traduceri

4
MRS. MOONEY was a butcher’s daughter. She was a woman who was quite able to keep things to herself a determined woman. She had married her father’s foreman and butcher’s shop near Spring !ardens. "ut as soon as his father#in#law was dead M began to go to the de%il. &e drank' plundered the till' ran headlong into debt. making him take the pledge he was sure to break out again a few da$s after. "$ wife in the presence of customers and b$ bu$ing bad meat he ruined his business. he went for his wife with the clea%er and she had to sleep a neighbour’s house. )fter that the$ li%ed apart. She went to the priest and got a separation from hi the children. She would gi%e him neither mone$ nor food nor house#room* and so h obliged to enlist himself as a sheriff’s man. &e was a shabb$ stooped little dru white face and a white moustache white e$ebrows' pencilled abo%e his little e$es %eined and raw* and all da$ long he sat in the bailiff’s room' waiting to be put Moone$' who had taken what remained of her mone$ out of the butcher business and boarding house in &ardwicke Street' was a big imposing woman.,-ames -o /0/12 oamna Moonet era fiica unui macelar. Ea era o femeie capabila sa se descurc hotarata.3usese casatorita cu anga+atul tatalui ei si deschisese o mace !arden. ar de indata ce socrul lui a murit doamna Moone$ a a+uns la sapa de lemn sa bea ' sa fure bani de sub ti+ghea a+ungand la datorii.Nu a%ea niciun rost sa lase de bautura se de4lantuia din nou duapcate%a 4ile.. "atandu#si sotia de fata cumparand carne stricata' el si#a ruinat afacerea. (ntr#o noapte el a atacat#o p satar iar ea s#a dus sa doarma incasa %ecinilor. upa aceasta ei s#au despartit.Ea s#a dus la preot cerandui parerea ramanand copiilor. Ea nu a%ea de cesa ii dea nici bani' nici mancare ' nici spatiu delocu obligat deci sa se anga+e4eca a+utor de serif.El era un ponosit ' tras de spate mustata alba si sprancene albe creionate desupra ochilor micicare erau rosii si lungul 4ilei statea incamera aprodului asteptand ce%ade munca. oamna Moone$ care

Upload: madalina-gheorghita

Post on 04-Oct-2015

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

MRS. MOONEY was a butchers daughter. She was a woman who was quite able to keep things to herself: a determined woman. She had married her fathers foreman and opened a butchers shop near Spring Gardens. But as soon as his father-in-law was dead Mr. Mooney began to go to the devil. He drank, plundered the till, ran headlong into debt. It was no use making him take the pledge: he was sure to break out again a few days after. By fighting his wife in the presence of customers and by buying bad meat he ruined his business. One night he went for his wife with the cleaver and she had to sleep a neighbours house.After that they lived apart. She went to the priest and got a separation from him with care of the children. She would give him neither money nor food nor house-room; and so he was obliged to enlist himself as a sheriffs man. He was a shabby stooped little drunkard with a white face and a white moustache white eyebrows, pencilled above his little eyes, which were veined and raw; and all day long he sat in the bailiffs room, waiting to be put on a job. Mrs. Mooney, who had taken what remained of her money out of the butcher business and set up a boarding house in Hardwicke Street, was a big imposing woman.(James Joyce, Dubliners, 1914)Doamna Moonet era fiica unui macelar. Ea era o femeie capabila sa se descurce:o femeie hotarata.Fusese casatorita cu angajatul tatalui ei si deschisese o macelarie langa Spring Garden.Dar de indata ce socrul lui a murit doamna Mooney a ajuns la sapa de lemn. Incepuse sa bea , sa fure bani de sub tijghea ajungand la datorii.Nu avea niciun rost sa il puisa jure sa se lase de bautura se dezlantuia din nou duapcateva zile.. Batandu-si sotia de fata cu clientii si cumparand carne stricata, el si-a ruinat afacerea. Intr-o noapte el a atacat-o pe sotiasa cu un satar iar ea s-a dus sa doarma incasa vecinilor.Dupa aceasta ei s-au despartit.Ea s-a dus la preot cerandui parerea ramanandu-i custodia copiilor. Ea nu avea de cesa ii dea nici bani, nici mancare , nici spatiu delocuit; si el a fost obligat deci sa se angajezeca ajutor de serif.El era un ponosit , tras de spate ,cu fata alba, mustata alba si sprancene albe creionate desupra ochilor micicare erau rosii si ingusti; si de-a lungul zilei statea incamera aprodului asteptand cevade munca.Doamna Mooney care luase ce a ramas din banii de la macelarie a pus bazele unei pensiuni pe strada Hardwicke, era o femeie bine . Her house had a floating population made up of tourists from Liverpool and the Isle of Man and, occasionally, artistes from the music halls. Its resident population was made up of clerks from the city. She governed the house cunningly and firmly, knew when to give credit, when to be stern and when to let things pass. All the resident young men spoke of her as The Madam.Mrs. Mooneys young men paid fifteen shillings a week for board and lodgings (beer or stout at dinner excluded). They shared in common tastes and occupations and for this reason they were very chummy with one another. They discussed with one another the chances of favourites and outsiders. Jack Mooney, the Madams son, who was clerk to a commission agent in Fleet Street, had the reputation of being a hard case. He was fond of using soldiers obscenities: usually he came home in the small hours. When he met his friends he had always a good one to tell them and he was always sure to be on to a good thing-that is to say, a likely horse or a likely artiste. He was also handy with the mits and sang comic songs. .(James Joyce, Dubliners, 1914)

