transform adores medida

66
INTRODUCCION A LOS TRANSFORMADORES DE MEDIDA INTRODUCTION TO INSTRUMENT TRANSFORMERS (I) (I)

Upload: api-27293273

Post on 07-Jun-2015

1.245 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Transform Adores Medida

INTRODUCCION A LOSTRANSFORMADORES DE MEDIDA

INTRODUCTION TOINSTRUMENT TRANSFORMERS

(I)

(I)

Page 2: Transform Adores Medida

GAMA DE PRODUCTOS:RELES

PRODUCT RANGE:INSTRUMENT TRANSFORMERS

GAMA DE PRODUCTOS:TRANSFORMADORES

SERVICIOINTERIOR ≤ 72’5 KV.

Media Tensión Media Tensión

Alta Tensión

Combinados

Tensión Capacitivos

Condensadores

Bobinas Bloqueo

Baja Tensión

Piecerio Resina

SERVICIOEXTERIOR ≤ 765 KV.

RELESELECTROMAGNETICOS

Auxiliares

Basculantes

Temporizados

Medida/Función

Baja/Media Tensión

Protecciones

Señalización/Alarmas

Control Integrado

PROTECCIONES

PRODUCT RANGE:RELAYS

ELECTROMAGNETICRELAYS

Auxiliary

Bi-stable

Time-lag

Measure/Function

Low/Medium Voltage

Protections

Signals/Alarms

Integrated Control

PROTECTIONS

INDOORSERVICE ≤ 72’5 KV.

Medium Voltage Medium Voltage

High Voltage

Combined Units

Capacitor Voltage Tr.

Coupling Capacitors

Line Traps

Low Voltage

Resin Pieces

OUTDOORSERVICE ≤ 765 KV.

Page 3: Transform Adores Medida

INDICE / INDEX

1. Transformadores de medida / Instrument Transformers1.1. Definiciones / Definitions ............................................................................................................................................... 11.2. Objetivos básicos / Basic Aims ...................................................................................................................................... 11.3. Generalidades sobre los transformadores de intensidad / General Points Concerning Current Transformers ....................... 21.4. Generalidades sobre los transformadores de tensión / General Points Concerning Voltage Transformers ............................ 3

2. Teoría del transformadore de medida / Theory of Instrument Transformers2.1. Fundamentos / Basics ................................................................................................................................................... 42.2. Transformador equivalente / Equivalent Transformer ....................................................................................................... 62.3. Esquema equivalente del transformador / Equivalent Transformer Circuit Diagram ............................................................ 7

3. El transformador de intensidad / Current Transformers3.1. Ecuaciones generales / General Equations ..................................................................................................................... 73.2. Diagrama vectorial / Vectorial Diagram ............................................................................................................................ 83.3. Errores de intensidad y de fase / Current & Phase Er rors ................................................................................................ 83.4. Transformadores de intensidad para medida / Current Transformers for Measuring .......................................................... 123.5. Transformadores de intensidad para protección / Current Transformers for Protection ....................................................... 143.6. Transformadores de intensidad para protección en los que es esencial la respuesta en régimen transitorio /

Current Transformers for Protection which Require Transient Regime Response ................................................................. 163.7. Carga / Burden .............................................................................................................................................................. 183.8. Resistencia a los cortocircuitos / Resistance to Short-circuits ......................................................................................... 203.9. Funcionamiento de un T. I. a circuito abierto / Operation of an Open Circuit Current Transformer ....................................... 213.10. Transformadores de intensidad de realización especial / Special Versions of Current Transformers .................................. 223.11. Elección del transformador de intensidad / Choosing a Current Transformer .................................................................... 23

4. El transformador de tensión / Voltage Transformers4.1. Ecuaciones generales / General Equations ...................................................................................................................... 234.2. Diagrama vectorial / Vectorial Diagram ............................................................................................................................ 244.3. Errores de tensión y fase / Voltage & Phase Er rors ......................................................................................................... 254.4. Transformadores de tensión para medida / Voltage Transformers for Measuring ................................................................ 264.5. Transformadores de tensión para protección / Voltage Transformers for Protection ............................................................ 264.6. Carga / Burden .............................................................................................................................................................. 274.7. Transformadores de tensión de realización especial / Special Versions of Voltage Transformers ......................................... 284.8. Transformadores de tensión para descarga de lineas / Line Discharge Voltage Transformers ............................................. 294.9. Sobretensiones / Overvoltages ....................................................................................................................................... 314.10. Funcionamiento del T.T. con el secundario en cortocircuito / Operation of Voltage Transformers with Short-circuited

Secondaries ................................................................................................................................................................. 334.11. Elección del transformador de tensión / Choosing a Voltage Transformer ........................................................................ 33

5. Otros transformadores de medida / Other Instrument Transformers5.1. Transformadores combinados de medida / Combined Instrument Transformers ................................................................. 345.2. Transformadores de tensión capacitivos (T. T. C.) / Capacitive Voltage Transformers (CVTS) ............................................... 345.3. Transformadores de medida electrónicos / Electronic Instrument Transformers ................................................................. 355.4. Tr a n s f o rm a d o res de medida para subestaciones blindadas / I n s t rument Tr a n s f o rmers for SF6 metal housing Substations ...... 37

6. El problema dieléctrico / The dielectric Problem6.1. Evolución del tansformador de medida / Development of Instrument Transformers ............................................................ 386.2. Ensayos de control de aislamiento / Insulation Testing .................................................................................................... 39

7. Instalación del transformador de medida / Installing Instrument Transformers7.1. Error en la medida de la potencia / Error in Power Measurement ..................................................................................... 417.2. Conexiones / Connections .............................................................................................................................................. 43

8. Normas / Standards8.1. Normas consultadas / Standards Consulted ................................................................................................................... 448.2. Condiciones ambientales / Environmental Conditions ...................................................................................................... 458.3. Niveles de aislamiento / Insulation Levels ...................................................................................................................... 458.4. Transformadores de intensidad / Current Transformers .................................................................................................... 458.5. Transformadores de tensión / Voltage Transformers ........................................................................................................ 54

I

II

Page 4: Transform Adores Medida

1. INSTRUMENT TRANSFORMERS

1.1. DEFINITIONS

Instrument transformers (ITs) are transformers designedto supply measuring instruments, meters, relays andother similar devices.

There are two types of instrument transformer:

- Current transformers, in which the secondary current is,under normal working conditions, practically proportionalto the primary current and phase shifted from it by anangle close to zero in the appropriate direction for con-nections; and

- Voltage transformers, in which the secondary voltage is,under normal working conditions, practically proportionalto the primary voltage and phase shifted from it by anangle close to zero in the appropriate direction for con-nections.

1.2. BASIC AIMS

The purpose of instrument transformers is to reduce thevoltage and current of an electrical network to standardi-zed, non hazardous levels.

1. TRANSFORMADORES DE MEDIDA

1.1. DEFINICIONES

Transformadores de medida (T. M.) son los transformado-res destinados a alimentar instrumentos de medida, con-tadores, relés y otros aparatos análogos.

Hay dos clases de transformadores de medida:

- Transformadores de intensidad, en los cuales la intensi-dad secundaria es, en las condiciones normales de uso,prácticamente proporcional a la intensidad primaria ydesfasada con relación a la misma un ángulo próximo acero, para un sentido apropiado de las conexiones.

- Transformadores de tensión, en los cuales la tensiónsecundaria es, en las condiciones normales de uso,prácticamente proporcional a la tensión primaria y des-fasada con relación a la misma un ángulo próximo acero, para un sentido apropiado de las conexiones

1.2. OBJETIVOS BASICOS

La función de los transformadores de medida, es reducira valores no peligrosos y normalizados, las característi-cas de tensión e intensidad de una red eléctrica.

1

Introducción a los transformadores de medida. (I)

Introduction to instrumenttransformers. (I)

BERROSTEGUIETA, JAIMEElectrotécnica Arteche Hnos., S.A. - Mungia.

Page 5: Transform Adores Medida

De esta manera, se evita la conexión directa entre los ins-trumentos y los circuitos de alta tensión, que sería peli-groso para los operarios y requeriría cuadros de instru-mentos con aislamiento especial. También se evita utilizarinstrumentos especiales y caros, cuando se quierenmedir corrientes intensas.

En la figura 1.1 vemos un esquema sencillo en el que apa-recen un transformador de intensidad (T. I.) y dos trans-formadores de tensión (T. T.), uno de los cuales estáconectado entre fases, y el otro entre fase y tierra.

1.3. GENERALIDADES SOBRE LOS TRANSFORMADORESDE INTENSIDAD

El primario de un transformador de intensidad consta deuna o varias espiras, que se conectan en serie, con el cir-cuito cuya intensidad se desea medir. El secundario ali-menta los circuitos de intensidad de uno o varios apara-tos de medida, conectados en serie.

El ar rollamiento primario puede tener una, dos, o cuatrosecciones, permitiendo una, dos o tres intensidades pri-marias nominales, mediante el adecuado acoplamientode las mismas.

En la fig. 1.3 se representa un T. I. de doble relación pri-maria: 50-100/5A.

They prevent any direct connection between instrumentsand high voltage circuits which would be dangerous tooperators and would need instrument panels with specialinsulation. They also do away with the need for expensivespecial instruments when high currents have to be mea-sured.

Figure 1.1 shows a simple circuit diagram in which onecurrent transformer (CT) and two voltage transformers(VTs) are included. One of the latter is connected betweenphases and the other between phase and earth.

1.3. GENERAL POINTS CONCERNING CURRENT TRANSFORMERS

The primary of a current transformer is made up of one ormore coils connected in series with the circuit whosecurrent is to be measured. The secondary supplies thecurrent circuits of one or more measuring apparatus,which are connected in series.

The primary winding may have one, two or four sections,allowing for one, two or three rated primary currentsdepending on how they are connected.

Fig. 1.3 shows a CT with a double primary ratio: 50-100/5A.

2

Fig. 1.1

Fig. 1.2

Fig. 1.3

2S22S1

1S21S1

P2

P1

C2

C1

P2

S1

Kn = 50 - 100/5

Kn = 100/5/5

S2

P1

Page 6: Transform Adores Medida

Puede haber también, uno o varios arrollamientos secun-darios, bobinados cada uno sobre su circuito magnético.De esta manera no existe influencia de un secundariosobre el otro. En la fig. 1.2 vemos un T. I. con dos secun-darios independientes.

El núcleo de los T. I., normalmente, es de forma toroidalcon el secundario uniformemente repartido, para reduciral mínimo el flujo de dispersión.

El primario consta de una o varias espiras que se conec-tan en serie con la línea. También existen T. I. en los queno está incorporado el primario. En este caso, el aisla-miento principal puede estar en el primario (cables, pasa-muros, etc.) o en el propio transformador. En la fig. 1.4,vemos diversos tipos de T. I.

1.4. GENERALIDADES SOBRE LOS TRANSFORMADORESDE TENSION

El primario de un transformador de tensión, se conecta alos bornes, entre los cuales se desea medir la tensión yel secundario se conecta a los circuitos de tensión de unoo varios aparatos de medida conectados en paralelo.

El transformador de tensión difiere menos de transforma-dor de potencia, que el transformador de intensidad.

Por razones constructivas y de aislamiento, los T. T. sefabrican normalmente con núcleo rectangular y los secun-darios (si hay más de uno) se bobinan sobre el mismonúcleo. No existe por lo tanto independencia entre ellos,a diferencia de lo que ocurre en los T. I., y la carga de unsecundario influye en la precisión del otro.

The secondary windings may also be one or more in num-ber, with each wound on its own magnetic circuit. In thisway one secondary does not influence the other. Fig. 1.2shows a CT with two independent secondaries.

The core of a CT is normally ring-type, with the secondaryevenly distributed to minimize the secondary flux losses.

The primary consists of one or more coils connected inseries with the line. There are also CTs in which the pri-mary is not incorporated; in this case the main insulationmay be in the primary (cables, bushings etc.) or in thetransformer itself. Figure 1.4 shows varius types of CT.

1.4. GENERAL POINTS CONCERNING VOLTAGE TRANS-FORMERS

The primary of a voltage transformer is connected to theterminals between which the voltage is to be measured,and the secondary is connected to the voltage circuits ofone or more measuring devices, connected in parallel.

Voltage transformers are more like power transformersthan current transformers are.

For reasons of construction and insulation, VTs are nor-mally made with a rectangular core and the secondaries (ifthere is more than one) are wound on the same core.Unlike CTs, they are therefore not independent, and theload of one secondary influences the accuracy of theother.

3

Fig. 1.4

TI sin primario incorporadoCT without primary incorporated

TI con una espira primariaCT with one primary coil

TI con varias espiras primariasCT with several primary coils

Page 7: Transform Adores Medida

En la fig. 1.5. vemos un transformador de tensión con dossecundarios y toma en cada uno de ellos.

Los T. T. pueden estar destinados a medir la tensión entrefases o entre fase y tierra. En este caso, uno de los ter-minales primarios está conectado a tierra, interna o exter-namente al transformador. En la fig. 1.6 vemos los dostipos de T. T. A partir de cierta tensión (unos 72,5 KV.)todos los T. T. son del tipo fase-tierra.

2. TEORIA DEL TRANSFORMADOR DE MEDIDA

2.1. FUNDAMENTOS

Un transformador se compone de dos arrollamientos bobi-nados sobre un núcleo magnético. El primario es alimen-tado por la tensión up absorbiendo la intensidad ip.

El secundario suministra a la carga exterior la intensidadis con una tensión us. (Ver fig. 2.1).

Si los bornes secundarios están libres, el primario actúacomo una autoinducción, sobre núcleo de hierro, absor-biendo la corriente de excitación ipo, que consta de unacomponente magnetizante i pµ, y de una componente depérdidas en la chapa ipw.

Si todo el flujo φ, creado por el primario, es recogido porel secundario, podemos establecer:

Aplicando la ley de Ohm, y despreciando la resistencia delbobinado primario, resulta:

Fig. 1.5. shows a VT with two secondaries and a tap ineach.

VTs may be used to measure the voltage between phasesor between a phase and earth. In this case one end of itsprimary winding will be directly earthed, inside or outsidethe transformer. Fig. 1.6. shows two types of VT. Beyondaround 72.5 KV., all VTs are of the phase/earth type.

2. THEORY OF INSTRUMENT TRANSFORMERS

2.1. BASICS

A transformer is made up of two windings wound onto amagnetic core. The primary is powered by the voltage up

and absorbs the cur rent ip.

The secondary supplies the current is to the outside load,with voltage us (see fig. 2.1.).

If the secondary terminals are open, the primary acts asan auto-induction on the iron core, absorbing the excita-tion current ipo, which comprises a magnetizing compo-nent ipµ and a loss component ipw.

If the whole flux φ created by the primary is picked up bythe secondar y, we can establish:

Applying Ohm's law and disregarding the resistance of theprimary winding, we have:

4

dφep = Npdt

dφes = Nsdt

dφup - ep = 0; up = ep = Npdt

dφus - es = 0; us = es = Nsdt

up ep Np= = = K

us es Ns

dφep = Npdt

dφes = Nsdt

dφup - ep = 0; up = ep = Npdt

dφus - es = 0; us = es = Nsdt

up ep Np= = = K

us es Ns

Fig. 1.5 Fig. 1.6 Fig. 2.1

A

B

1a11a2

A

B

a

b

2a12a2

2b1b

Page 8: Transform Adores Medida

where K is the transformer ratio.

When a load is connected to the secondary terminals,secondary current is appears. This gives rise to a fluxopposed to that created by ip. To maintain up constant theprimary current increases so that:

Therefore, since F= φ · R = Np · ipo,what is left is Np · ip = Ns is + Np ipo

In a perfect transformer, Npipo is negligible, and therefore:

If the secondary load is Zs we have:

and therefore;

where it can be seen that the effect is similar to placing aload K2Zs on the primar y.

On a real transformer we must have in mind not only theexcitation cur rent ipo, but also the resistances Rp and Rs

of the windings and the leakage flux ϕp and ϕs, as shownin fig. 2.2.

Bearing in mind that

N · ϕ = i · £

the general equations for the transformer are:

[2.1]

And for sine wave sizes:_ _ _ _Up = NpE + Rp Ip + jXpIp_ _ _ _Us = NsE – Rs Is – jXsIs [2.2]

_ _ _NpIp = NsIs + NpIpo

where E is the electromotive force induced in a coil.

2.2. EQUIVALENT TRANSFORMER

To study instrument transformers it is of interest to referto the secondary, whose rated values vary little in general.

siendo K, la relación de transformación.

Al conectar una carga a los bornes secundarios, aparecela corriente secundaria is, que origina un flujo en oposi-ción al creado por ip. Para mantener constante up, la inten-sidad primaria aumenta de valor, cumpliéndose:

y por lo tanto como F = φ · R = Np · ipo,queda Np · ip = Ns is + Np ipo

En un transformador perfecto, Npipo es despreciable, y portanto,

Si la carga el secundario es Zs, se cumple:

, y por lo tanto:

donde vemos que el efecto es similar a colocar una cargaK2Zs en el primario.

En el transformador real, debemos tener en cuenta, ade-más de la intensidad de excitación ipo, las resistencias Rp

y Rs de los arrollamientos, y los flujos de fuga ϕp y ϕs,según vemos en la fig. 2.2.

Teniendo en cuenta que

N · ϕ = i · £

5

Np ip - Ns is= φ

R

Npip = Nsisip Ns 1

= = is Np K

usis =

Zs

is us upip = = =

K KZs K2Zs

Np ip - Ns is= φ

R

Npip = Nsisip Ns I

= = is Np K

usis =

Zs

is us upip = = =

K KZs K2Zs

Fig. 2.2

A

B

a

b

φ

Page 9: Transform Adores Medida

Las ecuaciones generales del transformador son:

[2.1]

Y para magnitudes senoidales:_ _ _ _Up = NpE + Rp Ip + jXpIp_ _ _ _Us = NsE – Rs Is – jXsIs [2.2]

_ _ _NpIp = NsIs + NpIpo

Donde E es la fuerza electromotriz inducida en una espira.

2.2. TRANSFORMADOR EQUIVALENTE

Para el estudio de los transformadores de medida, resul-ta interesante referirse al secundario, cuyos valores nomi-nales varían poco en general.

Veamos la forma de reflejar en el secundario las magni-tudes primarias.

De [2.2]:_ _ _

NpIp = NsIs + NpIpo

dividiendo por Ns:

_donde KIpo es la intensidad de excitación que absorbe eltransformador, si se aplica al secundario la tensión Up/K.

_ _En adelante, llamaremos Io a KIpo.

_ _ _Por tanto, KIp = Is + Io

Del mismo modo, de las ecuaciones [2.2]:

, de donde:

Vemos que Rp/K2 y Xp/K2 son la resistencia y la reactan-cia del primario vistas desde el secundario.

Por tanto, haciendo:

las ecuaciones [2.2] se transforman en:

Let us look at how primary magnitudes are reflected in thesecondary.

From [2.2.]:_ _ _

NpIp = NsIs + NpIpo

Dividing by Ns:

_Where KIpo is the excitation current absorbed by the t r a n s f o rmer if the voltage applied to the secondary is Up/ K .

_ _KIpo will henceforth be called Io.

_ _ _Therefore, KIp = Is + Io

In the same way, from equations [2.2.]:

, from which:

We can see that Rp/K2 and Xp/K2 are the resistance andthe reactance of the primary, seen from the secondary.

Therefore by doing as follows:

equations [2.2.] are transformed into:

[2.3]

2.3. EQUIVALENT TRANSFORMER CIRCUIT DIAGRAM

From equations [2.3.] we can obtain the equivalent circuitdiagram of the transformer. This is shown in fig. 2.3.

3. CURRENT TRANSFORMERS

3.1. GENERAL EQUATIONS

From fig. 2.3., when the outside load Z is applied, weobtain fig. 3.1.

Bearing in mind equations [2.3.] we can write:

6

Page 10: Transform Adores Medida

[2.3]

2.3. ESQUEMA EQUIVALENTE DEL TRANSFORMADOR

A partir de las ecuaciones [2.3] podemos obtener elesquema equivalente del transformador, que aparece enla fig. 2.3.

3. EL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD

3.1. ECUACIONES GENERALES

De la fig. 2.3, al colocar la carga exterior, Z, obtenemos lafig. 3.1.

Teniendo en cuenta las ecuaciones [2.3] podemos escri-bir:

siendo y como

resulta:

Recordando la fórmula de Boucherot:

válida para corrientes senoidales, si hacemos f = 50 Hz,resulta:

siendo:

where and as

it results that:

Reminding Boucherot's formula:

which is valid for sine wave currents, if we make f= 50Hz,the following results:

where

The induction required in the core of the current transfor-mer to power outside load Z is therefore:

from which the following conclusions may be drawn:

- If impedance is fixed, induction is proportional to thesecondary current.

- If the secondary current is fixed, induction is proportio-nal to the total secondary load.

3.2. VECTORIAL DIAGRAM

Bearing in mind equations [2.3.], from Is we can obtain thevectorial diagram of a current transformer.

To obtain Io we must use the magnetizing curves of theplate used for the core, finding Hµ and Hw f rom B (Fig. 3.2).

7

Fig. 2.3 Fig. 3.1

Page 11: Transform Adores Medida

This gives:

where L is the length of the magnetic circuit.

Finally, Fig. 3.3 indicates the vectorial diagram of the C.T.

3.3. CURRENT AND PHASE ERRORS

The current error εi is the error which the transformerintroduces into current measurements. It stems from thefact that its transformation ratio is not exactly as rated.Current er ror εi, expressed as a percentage, is given bythe following formula:Por tanto, la inducción necesaria, en el núcleo del trans-

formador de intensidad, para alimentar la carga exterior Zes:

de donde obtenemos las conclusiones:

- Si la impedancia permanece fija, la inducción es propor-cional a la intensidad secundaria.

- Si la intensidad secundaria permanece fija, la inducciónes proporcional a la carga secundaria total.

3.2. DIAGRAMA VECTORIAL

A partir de Is, y teniendo en cuenta las ecuaciones [2.3]obtenemos el diagrama vectorial del transformador deintensidad.

Para obtener Io, debemos utilizar las curvas de magneti-zación de la chapa utilizada para el núcleo, hallando Hµ yHw a partir de B. (Fig. 3.2)

Así tenemos:

siendo L la longitud del circuito magnético.

Finalmente, en la fig. 3.3 se indica el diagrama vectorialdel T .I.

3.3. ERRORES DE INTENSIDAD Y DE FASE

Error de intensidad, ε i, es el error que el transformadorintroduce en la medida de la intensidad, y que proviene deque su relación de transformación no es igual a la rela-ción nominal. El error de intensidad ε i, expresado entanto por ciento, viene dado por la fórmula,

8

Fig. 3.2

Fig. 3.3

Page 12: Transform Adores Medida

9

donde:

Kn = Relación de transformación nominal.Ip = Intensidad primaria real.Is = Intensidad secundaria real.

Desfase o error de fase de un transformador de intensi-dad, δi, es la diferencia de la fase entre los vectores delas intensidades primaria y secundaria, elegidos los sen-tidos de los vectores, de forma que el ángulo sea nulopara un transformador perfecto.

En la práctica, para cargas con cos β = 0,8, el desfase noconstituye un factor limitativo, por lo que se calcula eltransformador para el máximo error de relación, es decir,cuando Is e I0 están en fase.

