trigger lock safety gate deluxe wood metal safety …...• si la barrière de sécurité est...

28
Trigger Lock Safety Gate Deluxe Wood Metal Safety Gate Squeeze Handle Safety Gate Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren! D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d‘emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l‘uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instruqcia MK Упатство за употреба TR Kullanma talimatı SK Návod na použitie UA Інструкція по експлуатації CZ Návod k použití H Használati utasítás PL Instrukcja użytkowania EST Kasutusjuhend LV Lietošanas pamācība LT Nudojimo instrukcija SLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA CN 操作说明书 TW 操作說明書

Upload: others

Post on 21-Feb-2020

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood Metal Safety Gate

Squeeze Handle Safety Gate

Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren!

D GebrauchsanweisungGB Instructions for use NL GebruiksaanwijzingF Mode d‘emploi E Instrucciones de manejoP Instruções de usoI Istruzioni per l‘uso

DK BrugsvejledningFIN KäyttöohjeS BruksanvisningN Bruksanvisning

GR Οδηγίες χρήσηςRUS Инструкция по эксплуатацииRO Instrucţiuni de utilizareBG Упътване за употребаBIH Upute za korištenjeGEO instruqcia

MK Упатство за употребаTR Kullanma talimatıSK Návod na použitieUA Інструкція по експлуатаціїCZ Návod k použitíH Használati utasításPL Instrukcja użytkowaniaEST KasutusjuhendLV Lietošanas pamācībaLT Nudojimo instrukcijaSLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA

CN 操作说明书 TW 操作說明書

R2 IM-Reading-EN1930_Door-Gate_10-11-29

GB IMpoRtaNt: KEEp foR futuRE REfERENcE.NL BELaNGRIjK: BEwaREN oM LatER Na tE sLaaN!f IMpoRtaNt ! a coNsERVER pouR coNsuLtatIoN uLtE-

RIEuRE.E IMpoRtaNtE: GuaRDaRLo paRa coNsuLtaRLo postE-

RIoRMENtE!p IMpoRtaNtE: GuaRDaR paRa coNsuLtas postERIo-

REs!I IMpoRtaNtE: coNsERVaRE pER coNsuLtazIoNI suc-

cEssIVE!DK VIGtIGt: opBEVaR tIL sENERE BRuG!fIN täRKEää: säILytä MyöhEMpää LuKEMIsta VaRtEN!s VIKtIGt: spaRas föR sENaRE BRuK!N VIKtIG: oppBEVaREs foR sENERE BRuK!

GR Σημαντικό: Φυλαξτε τιΣ όδηγιεΣ για μελλόντικη χρηΣη!

Rus Важно: Сохраните для дальнейшего пользоВания!

Ro Important: a se păstra pentru consultare ulterIoară!

BG Важно: запазете за бъдещи СпраВки! BIh Važno: sačuVatI za kasnIje čItanje u slučaju potre-

BE! GEo mniSvnelovania: momavalSi saxelmZRvanelod Sein-axeT!

MK Важно: да Се чуВа за подоцнежно читање!tR ÖnemlI: İlerIde okumak IçIn saklayInIz!

R3IM-Reading-EN1930_Door-Gate_10-11-29

sK dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu!ua ВажлиВо: збережіть для подальшого

кориСтуВання!cz důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu!h Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze

MEG!pL Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego

spRawDzENIa!Est tähtIs: hoIDa hILIsEMaKs KasutaMIsEKs aLLEs!LV sVaRIGI: LuDzu uzGLaBat VELaKaI paRLasIsaNaI!Lt sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka!sLo Važno: spraVItI za poznejše poIskanje!hR Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj pot-

REBE!sRB Važno: sačuVatI da bIste naknadno moglI da čItate

aKo ustREBa! uaE

fa cN 请保留此说明书作日后参考!tw 請保留此說明書作日後參考!

 .گھداری کنيدناين دستورالعمل را برای استفاده ھای آتی " لطفا – نکته مھم

2

Winnie PoohDesign Gate

A

Trigger LockSafety Gate

OPTION Deluxe Wood and MetalSafety Gate

Squeeze Handle Safety Gate

A

AA

B C D

E

F

GB C D

B C D B C D

OPTION

E

F

G

OPTION

E

F

G

OPTION

E

F

G

!