Casa ei avea chiriasi in miscare alcatuiti din clienti din Liverpool si din Isle of Man si ocazional asrtisti din teatrul de estrada.Clientii permanenti erau functionari din oras. Ea isi administra pensiunea cuiscusintasi fermitate , stiacand sa creada in cineva,cand sa fie ferma si cand sa lase de la ea. Toti tinerii clienti ii spuneau Madame.Un tanar barbat ii platea doamnei Mooney 15 shilingi pe saptamana pentru pensiune (bere sau bere bruna la cina neinclusa).Ei isi impartaseau gusturi si preocuparisi din aces motiv au devenit buni prieteni.Jack Mooney fiul doamnei care era unagent de paza pe Fleet Street, avea reputatia unui om dificil. Obisnuia sa foloseasca vocabularul unui soldat: de obicei veneaacasa la ore tarzii. Cand isi intalnea prietenii avea mereu o glumade spus si avea mereu un pont-sianume un cal norocos sau o artista promitatoare. De asemenea era indemanatic la carti si canta cantece vesele.

Polly was a slim girl of nineteen; she had light soft hair and a small full mouth. Her eyes, which were grey with a shade of green through them, had a habit of glancing upwards when she spoke with anyone, which made her look like a little perverse madonna. Mrs. Mooney had first sent her daughter to be a typist in a corn-factors office but, as a disreputable sheriffs man used to come every other day to the office, asking to be allowed to say a word to his daughter, she had taken her daughter home again and set her to do housework. As Polly was very lively the intention was to give her the run of the young men. Besides young men like to feel that there is a young woman not very far away. Polly, of course, flirted with the young men but Mrs. Mooney, who was a shrewd judge, knew that the young men were only passing the time away: none of them meant business. Things went on so for a long time and Mrs. Mooney began to think of sending Polly back to typewriting when she noticed that something was going on between Polly and one of the young men. She watched the pair and kept her own counsel.(James Joyce, Dubliners, 1914)

Polly era o fata subtirica pe la 19 ani; avea parul deschis la culaore si moale, si o gura cu buze pline. Ochii care ii erau gri cu o urma de verde prin ei, avand obiceiul sa ii dea peste cap cand vorbea cu cineva, ceea ce o facea sa arate ca o fecioara mica si perversa. Doamna Mooney prima data si-a trimis fiicasa fie dactilografa la biroul unui negustor de cereale dat fiind faptul ca un ajutor de serif de proastareputatie obisnuia sa vina in zile diferitela birou, intreband daca poate sa spuna o vorba fiicei ei, easi-a luat fata acasa idn nou si apus-o sa faca muncile gospodaresti.Din moment ce Polly era plina de viata, intentia era sa se ocupe de tinerii barbati. Pe de o parte barbatilor le placea sa simta caacolo este o tanara femeie nu departe de ei. Polly desigur flirta cu tinerii barbati dar doamna Mooney care era o buna cunoscatoare, stiaca tinerii barbati voiau sa se distreze pentru scurt timp: niciunul nu avea intentii serioase. Lucrurle au continuat asa pentru o perioada si doamna Mooney incepu sacreada ca ar fi bine sa o trimita pe Polly inapoi la dactilografiere cand a observat ca ceva se intampla intre Polly si unul dintre tinerii barbati.I-a urmarit pe cei doi si si-apastratparerea pentru sine.