En este caso:

Teniendo en cuenta las ecuaciones:

- Fórmula de Boucherot,

Es = 2,22 Ns Bmax S 10 -6

- Ley de Maxwell-Ampere,

H = Ns Io/L

- Ley de Ohm,

Is = Es/Zt

obtenemos:[3.1]

donde:

L = Longitud media del circuito magnético [cm].

Zt = Impedancia total del secundario (interior más carga) [Ω].

Ns = Nº espiras de la bobina secundaria.

S = Sección del núcleo magnético [cm2].

µ = B/H = Permeabilidad de la chapa magnética[Gauss / AV / cm].

La fórmula [3.1.] obtenida, ilustra los diversos factoresque intervienen en el error de un transformador de inten-sidad, y llegamos por tanto a las siguientes conclusiones:

1) Bajo el punto de vista de las chapas:

En la fig. 3.4, vemos las curvas de magnetización dediversas chapas.

La curva I, es la de una chapa antigua de alto porcentajede silicio trazada a título comparativo; la curva II repre-senta una chapa de alto índice de saturación; y la curva

where

Kn = rated transformation ratioIp = actual primary currentIs = actual secondary current

The phase shift or phase error of a current transformer, δi,is the phase difference between the vectors of the pri-mary and secondary currents, with vector directions beingchosen so that the angle is zero for a perfect transformer.

In practice, for loads with cos β = 0.8, phase shift is nota limiting factor, so transformers are calculated for themaximum ratio er ror, i.e. when Is and Io are in phase.

In this case:

Bearing in mind the following equations:

- Boucherot's formula:

Es = 2.22 Ns Bmax S 10 -6

- The Maxwell-Ampere law:H = Ns Io/L

- Ohm's Law:Is = Es/Zt

we obtain the following:

[3.1]

where:

L = Average length of the magnetic circuit [cm].

Zt = Total impedance of the secondary (internalplus load) [in ohms]

Ns = Nº of turns on the secondary winding.

S = Cross section of the magnetic core [cm2].

µ = B/H = Permeability of the magnetic core[Gauss / AV / cm].

Once formula [3.1] is obtained, it shows the various fac-tors involved in current transformer errors, and allows thefollowing conclusions to be drawn:

1) As regards core material:

Figure 3.4 shows the magnetizing curves of various mate-rials.

Curve I is for an old material with a high silicon content,and is shown for the sake of comparison. Curve II repre-sents a material with a high saturation rate, and curve III

Page 13: Transform Adores Medida

III nos muestra un débil poder de saturación, pero por elcontrario, muy alta permeabilidad a baja inducción.

En las figuras 3.5 y 3.6, vemos los valores µ y 1/µ, deestas chapas.

Vemos por tanto, que para un error mínimo, debemos uti-lizar el valor mínimo de 1/µ, y por tanto la chapa I no esde interés.

La curva II, correspondiente a chapa de grano orientado, esi n t e resante cuando el número de amperivueltas sea sufi-ciente para realizar la precisión con una pequeña sección deh i e rro o cuando interese un factor de saturación elevado.

La curva III, corresponde a chapa de tipo Mumetal, quepermite una inducción elevada con pocos amperivueltas,y un bajo factor de seguridad.

La chapa a elegir dependerá por tanto de las diversas exi-gencias de tipo técnico y económico.

En la fig. 3.7, vemos cómo varía el error, al variar Is man-teniendo Zt constante. Esta curva refleja la variación de µal variar B, que se mantiene proporcional a Is.

one with a low saturation rate but high permeability at lowinduction.

Figures 3.5 and 3.6 show the values µ and 1/µ for thesematerials.

We can see that for a minimum error we must use theminimum value of 1/µ, so plate I is of no interest.

Curve II, for oriented grain material, is of interest when thenumber of ampere-turns is high enough to reach the accu-racy with a small cross section of iron or when a high satu-ration factor is sought.

Curve III is for Mumetal type material, which allows highinduction at a low number of ampere-turns, and a lowsafety factor.

The choice of material will depend on various technicaland economic requirements.

Fig. 3.7 shows how the error varies when Is varies but Zt

remains constant. This curve shows the variation in µ inthe face of a variation in B, which remains pro p o rt i o n a lto Is.

2) As regards apparent power:

The apparent power is practically proportional to the totalimpedance, as Zs<<Zt, and therefore the error is directlyproportional to the apparent power.

The core cross section must be made proportional to theapparent power to keep the error within permitted limits,taking into account that if the average line is increased,cross section must be increased to cancel out the effect.

It is interesting to note that if a current transformer isdesigned to work with maximum µ at rated current andload, when it works with a load Zt/4 the error is reduced

10

Fig. 3.4

Fig. 3.7

Fig. 3.5 Fig. 3.6

Page 14: Transform Adores Medida

2) Con relación a la potencia aparente:

La potencia aparente es prácticamente proporcional a laimpedancia total, pues Zs << Zt y por lo tanto, el error esdirectamente proporcional a la potencia aparente.

Debemos realizar una sección de núcleo proporcional a lapotencia aparente, para mantener el error dentro de loslímites permitidos, teniendo en cuenta que si aumenta-mos la línea media, debemos aumentar de nuevo la sec-ción, para anular su efecto.

Es interesante hacer notar, que si un transformador deintensidad está proyectado de forma que trabaje con µmáximo a la intensidad y carga nominales, al funcionarcon una carga Zt/4 reduciremos el error a la cuarta parte,si µ permanece constante, es decir, para 4 Isn, comovemos en la fig. 3.8.

Debido a que el error es siempre negativo, en la prácticase “centra” esta curva, respecto al eje de abscisas,dando un avance positivo igual o menor que el error. Estose logra modificando la relación de espiras. En la fig. 3.9.vemos un caso real.

3) Según el número de amperivueltas:

Si mantenemos Is = 5A., el número de amperivueltas esdirectamente proporcional a Ns, y por tanto, el error esinversamente proporcional al cuadrado del número deamperivueltas del secundario.

Es interesante, por tanto, elevar el número de amperi-vueltas, pero nos vemos limitados por las condiciones tér-micas y dinámicas, que obligan a aumentar la línea mediadel circuito de hierro, y a disminuir por esta causa la pre-cisión.

Por otra parte, el aumento de espiras secundarias, elevala impedancia total y por tanto, también hace aumentar elerror.

to one quarter if µ remains constant, i.e. for 4 Isn. This isshown in fig. 3.8.

Since the error is always negative, in practice this curve iscentred on the x-axis, giving a positive advance equal to orless than the error. This is achieved by modifying the turnsratio. Fig. 3.9 shows an actual case.

3) As regards the number of ampere-turns:

If we maintain Is = 5A the number of ampere-turns isdirectly proportional to Ns, and therefore the error is inver-sely proportional to the square of the number of ampere-turns of the secondary.

It is therefore of interest to raise the number of ampere-turns, though there are limits imposed by thermal anddynamic conditions which force the average line of the ironcircuit to be increased, which causes a loss of precision.

Furthermore, the increase in the number of turns of thesecondary raises the overall impedance and thereforealso increases the error.

3.4. CURRENT TRANSFORMERS FOR MEASURING

3.4.1. Definitions

These are current transformers designed to power mea-suring devices, counters and similar apparatuses.

To protect apparatuses powered by the transform e ragainst short-circuits in the network into which the pri-mary is inserted, the "rated safety factor" is taken intoaccount. This is calculated as follows:

Fs = Ips/Ipn

Where Ips is the "rated safety current" andIpn is the "rated primary current"

11

Fig. 3.8

Fig. 3.9

Con compensación / With compensationSin compensación / Without compensation

Eje anterior a la compensaciónAxis before compensation

-

+

Page 15: Transform Adores Medida

3.4. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD PARA MEDIDA

3.4.1. Definiciones

Son los transformadores de intensidad destinados a ali-mentar los aparatos de medida, contadores y otros apa-ratos análogos.

Para proteger los aparatos alimentados por el transfor-mador, en caso de corto-circuito en la red en la cual estáintercalado el primario, se tiene en cuenta el “Factornominal de seguridad”, que se define como:

Fs = Ips/Ipn

donde, Ips es la “intensidad nominal de seguridad”Ipn es la “intensidad primaria nominal”

La intensidad nominal de seguridad, es la intensidad pri-maria, para la que, el transformador ha comenzado asaturarse. En este momento, la intensidad secundariamultiplicada por la relación de transformación nominal,debe ser menor o igual a 0,9 veces la intensidad prima-ria. Se puede escribir entonces:

KnIss < 0,9 Ips

La letra “Fs”, sustituye en las normas actuales a la letra“h”, y la definición del “Factor de seguridad”, se hace deforma similar al antiguo “Factor de sobrecarga”, cam-biando de sentido el signo de la desigualdad. En la fig.3.10 vemos la relación entre las intensidades primaria ysecundaria, para Fs ≤ 5.

Para que un transformador de intensidad pueda realizaruna clase de precisión elevada con un factor nominal deseguridad bajo, es necesario utilizar en la construccióndel núcleo, chapa magnética de gran permeabilidad y desaturación rápida. Esto se logra normalmente, aunque nosiempre es posible, con chapa de alto porcentaje deníquel (por ejemplo: Mumetal), de elevado coste.

Por ello, antes de escoger Fs, debemos comprobar si esnecesaria su aplicación, y en caso afirmativo consultarcon el fabricante la posible modificación del precio deltransformador.

3.4.2. Clase de precisión

La clase de precisión de un transformador de intensidadpara medida, está caracterizada por un número (índice declase) que es el límite del error de relación, expresado entanto por ciento para la intensidad nominal primariaestando alimentando el transformador la “carga de preci-sión”.

Las clases de precisión de los transformadores de inten-sidad para medida son: 0,1, 0,2, 0,5, 1 y 3.

The rated safety current is the primary current at whichthe transformer begins to saturate. At that point thesecondary current multiplied by the rated transformationratio should be 0.9 or less times the primary current. Thismeans that we can write:

KnIss < 0.9 Ips

"Fs" now replaces "h" in current standards, and the"safety factor" is defined similarly to the former "overloadfactor", changing the sign of the inequality. Fig. 3.10shows the ratio between the primary and secondarycurrents for Fs ≤ 5.

For a current transformer to be able to reach a high preci-sion rate with a low rated safety factor, highly permeable,fast saturating magnetic plate must be used to constructthe core. This is normally achieved, though it is not alwayspossible, using expensive high nickel content plate (e.g.Mumetal).

Therefore before selecting Fs we must check if it reallyneeds to be applied. If so, the manufacturer must be con-sulted concerning possible increases in transformer pri-ces.

3.4.2. Accuracy class

The accuracy class of a current transformer for measuringis given by a number (class rate) representing the ratioerror limit expressed as a percentage of the rated primarycurrent when the transformer is running at its "precisionload".

Accuracy classes for current transformers for measuringare 0.1, 0.2, 0.5, 1 and 3.

12

Fig. 3.10

Page 16: Transform Adores Medida

Guía de aplicación:

Clase 0,1 - Laboratorio.

Clase 0,2 - Laboratorio, patrones portátiles, contadoresde gran precisión.

Clase 0,5 - Contadores normales y aparatos de medida.

Clase 1 - Aparatos de cuadro.

Clase 3 - Para usos en los que no se requiere unamayor precisión.

3.4.3. Transformadores de gama extendida

Son transformadores de intensidad para medida, cuyascaracterísticas de precisión y calentamiento se extiendena valores de la intensidad primaria, superiores al 120% dela nominal.

Es normal considerar como límite de la gama el 150% y el200% de la intensidad primaria nominal.

Para aplicaciones especiales, en los T. I. de clase 0,2 y0,5 con Isn = 5A. puede extenderse la precisión hasta el1% de Ipn. pasando las clases a denominarse 0,2S y 0,5S.

3.4.4. Verificación

La verificación de la clase en los transformadores deintensidad para medida, consiste en medir su relación detransformación con una precisión que debe ser necesa-riamente del orden de 0,01%.

La realización de este ensayo, en forma absoluta, sola-mente es posible en laboratorios especializados.Afortunadamente, utilizando transformadores patrones,debidamente contrastados, es posible obtener, por com-paración, en puentes de verificación, los errores de cual-quier transformador, con la precisión necesaria.

Para verificar el factor nominal de seguridad, podemos uti-lizar dos métodos:

- Alimentando el arrollamiento primario con la intensidadnominal de seguridad, verificando que el error en elsecundario, con su carga de precisión, es mayor o igualal 10%.

- Excitar el transformador a través del arro l l a m i e n t osecundario hasta obtener en bornes secundarios: Uo = Fs Isn Zt, y comprobando que Io ≥ 0,1 Fs Isn.

Es importante recordar que el factor de seguridad depen-de de la carga secundaria, aumentando su valor, en lamisma proporción en que la carga total disminuye.

Nota: Si bien en algunas normas (UNE, SEN, etc.) se admitenlos dos métodos de ensayo indicados, hay que tener en cuen-ta que en el método directo se mide el error de relación y en

Practical guide:

Class 0.1 - Laborator y

Class 0.2 - Laboratory, portable reference patterns, high-precision counters.

Class 0.5 - Normal counters and meters.

Class 1 - Panel apparatuses

Class 3 - Uses where great precision is not required.

3.4.3. Extended current ratings

These are cur rent transformers for measuring whose pre-cision and heating characteristics extend to more than120% of the rated primary current.

150-200% of the rated primary current is usually conside-red as the limit of the range.

For special applications in Class 0.2 and 0.5 CTs with Isn = 5A, precision may be extended to 1% of Ipn. In thiscase the classes are denominated 0,2S and 0,5S.

3.4.4. Checking

The checking of the class of a current transformer formeasuring consists in the measure of its transform a t i o nratio with a precision of 0.01%.

This check can be performed only in specialized labora-tories. However, comparison with properly calibrated refe-rence transformers via checking bridges will show theerrors in transformers to a high enough standard of preci-sion.

To check the rated safety factor two methods can beu s e d :

- Powering the primary winding at the rated safety currentand checking that the error in the secondary at its preci-sion load is 10% or more;

- Exciting the transformer via the secondary winding untilUo = Fs Isn Zt is obtained at the secondary terminals andchecking that Io ≥ 0.1 Fs Isn.

It is important to recall that the safety factor depends onthe secondary load, and increases proportionally to thereduction in total load.

Note: Some standards (UNE, SEN, etc.) admit both these testmethods, but it must be borne in mind that the direct methodmeasures the ratio error and the indirect the compound error.However the figures for Fs obtained by the two methods differ

13

Page 17: Transform Adores Medida

el indirecto el error compuesto. No obstante los valores de Fsobtenidos en ambos métodos difieren muy poco y la fácil apli-cación del método indirecto justifica plenamente su utiliza-c i ó n.

3.5. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD PARA PRO-TECCION

3.5.1. Definiciones

Son los transformadores de intensidad destinados a ali-mentar relés de protección. Deben, por tanto, aseguraruna precisión suficiente para intensidades de valor iguala varias veces la intensidad nominal.

Para estas intensidades, el error a considerar es el “Errorcompuesto”, que se define como el valor eficaz de la dife-rencia integrada sobre un período entre los valores, ins-tantáneos de la intensidad primaria y el producto de larelación de transformación nominal por los valores ins-tantáneos de la intensidad secundaria real. En tanto porciento, viene dado por la fórmula:

Si ip e is son senoidales, el error compuesto es la sumavectorial del error de relación y del error de fase. En estecaso, la fórmula anterior se transforma en:

“Intensidad límite de precisión nominal” es el valor máselevado de la intensidad primaria, para la cual, el trans-formador, con la carga de precisión, responde a los lími-tes exigidos del er ror compuesto.

“Factor límite de precisión nominal” es la relación entre laintensidad límite de precisión nominal y la intensidadnominal primaria.

Debe tenerse en cuenta, que el factor límite de precisióndepende de la carga, y si ésta es superior a la carga deprecisión, el factor límite de precisión es inferior al nomi-nal.

El “Factor de seguridad” y el “Factor límite de precisión”son conceptualmente similares, pues indican para quémúltiplo de Ipn comienza la saturación del T. I. con lacarga nominal. Para calcular el nuevo factor (tanto el deseguridad como el límite de precisión) puede aplicarse lasiguiente fórmula:

donde A es una constante que puede obtenerse de losvalores nominales de F y Z (Ver fig. 3.10.).

very little, and the ease of application of the indirect method isreason enough for using it.

3.5. CURRENT TRANSFORMERS FOR PROTECTION

3.5.1. Definitions

These are current transformers intended to power protec-tive relays. They must therefore guarantee sufficient pre-cision for current levels several times higher than therated current.

At these cur rents the er ror to be considered is the "com-pound er ror", which is defined as the effective figure forthe integrated difference over a period between the ins-tantaneous primary current and the product of the ratedtransformation ratio by the actual instantaneous secon-dary currents. In percentage terms this is given by thefollowing formula:

If ip and is are sine wave in shape, the compound error isthe vectorial sum of the ratio error and the phase error. Inthis case the above formula changes to:

The "rated precision limit current" is the highest primarycurrent for which the transformer, with the precision load,meets the required limits for the compound error.

The "rated precision limit factor" is the ratio of the ratedprecision limit cur rent to the rated primary current.

It must be recalled that the precision limit factor dependson the load, and if this is higher than the precision loadthe precision limit factor is lower than rated.

The "safety factor" and the "precision limit factor" aresimilar in concept, as they indicate the multiple of Ipn atwhich the CT begins to saturate at its rated load. The follo-wing formula can be used to calculate both these new fac-tors:

where A is a constant which can be obtained from therated figures for F and Z (see fig. 3.10).

14

Page 18: Transform Adores Medida

3.5.2. Clase de precisión

La clase de precisión de un transformador de intensidadpara protección, está caracterizada por un número (índicede clase) y la letra “P” (inicial de protección).

El índice de clase indica el límite superior del error com-puesto para la intensidad límite de precisión nominal y lacarga de precisión. Después de la letra “P”, figura el fac-tor límite de precisión nominal.

Las clases de precisión normales son:

5P y 10P

Nota 1.- En las normas anteriores se utilizaban los factores desobrecarga “n” o “s” en los transformadores de intensidadpara protección, juntamente con una clase de precisión elegi-da de la tabla común de los transformadores de intensidadpara medida y para protección.

En las normas actuales, en cuanto al funcionamiento ensobreintensidad, 5P equivale a “s” y 10P a “n”, pero a suvez, a 5P corresponde un error de intensidad de ± 1% aIn, y a 10P corresponde un error de intensidad de ± 3% aIn. (Norma CEI).

Ejemplos:

a) antes: 30VA clase 3 n ≥ 15ahora: 30VA clase 10P15

b) antes: 15VA clase 1 s ≥ 10ahora: 15VA clase 5P10

c) antes: 15VA clase 1 n ≥ 15ahora: No se utiliza.

Nota 2.- Si bien hemos diferenciado netamente el transforma-dor de intensidad para medida, del transformador de intensidadpara protección, es usual que un mismo aparato cumpla ambasfunciones, mediante dos o más núcleos independientes.

3.5.2. Accuracy class

The accuracy class of a current transformer for protectionis given by a number (class rate) and the letter "P" (stan-ding for "protection").

The class rate indicates the upper limit of the compounderror for the rated precision limit current and the precisionload. After the letter "P" the rated precision limit factor isshown.

The normal precision classes are:

5P and 10P.

Note 1: In previous standards overload factors "n" or "s" wereused in current transformers for protection, with an accuracyclass selected from the common table for measuring and pro-tection current transformers.

In present standards 5P is equivalent to "s" and 10P to"n" as far as overcurrent operation is concerned, but 5Palso has a current error of ± 1% at In and 10P of ± 3% atIn (IEC standard).

Examples:

a) formerly: 30VA class 3 n ≥ 15now: 30VA class 10P15

b) formerly: 15VA class 1 s ≥ 10now: 15VA class 5P10

c) formerly: 15VA class 1 n ≥ 15now: not used

Note 2: We have differentiated clearly between current trans-formers for measuring and those for protection, but the twotasks can often be performed by the same unit via two or moreindependent cores.

15

Fig. 3.11

Page 19: Transform Adores Medida

3.5.3. Verificación

En los transformadores de intensidad para protección,hay que verificar la precisión para la corriente nominal, ypara ello se utiliza el mismo sistema que en los transfor-madores para medida.

La verificación del error compuesto, para la intensidadlímite de precisión, se puede realizar de dos maneras:

a) Haciendo pasar por el arrollamiento primario una inten-sidad prácticamente sinusoidal, igual en valor eficaz ala intensidad límite de precisión.

b) Determinando la intensidad de excitación para la fre-cuencia nominal y una tensión prácticamente sinusoi-dal de valor eficaz igual al de la fuerza electromotrizlímite secundaria.

El primer método es de difícil aplicación, excepto paratransformadores de pequeña intensidad primaria y bajofactor límite de precisión nominal. Se puede utilizar en losensayos de tipo.

Para los ensayos individuales, el único método aplicablees el de excitación.

3.6. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD PARA PRO-TECCION EN LOS QUE ES ESENCIAL LA RESPUESTA ENREGIMEN TRANSITORIO

3.6.1. Generalidades

Si es necesario que el T. I. para protección respondacorrectamente durante los primeros ciclos de un cortocir-cuito, es necesario sobredimensionar el núcleo para queno se sature con la componente aperiódica.

El valor inicial de esta componente aperiódica, depen-diendo del valor de la tensión en el momento de produ-cirse el cortocircuito y de las características de la línea,oscila entre 0 y √2 Icc, siendo Icc el valor eficaz de la inten-sidad de cortocircuito simétrica.

Si consideramos este valor máximo, la intensidad de cor-tocircuito transitoria es:

icc = √2 Icc (e-t/T1 -cos wt)

donde T1 = L/R es la constante de tiempo de la línea.

Si consideramos que la carga secundaria es resistiva, elflujo necesario en el T. I. para que no se sature es:

[3.2]

3.5.3. Checking

In current transformers for protection the precision mustbe checked for the rated current, using the same systemas in measuring transformers.

The compound error can be checked for the precision limitcurrent in two ways:

a) By running a practically sine-wave type current throughthe primary winding at an effective level equal to theprecision limit current.

b) By determining the excitation current for the rated fre-quency and a practically sine-wave type voltage with aneffective level equal to the secondary limit electromoti-ve force.

The first of these methods is hard to apply, except intransformers with low primary currents and a low ratedprecision limit factor. It can be used in type testing.

For individual tests the excitation method is the only oneapplicable.

3.6. CURRENT TRANSFORMERS FOR PROTECTIONWHICH REQUIRE TRANSIENT REGIME RESPONSE

3.6.1. General points

If a CT for protection is required to respond correctlyduring the early cycles of a short-circuit, the core must beoversized so that it does not saturate with the non-cycliccomponent.

The initial level of the non-cyclic component varies(depending on the voltage when the short circuit occursand on the characteristics of the line) between 0 and√2 Ic c, where Ic c is the effective symmetrical shor t - c i r-cuit curre n t .

If we consider this maximum level, the transient short cir-cuit current is:

icc = √2 Icc (e-t/T1 -cos wt)

where T1 = L/R is the time constant of the line.

If we consider that the secondary load is resistive, theflow required to prevent the CT from saturating is:

[3.2]

16

Page 20: Transform Adores Medida

donde: T2 = Cte. de tiempo de transformador.φ A = Valor de cresta de la componente sinusoidal

del flujo.