A

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

min. 76 - max. 83min. 76 - max. 83min. 76 - max. 83min. 75 - max. 83

1

2a

2b

2c

3

7 cm 14 cm

A

A 7 cm

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

OPT

ION

min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 82 - max. 90/97

14 cm

A

A7 cm

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

OPT

ION

OPT

ION

min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 82 - max. 97/104

14 cm

A

A

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

OPT

ION

min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 82 - max. 90/97

7 cm

14 cm

OPTIONExtension for Doorgate max. 2 x

OPTION 1

OPTION 2 OPTION 3

!

4

A

B

B

B

B

3a

AA

A

OPTION A max. 2 x

OPTION A2 max. 2 x

OPTION A1 max. 2 x !

!

!

A

A 7 cm7 cm

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

OPT

ION

OPT

ION

min. 90 - max. 97/111min. 90 - max. 97/111min. 90 - max. 97/111min. 82 - max. 97/111

14 cm 14 cm

A

A 7 cm

Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate

OPT

ION

OPT

ION

min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 82 - max. 97/104

14 cm

OPTION5

OPTION4

5

C

D

(4 x)

C

(4 x)

3d

3f

3e

(4 x) !90˚

3b 3c

(4 x)

OPTION A3a

6

A

3g

(4 x)

E

(4 x)

(4 x)

D

OPTION A3d

OPTION A3c

OPTION A3e

!90˚

OPTION A3b

7

!3h

(4 x)

(4 x)

!max6 cmmax6 cm

3i 3j

!max

1 mmmax

1 mm

3k

8

4c 4d

!4e

1

1

3

1

12

112

31

4a 4b

9

(4 x)

5a 5b

!6

10

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W2

D Warnhinweise Kinderschutzgitter• WICHTIG:FürspäteresNachlesenaufbewahren.• WARNUNG:EinefehlerhafteMontageoderPositionierungdiesesKinderschutzgitter kanngefährlichsein.• WARNUNG:DasKinderschutzgitterdarfbeiBeschädigungoderVerlusteinzelnerTeile

nichtweiterverwendetwerden.• WARNUNG:DiesesKinderschutzgitterdarfnichtquerzuFensternangebrachtwerden.• WARNUNG:VerwendenSiedasKinderschutzgitternichtmehr,wenndasKindes überkletternkann.• DasKinderschutzgitterentsprichtEN1930:2000+A1:2005• DasKinderschutzgitteristbiszueinemAltervon24Monatenbestimmt.• WenndasKinderschutzgitteramoberenTreppenendeverwendetwird,darfdas SicherheitsgitternichtunterhalbderHöhederoberstenStufeangebrachtwerden.• WenndasKinderschutzgitteramFußderTreppeeingesetztwird,solltedasKinder-

schutzgitteraufderniedrigstenStufeangebrachtwerden.• BefestigenSiedasKinderschutzgitternurangeeignetenOberflächenwiez.B.Holz, Steinusw..• ÄltereKindersinddurchdasÜberkletterndesKinderschutzgittergefährdet.• DasKinderschutzgittermussregelmäßigaufdieSicherheitderBefestigungenunddie

Standsicherheitkontrolliertwerden.• VerwendenSiebitteausschließlichOriginal-ZubehörteileundZusatzteile,dievom HerstelleroderHändlerbezogenwerden.• Maße76cm-83cm/75cm–83cm• Esistzuprüfen,obdaKinderschutzgitterrichtiggeschlossenist.D PflegeundWartung• VerwendenSiekeinescharfenReinigungsmittel.• ReinigenSiedasKinderschutzgittermiteinemfeuchtenLappen.GB Warningssafetybarriers• WARNING:Thesafetybarriercanbedangerousifmountedincorrectlyorfalselypositi-

oned.• WARNING:Donotusethesafetybarrierifitisdamagedorindividualpartsaremissing.• WARNING:Thissafetybarriermaynotbeinstalledatrightanglesto windows.• WARNING:Donotusethesafetybarrierifyourchildcanclimboverit.• ThesafetybarriercorrespondstoEN1930:2000+A1:2005.• Thesafetybarrierisintendedforchildrenuptoanageof24months.• Ifthesafetybarrierisusedatthetopendofstairs,thebarriermaynot installedbelowtheheightofthetopstep.• Ifthesafetybarrierisusedatthefoorofstairs,thebarriershouldbeinstalledonthe

bottomstair.• Onlyfastenthegatebarriertosuitablesurfaces,suchaswood,brickworketc.• Olderchildrenareendangeredbyclimbingoverthesafetybarrier.• Checkthesafetybarrierregularlytoensurethatthefasteningsaresecureandthatitis

