślNysaObornikiOleckoOlesnoOleśnicaOlkuszOlsztynOławaOpatówOpocznoOpoleOpole LubelskieOstrołękaOstrowiecŚwiętokrzyskiOstródaOstrów MazowieckaOstrów WielkopolskiOstrzeszówOświęcimOtwockPabianicePajęcznoParczewPiasecznoPiła

Page 82: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

83

PińczówPiotrków TrybunalskiPiszPleszewPłockPłońskPoddębicePolicePolkowicePoznańProszowicePrudnikPruszcz GdańskiPruszkówPrzasnyszPrzemyślPrzeworskPrzysuchaPszczynaPuckPuławyPułtuskPyrzyceRacibórzRadomRadomskoRadziejówRadzyń PodlaskiRawa MazowieckaRawiczRopczyceRybnikRykiRypinRzeszówSandomierzSanok

SejnySępólno KrajeńskieSiedlceSiemiatyczeSieradzSierpcSkarżysko-KamiennaSkierniewiceSławnoSłubiceSłupcaSłupskSochaczewSokołów PodlaskiSokółkaStalowa WolaStarachowiceStargard SzczecińskiStarogard GdańskiStaszówStrzelce KrajeńskieStrzelce OpolskieStrzelinStrzyżówSucha BeskidzkaSulęcinSuwałkiSzamotułySzczecinekSzczytnoSztumSzydłowiecŚremŚrodaŚląskaŚroda WielkopolskaŚwidnicaŚwidnik

Page 83: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

84

ŚwidwinŚwiebodzinŚwiecieTarnobrzegTarnowskie GóryTarnówTczewTomaszów LubelskiTomaszów MazowieckiToruńTrzebnicaTucholaTurekUstrzyki DolneWadowiceWałbrzychWałczWarszawa*WąbrzeźnoWągrowiecWejherowoWęgorzewoWęgrówWieliczkaWieluńWieruszówWłocławekWłodawa

WłoszczowaWodzisławŚląskiWolsztynWołominWołówWrocławWrześniaWschowaWyszkówWysokie MazowieckieZakopaneZambrówZamośćZawiercieZąbkowiceŚląskieZduńska WolaZgierzZgorzelecZielona GóraZłotoryjaZłotówZwoleńŻagańŻaryŻninŻurominŻyrardówŻywiec

* Warszawa is the seat of two counties

Alphabetical List of Urban Counties

Urban County Name Voivodship

1. Biała Podlaska LL2. Białystok PD

Page 84: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

85

3. Bielsko-Biała ŚL4. Bydgoszcz KP5. Bytom ŚL6. Chełm LL7. Chorzów ŚL8. Częstochowa ŚL9. Dąbrowa Górnicza ŚL

10. Elbląg WM11. Gdańsk PO12. Gdynia PO13. Gliwice ŚL14. Gorzów Wielkopolski LS15. Grudziądz KP16. Jastrzębie-Zdrój ŚL17. Jaworzno ŚL18. Jelenia Góra DŚ19. Kalisz WP20. Katowice ŚL21. Kielce ŚW22. Konin WP23. Koszalin ZP24. Kraków MP25. Krosno PK26. Legnica DŚ27. Leszno WP28. Lublin LL29. Łomża PD30. Łódź ŁD31. Mysłowice ŚL32. Nowy Sącz MP33. Olsztyn WM34. Ostrołęka MA35. Opole OP36. PiekaryŚląskie ŚL37. Piotrków Trybunalski ŁD38. Płock MA39. Poznań WP

Page 85: TOPONYMIC GUIDELINES OF POLANDksng.gugik.gov.pl/pliki/topon_inte.doc.pdfThe official language of Poland is Polish. It is spoken by the majority of inhabitants of Poland (Poland has

86

40. Przemyśl PK41. Radom MA42. RudaŚląska ŚL43. Rybnik ŚL44. Rzeszów PK45. Siedlce MA46. SiemianowiceŚląskie ŚL47. Skierniewice ŁD48. Słupsk PO49. Sopot PO50. Sosnowiec ŚL51. Suwałki PD52. Szczecin ZP53.Świętochłowice ŚL54.Świnoujście ZP55. Tarnobrzeg PK56. Tarnów MP57. Toruń KP58. Tychy ŚL59. Wałbrzych DŚ60. Włocławek KP61. Wrocław DŚ62. Zabrze ŚL63. Zamość LL64. Zielona Góra LS65.Żory ŚL