Para simplificar esta fórmula, se puede tomar sen wt = - 1

Si T2 >> T1 (lo que ocurre con los T. I. normales), resulta:

φT = φA (w T1 + 1)

Normalmente, en líneas de alta tensión, hay que tener encuenta que tras el primer cortocircuito, existe un reen-ganche rápido que incrementa el flujo remanente del T. I.En la fig. 3.11 se indica icc (a) y el flujo del T. I. (b). El coe-ficiente de sobredimensionamiento del núcleo del T. I.(KTD), es la relación entre φ T y φ A. A partir de la fórmula[3.2] y teniendo en cuenta el reenganche, resulta:

[3.3]

donde: T1 = Cte. de tiempo de la línea.T2 = Cte. de tiempo del T. I.t’ = Duración del primer corto.FRT = Tiempo de repetición del defecto

(tiempo muerto).TD = Tiempo a partir del cual, se admite la

saturación del T. I.

Si deseamos conocer el sobredimensionamiento quetiene un T. I. de protección normal, para estudiar su com-portamiento durante el período transitorio, podemos utili-zar la siguiente fórmula:

donde: Fn = Factor límite de precisión nominal.Rs = Resistencia del ar rollamiento secundario.Zn = Impedancia de la carga nominal.Kssc = Relación entre la intensidad simétrica de

corto (Icc) y la intensidad primaria nominal.R = Resistencia secundaria real.

Si la carga real no es resistiva, puede tenerse en cuenta,sustituyendo en la fórmula [3.3] el sumando 1 por 1/cos βdonde, para calcular “β” interviene también Rs.

3.6.2. Clasificación de los T. I.

Se consideran tres clases de T. I.

TPX: T. I. con el núcleo sin entrehierros, pero de secciónsuficiente para responder correctamente durante el perío-do transitorio. Refleja bien la componente aperiódica. Elvalor de T2 es grande, comparado con el de T1.

where T2 is the transformer time constantand φA is the peak level of the sine-wave component ofthe flow.

To simplify this formula, sine wt can be taken as -1.

If T2 >> T1 (as is normally the case in CTs), it results that:

φ T = φ A (w T1 + 1)

In high voltage lines it must normally be taken intoaccount that after the first short circuit there is a rapidreconnection which increases the residual flow in the CT.Figura 3.11 shows icc (a) and CT flow (b). The oversizingcoefficient of the core of the CT (KTD) is the ratio betweenφ T and φ A. From formula [3.2], bearing the reconnectionin mind, it results that:

[3.3]

where T1 is the time constant of the line.T2 is the time constant of the CT.t’ is the duration of the first short circuit.FRT is the fault repetition time (dead time).TD is the time from which CT saturation

is admitted.

To learn how oversized a normal protection CT is, so thatits behaviour during the transient period can be studied,the following formula can be used:

where Fn is the rated precision limit factor.Rs is the secondary winding resistance.Zn is the rated load impedance.Kssc is the ratio between the symmetrical short-cir-

cuit current (Icc) and the rated primary current.R is the actual secondary resistance.

If the actual load is not resistive, addend nº1 in formula[3.3] can be replaced by 1/cos β where Rs also intervenesin the calculation of β.

3.6.2. Classification of CTs

CTs are classed in three types:

TPX: CTs with no gap in the core, but with sufficient crosssection to respond correctly during the transient period.They reflect the non-cyclic component well. T2 is large incomparison to T1.

17

Page 21: Transform Adores Medida

TPY: T. I. con pequeños entrehierros en el núcleo, parareducir la inducción remanente. Refleja bastante bien lacomponente aperiódica. El valor de T2 depende de las exi-gencias de precisión (como orientación, puede oscilarentre 0,3 y 1 seg.).

TPZ: T. I. con entrehierros superiores a los del TPY. Reflejabien la componente alterna, pero no la aperiódica. El valorde T2, es del orden de 0,07 seg. Debido a los entrehie-rros, no es posible obtener mucha precisión a In.

Ejemplo: Veamos los factores de sobredimensionamientode cada clase de T. I., para T1 = 0,1s, t’ = 0,08s., TD =0,035s, FRT = 0,5s, f = 50 Hz.

a) TPX. Consideramos T2 = 10s.KTD = 26,4.

b) TPY sea T2 = 0,5s.KTD = 14,7.

c) TPZ sea T2 = 0,07s.KTD = 7,6.

En la fig. 3.12 se ve cómo responden ante una intensidadprimaria totalmente desplazada, un secundario TPZ (1S1-1S2) y un secundario de protección normal (2S1-2S2).

3.7. CARGA

Es la impedancia del circuito exterior alimentado por elarrollamiento secundario, expresada en Ohmios, con indi-cación de su factor de potencia. Puede ser indicada tam-bién por su factor de potencia y la potencia aparente envoltio-amperios, que absorbe para la intensidad secunda-ria nominal. Por ejemplo: Potencia de precisión 30VA paraIsn = 5 A.

TPY: CTs with small gaps in the core to reduce residualinduction. They reflect the non-cyclic component fairly well.T2 depends on the degree of precision required (as a gui-deline, it can vary between 0.3 and 1 second).

TPZ: CTs with larger gaps than in TPY. They reflect thealternating component well, but not the non-cyclic compo-nent. T2 is around 0.07 sec. Due to the gaps, a highdegree of precision cannot be obtained at In.

Example: consider the oversizing factors of each type ofCT, for T1 = 0.1s, t' = 0.08s, TD = 0.035s, FRT = 0.5s andf = 50 Hz.

a) TPX: Consider T2 = 10s

KTD = 26.4

b) TPY T2 = 0.5s

KTD = 14.7

b) TPZ T2 = 0.07s

KTD = 7.6

Fig. 3.12 shows how a TPZ secondary (1S1-1S2) and asecondary with normal protection (2S1-2S2) respond to atotally shifted primary current.

3.7. BURDEN

This is the impedance in the outside circuit connected tothe secondary winding, expressed in Ohms, with an indi-cation of its power factor. It may also be indicated by itspower factor and the apparent burden in volt-amperesabsorbed for the rated secondary current. For instance:30VA precision burden for Isn = 5A.

18

Fig. 3.12

Page 22: Transform Adores Medida

Al calcular la carga secundaria, hay que añadir a la cargade los aparatos de medida, la carga de los cables deconexión. En la fig. 3.13 vemos un gráfico del consumo enV A de los cables normalmente utilizados.

Veamos a continuación la tabla 3.1, en la que se indicanlos consumos en VA, de bobinas amperimétricas usua-l e s .

Tabla 3.1.Consumo de algunos aparatos alimentadores por T. I.

En los T. I. clase “TP”, debe solicitarse justamente lapotencia necesaria y evitar que el consumo en los cablessea importante. De esta manera se compensará parcial-mente el sobredimensionamiento del núcleo respecto delos T. I. de protección normales.

When secondary loads are calculated the load of the con-necting cables must be added to that of the measuringapparatuses. Fig. 3.13 is a graph of consumption in VA forthe cables normally used.

Table 3.1 below indicated consumption in VA of normalamperometric coils.

Table 3.1 Consumption of some Apparatuses Powered by CTs

In TP type CTs only just the power needed must be calledfor, and consumption in cables must be kept low. This willmake up in part for the oversizing of the core in compari-son with CTs with normal protection.

19

Fig. 3.13

Aparato

Amperímetros IndicadoresRegistradores

ContadoresVatímetros

IndicadoresRegistradores

FasímetrosIndicadoresRegistradores

MaxímetrosConvertidores de potenciaRelés

de sobreintensidad, de tiempo inver.de sobreintensidad, temporizadosde sobreintensidad, instantáneosdireccionalesde potencia, temporizadosdiferencialesde distancia

Reguladores

VA a In.

0,25 a 21,5 a 90,5 a 3

1 a 31,5 a 8

2 a 66 a 12

33 a 6

5 a 81 a 51 a 10

1,5 a 101,5 a 33 a 126 a 20

10 a 150

Apparatus

AmmetersIndicatorsRecorders

CountersWattmeters

IndicatorsRecorders

Phase metersIndicatorsRecorders

MaximetersPower convertersRelays

Overcurrent, inv. timeOvercurrent, timedOvercurrent, instantaneousDirectionalPower, timedTrip switchDistance

Regulators

VA at In.

0,25 a 21,5 a 90,5 a 3

1 a 31,5 a 8

2 a 66 a 12

33 a 6

5 a 81 a 5

1 a 101,5 a 101,5 a 33 a 126 a 20

10 a 150

Page 23: Transform Adores Medida

3.8. RESISTENCIA A LOS CORTOCIRCUITOS

Por estar conectados en serie a las líneas de alimentación,los transform a d o res de intensidad están sometidos a lasmismas sobretensiones y sobreintensidades que éstas.

En general, estas sobreintensidades son muy superioresa las intensidades nominales de los T. I. y originan efec-tos térmicos y dinámicos que pueden dañar el transfor-mador.

Los efectos térmicos obligan a dimensionar adecuada-mente el primario del T. I. Se considera que todo el calorproducido queda almacenado en el conductor primario,cuyo calentamiento máximo se determina en cada norma.

Para evitar que el transformador se rompa por los esfuer-zos dinámicos que se producen en el primario, es nece-sario adecuar una sujeción mecánica en dicho primario.Estos esfuerzos mecánicos, son función del valor máximode cresta de la intensidad de cortocircuito.

Conocida la potencia máxima de cortocircuito de la líneaen la que está colocado el T. I., podemos calcular la inten-sidad térmica con la fórmula:

donde Itérm. = Intensidad térmica de cort o c i rcuito (KA. ef.)P = Potencia de cort o c i rcuito (MVA ) .V = Tensión compuesta (KV. )

La intensidad dinámica de corto se obtiene a partir de latérmica, teniendo en cuenta que ésta viene dada en valoreficaz y aquélla en valor de cresta máximo. El coeficientedebido a la componente aperiódica, se considera normal-mente 1,8 (normas CEI, UNE, etc.). Por tanto:

I din. = 1,8 √2 Iterm. = 2,5 Iterm .

donde: I din. = Intensidad dinámica de cort o c i rcuito (KA. cr. )

La resistencia a los cortocircuitos de los transformadoresde intensidad, se determina por las intensidades límitetérmica y dinámica.

3.8.1. Intensidad límite térmica (Iterm.)

Es el valor eficaz más elevado de la intensidad primaria,que el transformador puede soportar al efecto Jouledurante un segundo sin sufrir deterioro, estando el circui-to secundario conectado en cortocircuito.

Se expresa en KA eficaces.

Si la duración del cortocircuito es diferente de 1 seg.(entre 0,5 y 5 seg.) debe indicarse esta duración a conti-nuación de Iterm. La relación que liga los tiempos y lasintensidades es:

3.8. RESISTANCE TO SHORT CIRCUITS

Being connected in series to power lines, current trans-formers are subject to the same cur rent and voltage over-loads as the lines themselves.

In general these overcurrents are far higher than the ratedcurrents of the CTs, and have thermal and dynamiceffects which may damage transformers.

Thermal effects make it neccesary to size the CT’s pri-mary correctly. All the heat produced is considered asbeing stored in the primary conductor, the maximum hea-ting of which is laid down in each standard.

To prevent transformers from breaking under the dynamicstresses caused in the primary, a suitable mechanicalattachment must be ensured in the primary. These mecha-nical stresses are a function of the peak short-circuitcurrent.

Once the maximum short-circuit power in the line wherethe CT is fitted is known, the thermal current can be cal-culated using the following formula:

Where Iterm is the thermal short-circuit current (eff. KA)P is the short circuit power (MVA), andV is the compound voltage (KV)

The dynamic short-circuit current is obtained from thethermal current, taking into account that the latter is givenin terms of effective level and the former in terms of peaklevel. The coefficient due to the non-cyclic component isnormally taken to be 1.8 (IEC, UNE and other standards).Therefore:

I din. = 1,8 √2 Iterm. = 2.5 Iterm .

where Idin is the dynamic short circuit current (KAp).

The resistance to short circuits in current transformers isdetermined by the thermal and dynamic limit currents.

3.8.1. Thermal limit current (Iterm)

This is the highest effective primary current at which thetransformer can withstand the Joule effect for one secondwithout damage, with the secondary circuit shorted.

It is expressed en effective KA.

If the short-circuit duration is other than 1 sec. (between0.5 and 5 sec.) the duration should be indicated afterIterm. The ratio of times to currents is as follows:

20

Page 24: Transform Adores Medida

Iterm1 x √t1 = Iterm2 x √t2.

Para los transformadores de clase térmica A, se puedeadmitir una densidad de corriente de 180 A/mm2 en losconductores de cobre, lo que corresponde a un incre-mento de temperatura de 235 o C. (La norma IEEE/ANSIes algo más severa en este aspecto).

Salvo indicación contraria, los T. I. se construyen conIterm = 80 In., pero puede fabricarse incluso con Iterm =1000 In. Sin embargo, hay que tener en cuenta que eneste caso se reducen la potencia y clase de precisión quepuede suministrar un determinado tipo de aparato al dis-minuir los amperivueltas nominales (Ver 3.3).

3.8.2. Intensidad límite dinámica (Idin.)

Es el valor de cresta de la primera amplitud de la intensi-dad que puede soportar un transformador sin sufrir dete-rioro, cuando el circuito secundario está conectado encortocircuito.

Se expresa en KA amplitud.

Como anteriormente se ha indicado, en diversas normasIdin. = 2,5 Iterm. Sin embargo, en la norma IEEE/ANSI,ambas intensidades se definen por separado y la intensi-dad límite dinámica se expresa en KA ef. con una corrien-te totalmente desplazada. Es decir:

Icresta = 2 x √2 x Idin. = 2,83 Idin.

donde Idin. = Intensidad dinámica nominal. (KA ef.)

3.9. FUNCIONAMIENTO DEL TRANSFORMADOR DEINTENSIDAD A CIRCUITO ABIERTO

Supongamos que hemos realizado un transformador deintensidad, de relación 1.000/1, con un núcleo toroidalde longitud de línea media 35 cm. cuya chapa magnéticase puede considerar saturada con 1 AV/cm. Al funcionarcon el circuito secundario abierto, a partir de Ip = 35A =0,035 Ipn, el núcleo está saturado.

A partir de 0,1 Ipn, la pendiente del flujo aumenta rápida-mente y, asimismo, la tensión en los bornes secundarios,cuyo valor de cresta es proporcional a √Ip. También, laspérdidas en el núcleo aumentan, llegando a producir unaelevación de temperatura inadmisible.

Este problema es realmente importante en los transfor-m a d o res para protección, debido a la dimensiones delnúcleo, por lo que, a veces, se limita la tensión de cre s t aen los bornes del secundario a 4 u 8 KV, y se determ i n ael tiempo máximo de funcionamiento del transformador enestas condiciones de común acuerdo cliente-fabricante,pues en principio los transform a d o res de intensidad noestán garantizados para su funcionamiento con el secun-dario abierto si la tensión es superior a 3,5 KV. cre s t a .

Iterm1 x √t1 = Iterm2 x √t2.

For thermal class A transformers a cur rent density of 180A/mm2 is admissible in copper wires, corresponding to atemperature increase of 235 oC (the IEEE/ANSI standardis somewhat more severe in this respect).

Unless otherwise indicated, CT’s are constructed withIterm = 80 In, though they may be built up to Iterm = 1000In. However it must be borne in mind that in this case thepower and precision class which can be supplied by a par-ticular type of apparatus will be reduced, as the ratedampere-turns will be lower (see 3.3).

3.8.2 Dynamic limit current (Idin)

This is the peak of the first amplitude of the current whicha transformer can withstand without damage when thesecondary circuit is shorted.

It is expressed in amplitude KA.

As indicated above, in several standards Idin is given as2.5 Iterm. However, in the IEEE/ANSI standard the twocurrents are defined separately and the dynamic limitcurrent is expressed in effective KA with a fully shiftedcurrent, i.e.:

Ipeak = 2 x √2 x Idin. = 2.83 Idin.

where Idin is the rated dynamic current (effective KA)

3.9. OPERATION OF AN OPEN CIRCUIT CURRENTTRANSFORMER

Let us assume that a current transformer has been builtwith a ratio of 1000:1 and a torus type core with an ave-rage line length of 35 cm whose magnetic plate may beconsidered as saturated with 1 AV/cm. Operating with thesecondary circuit open, as from Ip = 35A = 0.035 Ipn thecore is saturated.

As from 0.1 Ipn the flow slope increases rapidly, as doesthe voltage in the secondary terminals, whose peak levelis proportional to √Ip. Losses in the core also increase,and raise the temperature to unacceptable levels.

This problem is really significant in transformers for pro-tection because of the size of the core, so the peak vol-tage in the secondary terminals is sometimes limited to 4or 8 KV and the maximum operating time of the transfor-mer in these conditions is determined by mutual agree-ment between customer and manufacturer, as in principlecurrent transformers are not guaranteed to operate withthe secondary open if the peak voltage is more than 3.5KV peak.

21

Page 25: Transform Adores Medida

3.10. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD DE REALI-ZACION ESPECIAL

3.10.1. Transformadores con varios núcleos

En realidad, podríamos decir que es una realización norm a l ,pues la mayor parte de los transform a d o res se realizan conun núcleo para medida y otro (u otros) para pro t e c c i ó n .

Pueden realizarse tantos núcleos como se desee, siem-pre que las dimensiones totales permitan una ejecucióneconómica.

3.10.2. Transformadores en cascada

Se realizan para tensiones elevadas, dividiendo en variosescalones la tensión total.

Dieléctricamente, resulta una solución interesante, perodesde el punto de vista de la precisión, hay que tener encuenta que el núcleo superior debe suministrar la poten-cia de todos los secundarios.

Por ello, resulta difícil conjugar un secundario de medidade gran precisión y un secundario de protección, con unfactor límite de precisión nominal elevado.

3.10.3. Transformadores de gran intensidad primaria

En estos transform a d o res, aparecen fenómenos de satura-ción local, debidos al descentrado de la barra primaria, a suf o rma, y principalmente a la proximidad de otras barras quedificultan la obtención de una elevada clase de pre c i s i ó n .

Para anular estos defectos, es necesario realizar bobina-dos de compensación, que aseguren la constancia delflujo a todo lo largo del núcleo.

En la fig. 3.14. vemos un núcleo de un T. I. con arrolla-miento de compensación. De esta manera hemos realiza-do transform a d o res para laboratorio de relación Kn = 25.000/5 30VA clase 0,1.

3.10. SPECIAL VERSIONS OF CURRENT TRANSFORMERS

3.10.1. Transformers with several cores

This could almost be called a normal variant, as mosttransformers are built with one core for measuring and atleast one other for protection.

As many cores as desired may be built, provided the ove-rall dimensions allow for economic manufacture.

3.10.2. Cascade transformers

These are built for high voltages, and divide the overall vol-tage into several steps.

Dielectrically, this is an interesting method, but from thepoint of view of precision it must be taken into accountthat the top core must supply the power for all the secon-daries.

It is therefore difficult to make up a highly precise mea-suring secondary of a protection secondary with a highrated precision limit factor.

3.10.3. Transformers with high primary currents

There is local saturation in these transformers due to theoff-centre position and shape of the primary bar and prin-cipally to the proximity of other bars which prevent highprecision from being obtained.

To cancel out these defects, compensation windings mustbe introduced which ensure constant flow over the wholelength of the core.

Fig. 3.14 shows a CT core with a compensation winding.Using this method we have made laboratory transformerswith ratios of Kn = 25,000/5 and 30 VA, class 0.1.

22

Fig. 3.14

Page 26: Transform Adores Medida

3.11. ELECCION DEL TRANSFORMADOR DE INTENSIDAD

Para el correcto funcionamiento de una instalación, esconveniente estudiar con detalle la elección del trasfor-mador de intensidad, recordando los siguientes puntos:

1º Tipo de instalación, interior o intemperie. Se debetener en cuenta la altitud, para valores superiores a1.000 m. sobre el nivel del mar.

2º Nivel de aislamiento. Recomendamos elegir los valore sindicados en las diversas normas. (Ver capítulo 8.3).

3º Relación de transformación nominal, recordando quese puede recurrir a la doble o triple relación y a lagama extendida, en caso necesario.

4º Clase de precisión, de acuerdo con las diversas nor-mas. (Ver capítulo 8.4.10). (Transformadores paramedida).

5º Potencia nominal, de acuerdo con las diversas nor-mas. (Ver capítulo 8.4.6.) Recomendando no elegiruna potencia excesiva. Si hay mucha diferencia entrela potencia nominal y la potencia del aparato a insta-lar, se puede colocar una resistencia en serie.

6º Factor nominal de seguridad (en caso necesario).

7º Factor límite de precisión nominal (Transformadorespara protección).

8º Intensidades límites térmica y dinámica. No convieneexcederse, pues en ciertas circunstancias estas exi-gencias pueden encarecer mucho el transformador.

9º Frecuencia nominal.

10º Número de secundarios (núcleos).

11º Detalles constructivos.

Si existen secundarios de protección de tipo “TP” hay quetener en cuenta también:

12º Constante de tiempo de la línea (T1).

13º Características del cortocircuito (t’, FRT, TD).

14º Precisión necesaria a In.

15º P recisión necesaria durante el período transitorio.Puede referirse solamente a la componente simétrica(TPZ) o también a la componente aperiódica (TPX,T P Y ) .

4. EL TRANSFORMADOR DE TENSION

4.1. ECUACIONES GENERALES

3.11. CHOOSING A CURRENT TRANSFORMER

To ensure that a facility runs properly the current trans-former must be chosen carefully, bearing the followingpoints in mind:

1. Type of facility: indoor or outdoor. If it is greater than1000 m above sea-level, altitude is also a factor tobe taken into account.

2. Insulation level: we recommend choosing as per thevarious standards (see section 8.3).

3. Rated transformation ratio: remember that double ortriple ratios can be used and the range can be exten-ded if necessar y.

4. Precision class as per the various standards (seesection 8.4.10) (measuring transformers).

5. Rated power as per the various standards (see sec-tion 8.4.6). We recommend not choosing too high apower level. If there is a big difference between therated power and the power of the apparatus to beinstalled, a resistor in series can be fitted.

6. Rated safety factor (if necessary).

7. Rated precision limit factor (protection transformers).

8. Thermal and dynamic limit currents. These shouldnot be set too high, as this could make the transfor-mer much more expensive.

9. Rated frequency.

10. Number of secondaries (cores).

11. Construction details.

If there are TP type protection secondaries, the followingshould also be taken into consideration:

12. Line time constant (T1).

13. Short circuit characteristics (t', FRT, TD).

14. Precision needed at In.

15. Precision needed during the transient period. Thismay refer only to the symmetrical component (TPZ) oralso to the non-cyclic component (TPX, TPY).

4. VOLTAGE TRANSFORMERS

4.1. GENERAL EQUATIONS

23

Ver fig. 2.3 y 3.1. See fig. 2.3 and 3.1.

Page 27: Transform Adores Medida

y teniendo en cuenta que:

resulta:

[4.1]

Vemos por tanto, que el error de un transformador de ten-sión en carga, es debido a:

- el er ror en vacío,

- el error debido a la intensidad secundaria a través de laimpedancia de cortocircuito.

Sabemos por la fórmula de Boucherot, que:

Es = 2,22 Ns BS x 10 -6 Voltios

y como el er ror es pequeño:

U’p Q Us Q Es

por lo que, si U’p permanece constante, el transformadorde tensión trabaja a inducción constante, aunque varíe lacarga secundaria dentro de los valores admisibles.

4.2. DIAGRAMA VECTORIAL

De la ecuación [4.1] obtenemos sin dificultad el diagramavectorial del transformador de tensión, según vemos en lafig. 4.1.

and bearing in mind that:

it results that:

[4.1]

Therefore voltage transformer errors in load are due to:

- unloaded errors.