completelystable.• Pleaseonlyuseoriginalaccessoriesandsparepartssuppliedbythe manufacturerordealer.• 76cm-83cm/75cm–83cmGBCareandmaintenance• Donotuseanyaggressivecleaningagents.• Cleanthesafetybarrierwithadampcloth.NL Waarschuwingsinstructies deurveiligheidshekken • WAARSCHUWING:Eenverkeerdemontageofpositioneringvanhet kinderveiligheidshekkangevaarlijkzijn.• WAARSCHUWING:Hetkinderveiligheidshekmagbijbeschadigingofbijverliesvan

afzonderlijkedelennietverderwordengebruikt.• WAARSCHUWING:Ditkinderveiligheidshekmagnietdwarstenopzichtevanramen

wordenaangebracht.• WAARSCHUWING:Gebruikhetkinderveiligheidsheknietmeer,wanneeruwkinder

overkanklimmen.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W3

• HetkinderveiligheidshekstemtovereenmetdenormEN1930:2000+A1:2005• Hetkinderveiligheidshekisbestemdvoorkinderentotbijeenleeftijdvan24maanden.• Indienhetkinderveiligheidshekbovenaantrappenwordtgebruikt,danmaghetveilig-

heidshek niet onder de hoogte van de eerste trede worden aangebracht.• Indienhetkinderveiligheidshekaandevoetvandetrapwordtgebruikt,dandienthet

kinderveiligheidshekopdeonderstetredetewordenaangebracht.• Bevestighetdeurbeveiligigshekalleenopgeschikteoppervlakkenzoalsbijv.hout,ste-

henenz.• Ouderekinderenverkerendooroverhetkinderveiligheidshekteklimmeningevaar.• Hetkinderveiligheidshekmoetregelmatigopdeveiligheidvanbevestigingenendesta-

biliteitwordengecontroleerd.• Gelieveuitsluitendorigineleaccessoiresenaanvullendedelentegebruiken,diebijde

producentofdehandelaarwordenaangeschaft.• 76cm-83cm/75cm–83cmNL Verzorgingenonderhoud• Gebruikgeenbijtendereinigingsmiddelen.• Reinighetkinderveiligheidshekmeteenbevochtigdedoek.F Avertissementsbarrièredesécurité• IMPORTANT:Àconserverpouruneconsultationultérieure.• AVERTISSEMENT:Lemauvaismontageoupositionnementdecettebarrièredesécuri-

tépeuts’avérerdangereux.• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserlabarrièredesécuritésil’undesesélémentsest

endommagéoumanquant.• AVERTISSEMENT:Cettebarrièredesécuriténedoitpasêtremontéeentraversdes

ouverturesdefenêtres.• AVERTISSEMENT:Neplusutiliserlabarrièreunefoisl’enfantàmêmedegrimperdessus.• CettebarrièredesécuritéestconformeàEN1930:2000+A1:2005.• Cettebarrièredesécuritéestconçuepourdesenfantsde24moisetmoins.• Silabarrièredesécuritéestutiliséeenhautdel’escalier,ilconvientdenepaslapositionnerplus

basquelepalierd’étage.• Silabarrièredesécuritéestutiliséeenbasdel’escalier,ilconvientdelapositionnersurladerni-

èremarche.• Nefixezlabarrièredesécuritéqu’àdessurfacesappropriéestellesquelebois,lapierreetc.• Ilestdangereuxpourlesenfantsplusâgésdegrimperpar-dessuslabarrièredesécurité.• Vérifierrégulièrementlabarrièredesécuritéafindes’assurerqu’elleestcorrectement

fixéeettientbienenplace.• Veuillezutiliserquedesaccessoiresoriginauxetdespiècessupplémentairesfournies

parlefabricantoulecommerçant.• Dimension76cm-83cm/75cm–83cm.• Veuillezvérifiersilabarrièredesécuritéestferméecorrectement.F Entretienetmaintenance• N’utilisezpasdenettoyantcorrosif.• Nettoyezlabarrièredesécuritéavecunchiffonhumide.E Precaucionesrejillaprotectoradelapuerta• ADVERTENCIA:Puederesultarpeligrosomontaroposicionarlarejilla protectoradeniñosdeunaformaequivocada.• ADVERTENCIA:Larejillaprotectoradeniñosnodebeseguirseutilizandocuandohaya

