translating interests in collaboration

8
4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 200 8 Marisa Ponti & Diane H. Sonnenwald Göteborg University & University College of Borås Sweden Translating Interests in Collaboration: Library Services and Patient Care

Upload: marisa-ponti

Post on 21-Dec-2014

471 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

I am interested in studying collaboration between research and practice and one of the fields of interest is LIS. I present you a toolkit for impact studies of library services on patient care. This toolkit is the product of collaboration and I argue that it can act as a boundary object, able to travel across healthcare libraries and the research-practice divide.

TRANSCRIPT

Page 1: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Marisa Ponti & Diane H. SonnenwaldGöteborg University & University College of Borås

Sweden

Translating Interests in Collaboration: Library Services and Patient Care

Page 2: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Introduction •Library & Information science (LIS) - Historically a practice-oriented field - Currently co-presence of academic research community and practice-research community.

• Challenge facing LIS:

- Bridging the practice-research gap

Collaboration informed by evidence-based research to support professional practices and legitimate professional role in the eyes of service funders.

Page 3: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Research Question & Methods• Question - How do information professionals and researchers translate their interests in a collaborative project?

• Research Methods - Informed by Actor-Network Theory/ Callon’s model of translation of interests (1986) - Case study approach - Data for this case study:

5 semi-structured interviews 30 documents, e.g., including project documents, annual reports, etc.

Page 4: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Case: Overview of IMPPRO

Page 5: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Case: Stakeholders and Interests

Page 6: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

The Toolkit – Developing Infrastructure (Star & Ruhleder, 1996)• Not a neutral instrument - Organizing entity merging human and nonhuman actors - Sunk in established practices of impact studies - Value-laden choice of what stakeholders want to obtain

• Transparent - Provide ready to hand principles and methods

• Can be learned as part of membership - Association with a CoP

• Multifunctional

Page 7: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Conclusion and Future Considerations

• Toolkit as a: - Immutable mobile (Latour, 1987) - Potential ”black box”, if it is valued and widely used But: • Reshuffle of interests may be needed as competing

forces arise

Page 8: Translating Interests in Collaboration

4S Annual Meeting, Rotterdam, August 20-23, 2008

Acknowledgments

Our thanks to the study participants

This research is funded by the Center for Collaborative Innovation and

the Bengt Helmqvist Fund