- errors due to the secondary current through the short cir-cuit impedance.

From Boucherot's formula we know that:

Es = 2.22 Ns BS x 10 -6 volts

and since the er ror is small:

U’p Q Us Q Es

so if U'p remains constant a voltage transformer will workat constant induction, even if the secondary load varieswithin admissible limits.

4.2. VECTORIAL DIAGRAM

From equation [4.1] the vectorial diagram of a voltagetransformer can easily be obtained, as shown in fig. 4.1.

Starting from Us, and as it is shown in the vectorial dia-gram of current transformers, we obtain the Io of the mag-netizing curves of the plate.

4.3. VOLTAGE AND PHASE ERRORS

A voltage error is an error introduced by the transformer ina voltage measurement, resulting from its transformationratio not being exactly as the rated one.

The voltage error εu is expressed as a percentage, and isgiven by the formula:

24

Fig. 4.1

Fig. 4.2

Page 28: Transform Adores Medida

Partimos de Us y como en el diagrama vectorial del trans-formador de intensidad, obtenemos Io de las curvas demagnetización de la chapa.

4.3. ERRORES DE TENSION Y DE FASE

Error de tensión es el error que un transformador introdu-ce en la medida de una tensión y que proviene de que surelación de transformación no es igual a la relación nomi-nal.

El er ror de tensión εu, expresado en el tanto por ciento,está dado por la fórmula:

donde, Kn = relación de transformación nominal.Up = tensión primaria real.Us = tensión secundaria correspondiente a Up en

las condiciones de la medida.

Desfase, o er ror de fase de un transformador de tensiónδu, es la diferencia de fase entre los vectores de las ten-siones primaria y secundaria, elegidos los sentidos de losvectores de forma que el ángulo sea nulo para un trans-formador perfecto.

Tanto el error de relación como el error de fase, se com-ponen del error en vacío y el error en carga según vemosen la fig. 4.1.

En la fig. 4.2 vemos los triángulos de vacío, que varían enfunción de Up.

El margen de funcionamiento del transformador, en lasnormas UNE, CEI, etc., es entre 0,8 Upn y 1,2 Upn.

En la fig. 4.3, vemos los errores dados por el diagrama deKapp, en función del cos β. partiendo del triángulo devacío a 0,8 Upn.

Para obtener el diagrama de Kapp a 1,2 Upn, hay que par-tir del punto B de la fig. 4.2, etc.

where Kn is the rated transformation ratioUp is the actual primary voltage; andUs is the secondary voltage corresponding to Up

under measuring conditions.

The phase error of a voltage transformer δu is the phasedifference between the vectors of the primary and secon-dary voltage.

Both, the ratio error and the phase error are made up of theunloaded error plus the load erro r, as shown in fig. 4.1.

Fig. 4.2. shows the no-load triangles, which vary accordingto Up.

The operating margin of the transformer in UNE, IEC andother standards is between 0.8 and 1.2 Upn.

Fig. 4.3 shows the errors given by the Kapp diagram accor-ding to cos β, starting from the unloaded triangle at 0.8 Up n.

To obtain the Kapp diagram at 1.2 Upn, we have to startfrom point B on fig. 4.2, etc.

If the variation in load is taken into account, we get figure4.4, where it can be seen how errors vary according to vol-tage, to load and to cos β of the load.

Load errors are parallel lines whose angle depends on cos β of the load, as shown in fig. 4.4.

Since ratio error is negative, for a number of turns equalto the rated transformation ratio, the error is usually cen-tred by means of a correction in the ratio of the number ofturns in order to make the best use of the core.

Fig. 4.5. shows how VT errors appear when the transfor-mation ratio is cor rectly modified.

25

Fig. 4.3 Fig. 4.4

Page 29: Transform Adores Medida

Si ahora tenemos en cuenta la variación de la carga, obte-nemos la fig. 4.4., en la que vemos cómo varían los erro-res en función de la tensión, de la carga y del Cos β deésta.

Los errores en carga son rectas paralelas, cuyo ángulodepende del Cos β de la carga, como se ve en la fig. 4.4.

Como el error de relación es negativo, para una relacióndel número de espiras igual a la relación nominal de trans-formación, se suele “centrar” el error mediante unacorrección en la relación del número de espiras para obte-ner el máximo aprovechamiento del núcleo.

En la fig. 4.5 se ve cómo quedan los errores del T. T. almodificar debidamente la relación de transformación.

4.4. TRANSFORMADORES DE TENSION PARA MEDIDA

4.4.1. Definición

Son los transformadores de tensión destinados a alimen-tar los aparatos de medida, contadores y otros aparatosanálogos.

4.4.2. Clase de precisión

La clase de precisión de un transformador de tensión paramedida, está caracterizada por un número (índice declase) que es el límite del error de relación, expresado entanto por ciento, para la tensión nominal primaria estandoalimentado el transformador con la “carga de pre c i s i ó n ” .

Esta precisión debe mantenerse para una tensión com-prendida entre el 80% y el 120% de la tensión nominalcon una carga comprendida entre el 25% y el 100% de lacarga de precisión.

Las clases de precisión para los transformadores de ten-sión son: 0,1, 0,2, 0,5, 1 y 3.

Guía de aplicación:

Clase 0,1 - Laboratorio.

Clase 0,2 - Laboratorio, patrones portátiles y contadoresde precisión.

Clase 0,5 - Contadores normales, aparatos de medida.

Clase 1 - Aparatos para cuadro.

Clase 3 - Para usos en los que no se requiera unamayor precisión.

4.5. TRANSFORMADORES DE TENSION PARA PROTECCION

4.5.1. Definiciones

Son los transformadores de tensión destinados a alimen-tar relés de protección.

Si un T. T. va a ser utilizado para medida y para protec-ción, normalmente no es necesario que existan dos arro-llamientos separados como en los T. I. salvo que sedesee una separación galvánica. Por ello, en la norma

4.4. VOLTAGE TRANSFORMERS FOR MEASURING

4.4.1. Definitions

These are voltage transformers designed to power mea-suring devices, counters and similar equipment.

4.4.2. Precision class

The precision class of a measuring voltage transformer isgiven by a number (class rate), representing the ratio errorlimit expressed as a percentage of the rated primarycurrent, when the transformer is running at its "precisionload".

This precision must be maintained for voltages between80 and 120% of the rated level, with loads between 25and 100% of the precision load.

Precision classes for voltage transformers are 0.1, 0.2,0.5, 1 and 3.

Guide to applications:

Class 0.1 - laborator y.

Class 0.2 - laboratory, portable reference patterns, high-precision counters.

Class 0.5 - normal counters and meters.

Class 1 - panel apparatuses.

Class 3 - uses where great precision is not required.

4.5. VOLTAGE TRANSFORMERS FOR PROTECTION

4.5.1. Definitions

These are voltage transformers for power protectiverelays.

If a VT is going to be used for both measuring and protec-tion, two separate windings are not normally necessary asin the case of CTs, unless galvanic separation is required.Therefore in IEC standards VTs for protection are required

26

Fig. 4.5

Page 30: Transform Adores Medida

CEI, a los T. T. para protección se les exige también quecumplan una clase de precisión como T. T. para medida.

Para un mismo modelo de T. T., la potencia de precisión,cuando sólo existe un secundario, es superior a la sumade las potencias de precisión de cada secundario, cuan-do existen dos, pues hay que tener en cuenta el espaciodestinado a aislar entre sí ambos secundarios.

Se llama “arrollamiento de tensión residual”, al destina-do a formar un triángulo abierto (junto con los correspon-dientes arrollamientos de otros dos transformadoresmonofásicos), para suministrar una tensión residual en elcaso de falta a tierra.

Debido a la interdependencia existente entre los secun-darios de un T. T., es necesario especificar si las poten-cias de precisión son simultáneas o no, pues si uno delos secundarios está cargado solamente durante cortosperíodos de tiempo, puede admitirse que las cargas noson simultáneas.

4.5.2. Clase de precisión

Los T. T. para protección, salvo los arrollamientos de ten-sión residual, deben especificarse también como T. T.para medida.

La clase de precisión, como T. T. para protección, estácaracterizada por un número que indica el error máximo,expresado en tanto por ciento al 5% de la tensión nomi-nal (Ver 8.5.5). Este número va seguido de la letra “P”.

Las clases de precisión normales son: 3P y 6P.

4.6. CARGA

Se define de la misma manera que en el transformador deintensidad. (Ver capítulo 3.7).

Indicamos en la Tabla 4.1 los consumos normales de lasbobinas voltimétricas de los aparatos alimentados por lostransformadores de tensión:

to have a precision class, the same way as VTs for mea-suring.

On the same type of VT, precision power is greater whenthere is a single secondary than the sum of the precisionpower of each secondary if there are two, as the spacegiven over to insulation of the two secondaries from eachother must be taken into account.

The "residual voltage winding" is a winding intended toform an open triangle (together with the relevant windingsof two other single-phase transformers) to supply residualvoltage if there is a fault to earth.

Since the secondaries of a VT are inter-dependent, it mustbe specified whether the precision powers are simultane-ous or not, as if one of the secondaries is under load onlyfor short periods of time, then loads can be taken as non-simultaneous.

4.5.2. Accuracy class

Except for residual voltage windings, VTs for protectionmust also be specified as VTs for measuring.

Accuracy class for protection VTs is given by a number thatindicates the maximum error expressed in percentage. 5%of the rated voltage (see 8.5.5). This number is followedby the letter "P".

The usual accuracy classes are 3P and 6P.

4.6. BURDEN

It is defined at the same way as for current transformers(see section 3.7).

Table 4.1 indicates the normal consumption of the volt-meter coils, of devices powered by voltage transformers.

27

Aparatos

Voltímetrosindicadoresregistradoresde nulo

Vatímetrosindicadoresregistradores

Fasímetrosindicadoresregistradores

Contadores

Consumo aproximado en VA.

2 - 610 - 255 - 20

1 - 43 - 15

4 - 515 - 20

3 - 5

Aparatos

Frecuencímetrosindicadoresregistradores

Relésde máxima tensióntemporizados de máxima

tensión o de intensidadselectivosdireccionalesde mínima tensiónde contacto a tierrade distancia

SincronoscopiosReguladores de tensión

Consumo aproximado en VA.

1 - 510 - 15

10 - 15

25 - 352 - 1025 - 405 - 1510 - 3010 - 306 - 1530 - 50

Tabla 4.1.Consumo de algunos aparatos alimentados por T. T.

Page 31: Transform Adores Medida

4.7. SPECIAL VERSIONS OF VOLTAGE TRANSFORMERS

4.7.1. Transformers with several rated primary voltages

These transformers can be made in four ways:

- series-parallel coupling in the primary;- primary coil with taps;- series-parallel coupling in the secondary; and- secondary coil with taps.

In the first two ways there are problems with insulationand with the use of the core, which limit their use basicallyto low voltage work, mainly reference patterns.

The secondary series-parallel system is used only if thetwo sections of the secondary winding have the samenumber of turns, otherwise there is an internal circulationcurrent which absorbs power. The two sections must beinsulated between them to at least 2 KV.

The secondary with taps system is very interesting spe-cially when series-parallel systems are not possible orwhen the power re q u i rements are the same for both ver-s i o n s :

Before choosing a transformer with these characteristics,it is better to consult the manufacturer in order to studythe must economical system.

4.7.2. Transformers with several rated secondaryvoltages

These can be made in two ways:

- series-parallel coupling in the secondary;- secondary winding with taps.

4.7. TRANSFORMADORES DE TENSION DE REALIZACION ESPECIAL

4.7.1. Transformadores con varias tensiones primariasnominales

Estos transformadores se pueden realizar de cuatromaneras:

- acoplamiento serie-paralelo en el primario,- bobinado primario con tomas,- acoplamiento serie-paralelo en el secundario,- bobinado secundario con tomas,

En los dos primeros, existen problemas de aislamiento yde aprovechamiento del núcleo, que limitan prácticamen-te su campo a la B. T., principalmente patrones.

La realización serie-paralelo en el secundario, solamentese utiliza si las dos secciones del bobinado secundariotienen el mismo número de espiras, pues de no ser así,aparece una corriente de circulación interna, absorbiendopotencia. También hay que tener en cuenta, que ambassecciones deben aislarse entre sí, al menos a 2 KV.

Por último, la realización por toma en el secundario, esinteresante, principalmente cuando no es posible la reali-zación serie-paralelo o cuando la potencia exigida es lamisma para las dos realizaciones, con lo que el aprove-chamiento del núcleo es máximo.

Antes de elegir un transformador con estas característi-cas, es conveniente consultar con el fabricante para queestudie la solución más económica.

4.7.2. Transformadores con varias tensiones secunda-rias nominales

Estos se realizan de dos maneras:

- acoplamiento serie-paralelo en el secundario,- bobinado secundario con toma.

28

Apparatuses

VoltmetersIndicatorsRecordersZero meters

WattmetersIndicatorsRecorders

Phase metersIndicatorsRecorders

Approx.Consumption in VA

2 - 610 - 255 - 20

1 - 43 - 15

4 - 515 - 20

3 - 5

Apparatuses

Frequency metersIndicatorsRecorders

RelaysMaximum voltageTimed maximum voltage or

currentSelectiveDirectionalMinimum voltageEarth contactDistance

SynchronoscopesVoltage regulators

Approx.Consumption in VA

1 - 510 - 15

10 - 15

25 - 352 - 10

25 - 405 - 1510 - 3010 - 306 - 1530 - 50

Table 4.1.Consumption of some devices connected to VTs.

Page 32: Transform Adores Medida

The series-parallel coupling in the secondary can only beused when the ratio is 2:1. It retains all the characteris-tics of a normal transformer regarding its possibilities.

When the voltage ratio is not 2:1, normally, the more usedsystem is the secondary with taps.

4.7.3. Cascade Transformers

When the rated insulation voltage of a voltage transformeris high, it is difficult to achieve it with a single coil.

Cascade construction involves the distribution of theprimary winding in several coils, with the secondary orsecondaries on the last coil. This cascade constructionmeans that each coil only has to withstand a fraction ofthe total voltage.

A cascade transformer is made up of one or more coreswith 2 coils each. The core is rectangular shaped, and setto the potential average of the two coils.

The advantages of cascade voltage transformers includevery small errors under no load, thanks to the reduction ofthe impedance in the primary winding.

Fig. 4.6 shows the circuit diagram of a cascade transfor-mer with two cores and four coils.

El acoplamiento serie-paralelo en el secundario, sólo esutilizable para la relación 2 a 1, y conserva todas lascaracterísticas del transformador normal en cuanto a susposibilidades.

La realización con toma en el secundario, se utiliza nor-malmente cuando la relación de tensiones no es 2 a 1.

4.7.3. Transformadores en cascada

Cuando la tensión nominal de aislamiento del transfor-mador de tensión es elevada, resulta difícil su realizaciónen una sola bobina.

La construcción en cascada, consiste en repartir el arro-llamiento primario en varias bobinas, estando él o lossecundarios, únicamente sobre la última bobina. Estaconstrucción en cascada, permite que cada bobina sufrasolamente una fracción de la tensión total.

El transformador en cascada se compone de uno o variosnúcleos, cada uno de los cuáles tiene dos bobinas. Elnúcleo, de forma rectangular, se pone al potencial mediode las dos bobinas.

Entre otras ventajas del transformador de tensión en cas-cada, conviene mencionar que los errores en vacío sonmuy pequeños, gracias a la reducción de la impedanciadel arrollamiento primario.

En la fig. 4.6, vemos el esquema de un transformador encascada con dos núcleos y cuatro bobinas.

4.7.4. Transformadores con varios arrollamientos secun-darios

Se pueden construir transformadores de tensión convarios arrollamientos secundarios sobre el mismo núcleo,pues si bien la carga de uno de ellos afecta a los restan-tes, no existen en cambio las limitaciones del transfor-mador de intensidad, debidas a los factores de seguridady de saturación.

En los transformadores de tensión, con el P2 a tierra, quevayan a instalarse en redes sin neutro a tierra, es conve-niente realizar un terciario (segundo secundario) para pro-teger al transformador, si aparece el fenómeno de ferro-rresonancia (ver punto 4.9).

El incremento que este secundario introduce en el costedel transformador es generalmente pequeño.

4.8. TRANSFORMADORES DE TENSION PARA DESCAR-GA DE LINEAS

Cuando una línea de alta tensión queda aislada por laapertura de los interruptores, la energía capacitiva alma-cenada en ella puede ser causa de sobretensiones alproducirse un reenganche.

29

Fig. 4.6

A

N

a n

Page 33: Transform Adores Medida

Existen diversos procedimientos para la descarga de líne-as, pero la experiencia ha demostrado que los T. T. danbuenos resultados si están correctamente dimensiona-dos. En caso contrario, puede suceder que la descarga nosea suficientemente rápida o que los T. T. se deteriorenpor calentamiento o por efectos dinámicos.

En un estudio simplificado del problema se puede supo-ner que cuando el T. T. no está saturado, la intensidad dedescarga es despreciable, y la tensión de la línea perma-nece constante. Cuando se satura, la reactancia decreceal valor del arrollamiento primario en el aire, L. En estecaso el circuito a considerar es el de la figura 4.7a, dondeC es la capacidad de la línea y R la resistencia del arro-llamiento primario del T. T.

Si R2 C > 4L, la descarga es aperiódica y lenta.

Si R2 C < 4L, la descarga es oscilante, como se indica enla fig. 4.7b.

A efectos del calentamiento, se considera que toda laenergía almacenada en la línea se invierte en calentar elcobre del primario del T. T. Esta energía es:

W = CV2

donde V es la tensión de la línea en el momento de laapertura.

A efectos de los esfuerzos mecánicos, hay que tener encuenta el valor máximo de la intensidad de descarga. Parael caso oscilante, es:

4.7.4. Transformers with several secondary windings

Voltage transformers can be built with several secondarywindings on the same core. Although the load on each onewill affect the others, the limitations found in currenttransformers do not apply here because of the safety andsaturation factors.

In voltage transformers, with P2 to earth, which are to beinstalled in networks with no neutral to earth, it is advisa-ble to fit a tertiary (i.e. a second secondary) to protect thetransformer against fer ro-resonance (see point 4.9).

The increase in the cost of the transformer due to thissecondary is generally small.

4.8. LINE DISCHARGE VOLTAGE TRANSFORMERS

When a high voltage line is isolated by opening the circuitbreakers, the capacitative energy stored in it may causevoltage overloads on reconnection.

T h e re are several pro c e d u res for discharging lines, butexperience has shown that VTs do this job well if they aresized pro p e r l y. If not, discharging may not be fastenough or the VTs may be damaged by heat or dynamice ff e c t s .

In a simplified study of this problem, considering thatwhen the VT is not saturated, the discharge current isinsignificant and the line voltage is constant. When satu-ration takes place, the reactance decreases to the valueof the primary winding in air, L. In this case the circuit tobe considered is shown in figure 4.7.a, where C is the linecapacity and R the resistance of the primary winding ofthe VT.

If R2C > 4L discharge is non-cyclic and slow.

If R2C <4 L discharge oscillates, as indicated in fig. 4.7b.

As regards heating, it is considered that all the energy sto-red in the line goes to heating the copper of the VT pri-mary. This energy is:

W = CV2

where V is the line voltage on opening.

As regards mechanical stress, the maximum dischargecurrent must be taken into account. In the oscillation casethis is:

30

Fig. 4.7

12

12

a)

b)

Page 34: Transform Adores Medida

w h e re is the natural pulse of the cir-c u i t .

To calculate the times t1 (saturation of the VT) and t2 thefollowing formulae may be used:

[Sec.]

[Sec.]

where B sat is the saturation induction (Gauss)N1 is the number of turns in the primary windingS is the core cross section (cm2)V is the initial discharge voltage (V)

4.9. OVERVOLTAGES

Like other devices installed on the high voltage side, vol-tage transformers are subjected to a series of overvolta-ges. It must withstand these without damaging its insula-tion. Remember that all transformers (both voltage andcurrent) are tested for one minute at the test voltage andat industrial frequency, and are able to withstand the testvoltage with shock wave, that corresponds to their level ofinsulation.

As an example, a measuring transformer with a rated insu-lation voltage of 72.5 KV effective and with a working vol-tage of Us = 72.5 / √3 = 42 KV effective, is tested at 140KV effective (3,3 Us) for one minute, and has to withstand325 KV peak (5.5 Us) of shock wave.

However, in voltage transformers, series or parallel ferro-resonance (depending on the network-transformer charac-teristics) is not an uncommon phenomenon.

This is a complex phenomenon, as it may be single orthree-phase, and may occur at the fundamental, harmonicor sub-harmonic frequencies. Let us see what series andparallel ferro-resonances are.

4.9.1. Series ferro-resonance

Assuming that in the circuit in fig. 4.8a, where the capa-city C and the saturatable inductance of the VT are inseries, C is such that the straight line I/wC cuts UL atpoint M (fig. 4.8b).

If the rated voltage is U1, the point of operation is A witha current of I1. When there is an overvoltage, greater thanU2, we go from point A through B and C to D. When the vol-tage drops again to U1, the new point of equilibrium is E,where I'1>>I1. If this new situation lasts for a long time theVT overheats, and it may even burn.

donde es la pulsación natural del cir-c u i t o .

Para calcular los tiempos t1 (saturación del T. T.) y t2,podemos utilizar las siguientes fórmulas:

[Seg.]

[Seg.]

donde: B sat = Inducción de saturación [Gauss].N1 = Número de espiras del arrollamiento pri-

mario.S = Sección del núcleo (cm2).V = Tensión inicial de descarga (V.).

4.9. SOBRETENSIONES

El transformador de tensión se encuentra sometido, comoel resto de los aparatos instalados en el lado de A. T., unaserie de sobretensiones que debe soportar sin que sealtere su aislamiento. Recordemos que todo transforma-dor (tanto de tensión como de intensidad) se ensayadurante un minuto a la tensión de ensayo a frecuenciaindustrial, y está capacitado para soportar la tensión deensayo con onda de choque correspondiente a su nivel deaislamiento.

Como ejemplo, un transformador de medida, de tensiónnominal de aislamiento 72,5 KV. eficaces, que tienen enservicio una tensión Us = 72,5 / √3 = 42 KV. eficaces, seensaya a 140 KV. eficaces (3,3 Us) durante un minuto ysoporta 325 KV. cresta (5,5 Us) de onda de choque.

Sin embargo, en los transform a d o res de tensión, aparece conc i e rta frecuencia el fenómeno de ferro rresonancia serie oparalelo, en función de las características re d - t r a n s f o rm a d o r.

Este fenómeno es complejo ya que puede ser de tipomonofásico o trifásico, y a frecuencia fundamental, armó-nica o subarmónica. Por ello, vamos a ver brevemente enqué consisten las fer rorresonancias serie y paralelo.

4.9.1. Ferrorresonancia serie

Supongamos que en el circuito de la fig. 4.8a, dondeestán en serie la capacidad C y la inductancia saturabledel T. T., el valor de C es tal, que la recta I/wC corta a UL

en el punto M. (fig. 4.8b).

Si la tensión nominal es U1, el punto de funcionamientoes A con una intensidad I1. Al producirse una sobreten-sión superior a U2, del punto A pasamos al D, a través deB y C, y al bajar de nuevo la tensión a U1, el nuevo puntode equilibrio es el E, donde I’1 >> I1. Si el tiempo que duraesta nueva situación es grande el T. T. se calienta excesi-vamente, pudiendo llegar a quemarse.