algunapiezadañadaosehayaperdidoalgunapieza.• ADVERTENCIA:Estarejillaprotectoradeniñosnodebecolocarse transversalmenterespectoalasventanas.• ADVERTENCIA:Noseguirutilizandolarejillaprotectoradeniñoscuandoelniñopueda

treparporencimadeella.• LarejillaprotectoradeniñoscumplelanormaEN1930:2000+A1:2005.• Larejillaprotectoradeniñosestádestinadaparaniñoshastaunaedadde24meses.• Siseutilizaselarejillaprotectoradeniñosenelextremosuperiordelas escaleras,larejilladeseguridadnodeberácolocarsepordebajodelaalturadelpeldaño

superior.• Siseutilizaselarejillaprotectoradeniñosapiedelasescaleras,larejilladeseguridad

deberíacolocarsesobreelpeldañomásbajo.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W4

• Fijarlarejillaprotectoradepuertassolamenteensuperficiesadecuadas,comop.ej.sobremadera,piedra,etc.

• Losniñosmayoresestaríanenpeligrositrepasenporencimadelarejillaprotectora.• Larejillaprotectoradeniñosdebecomprobarseperiódicamenteparaqueseaseguray

encuantoalasfijacionesylaestabilidad.• Utilizarúnicamenteaccesoriosypiezasderecambioquehayansido adquiridosdelfabricanteodeldistribuidor.• 76cm-83cm/75cm–83cmE Cuidadoymantenimiento • Noutilizarningúndetergenteagresivo.• Limpielarejillaprotectoradeniñosconunpañohúmedo.P Advertênciasgradesdeprotecçãodebebésparaportas• ADVERTÊNCIA:Amontagemouposicionamentoincorrectosdagradedeprotecçãode

bebépoderãoserperigosos.• ADVERTÊNCIA:Autilizaçãodagradedeprotecçãodebebénãoépermitidaapartirdo

momentoemquefalteouestiverdanificadoqualquercomponentedamesma.• ADVERTÊNCIA:Estagradedeprotecçãodebebénãodeveserinstaladatransversal-

menteajanelas.• ADVERTÊNCIA:Nãoutilizemaisagradedeprotecçãodebebélogoqueoseufilhoa

possatranspôr.• Agradedeprotecçãodebebéencontra-seemconformidadecomanormaEN

1930:2000+A1:2005.• Agradedeprotecçãodebebédestina-seabebésatéaos24mesesdeidade.• Quandoagradedeprotecçãodebebéforinstaladanocimodeescadas,nãodeverá

serfixadaabaixodaalturadoúltimodegrau.• Quandoagradedeprotecçãodebebéforinstaladanofundodeescadas,deveráser

fixadanoprimeirodegrau.• Fixeagradedeprotecçãodebebéunicamenteasuperfíciesadequadastaiscomopor

exemplomadeira,pedra,etc.• Criançasmaiorescorremperigoporpoderemtranspôragradedeprotecçãodebebé.• Agradedeprotecçãodebebédeveráserverificadaperiodicamentequantoàsegurança

dosdispositivosdefixaçãoeàestabilidade.• Utilizeunicamentepeçasoriginaiseacessóriosopcionaisoriginaisque adquirirnofabricanteounodistribuidor.• 76cm-83cm/75cm–83cmP Limpezaemanutenção• Nãoutilizedetergentesagressivos.• Limpeagradedeprotecçãodebebécomumpanohúmido.

I Avvertenzecancellettidisicurezza• ATTENZIONE:Unmontaggioounposizionamentoerratodelcancellettodisicurezza

puòesserepericoloso.• ATTENZIONE:Ilcancellettodisicurezzanondevepiùessereusatoincasodidannio

perditadisingoleparti.• ATTENZIONE:Questocancellettodisicurezzanondeveessereapplicatotrasversal-

menterispettoallefinestre.• ATTENZIONE:Nonusarepiùilcancellettodisicurezzaquandoilbambinoèingradodi

scavalcarlo.• IlcancellettodisicurezzaèconformealleEN1930:2000+A1:2005.• Ilcancellettodisicurezzaèprogettatoperun’etàmassimadi24mesi.• Seilcancellettodisicurezzavieneusatoincimaallescale,nondeveessereapplicato

sottoilbordosuperioredell’ultimogradino.• Seilcancellettodisicurezzavieneusatoaipiedidiunascale,dovrebbe essereapplicatosulgradinopiùbasso.• Fissareilcancellettodisicurezzasolosusuperficiadatte,comep.es.:legno,pietra,ecc.• Ibambinipiùgrandisonomessiinpericolodalloscavalcamentodel cancelletto.• Lasicurezzadeifissaggielastabilitàdelcancellettodisicurezzadevonoessereverifi-