31

Page 35: Transform Adores Medida

To return to point of equilibrium A the voltage in the net-work must be reduced or the VT must be loaded so thatthe ferro-resonance is damped.

This phenomenon arises in capacitative voltage transfor-mers. It may also arise in a 3-phase network with neutralto earth with one phase open if the capacity is high (e.g.a circuit breaker with a distribution capacitor).

4.9.2. Parallel ferro-resonance

Fig. 4.9a shows a parallel circuit. Fig. 4.9b is similar to fig.4.8b, with I and U swapped.

Now, when ferro-resonance is analyzed, we assume thatequilibrium is established for I = I1. Due to overvoltage orovercurrent we go, as in the series case, to point D andthen E, where U'1>>U1 and there is a permanent overvol-tage.

If we want this to happen in a 3-phase network, the neu-tral must be insulated. The shift of the neutral, respect toearth, causes an overvoltage in one or two VTs which maybe greater than the compound voltage.

To avoid or dampen this phenomenon, it is necessary toplace a suitable resistor in the open triangle of the tertia-ries of the VTs, as shown in fig. 4.10. Between 25 Ω and50 Ω is an usual value.

Para volver al punto de equilibrio A, es necesario reducirla tensión de la red o cargar el T. T. para que se amorti-güe la ferrorresonancia.

Este fenómeno se produce en los transformadores de ten-sión capacitivos. También puede aparecer en una red tri-fásica con neutro a tierra con una fase abierta, si la capa-cidad es elevada (p.e., disyuntor con condensador dereparto).

4.9.2. Ferrorresonancia paralelo

En la fig. 4.9a. se representa un circuito paralelo. La fig.4.9b. es similar a la fig. 4.8b. cambiando I por U y vice-versa.

Al analizar ahora la ferrorresonancia, suponemos que elequilibrio se establece para I = I1. Debido a una sobre-tensión o sobreintensidad pasamos como en el casoserie al punto D y luego al E, donde U’1 >> U1 y se pro-duce una sobretensión permanente.

Para que en un red trifásica se produzca este fenómeno,es necesario que el neutro esté aislado. El desplazamien-to del neutro respecto a tierra provoca en uno o dos T. T.una sobretensión que puede ser superior a la compuesta.

Para evitar o amortiguar este fenómeno, es necesariocolocar una resistencia de valor adecuado en el triánguloabierto de los terciarios de los T. T. como se indica en lafig. 4.10. Un valor normal está comprendido entre 25 Ω y50 Ω.

32

Fig. 4.8 Fig. 4.9

Page 36: Transform Adores Medida

4.10. OPERATION OF VOLTAGE TRANSFORMERS WITHSHORT-CIRCUITED SECONDARIES

The "rated thermal burden" of a VT is the maximum powerwhich can be supplied on a permanent basis without theheating limits being exceeded, when the secondary volta-ge is the rated one.

If the secondary load is higher than the rated thermal bur -den, the VT may be damaged, unless operating time islimited.

When the secondary circuit is shorted, the secondarycurrent is only limited by the internal impedance of the VT.

The VT can only operate forvery short periods in theseconditions. Some stan-d a rds (e.g. UNE andIEEE/ANSI) re q u i re thistime to be at least 1second.

The VT can be protected byplacing fuses or circuit bre-akers in the secondary cir-cuit, but it must be borne inmind that if these devices

fail, the substation protection system may operate inco-rrectly.

Since most VT failures, involving secondary short circuits,are caused by incorrect connection of this circuit, it is verypractical to fit provisional fuses until it can be checkedthat installation is cor rect.

4.11. CHOOSING A VOLTAGE TRANSFORMER

By choosing a voltage transformer, bear the followingpoints must be considered:

1. Type of service: indoor or outdoor. Altitude is also a fac-tor to be considered, when it is higher than 1.000 mabove sea level.

2. Insulation level (see section 8.3).

3. Rated transformation ratio (see 8.5.3).

4. Precision class (see 8.5.12).

5. Precision power (see 8.5.4).

6. Voltage factor.

7. Rated frequency.

8. Number of secondaries.

9. Construction details.

4.10. FUNCIONAMIENTO DEL T. T. CON EL SECUNDARIOEN CORTOCIRCUITO

Se llama “potencia de calentamiento” de un T. T. a lamáxima potencia que puede suministrar en régimen per-manente, sin que se excedan los límites de calentamien-to, cuando la tensión secundaria es la nominal.

Si la carga secundaria es superior a la correspondiente ala potencia de calentamiento, el T. T. puede deteriorarsesi no se limita el tiempo de funcionamiento.

Cuando el circuito secundario está en cortocircuito, laintensidad secundaria está limitada solamente por laimpedancia interna del T.T., por lo que el tiempo queel T. T. puede funcionar enestas condiciones es muybreve. En algunas normas(UNE, IEEE/ANSI, p. e.) seexige que este tiempo seacomo mínimo 1 segundo.

Se puede proteger el T. T.,colocando fusibles o dis-y u n t o res en el circ u i t osecundario, pero hay quetener en cuenta que unfallo de estos dispositivos puede dar lugar al funciona-miento intempestivo del sistema de protección de lasubestación.

Como gran parte de los fallos de los T. T. por cortocircui-to secundario se producen por un mal conexionado deeste cortocircuito, resulta práctico colocar fusibles deforma provisional, hasta comprobar que la instalación escorrecta.

4.11. ELECCION DEL TRANSFORMADOR DE TENSION

Al realizar la elección del transformador de tensión, debe-mos tener en cuenta los siguientes puntos:

1.o Tipo de instalación, interior o intemperie. Se debetener en cuenta la altitud, para valores superiores a1.000 m. sobre el nivel del mar.

2.o Nivel de aislamiento (ver capítulo 8.3).

3.o Relación de transformación nominal (ver 8.5.3).

4.o Clase de precisión (ver 8.5.12).

5.o Potencia de precisión (ver 8.5.4).

6.o Factor de tensión.

7.o Frecuencia nominal.

8.o Número de secundarios.

9.o Detalles constructivos.

33

Fig. 4.10

Page 37: Transform Adores Medida

5. OTHER INSTRUMENT TRANSFORMERS

5.1. COMBINED INSTRUMENT TRANSFORMERS

These are units which contain a voltage transformer and acurrent transformer in the same casing.

This system has certain economic advantages, especiallyfor high voltage units where porcelain accounts for muchof the cost of instrument transformers. It is also impor-tant for cases where as little space as possible needs tobe occupied at the sub-station.

When designing combined units, the influence of CTs onthe errors in VTs and vice versa must be considered.There is an IEC standard now being prepared on combinedinstrument units. This standard will give the maximumadmissible levels of influence.

5.2 CAPACITIVE VOLTAGE TRANSFORMERS (CVTs)

5.2.1. Definitions

These are voltage transformers made up of a capacitancedivider and a electro-magnetic element.

The capacitance divider (CD) is made up of two capacitors,C1 and C2, connected in series as shown in fig. 5.1 toobtain an intermediate voltage terminal. An inductance L1

is connected to this terminal, along with an inductive inter-mediate voltage transformer (IVT).

5.2.2. CVT Operation

Fig. 5.2 shows the equivalent circuit diagram of a CVT. Thediagram is similar to fig. 2.3, bearing in mind that R'p nowrepresents the resistance of the windings of the IVT and

5. OTROS TRANSFORMADORES DE MEDIDA

5.1. TRANSFORMADORES COMBINADOS DE MEDIDA

Son los aparatos, que dentro de una misma envolventecontienen un transformador de tensión y un transforma-dor de intensidad.

Esta construcción tiene ciertas ventajas económicas,especialmente en alta tensión, donde la porcelana juegaun papel importante en el costo del transformador demedida.También tiene importancia en ciertos casos elmenor espacio ocupado en la subestación.

En el diseño de los combinados, hay que tener en cuentala influencia del T. I. sobre los errores del T. T. y vicever-sa. Dicha influencia está tipificada en la norma CEI paratransformadores combinados.

5 . 2 . TRANSFORMADORES DE TENSION CAPACITIVOS (T. T. C . )

5.2.1. Definiciones

Son los transformadores de tensión formados por un divi-sor capacitivo y un elemento electromagnético.

El divisor capacitivo (D.C.) consta de dos condensadores,C1 y C2 conectados en serie como se indica en la fig. 5.1.,con el fin de obtener un borne de tensión intermedia, alque se conecta una inductancia L1 y un transformador detensión intermedia (T.T.I.) de tipo inductivo.

5.2.2. Funcionamiento del T.T.C.

En la fig. 5.2 se representa el esquema equivalente de unTTC. Este esquema es similar al de la fig. 2.3 teniendo encuenta que ahora R’p, representa la resistencia de los

34

Fig. 5.1 Fig. 5.2

Page 38: Transform Adores Medida

the inductance L1, the iron losses of L1 and the dielectriclosses of C1 and C2 and X’p represents the reactance dueto the capacitance C1+C2, to the inductance L1 and to theIVT primary. Furthermore:

In this way we can analyze a CVT in a similar way to aninductive VT (section 4). However, other factors affectingaccuracy must also be taken into account: variations infrequency, temperature and stability over time.

The response of a CVT in transient state is not as fast asthat of an inductive VT, and in some cases fast protectionrequirements mean that CVTs cannot be used.

However, apart from their measuring and protection uses,CVTs also enable high voltage lines to be used for com-munication via high frequency carrier currents.

5.3. ELECTRONIC INSTRUMENT TRANSFORMERS

The cost of a conventional high voltage (HV) instrumenttransformer, and especially of a medium and high voltage(MHV) unit is based mostly from the dielectric insulationbetween high voltage and earth. For several years there f o-re, development work has been pro g ressing on instru m e n t

arrollamientos del TTI y de la inductancia L1, las pérdidasen el hierro de L1, y las pérdidas en el dieléctrico de C1 yC2 y X’p representa la reactancia debido a la capacidadC1 + C2, a la inductancia L1 y al primario del TTI.Asimismo,

De esta manera, podemos analizar el TTC de forma simi-lar al TT inductivo (Cap. 4). Sin embargo, ahora hay quetener en cuenta también otros factores, que afectan a laprecisión, como son: variaciones de frecuencia, variacio-nes de temperatura y estabilidad en el tiempo.

La respuesta de un TTC en régimen transitorio, no es tanrápida como la de un TT inductivo, y en ciertos casos, lasexigencias de las protecciones rápidas no permiten la uti-lización de TTC.

Sin embargo, los TTC, además de su utilización paramedida y protección, permiten utilizar la línea A.T. paracomunicación mediante corriente portadora de A.F.

5.3. TRANSFORMADORES DE MEDIDA ELECTRONICOS

El coste de un transformador de medida de AT y especial-mente de MAT de tipo convencional, se debe en su mayorparte al aislamiento dieléctrico entre AT y tierra. Por ello,desde hace varios años, se están desarrollando T.M. cuyacaracterística común es que del lado de A.T. únicamentereciben información y no potencia, como ocurre en unT.M. convencional. En los T.M. electrónicos, la potenciasuministrada al circuito secundario proviene de una fuen-te de alimentación exterior, de baja tensión.

La característica común de estos T.M. es que están cons-tituidos en gran parte por dispositivos electrónicos (p. e.,amplificadores operacionales), por lo que se les llamaTransformadores de Medida Electrónicos. (TME).

Conviene distinguir dentro de los TME, los que tienen dis-positivos electrónicos en el lado de A.T. de los que sola-mente tienen estos dispositivos en el lado de B.T. La ven-taja de éstos reside en la posibilidad de reparar cualquieravería de los componentes electrónicos, sin quitar la ten-sión en la línea. No obstante, esta ventaja pierde impor-tancia a medida que los dispositivos electrónicos sonmás fiables.

5.3.1. Transformadores de intensidad electrónicos

En el transformador esquematizado en la fig. 5.3, median-te un transformador de intensidad de B.T. se obtiene unatensión proporcional a la intensidad primaria. Un conver-tidor tensión/frecuencia transforma esta señal analógicaen digital que pasa a un fotodiodo para su transmisión allado de B.T.

La transmisión de la señal desde el lado A.T. al de B.T. sehace a través de una fibra óptica, dentro de un medio ais-lante (normalmente gas).

35

Fig. 5.3

Page 39: Transform Adores Medida

tranformers whose HV side receives only information andnot power, as occurs in a conventional instrument trans-former. In electronic instrument transformers the powersupplied to the secondary circuit comes from an externallow voltage power source.

A common characteristic of these instrument transfor-mers is that they are made up largely of electronic devices(e.g. operational amplifiers). They are therefore known as"electronic instrument transformers" (EITs).

A distinction must be drawn between those EITs whichhave electronic devices on the HV side and those whichhave them only on the low voltage (LV) side. The advanta-ge of the latter lies in the possibility of repairing malfunc-tions in the electronic components without disconnectingthe power from the line. However this advantage is lessimportant if the electronic devices are highly reliable.

5.3.1. Electronic current transformers

The transformer shown in fig. 5.3 uses a LV current trans-former to obtain a voltage proportional to the primarycurrent. A voltage/frequency converter converts this ana-log signal into a digital one, which passes to a photo-diodeand is transferred to the LV side.

The signal is transmitted from the HV to the LV side via anoptical fibre (usually insulated in gas).

The signal received on the LV side could be used dire c t l yif the protection system works with digital signals, butwith today's protections it must be converted back toanalog via a frequency/voltage converter and finallyamplified. This is one of the main problems of electro n i cc u rrent transformers, as a load of 10 W at In. re p re s e n t s4 KW at 20 In.

The Faraday effect states that when a polarized lightbeam crosses a magnetic field in a direction parallel tothat field, its plane of polarization is turned in pro p o rt i o n

La señal recibida en el lado de B.T., podría aprovecharsedirectamente si el sistema de protección actuase conseñales digitales, pero con las protecciones actuales, esnecesario transformar de nuevo en señal analógicamediante un convertidor frecuencia/tensión y finalmenteesta señal se amplifica. Este es uno de los principalesproblemas de los transformadores de intensidad electró-nicos, pues, por ejemplo, una carga de 10 W a In. repre-senta 4 KW a 20 In.

De acuerdo con el efecto Faraday, cuando un haz lumino-so polarizado atraviesa un campo magnético con unadirección paralela a éste, sufre un giro en su plano depolarización, proporcional a la intensidad de campo mag-nético. Basado en este principio, en la fig. 5.4 se repre-senta esquemáticamente un transformador de intensidadelectrónico.

En el lado de A.T., hay un cristal sometido a un campomagnético vertical, proporcional a la intensidad primaria.Desde el lado de B. T. se emite un haz de luz polarizada,que tras girar su plano de polarización en el cristal, vuel-ve al lado de B. T. donde se analiza cuánto ha girado dichoplano. Todos los dispositivos electrónicos están en el ladode B. T. Como en el caso anterior el amplificador es unode los principales inconvenientes, para conseguir un T. I.para protección.

36

Fig. 5.4

Fig. 5.5

Page 40: Transform Adores Medida

to the valve of the magnetic field. Fig. 5.4 is a sketch ofan electronic current transformer based on this prin-c i p l e .

On the HV side there is a crystal subject to a vertical mag-netic field proportional to the primary current. A polarizedlight beam is emitted from the LV side, and after its planeof polarization is turned in the crystal it returns to the LVside, where the extent of the turn is determined. All theelectronic devices are on the LV side. As in the previouscase, one of the main drawbacks of the system is theneed for an amplifier to obtain a current transformer forprotection.

5.3.2. Electronic voltage transformers

This group includes voltage transformers made up of asmall capacitance divider and an operational amplifier (fig.5.5). This system considerably reduces the cost of thecapacitance divider.

The procedure can also be applied to SF6 metal housingsubstations, where the HV capacity is that which existsbetween the conductor and part of the housing which isinsulated to obtain the divider (see fig. 5.6).

As mentioned above, the Faraday effect, which is a func-tion of a magnetic field, is used in some current EITs. Involtage transformers the Kerr and Pockels effects, whichare functions of an electrical field, can be used.

The Kerr effect states that certain isotropic liquids (dipo-les) become optically active when subjected to an electri-cal field. If a polarized light is shone through a Kerr cellthe voltage between plates in the cell can be measured asa function of the light signal received.

The Pockels effect is the change in the refraction index inc r ystals due to electrical fields. This effect can be used tomodulate the amplitude of a light beam passing through aPockels cell according to the voltage applied to the cell.

5.4. INSTRUMENT TRANSFORMERS FOR SF6 METALHOUSING SUBSTATIONS

CTs for SF6 substations are toroidal type low voltage trans-formers located directly in insulated HV cables or in themetal housing. In the latter case the surface area of theCT opposite the HV conductor must be designed so thathigh gradients are avoided.

VTs are normally insulated with paper and SF6 gas at theoperating pressure of the sub-station, which is usually 2.3kg/cm2.

5.3.2. Transformadores de tensión electrónicos

Pueden incluirse dentro de este grupo, los transformado-res de tensión formados por un divisor capacitivo depequeña capacidad y un amplificador operacional (fig.5.5). De esta manera, se reduce sensiblemente el costedel divisor capacitivo.

También puede aplicarse este procedimiento a las subes-taciones blindadas, donde la capacidad A. T. es la exis-tente entre el conductor y parte de la carcasa que se aíslapara obtener el divisor. (Ver fig. 5.6).

Hemos visto anteriormente que el efecto Faraday, funcióndel campo magnético, se utiliza en ciertos T.M.E. de inten-sidad. En el caso de los transformadores de tensión pue-den utilizarse los efectos Kerr y Pockels, que son funcióndel campo eléctrico.

Según el efecto Kerr, ciertos líquidos (dipolos), isótro p o s ,se vuelven activos ópticamente al ser sometidos a uncampo eléctrico. Si se hace pasar una luz polarizada a tra-vés de una célula Kerr se puede medir la tensión entre pla-cas de la célula en función de la señal luminosa re c i b i d a .

Se llama efecto Pockels, al cambio del índice de refrac-ción que se produce en los cristales debido al campo eléc-trico. Mediante este efecto, se puede modular en ampli-tud un haz luminoso que atraviese una célula Pockels enfunción de la tensión aplicada a ésta.

5.4. TRANSFORMADORES DE MEDIDA PARA SUBESTA-CIONES BLINDADAS

El T.I. para las subestaciones blindadas es un transfor-mador toroidal de baja tensión que se sitúa directamenteen los cables aislados de A.T. o en la carcasa metálica.En este caso, la superficie del T.I. enfrentada al conduc-tor de A.T. debe ser diseñada de tal manera que se evitengradientes elevados.

El T.T. normalmente está aislado con papel y gas SF6 a lapresión de funcionamiento de la subestación que sueleser 2,3 kg/cm2.

37

Fig. 5.6

Page 41: Transform Adores Medida

6. THE DIELECTRIC PROBLEM

6.1. DEVELOPMENT OF INSTRUMENT TRANSFORMERS

From a dielectric point of view, the instrument transfor-mer, like all electric machines, develop as new materialsand new requirements appear. In our brief analysis of thestate of the art of instrument transformers (ITs) we shallconsider three cases: a) low voltage; b) medium voltage;and c) high and very high voltage.

In low voltage the dielectric problem is minimal. The insu-lations used depend on other requirements, such´as: ther-mal class, mechanical resistance, etc. Modern materialscan be used, include insulating band (e.g. Mylar), epoxyand polyurethane resins for moulded ITs, thermoplastics(ABS, etc) and thermosetting plastics (phenolic resins,etc.) for housing.

In medium voltage (e.g. up to 72,5 KV) for indoor usesynthetic resins have enabled the size of ITs to be redu-ced considerably as they both insulate the primary fromthe core and the secondary and provide and insulatingsurface between HV and LV in air.

For outdoor use, cyclo-aliphatic resins have come toreplace porcelain in some cases due to their high resis-tance to surface currents and the possibility of obtaininglarge leakage paths. Experience has shown that theseresins are suitable for outdoor service, except in heavyconductive atmospheric pollution.

Instead of using porcelain as external isolator, epoxy resinis to be used for internal isolator.

6. EL PROBLEMA DIELECTRICO

6.1. EVOLUCION DEL TRANSFORMADOR DE MEDIDA

Desde el punto de vista dieléctrico, el transformador demedida, como cualquier máquina eléctrica, evoluciona enfunción de los nuevos materiales y de las nuevas exigen-cias. Para analizar brevemente el estado actual de los TMvamos a considerar 3 casos: a) baja tensión; b) mediatensión y c) alta y muy alta tensión.

En baja tensión, el problema dieléctrico es mínimo. Losaislantes utilizados dependen de otras exigencias como:clase térmica, resistencia mecánica, etc. Podemos citarcomo materiales modernos, cintas aislantes (p. e., Mylar),resinas epoxi y poliuretano para TM moldeados, materia-les termoplásticos (ABS, etc:) y termoendurecibles (resi-nas fenólicas, etc.) para carcasas, etc.

En media tensión (p. e., hasta 72,5 KV.), en servicio inte-r i o r, las resinas sintéticas han permitido reducir notable-mente el tamaño de los TM al cumplir la doble misión deaislar el primario, del núcleo y del secundario y de constituirla superficie aislante entre AT y BT en contacto con el aire .

Para servicio intemperie, las resinas cicloalifáticas hansustituido parcialmente a la porcelana, debido a su ele-vada resistencia a las corrientes superficiales y a la posi-bilidad de conseguir gran línea de fuga. La experiencia hamostrado que estas resinas son adecuadas para el ser-vicio intemperie, salvo en los casos de fuerte poluciónatmosférica de tipo conductor.

En el caso de utilizar como aislante exterior la porcelana,en los T.I. el aislamiento interior, normalmente es de resi-na epoxi.

En los T.T. en parte se sigue utilizando aceite mineralcomo aislante interior, debido a la excelente impregnaciónde las bobinas. En el caso de utilizar resina como aislan-te exterior, se utiliza gas aislante (p. e., SF6) para impreg-nar las bobinas. Hay que tener en cuenta que para evitarlas descargas parciales (D.P.) el aislamiento principaldebe carecer de poros, lo que resulta difícil en las bobi-nas de los T.T. si la impregnación no es adecuada.

En alta y muy alta tensión, el aislamiento exterior es por-celana, y el aislamiento interior, normalmente papel-aceite.

Un aspecto importante, en el aislamiento papel-aceite, esel secado del papel y la impregnación de aceite. En la fig.6.1 vemos la instalación dedicada a este proceso.Durante el secado, se mantiene un vacío de unos 10-2

Torr, con lo que se llega a un porcentaje de humedad enel papel inferior al 0,2%. Posteriormente sin perder elvacío, se impregna con aceite mineral, secado previa-mente también bajo vacío. De esta manera, se consiguenniveles de D.P. muy por debajo de lo exigido en las nor-mas, y el valor de Tg δ es menor que 0,3%.Para lograr el máximo aprovechamiento de este dieléctri-

38

Fig. 6.1

Page 42: Transform Adores Medida

In VTs mineral oil is still used to some extent as an insideinsulator due to the excellent impregnation of coils obtai-ned. If resin is used as an outside insulator insulating gas(e.g. SF6) is used to impregnate the coils. To prevent par -tial discharges the main insulator must be without pores.This is hard to achieve in VT coils if impregnation is notsuitable.

In high and very high voltage porcelain is used as the out-side insulator, and oil-paper as the inside insulator.

An important point in oil paper insulation is the drying ofthe paper and its impregnation with oil. Fig. 6.1 shows thefacility which performs this task. During drying a vacuumof around 10-2 Torr. is maintained, which brings the mois-ture content of the paper to below 0.2%. Without losingthe vacuum, the paper is then impregnated with mineraloil which has also been dried an a vacuum. This makes forpartial discharge levels well below the limits set by stan-dards. Tg δ is less than 0.3%.

To improve the use of this dielectric, the electrical fieldmust be studied carefully, avoiding areas with high gra-dients.The load method, for instance (using a computer),is particularly suitable for studying CTs.

6.2. INSULATION TESTING

To ensure correct operation all transformers are subjectedto various tests before leaving the factory.

Those concerned with the dielectric problem may be typetests or individual tests.

In type tests the design of the transformer in general ischecked out. These tests can be avoided (with the agree-ment of the customer) if the manufacturer presents a testcertificate for transformers of the same or similar model.At present dielectric type testing consists of a check onresistance to shock voltages.

In individual tests the insulation of each transformer istested. These tests may feature the following:

1. Dielectric test at industrial frequency between HV andLV.

2. Partial discharge test and tangent of loss angle.3. Various dielectric tests at industrial frequency between

nearby insulated elements.

The first test consists of subjecting the insulation betwe-en HV and LV to voltage gradients far higher than those itwill encounter in service for a short time (generally oneminute). This is a classic test which enables a certainsafety coefficient to be guaranteed in the insulation.However transformers which have been subjected to this

co hay que estudiar cuidadosamente el campo eléctricoevitando zonas de gradiente elevado. El método de cargasp. e., (mediante ordenador) resulta especialmente adap-table al estudio de los T.I.

6.2. ENSAYOS DE CONTROL DEL AISLAMIENTO

Para asegurar su correcto funcionamiento, en servicio,todos los transformadores se someten a diversos ensa-yos antes de salir de fábrica.

Refiriéndonos al problema dieléctrico, los ensayos pue-den ser de tipo o individuales.

En los ensayos de tipo, se verifica el diseño del transfor-mador en general y pueden ser evitados, con la conformi-dad del cliente, si el fabricante presenta certificados deensayo de transformadores del mismo modelo o similar.Actualmente se realiza como ensayo dieléctrico de tipo, laverificación de la resistencia a las tensiones de choque.

En los ensayos individuales, se verifica el aislamiento decada uno de los transformadores, pudiendo distinguir:

1º Ensayo dieléctrico a frecuencia industrial entre A.T. yB.T.

2º Ensayos de descargas parciales, y tangente del ángu-lo de pérdidas.

3º Diversos ensayos dieléctricos a frecuencia industrial,entre elementos aislados próximos.

El primer ensayo, consiste en someter el aislamientoentre A.T. y B.T., a gradientes de tensión muy superioresa los que va a tener en servicio, durante un breve períodode tiempo, generalmente un minuto. Este ensayo es clá-sico y permite garantizar un cierto coeficiente de seguri-dad en el aislamiento. Sin embargo, sucede a menudoque un transformador que haya soportado este ensayo,

39

Fig. 6.2

Page 43: Transform Adores Medida

test often have shorter lifetimes than expected. This maybe due to small faults in the insulation which could not bedetected, and which cause premature aging.

Success in dealing with this major problem has beenachieved by performing partial discharge tests.

The main test in the second group is the partial dischar-ge test, consisting of detecting the small dischargeswhich occur between the walls of the cavities in the insu-lation when it is faulty.

Fig. 6.2a shows a faulty dielectric subjected to A/C volta-ge. The voltage between the opposing walls of the cavityis greater than that of the contiguous insulator, due to thelower dielectric constant of the gas. Furthermore its rigi-dity is lower than that of the rest of the insulator, espe-cially if there is some degree of vacuum (Paschen's law).This results in discharges between the ends of the cavityat a working voltage well below that of the rigidity of theinsulator, which discharges gradually damage the insula-tor.

These are high frequency discharges, and can be detectedas indicated in fig.6.2b, where C1 is the capacitance ofthe dielectric in parallel with the cavity, C2 is the capaci-tatance of the cavity and C3 is that of the dielectric inseries with it. Capacitance Ck (coupling) serves to detectthe apparent partial discharge in impedance Z moreeasily.

There are various procedures set down in IEC publication270, but the most suitable for ITs is the measuring of theapparent discharge in pC. At ARTECHE, we have beenmeasuring partial discharges in transformers for 30years.

This is a non-destructive test, so improvements in insula-tion as treatments are given can be checked out.

This test also enables us to check whether the dielectrictest at industrial frequency has damaged the insulation,by comparing the level of partial discharges before andafter that test.

The tangent of angle of loss test (Tgδ) is applicable onlyto CTs, as in VTs it measures the insulation between P2

and earth. It is an excellent indicator of treatment qualityin oil paper transformers, and reveals any changes in insu-lation during service.

The third group of tests includes tests to check insulationbetween insulated coils on the same winding, betweensecondaries, etc.

tenga una vida activa inferior a la prevista. Esto puedeocurrir por pequeños defectos en el aislamiento, que nohan podido ser detectados y que han provocado su enve-jecimiento prematuro.

Ante este importante problema, se vienen realizando conéxito los ensayos de verificación de descargas parciales.

En el segundo grupo de ensayos, tenemos primero elensayo de descargas parciales, que consiste en detectarlas pequeñas descargas que se producen entre las pare-des de las cavidades que existen en el aislamiento cuan-do es defectuoso.

En la fig. 6.2a, se representa un dieléctrico defectuososometido a tensión alterna. La tensión entre las paredesopuestas de la cavidad es superior a la del aislante con-tiguo, debido a la menor constante dieléctrica del gas.Asimismo, la rigidez de éste, es inferior a la del resto delaislante, especialmente si existe cierto grado de vacío(ley de Paschen). Por todo ello, se producen descargasentre los extremos de la cavidad, a una tensión de servi-cio muy inferior a la de rigidez del aislante, que alteran elmismo poco a poco.

Estas descargas son de alta frecuencia y pueden detec-tarse como se indica en la fig. 6.2b, donde C1 es la capa-cidad del dieléctrico en paralelo con la cavidad; C2 es lacapacidad de la cavidad y C3 la del dieléctrico en serie conella. La capacidad Ck (de acoplamiento) sirve para detec-tar más fácilmente la D.P. (aparente) en la impedancia Z.

Existen diversos procedimientos, según la PublicaciónCEI-270, pero el más adecuado para los T.M. es la medi-da de la descarga aparente en pC. En ARTECHE se midenlas D.P. de los transformadores desde hace más de 30años.

Este ensayo no es destructivo, y por lo tanto, permite veri-ficar las posibles mejoras del aislamiento, en función deltratamiento realizado.

También permite verificar, si el ensayo dieléctrico a fre-cuencia industrial, ha dañado el aislamiento contrastandoel nivel de las descargas parciales, antes y después dedicho ensayo.

El ensayo de la tangente del ángulo de pérdidas (Tgδ)sólamente es aplicable a los T.I., pues en los T.T. mide elaislamiento entre P2 y tierra. Es un excelente indicador dela calidad del tratamiento en los transformadores depapel-aceite y permite conocer la evolución del aislamien-to en servicio.

En el tercer grupo de ensayos, podemos incluir los reali-zados para verificar el aislamiento entre bobinados aisla-dos de un mismo arrollamiento, entre secundarios, etc.

Finalmente, conviene citar el análisis cromatográfico de

40

Page 44: Transform Adores Medida

Finally, chromatic analysis of the gases dissolved in oilscan be carried out on HV transformers which have been inservice for some time. This test can pick up any thermal,partial discharge or other anomaly before the insulationfails completely. However it can only be performed in spe-cialist laboratories and is expensive.

7. INSTALLING INSTRUMENT TRANSFORMERS

7.1. ERROR IN POWER MEASUREMENT

7.1.1. Single Phase Measuring

When single phase power is measured with a wattmeterinstalled as per fig. 7.1a through one current transformerand one voltage transformer, an error is committed due tothe errors in both transformers.

As per fig. 7.1b, bearing in mind that these ratio errors arepositive, when the secondary vector is greater than theprimary and the phase shifts are positive when the secon-dary vector is in advance of the primary vector, it resultsthat:

P real = Up · Ip · cos ϕP means = Us · Knu · Is Kni · cos (ϕ - δi + δu).

In percentage terms, the power measuring error is there f o re :

and bearing in mind that δi and δu are very small, theexpression resulting in radians is:

cos ( δu - δi ) Q 1 and sen ( δi - δu ) Q δi - δu

los gases disueltos en el aceite, para los transform a d o re sde A.T. que llevan cierto tiempo en servicio. Mediante esteensayo puede detectarse cualquier anomalía, bien sea detipo térmico, D.P., etc., antes de que se produzca el fallototal del aislamiento, pero sólamente puede realizarse enlaboratorios especializados y su coste es elevado.

7. INSTALACION DEL TRANSFORMADOR DE MEDIDA

7.1. ERROR EN LA MEDIDA DE LA POTENCIA

7.1.1. Medida monofásica

Al medir la potencia monofásica con un vatímetro insta-lado según la fig. 7.1a), a través de un transformador deintensidad y otro de tensión, se comete un error debido alos errores de ambos transformadores.

A partir de la fig. 7.1b), y teniendo en cuenta que los erro-res de relación son positivos, cuando el vector secunda-rio es mayor que el primario y los desfases son positivoscuando el vector secundario está en avance sobre el vec-tor primario, resulta:

P real = Up · Ip · cos ϕP medid. = Us · Knu · Is Kni · cos (ϕ - δi + δµ).

Por lo tanto, el error en la medida de la potencia, en tantopor ciento, es:

y teniendo en cuenta que δi y δu son muy pequeños, expre-sando en radianes resulta:

cos ( δu - δi ) Q 1 y sen ( δi - δu ) Q δi - δu

41

Fig. 7.1 Fig. 7.2

Page 45: Transform Adores Medida

Therefore:

operating and considering that εu and εi are very small, sothat the second degree terms can be disregarded, itresults that:

εpot (%) = εi + εu + ( δi - δu ) tg ϕ

where δi and δu are expressed in hundredths of a radian.

7.1.2. Three-phase measuring with 3 wires and balancedload

Fig.7.2 is a schema of this case. If V is the compound vol-tage, the actual power is:

P. real = √3 V · I · cos ϕ

The measured power, using the two wattmeter method, is:

P.means = P1 + P3, where

P1 = V12s · Knu · I1s · Kni · cos (ϕ + 30 - δ1i + δ1u)P3 = V32s · Knu · I3s · Kni · cos (ϕ + 30 - δ3i + δ3u)

Operating as in the previous case, the following result isreached:

where ε1 = ε1i + ε1u expressed in %ε3 = ε3i + ε3u

δ1 = δ1i + δ1ue x p ressed in hundredths of a radian.

δ3 = δ3i + δ3u

7.1.3. Three-phase measuring with 4 wires an balancedload

Fig. 7.3 shows a simplified example of this case.

The total error is:

where, as above:

εj = εji + εju and δj = δji + δju

Por tanto:

operando y teniendo en cuenta que εu y εi son muy peque-ños, por lo que podemos despreciar los términos desegundo grado, resulta:

εpot (%) = εi + εu + ( δi - δu ) tg ϕ

donde δi y δu están expresados en centirradianes.

7.1.2. Medida trifásica con 3 hilos y carga equilibrada

En la fig. 7.2. se representa esquemáticamente estecaso. Si V es la tensión compuesta, la potencial real es:

P. real = √3 V · I · cos ϕ

La potencia medida según el método de los dos vatíme-tros es:

P. medida = P1 + P3, donde:

P1 = V12s · Knu · I1s · Kni · cos (ϕ + 30 - δ1i + δ1u)P3 = V32s · Knu · I3s · Kni · cos (ϕ - 30 - δ3i + δ3u)

Operando como en el caso anterior, llegamos al siguienteresultado:

42

Fig. 7.3

Page 46: Transform Adores Medida

7.2. CONNECTIONS

Instrument transformers have a wide range of applica-tions, depending on the type of measurement or protec-tion to be made.Some examples follow.

Fig. 7.4 shows a single phase line with two loads, whereone wattmeter measures the consumption of one loadand the other measures total consumption. A voltmeterand an ammeter are also installed.

Fig. 7.5 shows a circuit diagram of the beginning of adifferential (trip switch) protection system.

Fig. 7.6 shows a typical motor protector with one relay forminimum voltage and unbalance.

donde ε1 = ε1i + ε1uexpresados en %

ε3 = ε3i + ε3u

δ1 = δ1i - δ1uexpresados en centirradianes

δ3 = δ3i - δ3u

7.1.3. Medida trifásica con 4 hilos y carga equilibrada

En la fig. 7.3, vemos de forma simplificada este caso.

El error total es:

donde, como antes:

εj = εji + εju y δj = δji - δju

7.2. CONEXIONES

Las aplicaciones de los transformadores de medida sonde una gran diversidad, dependiendo del tipo de medida oprotección que deseemos realizar. Veamos algunos ejem-plos:

En la fig. 7.4 tenemos una línea monofásica, con dos car-gas, midiendo en un vatímetro el consumo de una de ellasy en otro vatímetro el consumo total. También están ins-talados un voltímetro y un amperímetro.

En la fig. 7.5 vemos el esquema del principio de una pro-tección diferencial.

En la fig. 7.6 tenemos una protección típica de motor, conun relé para mínima tensión y desequilibrio.

43

Fig. 7.4

Fig. 7.5 Fig. 7.6

VoltímetroVoltmeter

AmperímetroAmmeter

VatímetroWattmeter

VatímetroWattmeter

Carga MonofásicaSingle Phase Burden

Carga MonofásicaSingle Phase Burden

A a

Protección de mínima tensión - desequilibrioProtection relay of minimum voltage - unbalance

T1 y T2 Transformadores de intensidadT1 and T2 Cur rent transformers

Parada Off

MarchaOn

UD - 100

a b-a b

A

P1

P1

a

A a.

Page 47: Transform Adores Medida

8. STANDARDS

8.1. STANDARDS CONSULTED

UNE 21.088-81 part 1 Measuring & Protection (1995) Transformers:

Current Transformers.

UNE 21.088-81 part 2 Measuring & Protection (1995) Transformers:

Voltage Transformers

IEC 60.044-1 (1996) Current Transformers.

IEC 60.044-2 (1997) Voltage Transformers.

IEEE / ANSI C57.13 Instrument Transformers(1993)

8. NORMAS

8.1. NORMAS CONSULTADAS

Las normas consultadas son:

UNE 21.088 Parte 1 Tr a n s f o rm a d o res de medida y(1995) protección: Transformadores

de intensidad.

UNE 21.088 Parte 2 Tr a n s f o rm a d o res de medida y(1995) protección: Transformadores

de tensión.

CEI 60.044-1 (1996) Tr a n s f o rm a d o res de i n t e n s i d a d .

CEI 60.044-2 (1997) Tr a n s f o rm a d o res de tensión.

IEEE / ANSI C57.13 Tr a n s f o rm a d o res de medida.( 1 9 9 3 )

44

UNE & CEI / UNE & IEC IEEE

Tabla 8.1 / Table 8.1

Ensayo frecuencia

industrial KVef

Power-frequencytest

KVrms

Ensayo impulsotipo rayo

KVpico

Lightning impulse test(BIL) KVpeak

Ensayo impulsotipo maniobra

KVpico

Switching impulse test

KVpeak

Tensión deaislamiento

KVef

HighestvoltageKVrms

Ensayo frecuencia

industrial KVef

Power-frequencytest

KVrms

Ensayo impulsotipo rayoKVpico

Lightning impulse test(BIL) KVpeak

Ensayo impulsotipo maniobra

KVpico

Switching impulse test

KVpeak

Tensión deaislamiento

KVef

HighestvoltageKVrms

0,72

1,2

3,6

7,2

12

17,5

24

36

52

72,5

100

123

145

170

245

300

362

420

525

3

6

10

20

28

38

50

70

95

140

(150) / 185

185 / 230

230 / 275

275 / 325

(360)/395/460

395 / 460

460 / 510

(510)/570/630

630 / 680

20 / 40

40 / 60

60 / 75

75 / 95

95 / 125

145 / 170

250

325

(380) / 450

450 / 550

550 / 650

650 / 750

(850)/950/1050

950 / 1050

1050 / 1175

(1175)/1300/1425

1425 / 1550

750 / 850

850 / 950

(950)/1050/1050

1050/1175

0,6

1,2

2,4

5

8,7

15

25

34,5

46

69

115

138

161

230

345

500

4

10

15

19

26

34

40 / 50

70

95

140

185 / 230

275

325

395 / 460

575

750 / 800

10

30

45

60

75

95 / 110

125 / 150

200

250

350

450 / 550

650

750

900 / 1050

1300

1675 / 1800

825

1175

Page 48: Transform Adores Medida

8.2. ENVIRONMENTAL CONDITIONS

In UNE & IEC standards normal temperature limits for out-door service go from –40 oC to +40 oC (–40/40; –25/40;–5/40 categories) although it is also possible, as specialcondition, reaching –50 and +50 oC (–50/40; –5/50 cate-gories).

In the IEEE the normal limits for the temperature are –30and +50 oC although it is also possible another values asspecial conditions.

In both cases the normal altitude is below 1000 m. Forhigher altitudes external insulation must be increased.

8.3. INSULATION LEVELS

Table 8.1 shows the insulation levels according to the dif-ferent standards.

Lightning impulse voltage is for a wave of 1.2/50 µs andswitching impulse is for 250/2500 µs. These are typetests. Some standards also include chopped lightingimpulse waves and tests in wet conditions.

Table 8.2 gives the minimum levels for the creepage dis-tance.

8.4. CURRENT TRANSFORMERS

8.4.1. Rated primary currents

As per IEC and UNE

a) Single ratio transformers:

10 - 12.5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75

and their multiples or decimal sub-multiples. The prefe-rential figures are underlined.

b) Multiratio transformers:

The standard values given in a) refer to the lowest valuesof rated primary current.

8.2. CONDICIONES AMBIENTALES

En normas UNE y CEI las temperaturas extremas norma-les para servicio intemperie varían desde –40 oC hasta+40 oC (categorías –40/40; –25/40; –5/40) aunquecomo especiales se contemplan también –50 y 50 (cate-gorías –50/40; –5/50).

En la IEEE las temperaturas extremas normales varíandesde –30 oC hasta +55 oC aunque también indican quepuede haber otras como condición especial.

En ambas normas la altitud normal es inferior a 1000 m. Sifuera superior se ha de aumentar el aislamiento extern o .

8.3. NIVELES DE AISLAMIENTO

En la tabla 8.1. vemos los niveles de aislamiento segúnlas diversas normas.

La tensión de impulso tipo rayo corresponde a la onda1,2/50 µs. y la de tipo maniobra a la de 250/2500 µs. Estosensayos son de tipo. Algunas normas incluyen tambiénondas de impulso tipo rayo cortadas y ensayos bajo lluvia.

En cuanto a línea de fuga, en la tabla 8.2. se indican losvalores mínimos.

8.4. TRANSFORMADORES DE INTENSIDAD

8.4.1. Intensidades primarias asignadas

Según CEI y UNE

a) Transformadores con una sola relación de transforma-ción:

10 - 12,5 - 15 - 20 - 25 - 30 - 40 - 50 - 60 - 75

y sus múltiplos y submúltiplos decimales. Los valoressubrayados son preferentes.

b) Transformadores con varias relaciones de transforma-ción:

Los valores normales indicados en a) se aplican a lamenor intensidad primaria asignada.

45

Nivel de contaminación

I LigeroII MedioIII Fuerte

IV Muy fuerte

Mínima línea de fuga específica nominal entre fase y tierra

(mm./kV entre fases)

16202531

Tabla 8.2

Pollution level

I Light II Medium III Heavy

IV Very heavy

Minimum nominal specific creepage

distance (mm/kV between phases)

16202531

Table 8.2

Page 49: Transform Adores Medida

8.4.2. Intensidades secundarias asignadas

En general se consideran 1 y 5A, con preferencia de esteúltimo valor.

También se admiten otros valores, especialmente 2A. y,en los T.I. destinados a ser conectados en triángulo, losvalores anteriores divididos por √3.

8.4.3. Intensidades de calentamiento

El transformador de intensidad debe soportar su intensi-dad de calentamiento nominal, sin que la temperatura delos arrollamientos sobrepase el valor admisible, según laclase térmica del aislamiento.

Tabla 8.3 / Table 8.3

En las normas CEI y UNE, se admiten tantos límites de calen-tamiento como clases de aislamiento. En la norma IEEE/ANSIsólo se admiten dos tipos de transform a d o res desde el puntode vista de calentamiento: los de 55 y 65 oC de elevaciónde temperatura, tanto para temperaturas ambiente de 30y 55 oC. Por ello existen cuatro límites distintos.

En la tabla 8.3 se indican los valores de la intensidadnominal de calentamiento según diversas normas, expre-sados como un número de veces la In.

En la norma IEEE/ANSI se especifica además la variaciónde la intensidad límite térmica (R.F.), en función de la tem-peratura ambiente.

8.4.4. Potencias de precisión

Según UNE-CEI, se admiten las siguientes potencias no-minales expresadas en voltiamperios:

2,5 - 5 - 10 - 15 - 30 y mayores

Factor de potencia cos β = 0,8

La norma IEEE/ANSI difiere en la forma de expresar lapotencia. Las cargas son:

B-0,1, B-0,2, B-0,5, B-0,9, B-1,8, B-1, B-2, B-4 y B-8

donde el número que aparece después en la letra B(Burden), indica el valor de la impedancia en ohmios a 60Hz. Las cargas B-0,1, B-0,2, B-0,5, B-0,9 y B-1,8, se utili-zan para medida con cos β = 0,9, y las cargas B-1, B-2, B-4 y B-8, se utilizan para protección con cos β = 0,5.

La tabla 8.4 muestra las equivalencias aproximadas entrelas cargas CEI y IEEE/ANSI.

46

CEI / IEC

2,5 VA5 VA

15 VA20 VA30 VA40 VA50 VA

100 VA200 VA

IEEE/ANSI

B-0,1B-0,2B-0,5 (Q 12,5 VA)B-0,9 (Q 22,5 VA)B-1 (Q 25 VA)B-1,8 (Q 45 VA)B-2B-4B-8

UNE & IEC

11,2 - 1,5 - 2

IEEE/ANSI

1 - 1,331,5 - 23 - 4

Gamas extendidasnominales

Extended currentratings

8.4.2 Rated secondary currents

In general 1 and 5 A are considered, with the lastonebeing the preferential level.

Also other levels are admited, especially 2A. and, in CTswhich are to be connected in triangle, the above levelsmay be divided by √3.

8.4.3 Continuous thermal currents

The current transformer must withstand its rated conti-nuous thermal current without exceeding in the windingthe admissible temperature for the relevant thermal classof the insulation.

IEC and UNE standards admit as many heating limits asclasses of insulation are. IEEE/ANSI admits only twotypes of transformers from the temperature rise point ofview: the 55 and 65 oC temperature rise type in both 30and 55 oC ambient temperature. Therefor four differentlimits exist.

Table 8.3 shows continuous thermal rated heating currentrating factors according to different standards expressedas number of times the rated current.

IEEE/ANSI also specifies the variation in thermal limitcurrent (RF) according to ambient temperature.

8.4.4 Standard burdens

UNE and IEC standards admit the following rated burdensexpressed in volt-amperes:

2.5, 5, 10, 15, 30 and greater.Power factor cos β = 0.8.