cateregolarmente.• Utilizzareesclusivamenteaccessoriepezzidiricambiooriginali,acquistatipressoilpro-

duttoreoilrivenditore.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W5

• 76cm-83cm/75cm–83cmI Curaemanutenzione• Nonusaredetergentiaggressivi.• Pulireilcancellettodisicurezzaconunpannoumido.DK Advarselshenvisningerdørbeskyttelsesgitter• ADVARSEL:Enforkertmonteringellerplaceringafgitteretkanværefarligt.• ADVARSEL:Gitteretmåikkeanvendesmerevedbeskadigelseellertabafdele.• ADVARSEL:Gitteretmåikkeanbringesforanvinduer.• ADVARSEL:Anvendikkegitteretmere,hvisbarnetkankravleoverdet.• GitteretsvarertilEN1930:2000+A1:2005.• Gittereterberegnettilenalderoptil24måneder.• Hvisgitteretanvendesøverstpåtrappen,måsikkerhedsgitteretikkeanbringesunderdet

øverstetrin.• Hvisgitteretanvendesnederstpåtrappen,børgitteretanbringespådetnederstetrin.• Fastgørkundørgitteretpåegnedeoverfladersomfx:træ,stenosv.• Ældrebørnerudsatforfarenårdekravlerovergitteret.• Gitteretskalregelmæssigtkontrolleresforfastgørelsesanordningernes sikkerhedogstabilitet.• Anvendudelukkendeoriginaletilbehørs-ogreservedele,derbestilleshosfabrikanten

ellerforhandleren.• 76cm-83cm/75cm–83cmDK Plejeogvedligeholdelse• Anvendingenkraftigerengøringsmidler.• Rengørgitteretmedenfugtigklud.FINVaroituksiaoviportit• VAROITUS:Turvaportinvääränlainenasennustaipaikoitusvoiollavaarallista.• VAROITUS:Turvaporttiaeisaakäyttää,jossenyksittäisiäosiaonvioittunuttainiitäon

hävinnyt.• VAROITUS:Tätäturvaporttiaeisaalaittaaikkunaneteen.• VAROITUS:Äläkäytäturvaporttiaenää,joslapsivoikiivetäsenyli.• TurvaporttionstandardinEN1930:2000+A1:2005mukainen.• Turvaporttiontarkoitettualle24kuukaudenikäisillelapsille.• Josturvporttiakäytetäänportaidenyläpäässä,seeisaaollaalempanakuinylinporras.• Josturvporttiakäytetäänportaidenalapäässä,seasetetaanalimmaiselleportaalle.• Kiinnitäturvaporttiainoastaansopivillepinnoille,kutenesim.puulle,kivellejne.• Vanhemmillelapsilleaiheutuuvaaraasiitä,kunhekiipeävätturvaportinyli.• Turvaportinvarmakiinnitysontarkastettavasäännöllisesti.• Käytäainoastaanalkuperäisiävara-tailisäosia,jotkavalmistajataimyyjätoimittaa.• 76cm-83cm/75cm–83cmFIN Hoito ja huolto • Äläkäytävoimakkaitapuhdistusaineita.• Puhdistaturvaporttikosteallaliinalla.S Varningsanvisningarbarngrindar• VARNING:Felaktigmonteringellerpositioneringavbarngrindenkaninnebäraenfara.• VARNING:Barngrindenfårinteanvändasomenskildadelarärskadadeellerfattas.• VARNING:Dennabarngrindfårintemonterasvinkelrättmotfönster.• VARNING:Slutaanvändabarngrindennärbarnetkanklättraöverden.• BarngrindenmotsvararEN1930:2000+A1:2005.• Barngrindenäravseddförbarnupptill24månadersålder.• Ombarngrindenanvändsitrappansövreände,fårbarngrindenintemonterasnedanför

detöverstatrappsteget.• Ombarngrindenanvändsitrappansnedreände,börbarngrindenmonteraspådet

lägstatrappsteget.• Fästbarngrindenendastpåenlämpligytasomt.ex.trä,stenosv.• Tänkpåattäldrebarnkanklättraöverbarngrindenochpåsåsättutsättasförfara.• Kontrolleraregelbundetbarngrindensfästenochstabilitet.• Använduteslutandeoriginaltillbehörochextradelarsomerhållsavtillverkarenelleråter-