The IEEE/ANSI standard expresses the burdens in a dif-ferent way. They are

B-0.1, B-0.2, B-0.5, B-0.9, B-1.8, B-1, B-2, B-4 and B-8,

w h e re the number appearing after the letter B (burden) indicatesthe impedance in Ohms at 60 Hz. Burdens B-0.1, B-0.2, B-0.5,B-0.9 and B-1.8 are used for measuring with cos β = 0.9, andB-1, B-2, B-4 and B-8 are used for protection with cos β = 0.5.

Table 8.4 shows the approximate equivalence betweenIEC and IEEE/ANSI burdens.

Tabla 8.4 / Table 8.4Equivalencia de cargas CEI y IEEE/ANSI

Equivalence of IEC and IEEE/ANSI burdens

Page 50: Transform Adores Medida

8.4.5 Short circuit currents

Network short circuit cur rents cause thermal and dynamicproblems in transformers.

If Icc is the short circuit current of the network and t itsmaximum duration in seconds (between 0.5 and 5 sec.),the thermal limit current of the transformer expressed for1 sec. must met the following condition:

Ith ≥ ICC √ t

Ith and Icc are rms values.

The dynamic effect is due to the maximum amplitude ofthe short circuit current wave. Some standards thereforelink the thermal and dynamic currents in the worst case.

UNE and IEC require:

Idyn ≥ 2.5 Ith.

In IEEE/ANSI standard current is expressed as the peaklevel of the symmetrical component of a fully shifted wave.Therefore:

Idyn = 2 x √2 x Ith = 2.83 Ith.

8.4.6 Terminal markings and designation

Terminals must be marked clearly and indelibly on the sur-face or in their immediate proximity.

Terminal designation varies from one standard to another.Table 8.5 shows some examples.

The IEEE/ANSI standard requires the letter H to be usedfor the primary and X for the secondary. If there are seve-ral secondaries Y,Z,V, etc. may be used. Polarity is indica-ted by a number after each letter, e.g. H1, H2, X1, X2, etc.with the odd numbers representing terminals of the samepolarity.

8.4.7 Data to be shown on the rating plate

UNE standards require all current transformers to show atleast the following data:

a) Manufacturer’s name or an indication enabling themanufacturer to be easily identified.

b) Serial number. In ARTECHE numbering the first two figu-res represent the year of manufacture.

c) Type of apparatus.

8.4.5. Intensidades de cortocircuito

La corriente que circula durante un cort o c i rcuito en lalínea crea problemas térmicos y dinámicos en el trans-f o rm a d o r.

Si Icc es la intensidad de cortocircuito de la red y t su dura-ción máxima en segundos (entre 0,5 y 5 seg.), la intensi-dad límite térmica del transformador (expresada para 1segundo) debe ser tal que se cumpla la condición:

Iterm ≥ ICC √ t

Iterm e ICC en valor eficaz.

El efecto dinámico se debe a la máxima amplitud de laonda de la corriente de cortocircuito. Por ello, algunasnormas relacionan los valores de las intensidades térmi-ca y dinámica.

En el peor de los casos UNE y CEI, fijan que:

Idin ≥ 2,5 I term

En IEEE/ANSI la intensidad dinámica se expresa como elvalor de pico de la componente simétrica de una ondatotalmente desplazada. Por tanto,

Idin = 2 x √ 2 x Iterm. = 2,83 I term

8.4.6. Designación y marcado de bornes

Los bornes deberán estar marcados de una forma clara eindeleble sobre su superficie o en su proximidad inme-diata.

La designación de los bornes varía de unas normas aotras. Recopilamos en la tabla 8.5 algunos ejemplos.

Según la norma IEEE/ANSI se debe utilizar la letra H parael primario y la letra X para el secundario. Si existen variossecundarios, se pueden utilizar las letras Y, Z, V, etc. Lapolaridad viene indicada por un número después de cadaletra: por ejemplo, H1, H2, X1, X2, etc., correspondiendolos número impares a los bornes que son de la mismapolaridad.

8.4.7. Datos que deben consignarse en la placa decaracterísticas

Según la norma UNE, todos los transform a d o res deintensidad deben indicar, por lo menos, los siguientesd a t o s :

a) El nombre del fabricante o una indicación que permitafácilmente su identificación.

b) El número de serie. En la numeración ARTECHE las dosprimeras cifras corresponden a las dos últimas del añode fabricación.

c) El tipo de aparato.

47

Page 51: Transform Adores Medida

d) Rated transformation ratio in the following form:

Kn = Ipn / Isn (e.g.: Kn = 100/5)

e) Rated frequency. (Hz).

f) Rated output, accuracy class and corresponding termi-nal designation for each winding.

g) Highest voltage for equipment and its rated insulationlevel.

h) Rated short - c i rcuit thermal and dynamic currents ink A .

In low voltage transformers g) and h) are not obligatory.

C u rrent transformers for measuring must also indicate, ifrelevant, the instrument security factor (in the form Fs ≤ x)for the indicated burden.

Extended range transformers must show the continuousthermal current rating factor after the accuracy class (e.g.15VA class 0.5 extension 150%).

Current transformers for protection must also show theaccuracy limit factor (e.g.30VA class 5P10).

8.4.8. Individual or routine test

These are tests to which all transformers are subject.

UNE and IEC standards consider the following as routimetests:

a) Checking of terminal markings. This consists of che-cking that the terminals are correctly marked.

b) Power frequency withstand test on the primary win-ding. The insulation must withstand the power fre q u e n c y

d) La relación de transformación nominal en la forma:

Kn = Ipn / Isn (ejemplo: Kn = 100/5)

e) La frecuencia asignada. (Hz).

f) Las potencias de precisión, las clases de precisión y ladesignación de los bornes correspondiente a cada arro-llamiento.

g) La tensión más elevada para el material y su nivel deaislamiento.

h) Las intensidades de cortocircuito térmica y dinámicanominales en kA.

En los transformadores de baja tensión, no son obligato-rias las indicaciones g) y h).

Los transformadores de intensidad para medida deberánindicar además, si procede, el factor límite de seguridad(en la form Fs ≤ x), correspondiente a la carga de preci-sión indicada.

Para los transformadores de gama extendida, se anotaráel grado de extensión a continuación de la clase de preci-sión. (Ejemplo: 15 VA clase 0,5 extensión 150%).

Los transformadores de intensidad para protección tam-bién deberán indicar el factor límite de precisión (ejemplo:30 VA clase 5P10).

8.4.8. Ensayos individuales o de rutina

Son los ensayos a los que se someten todos los trans-formadores.

Las normas UNE y CEI consideran los siguientes ensayoscomo de rutina:

a) Verificación del marcado de los bornes. Consiste enverificar que las marcas de los bornes son correctas.

b) Ensayo dieléctrico a frecuencia industrial del arrolla-miento primario. El aislamiento debe soportar, durante 1

48

Tabla 8.5 / Table 8.5

Page 52: Transform Adores Medida

voltage corresponding to its insulation level for oneminute. This voltage is applied between the primary andthe secondary winding(s) connected to earth (see Ta b l e8 . 1 ) .

If the primary winding is subdivided into two or more sec-tions, each section must withstand a rms voltage of 3kVbetween itself and all the other sections for one minute.

c) Power frequency withstand test on secondary windings.Each secondary winding must withstand a rms voltage of3kV between itself and the other secondary windings con-nected to earth, for one minute.

d) Inter-turn Overvoltage test. This involves checking thesecondary winding(s) for one minute at the induced volta-ge (if its peak is less than 4.5 kV), supplying the primarywinding at its rated current and with the secondary open,or vice versa. If the voltage appearing in the secondary ter-minals is greater than 4.5 kV peak this voltage is used forthe test.

e) Accuracy tests. In current transformers for meteringand relaying the tests are run to check compliance withthe relevant standards.

In current transformers for protection, compound errortests must be run using the excitation method, which con-sists of determining the excitation current (for the ratedfrequency), applying a practically sinusoidal voltage to thesecondary at a level equal to the product of the accuracylimit factor by the rated secondary current and by the vec-torial sum of the burden impedance and the transformersecondary winding impedance.

f) Partial discharges.

This requirement is applicable to current transformershaving Um not less than 7,2 kV.

Table 8.6 shows the IEC limits of partial discharge level(in pC) that must not be exceeded at the voltage indicatedafter a prestressing of 100 or 80% of the power-frequencywithstand voltage.

The UNE standard has different levels but in a near futu-re it will be similar to those indicated on IEC.

The IEEE standard does not include a partial discharg etest, but it talks about the RiV measurement in µV (insteadof pC) .

minuto, la tensión de ensayo a frecuencia industrialcorrespondiente a su nivel de aislamiento, aplicada entreel primario y el o los arrollamientos secundarios conecta-dos a tierra (Ver tabla 8.1).

Si el arrollamiento primario está subdividido en dos o mássecciones, cada sección debe soportar durante 1 minutouna tensión de valor eficaz 3kV, entre ella y todas lasdemás secciones.

c) Ensayo dieléctrico a frecuencia industrial de los arrolla-mientos secundarios. Cada arrollamiento secundariodebe soportar, durante 1 minuto, una tensión de valoreficaz 3kV, entre sí y los restantes arrollamientos secun-darios puestos a tierra.

d) Ensayo de sobretensión entre espiras. Se verifica cadaarrollamiento secundario durante 1 minuto a la tensióninducida (si es menor que 4,5 kV de cresta), alimentandoel arrollamiento primario con su intensidad nominal,estando el secundario abierto o viceversa. Si la tensiónque aparece en los bornes del secundario es superior a4,5kV de cresta, se ensaya con esta tensión.

e) Ensayos concernientes a la precisión. En los transfor-madores de intensidad para medida y para protección, serealizan los ensayos destinados a comprobar su confor-midad con las indicaciones de las tablas de las normascorrespondientes.

En los transform a d o res de intensidad para protección, losensayos relativos al error compuesto se deben efectuarsegún el método de excitación, que consiste en determ i n a rla intensidad de excitación (para la frecuencia nominal),aplicando al secundario una tensión prácticamente sinusoi-dal de valor eficaz igual al producto del factor límite de pre-cisión por la intensidad secundaria nominal y por la sumavectorial de la impedancia de la carga y de la impedanciadel arrollamiento secundario del transform a d o r.

f) Descargas parciales.

Este ensayo se debe realizar siempre y cuando la Um nosea menor de 7,2 kV.

En la tabla 8.6 se muestran los valores límites en lanorma CEI para el nivel de descargas parciales (en pC)que no deben superarse a los niveles de tensión indica-dos después de un preacondicionamiento realizado conun nivel de tensión que equivalga al 100 u 80% de la ten-sión de ensayo dieléctrico a frecuencia industrial.

En la norma UNE se recogen otros valores límites difere n-tes que en breve se irán ajustando a los indicados en CEI.

La norma IEEE no incluye el ensayo de descargas parcia-les pero sí el de medida del nivel de radio interferencias(RiV) en µV (en vez de pC).

49

Page 53: Transform Adores Medida

8.4.9. Type tests

These are tests to which only one transformer, of eachmodel are subjected. These tests need not be performedif the manufacturer submits test certificates for similartransformers which are acceptable to the purchaser.

According to IEC and UNE standards these tests are thefollowing:

a) Short-time current test. This consists of checking theresistance of transformers to the rated thermal and dyna-mic currents.

These tests are always expensive to perform. So, they aregenerally taken as passed in thermal aspect if the densityadopted by the manufacturer is no higher than 180A/mm2, if cooper and 120 A/mm2 if aluminium, and indynamic aspect if the manufacturer has tests for othermodels of similar size and mechanical attachment tothose in question.

8.4.9. Ensayos de tipo

Son los ensayos a los cuales se somete un solo transfor-mador de cada modelo. Estos ensayos podrán ser evita-dos si el fabricante presenta certificados de ensayo detransformadores de modelos similares que sean acepta-dos por el comprador.

Según las normas CEI-UNE, son los siguientes:

a) Ensayo de cortocircuito. Consiste en verificar la resis-tencia de los transformadores a las intensidades límitetérmicas y dinámicas nominales.

Como la realización de estos ensayos es siempre muycostosa, en general se suele dar por cumplido el aspec-to térmico si la densidad adoptada por el constructor noes superior a 180 A/mm2 para cobre y 120 A/mm2 p a r aaluminio, y en el aspecto dinámico, si el constru c t o rposee ensayos de otros modelos de configuracióndimensional y fijación mecánica similares a los del apa-rato en cuestión.

50

Tabla 8.6 / Table 8.6

Tipo de transformador y conexión

Type of transformer and connection

Transformadoresde tensión fase-tierra

y de intensidad

Phase-to-earth voltage and cur rent

transformers

Transformadoresde tensión fase-fase

Phase-to-phase voltage

transformers

Tipo de conexióna tierra

Type of earthingof the system

Neutro puestoa tierra

Earthed neutral system

Neutro aislado o noefectivamente a tierra

Isolated or non-effectively earthed

Neutro puesto a tierra

Earthed neutral system

Neutro aislado o noefectivamente a tierra

Isolated or non-effectively earthed

Tensión de medidadescargas parciales

(kV ef)

PD test voltage(kV rms)

Um

1,2 Um / √3

1,2 Um

1,2 Um

1,2 Um

1,2 Um / √3

10

5

10

5

5

5

50

20

50

20

20

20

Nivel d.p. permitido pC/Permissible PD level

Tipo de aislamiento / Type of insulation

Líquido / Liquid Sólido / Solid

Page 54: Transform Adores Medida

b) Temperature rise test. The transformer must withstanda primary current equivalent to its continuous thermalcurrent as per 8.4.3 permanently, without exceeding itstemperature rise limits, under normal operating condi-tions.

c) Lightning and switching impulse test.

N o rm a l l y, for lightning impulse test, 15 consecutive pul-ses of positive and negative polarity with full waves of1.2/50 µs are applied and, for switching impulse test,15 full positive pulses of 250/2500 µs. Although, whenthe highest voltage of the material is ≥ 300 Kv only 3pulses of both polarities are necessary in the lightningimpulse test.

d) Wet tests for outdoor type transformers. These testsare aimed at checking the validity of the external insula-tion.

According to the highest voltage of the material, power fre-quency or switching impulse test are applied.

e) Accuracy tests. In current transformers for measuringthe checking of the accuracy class at all the levels indica-ted in the relevant table may be taken as a type test.

Also it must be checked that the transformer met the ins-trument security factor using the overcurrent or excitationmethods in a similar way to the accuracy limit factor ofprotective transformers.

In current transformers for protection the checking ofcompound error by the primary overcurrent method or bythe excitation method is admited as a type test.

8.4.10. Accuracy classes for measuring current transformers

Tables 8.7, 8.8, 8.9 and figures 8.1 and 8.2 show themaximum errors admitted by IEEE/ANSI, IEC and UNEstandards.

b) Ensayo de calentamiento. El transformador debe sopor-tar en permanencia, sin exceder los límites de calenta-miento, una intensidad primaria igual a su intensidad decalentamiento, indicada en 8.4.3, en las condiciones nor-males de funcionamiento.

c) Ensayos de tensión soportada a impulso tipo rayo y tipomaniobra.

Normalmente, en tipo rayo se aplican 15 impulsos con-secutivos de polaridad positiva y negativa con ondas ple-nas de 1,2/50 µs y en tipo maniobra, 15 impulsos posi-tivos plenos de 250/2500 µs. aunque cuando la tensiónmás elevada del material es ≥ 300 Kv tan solo son 3impulsos de cada polaridad para la modalidad tipo rayo.

d) Ensayos bajo lluvia para los transformadores de servi-cio intemperie. Son ensayos destinados a verificar la vali-dez del aislamiento externo.

Se aplica a frecuencia industrial o a maniobra, en funciónde la tensión más elevada del material.

e) Ensayos concernientes a la precisión. En los transfor-madores de intensidad para medida, puede considerarsecomo ensayo de tipo la verificación de la clase de preci-sión en todos los valores indicados en la tabla corres-pondiente.

Además se debe demostrar que cumple con el factor deseguridad utilizando el método de sobreintensidad o el deexcitación de forma similar al factor límite de precisión delos transform a d o res para pro t e c c c i ó n .

En los transformadores de intensidad para protección, seadmiten como ensayo de tipo la verificación del error com-puesto por el método de sobreintensidad primaria, ade-más del método de excitación.

8.4.10. Clases de precisión en los transformadores deintensidad para medida

A continuación reproducimos las tablas 8.7, 8.8, 8.9 y lasfiguras 8,1 y 8,2 de los errores máximos admitidos en lasnormas IEEE/ANSI, CEI y UNE.

51

Tabla 8.7 Normas IEEE/ANSI / Table 8.7 IEEE/ANSI standards.

Clase de precisiónAccuracy class

0,3

0,6

1,2

100 (**)

0,3

0,6

1,2

10

0,6

1,2

2,4

100 (**)

15

30

60

10

30

60

120

Error de relación en %, para los valores de laintensidad expresados en % de la intensidad

nominal (*) ± εi %± Percentage current (ratio) error at

percentage of rated current shown below

Error de fase para los valores de la intensidad expresados en % de la intensidad

nominal (*) ± δi % (minutos)± Phase displacement at percentage

of rated current shown below

Page 55: Transform Adores Medida

8.4.11 Precision classes in current transformers for pro-tection.

IEC and UNE standards admit the classes and er rors indi-cated in Table 8.10. Secondaries must be loaded to theirrated precision power.

8.4.11. Clases de precisión en los transformadores deintensidad para protección

Las normas CEI y UNE, admiten las clases y errores quese indican en la tabla 8.10. Los secundarios deben sercargados con su potencia nominal de precisión.

52

Tabla 8.8 Normas CEI-UNE / Table 8.8 IEC and UNE standards.

Tabla 8.9 Normas CEI-UNE (Gama extendida) / Table 8.9 IEC and UNE standards. (Extended range).

(*) Existe una interdependencia entre los errores permitidos en relación y en fase. Con los datos del cuadro, hay querealizar un gráfico como el de la fig. 8.2a, admitiendo solamente los errores dentro del paralelogramo.

(**) Estos valores deben cumplirse también para el R.F. (Ver 8.4.3).

El valor del factor de potencia puede variar entre 0,6 y 1.

(*) The permitted ratio and phase er rors are inter-dependent. With the data in the table a graph must be made up alongthe lines of fig. 8.2a, and only those errors within the parallelogram must be admitted.

(**) These figures must be complied with also for R.F. (see 8.4.3).

The power factor may vary between 0.6 and 1.

Clase de precisión

Accuracy class

0,10,20,51,0

Clase de precisión

Accuracy class

0,2 S0,5 S

1

0,751,5

5

0,350,75

20

0,20,5

100

0,20,5

120

0,20,5

1

3090

5

1545

20

1030

100

1030

120

1030

1

0,92,7

5

0,451,35

20

0,30,9

100

0,30,9

120

0,30,9

Error de relación en %, para los valores de la intensidad expresados en % de la intensidad nominal ± εi %

± Percentage current (ratio) error at percentage of rated

current shown below

Error de relación en %, para los valores de la intensidad expresados en % de la intensidad nominal ± εi %

± Percentage current (ratio) er ror at percentage of rated current

shown below

Error de fase para los valores de la intensidad expresados en % de la intensidad

nominal ± δi %± Phase displacement at percentage of rated current shown below

Error de fase para los valores de la intensidad expresados en % de la intensidad nominal ± δi %

± Phase displacement at percentage of rated current shown below

Minutos / Minutes

Minutos / Minutes

Centirradianes / Centiradians

Centirradianes / Centiradians

5

0,40,751,53,0

20

0,20,350,751,5

100

0,10,20,51,0

120

0,10,20,51,0

5

153090

180

20

8154590

100

5103060

120

5103060

5

0,450,92,75,4

20

0,240,451,352,7

100

0,150,30,91,8

120

0,150,30,91,8

Unicamente aplicable a aparatos con intensidad secundaria nominal de 5A. /Applicable only to transformers having a rated secondary current of 5A.

Tabla 8.10 Norma CEI-UNE / Table 8.10 IEC & UNE standard

Clase de precisión

Accuracy class

Error de relación para la intensidad nominal ± Ei %

Current error at rated primary current %

Error compuesto para la intensidad límite de precisión Σc%Composite error at rated accuracy

limit primary current %

Error de fase para la intesidad nominal ∂iPhase displacement at rated primary current

Minutos / Minutes Centirradianes / Centiradians

5P10P

± 1± 3

± 60–

± 1,8–

510

Page 56: Transform Adores Medida

The IEEE/ANSI standard admits classes C, K and T forc u rrent transformers for protection. Class C and K trans-f o rmers are those whose coils are evenly distributed, andt h e re f o re have negligible flow losses. The errors of theset r a n s f o rmers can be determined by calculation. K classifi-cation shall have a condition in its Knee-point voltage.All (classes C, K and T) transformers must have ratio

La norma IEEE/ANSI admite las clases C, K y T para lost r a n s f o rm a d o res de intensidad para protección. Los trans-f o rm a d o res clase C y K, son aquellos cuyo bobinado estáu n i f o rmemente re p a rtido y por tanto, las pérdidas de flujoson despreciables. Los erro res de estos transform a d o re spueden verificarse mediante cálculo. Los de clase K inclu-yen además una restricción en su curva de saturación.

53

Fig. 8.1 Fig. 8.2

c)Clase 0,5Class 0,5

b)Clase 0,5Class 0,5

a) a)

c)Clase 0,6Class 0,6

b)Clase 0,6Class 0,6

+0,75

+0,5

+0,5

+0,75

+0,45

+0,45

Page 57: Transform Adores Medida

e rrors of less than 10% at 20 In. They are designated by aC, K or T followed by a figure re p resenting the secondaryvoltage in overc u rrent operation. For instance C100 indi-cates that at 20 Isn = 20x5 = 100A, the voltage in thes e c o n d a ry terminals is 100V (so, the burden is there f o re1 Ohm).

8.5. VOLTAGE TRANSFORMERS

8.5.1. Rated primary voltages

Table 8.11 is obtained from the IEC-UNE standard ,although many other values are possible.

Tabla 8.11 - Norma UNE / Table 8.11 UNE Standard

In single phase voltage transformers whichi can only beconnected between phase and earth the standardizedallocated primary voltages are taken to be the figures indi-cated divided by √3.

In IEEE/ANSI standard other figures are given, and 5groups of voltage transformers exist:

Group 1: Transformers which can be connected line-to-linein a system with voltage Up, or line-to-ground in a systemwith voltage √3 Up.

Group 2: Transformers which can be connected line-to-lineor line-to-ground, both in a system with voltage Up.

Group 3-4-5: Transformers which can be only for line-to-ground connection.

8.5.2. Allocated secondary voltages.

The UNE standard admits the following:

Todos los transform a d o res (clases C, K y T), deben tenerun error de relación menor de 10% a 20 In. La designa-ción se realiza indicando la letra C, K o T, seguida de unacifra igual a la tensión que corresponde al secundario enrégimen de sobreintensidad. Por ejemplo: la clase C100e x p resa que a 20 Isn = 20 x 5 = 100A, la tensión en losb o rnes secundarios es 100 V (por tanto, la carga es de 1O h m ) .

8.5. TRANSFORMADORES DE TENSION

8.5.1 Tensiones primarias asignadas

De las normas CEI-UNE, se obtiene la tabla 8.11, aunquetambién se admiten más posibilidades.

En los transform a d o res de tensión monofásicos queno puedan ser conectados más que entre fase y tie-rra, se considerarán como tensiones primarias asig-nadas normalizadas, los valores indicados divididospor √3.