försäljaren.• 76cm-83cm/75cm–83cm

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W6

S Skötselochunderhåll• Användingaskarparengöringsmedel.• Rengörbarngrindenmedenfuktigtrasa.N Advarslerbeskyttelsesgitter• ADVARSEL:Enfeilaktigmonteringellerposisjoneringavsikkerhetsgitteretkanvære

farlig.• ADVARSEL:Barnegitteretmåikkebrukesviderevedskadeellertapav enkeltdeler.• ADVARSEL:Dettesikkerhetsgitteretmåikkemonterespåtverstilvindu.• ADVARSEL:Ikkebruksikkerhetsgitteretlengerhvisbarnetkanklatreoverdet.• VernegitterettilsvarerEN1930:2000+A1:2005.• Sikkerhetsgitteretbrukestilenalderpåinntil24måneder.• Hvissikkerhetsgitteretbrukespåøvreendeavtrappen,såmåikke sikkerhetsgitteretmonteresunderhøydentiløverstetrinn.• Hvissikkerhetsgitteretbrukespåendenavtrappen,såbørsikkerhetsgitteretmonteres

pådetlavestetrinnet.• Festgitteretkunpåegnedeoverflatersliksomf.eks.:Tre,steinosv.• Deterfarligforeldrebarnåklatreoversikkerhetsgitteret.• Vernegitteretmåkontrolleresregelmessigforstabilitetogatfastgjøringeneersikre.• Brukkunoriginaletilbehørsdelerogekstradelersomfåshosprodusentellerfagforhandler.• 76cm-83cm/75cm–83cmN Pleieogvedlikehold• Ikkebrukaggressiverengjøringsmidler.• Rengjørsikkerhetsgitteretmedetfuktigtørkle.GRΠροειδοποιητικέςυποδείξειςκάγκελαγιαπόρτες• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Τυχόνεσφαλμένησυναρμολόγησηήτοποθέτησητωνκάγκελων

ασφαλείαςμπορείναείναιεπικίνδυνη.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Σεπερίπτωσηβλάβηςήαπώλειαςμεμονωμένωντμημάτων,μην

χρησιμοποιείτετακάγκελα.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Μηντοποθετείτετακάγκελαποτέσεπαράθυρα.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Μηνχρησιμοποιείτεπλέοντακάγκελα,όταντοπαιδίμπορείνα

αναπηδήσει• ΤακάγκελαπληρούντοπρότυποEN1930:2000+A1:2005.• Τακάγκελαπροορίζονταιγιαχρήσησεηλικίεςέως24μηνών.• Εάντακάγκελαχρησιμοποιούνταιστοεπάνωάκροτηςσκάλας,τοκάγκελοασφαλείας

δενεπιτρέπεταινατοποθετείταικάτωαπότούψοςτουεπάνωσκαλιού.• Εάντακάγκελατοποθετούνταιστηβάσητηςσκάλας,πρέπεινατοποθετούνταιστοκάτω

σκαλί.• Στερεώστετακάγκελατηςπόρταςμόνοσεκατάλληλεςεπιφάνειες,π.χ.:ξύλο,πέτρα,κτλ.• Ταμεγαλύτεραπαιδιά,πουμπορούννααναπηδήσουντακάγκελα,κινδυνεύουν.• Ελέγχετετακτικάτηνασφάλειατωνμηχανισμώνστερέωσηςκαιτησταθερότητατων

κάγκελων• Χρησιμοποιείτεαποκλειστικάαυθεντικάεξαρτήματακαιανταλλακτικά,αγορασμένααπό

τονκατασκευαστήήτοναντιπρόσωπο• 76cm-83cm/75cm–83cmGR Περιποιησηκαισυντηρηση• Μηνχρησιμοποιείτεισχυράκαθαριστικά.• Καθαρίζετετακάγκελαμεένανωπόπανί.RUS Предупреждающиеуказаниязащитнаярешётка• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неправильныймонтажилипозиционированиезащитной

решёткимогутбытьопасными.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Защитнаярешёткадлядетейнедолжнаприменяться,если

будетутерянакакая-либодеталь.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этузащитнуюрешёткудлядетейнельзяставитьребромк

окну(поперёкокна).Толькопараллельноокну.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неприменяйтезащитнуюрешёткудлядетей,еслиребёнок

ужеможетперелезтьчерезнеё.• ЗащитнаярешёткадлядетейсоответствуетEN1930:2000+A1:2005.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W7