En las normas, IEEE/ANSI se indican otros valores, exis-tiendo 5 grupos de transformadores de tensión:

Grupo 1: Transformadores que pueden instalarse entrefases en una red de tensión Up, o entre fase y tierra enuna red de tensión √3Up.

G rupo 2: Tr a n s f o rm a d o res que pueden instalarse entrefases o entre fase y tierra, ambos en una red de ten-sión Up.

Grupo 3-4-5: Transformadores que sólamente pueden ins-talarse entre fase y tierra.

8.5.2. Tensiones secundarias asignadas

En casi todas las normas se admiten valores idénticos. LaCEI los agrupa como sigue:

Para los transformadores monofásicos utilizados en re-des monofásicas, o entre fases de redes trifásicas:

a) Basado en la práctica de un grupo de países euro -p e o s :

100V y 110V

200V para los circuitos secundarios extendidos.

b) Basado en la práctica de los Estados Unidos yC a n a d á :

120V para redes de distribución.

115V para redes de transporte.

230V para los circuitos secundarios extendidos.

54

Tensiones nominales deaislamiento kV

Insulation rated voltage

Tensiones primarias asignadas V

Rated primary voltage

0 , 63 , 67 , 2

1 21 7 , 52 43 65 27 2 , 5

1 2 31 4 52 4 54 2 0

1 1 0 - 2 2 0- 3 8 5 - 4 4 02 . 2 0 0 - 3 . 3 0 05 . 5 0 0 - 6 . 6 0 0

1 1 . 0 0 01 3 . 2 0 0 -1 6 . 5 0 02 2 . 0 0 02 7 . 5 0 0 -3 3 . 0 0 04 4 . 0 0 05 5 . 0 0 0 -6 6 . 0 0 0

1 1 0 . 0 0 01 3 2 . 0 0 02 2 0 . 0 0 05 9 6 . 0 0 0

Page 58: Transform Adores Medida

110V in single phase transformers which are to be moun-ted on a single phase network or between phases on a 3-phase network.

Many standards admit the same figures. IEC groups themas follows:

For single phase transformers used in single phase net-works or between phases of 3-phases networks:

a) Based on usual practice in a group of European coun-tries:

100 V and 110 V

200 V for extended secondary circuits

b) Based on usual practice in the USA and Canada:

120 V for distribution systems.

115 V for transmission systems.

230 V for extended secondary circuits.

For single phase transformers to be used phase-to-earthin 3-phase systems where the rated primary voltage is anumber divided by √3, the rated secondary voltage shouldbe one of the figures indicated divided by √3, thus retai-ning the rated transformation ratio.

8.5.3. Transformation ratios

All the standards aim to give a simple value for transfor-mation ratio. IEC and UNE therefore recommend that therated transformation ratio be one of the following:

10-12-15-20-25-30-40-50-60-80

and their decimal multiples.

UNE also includes a ratio of 36 for 420 kV.

8.5.4. Rated output

IEC and UNE give the following rated output for a powerfactor of 0.8 lagging, expressed in volt-amperes:

10-15-25-30-50-75-100-150-200-300-400-500

The preferential figures are underlined.

IEEE/ANSI admits the standard levels indicated in Table8.12.

8.5.5. Rated Voltage factor

This is the factor by which the rated primary voltage mustbe multiplied to determine the maximum voltage forwhich the transformer must comply with heating specifi-cations, during the indicated time, and the accuracy spe-c i f i c a t i o n s .

Para los transform a d o res monofásicos destinados a sermontados entre fase y tierra en las redes trifásicas paralas que la tensión primaria nominal es un número dividi-do por √3, la tensión secundaria nominal debe ser unode los valores mencionados, dividido por √3, conser-vando así el valor de la relación nominal de transform a-c i ó n .

8.5.3. Relaciones de transformación

En todas las normas, se pretende que la relación detransformación tenga un valor entero. Por ello, las normasCEI-UNE aconsejan que la relación nominal de transfor-mación sea uno de los siguientes valores:

10-12-15-20-25-30-40-50-60-80y sus múltiplos decimales.

La norma UNE incluye también la relación 36 para el nivel420kV.

8.5.4. Potencia de precisión

Según las normas CEI y UNE, los valores de la potenciade precisión para un factor de potencia 0,8 (circuito induc-tivo), expresados en voltiamperios, son:

10-15-25-30-50-75-100-150-200-300-400-500

Los valores subrayados son preferentes.

La norma IEEE/ANSI admite las cargas de precisión indi-cadas en la tabla 8.12.

8.5.5. Factor de tensión

Es el factor por el que hay que multiplicar la tensión pri-maria asignada, para determinar la tensión máxima parala que el transformador debe responder a las especifica-ciones de calentamiento, durante el tiempo indicado, y laprecisión.

55

Tabla 8.12 / Table 8.12

DesignaciónDesignation

VoltiamperiosVoltamp.

Factor de pot.Power factor

W

X

Y

Z

ZZ

M

12,5

25

75

200

400

35

0,10

0,70

0,85

0,85

0,85

0,20

Page 59: Transform Adores Medida

Table 8.13 shows the standardized figures for the voltagefactor admitted by UNE-IEC standards.

IEEE/ANSI gives a voltage factor fo 1.1 for all voltagetransformers in general, as far as precision and heatingproblems are concerned. For group 1 and 3 transformersvoltage factors of 1.25 are reached in continuous serviceand 1.73 for 1 minute, under certain temperature andload conditions.

8.5.6. Temperature-rise limit

In IEC and UNE standards the temperature-rise of at r a n s f o rmer in continuous service should not exceed thelevels indicated for the relevant insulation class for a vol-tage factor of 1.2. If the voltage factor is 1.5 or 1.9 theymust be tested at the resulting voltage for the time indi-cated in Table 8.13, starting from stable thermal condi-tions attained at 1.2 times the allocated primary voltageand without exceeding the admissible temperature incre-ase by more than 10 oC .

8.5.7. Terminal markings

Table 8.14 shows some examples of terminal markings asper UNE - IEC.

En la tabla 8.13 se indican los valores normalizados delfactor de tensión admitidos por las normas UNE-CEI.

La norma IEEE/ANSI indica un factor de tensión 1,1 paratodos los transformadores de tensión en general, en loque respecta al calentamiento y a la precisión. Para lostransformadores de los Grupos 1 y 3, se llegan a valoresde factor de tensión de 1,25 en servicio continuo y 1,73durante 1 minuto respectivamente, bajo ciertas condicio-nes de temperatura y de carga.

8.5.6. Límite de calentamiento

En las normas CEI y UNE el calentamiento del transfor-mador en régimen permanente no deberá sobrepasar losvalores correspondientes a su clase de aislamiento paraun factor de tensión 1,2. Si corresponde además a un fac-tor de tensión 1,5 ó 1,9, deberán ser ensayados a la ten-sión resultante durante el tiempo indicado, tabla 8.13,partiendo de las condiciones térmicas estables alcanza-das a 1,2 veces la tensión primaria asignada, sin sobre-pasar en 10 oC el aumento de temperatura admisible.

8.5.7. Designación de los bornes

En la tabla 8.14 se han recopilado algunos ejemplos dedesignación de los bornes según UNE - CEI.

56

Tabla 8.13 / Table 8.13

Valores normales del factor de tensión asignado / Standard values of rated voltage factors

Factor de tensión

Rated voltagefactor

1,2

1,2

1,5

1,2

1,9

1,2

1,9

ContinuoContinuous

Entre fases, en cualquier redEntre el punto neutro de los transformadores en estrella y tierra, en cualquier redBetween phases in any networkBetween transformer star-point and earth in any network

Entre fase y tierra en una red con neutro efectivamente puesto a tierra (apartado 4.23 a)Between phase and earth in an effectively earthed neutral system (Sub-clause 4.23 a)

Entre fase y tierra, en una red con neutro no efectivamente puesto a tierra(apartado 4.23 b) con eliminación automática del defecto a tierraBetween phase and earth in a non-effectively earthed neutral system (Sub-clause 4.23 b) with automatic earth fault tripping

Entre fase y tierra en una red con neutro aislado (apartado 4.20), sin eliminación automática del defecto a tierra, o en una red compensada por bobina de extinción (apartado 4.21), sin eliminación automática del defecto a tierraBetween phase and earth in an isolated neutral system without automatic earth fault tripping (Sub-clause 4.20) or in a resonant earthed system (Sub-clause 4.21) without automatic earth fault tripping

ContinuoContinuous

30 s

ContinuoContinuous

30 s

ContinuoContinuous

8 h.

Tiempoasignado

Ratedtime

Modo de conectar el arrollamiento primario y condiciones de puesta a tierra de la redMethod of connecting the primary winding and system earthing conditions

Page 60: Transform Adores Medida

The designation indicated in 8.4.6. for current transfor-mers under IEEE/ANSI also applies to voltage transfor-mers.

78.5.8. Data to be shown on the ID plate

UNE-IEC standards require to show the following data:

a) Manufacturer's name or an indication enabling themanufacturer to be easily identified.

b) Serial number. The first two figures in ARTECHE´s num-ber represent the year of manufacture.

c) Type of apparatus.

d) Rated primary and secondary voltages.

e) Rated frequency.

f) Rated output, the corresponding accuracy class andterminal marking for each winding.

g) Highest system voltage for the material and its ratedinsulation level, separated by diagonal strokes.

h) Rated voltage factor, and corresponding rated time ifnecessary.

i) Insulation class if different from class A.

8.5.9. Resistance of voltage transformers to shortcircuits

When there is a short circuit in the secondary terminalstransformers suffer mechanical and thermal stress.

UNE, IEC and IEEE/ANSI standards specify that all voltagetransformers must be able to withstand a secondary shortcircuit for one second without exceeding termperaturelimits when energized at rated voltage.

La designación indicada en 8.4.6. para los transformado-res de intensidad, según la norma IEEE/ANSI, es aplica-ble también a los transformadores de tensión.

8.5.8. Datos que deberán consignarse en la placa decaracterísticas

Según las normas UNE-CEI, deben consignarse los si-guientes datos:

a) El nombre del fabricante o una indicación que permitafácilmente su identificación.

b) El número de serie. En la numeración ARTECHE las dosprimeras cifras corresponden a las dos últimas del añode fabricación.

c) El tipo de aparato.

d) Las tensiones primarias y secundarias asignadas.

e) La frecuencia asignada.

f) Las potencias de precisión, las clases de precisión y ladesignación de los bornes correspondientes a cadaarrollamiento.

g) La tensión más elevada para el material y su nivel deaislamiento asignado, separados por trazos oblícuos.

h) El factor de tensión asignado y duración asignada, si esnecesario.

i) La clase de aislamiento, si es diferente de la clase A.

8.5.9. Resistencia de los transformadores de tensión alos cortocircuitos

Cuando se produce un cortocircuito en los bornes secun-darios el transformador sufre esfuerzos mecánicos y tér-micos.

En las normas UNE, CEI e IEEE/ANSI se especifica quetodo transformador de tensión debe soportar, sin excederciertos límites de temperatura, un cortocircuito secunda-rio durante 1 segundo, cuando esté alimentado con la ten-sión asignada.

57

Tabla 8.14 / Table 8.14

Page 61: Transform Adores Medida

8.5.10. Individual or routine tests

UNE-IEC standards envisage the following:

a) Verification of terminal markings.

b) Power frequency withstand test on the primary win-dings. As in the case of current transformers, the insula-tion of the primary windings must withstand the power fre-quency voltage corresponding to its insulation level forone minute.

For this test, a distinction must be made between trans-formers for phase-phase connection and those for phase-earth connection.

Transformers between phases must withstand a test invol-ving voltage applied between the two primary terminals,joined together, and the secondary windings connected toearth, and two further tests with induced voltage.

The two latter tests may be perf o rmed by applying voltaget h rough the secondary or through the primary. In both casesthe voltage measured on the high voltage side must be thesame as the specified test voltage. During this test one ter-minal of the secondary winding should be joined to one ter-minal of the primary winding, and both should be eart h e d .

Transformers connected between phase and earth aretested only via this second method, taking care that theprimary terminal which is to be connected to earth duringservice (N) is the one which is connected to earth duringthe test. Also, N terminal must be tested as if anothers e c o n d a ry was.

c) Power frequency withstand test on secondary windingsand sections. Each secondary winding or section mustwithstand an effective voltage of 3 kV with all the other win-dings and sections connected to each other and to eart h .

d) Partial discharges.

In general the comments above 8.4.8 f) concerning cu-rrent transformers apply here also.

When the operating voltage is well below the specifiedinsulation level there may be difficulties in performing thistest due to saturation of the core. An agreement betweenmanufacturer and user is required.

e) Accuracy tests. Check that the maximum admissibleerrors are nor exceeded. This can be done with a low num-ber of voltages and burdens.

8.5.11. Type tests

UNE-IEC envisages the following:

a) Temperature-rise test. Consists of checking that thetransformer meets the requirements of 8.5.5 above.

b) Lightning and switching impulse test.

8.5.10. Ensayos individuales o de rutina

En las normas UNE-CEI se consideran los siguientes:

a) Verificación del marcado de los bornes.

b) Ensayos de tensión soportada a frecuencia industrial delos arrollamientos primarios. Consiste en verificar, como enlos transform a d o res de intensidad, que el aislamiento pri-mario soporta durante 1 minuto la tensión de ensayo a fre-cuencia industrial correspondiente a su nivel de aislamiento.

Al realizar este ensayo, hay que distinguir los transforma-dores para conexión entre fases y entre fase y tierra.

Los transform a d o res conectados entre fases deben sopor-tar un ensayo de tensión aplicada entre los dos bornes pri-marios, unidos entre sí, y los arrollamientos secundariosunidos a tierra, y otros dos ensayos con tensión inducida.

Estos dos últimos ensayos se pueden realizar aplicandotensión por el secundario o por el primario. En ambos casosla tensión medida en el lado de alta tensión debe ser iguala la tensión de ensayo especificada. Durante este ensayoun borne del arrollamiento secundario estará unido a unb o rne del arrollamiento primario y ambos puestos a tierr a .

Los transformadores conectados entre fase y tierra seensayan con este segundo método, teniendo cuidado deque el borne primario que va a ser conectado a tierradurante el servicio (N) sea el que se conecte a tierradurante el ensayo. Por otro lado, el borne N se ensayarácomo si de otro secundario se tratara.

c) Ensayo de tensión soportada a frecuencia industrial delos arrollamientos secundarios y entre secciones. Cadaa rrollamiento o sección secundaria, debe ser ensayado conuna tensión de 3kV (valor eficaz) estando todos los demása rrollamientos y secciones unidos entre sí y a tierr a .

d) Descargas parciales.

En general sirve lo comentado en 8.4.8. f) para transfor-madores de intensidad.

Cuando la tensión de funcionamiento es muy inferior alnivel de aislamiento especificado, puede haber dificulta-des en este ensayo debido a la saturación del núcleo. Porello, es necesario un acuerdo entre fabricante y usuario.

e) Ensayos concernientes a la precisión. Se verifica la con-f o rmidad con los erro res máximos admisibles, pudiendorealizarse con un número reducido de tensiones y carg a s .

8.5.11. Ensayos de tipo

En las normas UNE-CEI se consideran los siguientes:

a) Ensayo de calentamiento. Consiste en verificar que eltransformador cumple lo indicado en 8.5.5.

b) Ensayos de tensión soportada a impulso tipo rayo ytipo maniobra.

58

Page 62: Transform Adores Medida

3 or 15 consecutive pulses are applied with positive andnegative polarity, with full waves of 1.2/50 µs for lightningimpulse and 15 positive pulses of 250/2500 µs for swit-ching impulse test, depending on the highest voltage ofthe material.

c) Wet tests for outdoor transformers. These tests areaimed for checking the validity of the external insulation.

Both power frequency and impulse waves are applied,according to the highest voltage of the material.

d) Short circuit test. Consists of checking that the trans-former meets the requirements of 8.5.9. above.

e) Accuracy tests to check that the maximum admissibleerrors given in table 8.15 are not exceeded.

8.5.12. Accuracy classes for measuring voltage transformers

Under UNE and IEC standards voltage transformers mustmeet their accuracy class requirements for any voltagebetween 80 and 120% of rated voltage and with burdensbetween 25 and 100% of the rated burden at a power fac-tor of 0.8 lagging.

Table 8.15 shows the limits of voltage error and phasedisplacement according to accuracy class.

The maximum admissible errors under the IEEE/ANSIstandard are for points within the parallelograms of fig.8.3. This requirement must be met for burdens from zeroto rated burden and for voltages from 0.9 to 1.1 Un, witha power factor between 0.6 lagging and 1.

Se aplican 3 ó 15 impulsos consecutivos de polaridadpositiva y negativa con ondas plenas de 1,2/50 µs paratipo rayo y 15 positivas de 250/2500 µs para tipo manio-bra, dependiendo de la tensión más elevada del material.

c) Ensayos bajo lluvia para los transformadores de servi-cio intemperie.

Son ensayos destinados a verificar la validez del aisla-miento externo. Se aplican ondas tanto de frecuenciaindustrial como de impulso, en función de la tensión máselevada del material.

d) Ensayo de cortocircuito. Consiste en verificar que eltransformador cumple lo especificado en 8.5.9.

e) Ensayos concernientes a la precisión. Debe verificarsela conformidad con los errores máximos admisibles indi-cados en la tabla 8.15.

8.5.12. Clases de precisión en los transformadores detensión para medida

Según las normas UNE y CEI la clase de precisión de untransformador de tensión debe cumplirse a la frecuenciaasignada en cualquier tensión comprendida entre el 80 y120% de la tensión asignada y para todas las cargas com-prendidas entre 25 y 100% de la de precisión, bajo un fac-tor de potencia de 0,8 inductivo.

En la tabla 8.15 vemos los límites de error de relación yde fase en función de la clase de precisión.

Tabla 8.15 / Table 8.15

Límites de error de relación y de fase

Limits of voltage er ror and phase displacement

Los er rores máximos admisibles en la norma IEEE/ANSIcorresponden a los puntos situados dentro de los parale-logramos de la fig. 8.3 que deben cumplirse para todaslas cargas, desde 0 hasta la nominal, y para las tensio-nes comprendidas entre 0,9 y 1,1Un, con un factor depotencia que puede variar entre 0,6 inductivo y 1.

59

Fig. 8.3

Clasede precisión

Class

Error de relación ± %

Percentage voltage(ratio) error ±

Desfase ± min.Phase

displacement ±

0,1

0,2

0,5

1

3

0,1

0,2

0,5

1,0

3,0

5

10

20

40No especificado

Not specified

Page 63: Transform Adores Medida

En la figura 8.4 aparecen gráficamente los límites de errorde las normas UNE y CEI, para las clases de precisión 0,5y 1.

8.5.13 Clases de precisión en los transformadores detensión para protección

Las normas UNE y CEI, admiten las clases y límites de latabla 8.16. Los errores no deben sobrepasar los valoresde la tabla al 5% de la tensión asignada, y al producto delvalor asignado por el factor de tensión (1,2; 1,5 ó 1,9)para cualquier carga comprendida entre el 25 y 100% dela carga nominal con un factor 0,8 inductivo.

Al 2% de la tensión asignada, los límites permitidos sonel doble de los indicados en la tabla 8.16, bajo las mis-mas condiciones de carga.

Fig. 8.4 shows the limits of error under UNE and IEC stan-dards for precision classes 0.5 and 1.

8.5.13. Precision classes in voltage transformers for pro-tection

UNE and IEC standards admit the classes and limitsshown in Table 8.16. Errors must not exceed the levels inthe table at 5% of the rated voltage and at the product ofthe rated voltage by the voltage factor (1.2, 1.5 or 1.9) forany load between 25 and 100% of the rated load with afactor of 0.8 inductive.

At 2% of rated voltage, the error limits will be twice as highas those indicated in table 8.16, with the same burdenconditions.

60

Fig. 8.4

Tabla 8.16 / Table 8.16Límites de error de relación y de fase

Limits of voltage er ror and phase displacement

Clasede precisión

Class

Error de relación ± %

Percentage voltage(ratio) error ±

Desfase ± min.Phase

displacement ± min.

3 P

6 P

3.0

6.0

120

240

Page 64: Transform Adores Medida
Page 65: Transform Adores Medida

ELECTROTECNICA ARTECHE HERMANOS, S.A.

Tel. (34) 94 674 90 22Fax. (34) 94 674 09 58

Derio Bidea, 28 - 48100 MUNGIA (Vizcaya)http://www.arteche.come-mail: [email protected]

España - Spain

TEAM ARTECHE

Tel. (34) 94 601 89 00Fax. (34) 94 601 89 01

Derio Bidea, 28 - 48100 MUNGIA (Bizkaia)e-mail: [email protected]

España - Spain

TRANSFORMADORES Y TECNOLOGIA (T y T)

Tels. (52) 773 73 32 0 34Fax. (52) 773 73 30366 / 773 73 31671

km. 73540 Ant. Carretera México-Querétaro42850 TEPEJI DEL RIO DE CAMPO (Estado de Hidalgo)

e-mail: [email protected]éxico

C.A. CONSTRUCCIONES ELECTRICAS IRIBARREN (CACEI)

Tels. (58) 251 4413111Fax. (58) 251 441 3643

Zona Industrial II, calle B - 1 - parcela B 14Apd. 921 - 30001 BARQUISIMETO (Estado de Lara)

e-mail: [email protected]

ARTECHE (AIT)

Tels. (54) 351 489 1007Fax. (54) 351 489 0953

Dr. Pedro Chutro, 1264 - Barrio Villa Páez - 5003 CÓRDOBA e-mail: [email protected]

Argentina

ARTECHE DO BRASIL

Tels. (55) 41 343 9097Fax. (55) 41 243 6636

Rua Santa Catarina nº 65 - 7º, Andar - Sala 701Edificio Spatium Laboris - Bairro: Agua Verde - CURITIBA - PR

e-mail: [email protected]

www.arteche.com

Page 66: Transform Adores Medida

ELECTROTECNICA ARTECHE HERMANOS, S.A.

Tel. (34) 94 674 90 22Fax. (34) 94 674 09 58

Derio Bidea, 28 - 48100 MUNGIA (Vizcaya)http://www.arteche.come-mail: [email protected]

España - Spain

TEAM ARTECHE

Tel. (34) 94 453 53 28Fax. (34) 94 453 52 16

Sangroniz, 6 - 48150 SONDIKA (Vizcaya)e-mail: [email protected]

España - Spain

TRANSFORMADORES Y TECNOLOGIA (T y T)

Tels. (52) 773 320 34/7Fax. (52) 773 303 66

TEPEJI DEL RIO DE OCAMPO - 42850 (Estado de Hidalgo)e-mail: [email protected]

México

C.A. CONSTRUCCIONES ELECTRICAS IRIBARREN (CACEI)

Tels. (58) 51 41 31 11Fax. (58) 51 41 28 38 Zona Industrial, I - B-14

3001 BARQUISIMETO (Estado de Lara)e-mail: [email protected]

Venezuela

ARTECHE INEPAR TUBOS (AIT)

Tels. (54) 351 48 91 007Fax. (54) 351 48 90 953

Dr. Eliseo Cantán, 2342 - 5003 CORDOBA e-mail: [email protected]

Argentina

ARTECHE INEPAR (AI)

Tels. (55) 41 34 11 596Fax. (55) 41 34 11 573

Av. Juscelino K. de Oliveira, 1140081450-900 CURITIBA - PARANA

e-mail: [email protected]

h t t p : / / w w w. a rt e c h e . c o m