• Защитнаярешёткадлядетейпредусмотренадлядетейввозрастедо24месяцев.• Еслизащитнаярешёткадлядетейбудетустановленанаверхнемконцелестницы,

тоонанедолжнабытьустановленанижевысотыверхнейступеньки.• Еслизащитнаярешёткадлядетейбудетустановленавнизулестницы,тоона

должнанаходитьсянасамойнижнейступеньке.• Укрепляйтезащитнуюрешёткутольконапригодныхповерхностях:напр.дерево,

каменьит.п.• Дляболеестаршихдетейестьопасность,чтоониперелезутчерезрешётку.• 76cm-83cm/75cm–83cm• Защитнуюрешёткунужнообязательнорегулярнопроверятьнапредмет

безопасностикрепленийипрочнойустойчивости.• Используйте,пожалуйста,исключительнооригинальныезапчастии

дополнительнуюоснастку,рекомендованнуюизготовителемилипоставщиком.RUS Уходиобслуживание• Неприменяйтесильнодействующихчистящихсредств.• Чиститезащитнуюрешёткудлядетейвлажнойтканью.RO Indicaţiideavertizaregrilajdeprotecţielauşă• AVERTIZARE:Montareasaupoziţionareagreşităagrilajuluideprotecţiepentrucopii

poatefipericuloasă.• AVERTIZARE:Nuestepermisăutilizareaîncontinuareagrilajuluideprotecţiepentru

copiiîncazuldeteriorăriisaupierderiiunorpiese.• AVERTIZARE:Nuestepermisăfixarealageamuriaacestuigrilajdeprotecţiepentru

copii.• AVERTIZARE:Numaifolosiţiacestgrilajdeprotecţiepentrucopiiatuncicândcopilul

poatetrecepesteel.• GrilajuldeprotecţiepentrucopiicorespundecuEN1930:2000+A1:2005.• Grilajuldeprotecţiepentrucopiiesteconceputpentruvârstedepânăla24deluni.• Dacăgrilajuldeprotecţiepentrucopiiestefolositlacapătuldesusalscării,atuncigrilajul

desiguranţănuarevoiesăfiefixatmaijosdenivelultrepteiceleimaidesus.• Dacăgrilajuldeprotecţiepentrucopiiestefolositlacapătuldejosalscării,atuncigrilajul

desiguranţătrebuiefixatpetreaptaceamaidejos.• Fixaţigrilajuldeprotecţieauşiidoardesuprafeţepotrivitecadeex.lemn,piatrăetc.• Copiimaimarisuntînpericolprintrecereapestegrilajuldeprotecţiepentrucopii.• Grilajuldeprotecţiepentrucopiitrebuiecontrolatregulatînprivinţasiguranţeişisa

stabilităţii.• Utilizaţiexclusivaccesoriioriginaleşipărţisuplimentareprocuratedelaproducătorsau

delacomerciant.• 76cm-83cm/75cm–83cmROÎngrijireşiîntreţinere• Nuutilizaţisubstanţedecurăţareagresive.• Curăţaţigrilajuldeprotecţiepentrucopiicuocârpăumedă.BGПредупредителниуказанияПредпазнарешетказаврата• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Погрешнотомонтиранеилиразполаганенапредпазната

решетказадецаможедадоведедоопасност.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Предпазнатарешетказадецанебивадасеизползвапри

повредениилилипсващиелементи.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тазипредпазнарешетказадецанебивадасезакрепва

напречнонапрозорци.• Внимание–неизползвайтеповечепредпазнатарешетка,акодететоможедасе

прекатери.• ПредпазнатарешетказадецаотговарянаЕвропейскитенорми1930.• Предпазнатарешеткаепредназначеназадецанавъзрастдо24месеца.• Акопредпазнатарешетказадецащесеизползвавгорниякрайнастълбите,тяне

бивадасепоставяподнивотонанай-горнотостъпало.• Акопредпазнатарешеткатрябвадабъдепоставенавдолниякрайнастълбите,то

тяследвадабъдезакрепенананай-нискотостъпало.• Закрепвайтепредпазнатарешетказавратасамонаподходящиповърхности,

напр.:дърво,камъкит.н.• Припо-големидецасъществуваопасностдасепрекачатпрезрешетката.• Стабилносттаисигурносттаназакрепващитеелементинапредпазнатарешетка

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W8

задецаследваредовнодабъдеконтролирана.• Моляизползвайтесамооригиналнипринадлежностиидопълнителниелементи,

коитосадоставениотпроизводителяилитърговеца.• 76cm-83cm/75cm–83cmBGCъхраняванеиподдръжка• Неизползвайтеагресивнипочистващипрепарати.• Почиствайтепредпазнатарешеткаснавлажненакърпа.BIHPosebneuputezaštitnemreže• PAŽNJA:Pogrešnamontažailipozicioniranjezaštitnemrežemožebiti opasno.• PAŽNJA:Zaštitnamrežasenesmijekoristitiakosupojedinidijelovioštećeniiliakonedo-

staju.• PAŽNJA:Ovazaštitnamrežasenesmijepostavitinakosoprozorima.• PAŽNJA:Nemojtevišekoristitizaštitnumrežuakosedijetemožepopnuti prijeko.• ZaštitnamrežaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Zaštitnamrežajeprikladnazadjecudostarostiod24mjeseca.• Akosezaštitnamrežakoristiugornjemkrajustepenica,ondasezaštitnamrežanesmije

koristitiispodvisinegornjegstepenika.• Akosezaštitnamrežakoristinakrajustepenica,ondabisetrebalazaštitnamrežaposta-

vitinanajnižojstepenici.• Pričvrstitezaštitnumrežunavratasamonaodgovarajućimpovršinamakaonpr.drvo,

kamenitd.• Starijadijecasuizloženaopasnostijersemogupopnutiprijekozaštitnemreže.• Zaštitnamrežasemoraredovitokontroliratinasigurnostpričvršćenjai sigurnoststajanja.• MolimoVasdakoristiteisključivooriginalnedodatnedijelovekojemožete dobitiodproizvođačailitrgovca.• 76cm-83cm/75cm–83cmBIH Njegaiodržavanje• Nemojtekoristitijakasredstvazačišćenje.• Čistitezaštitnumrežusavlažnomkrpicom.GEO gamafrTxilebeli miTiTebebi damcavi gisosebi karebisaTvis • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis araswori damontaJeba da ganTavseba saSiSia.• gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis gamoyeneba akrZalulia calkeuli nawilebis dazianebis an

dakargvis SemTxvevaSi. • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis ganTavseba fanjris ganivkveTze akrZalulia. • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosi aRar gamoiyenoT maSin, Tuki bavSvs masze gadacoceba SeuZlia. • bavSvTa damcavi gisosi Seesabameba EN1930:2000+A1:2005.…• bavSvTa damcavi gisosis gamoyeneba gansazRvrulia 24 Tvis asakamde. • Tuki bavSvTa damcav gisoss gamoiyenebT kibis zeda nawilSi, maSin igi unda daayenoT yvelaze maRal

safexurze. • Tuki bavSvTa damcav gisoss gamoiyenebT kibis ZirSi, maSin igi unda daayenoT yvelaze dabal safexurze. • bavSvTa damcavi gisosi daamagreT mxolod misTvis Sesaferis zedapirebze, mag. xeze, qvaze da a. S. • ufros bavSvebs safrTxes uqmnis bavSvTa damcav gisosze gadaZvroma. • regularulad unda gadamowmdes bavSvTa damcavi gisosis calkeuli samagrebis usafrTxoeba da misi

simyare. • gamoiyeneT mxolod mwarmoeblisgan an momwodeblisgan miRebuli originali damatebiTi an saTadari-

go nawilebi. • 76cm-83cm/75cm–83cmGEO movla da teqnikuri momsaxureba • ar gamoiyenoT mwvave gamwmendi nivTierebebi. • bavSvTa damcavi gisosi gawmindeT odnav sveli CvriT. MKУпатствазаопоменаЗаштитнаоградазаврата• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Погрешномонтирањеилипозиционирањеназаштитната

детскарешеткаможедапретставуваопасност.• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Детскатазаштитнарешеткаприоштетувањеиливослучај

нагубењенапоединечниделовинесмееповеќедасеупотребува.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W9

• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Оваазаштитнадетскарешетканесмеедасепоставивокосинапреминапрозорецот.

• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Заштитнатадетскарешетканемојтедајаупотребуватеповеќе,откакоВашетодетесамоможедасепрекачипрекунеа

• ЗаштитнатадетскарешеткасоодветствувасоEN1930:2000+A1:2005.• Заштитнатадетскарешеткаенаменетазавозрастдо24месеци.• Когаќесеупотребизаштитнатадетскарешетканагорниоткрајодстепеништето,

тогашзаштитнатадетскарешетканесмеедасепоставиподвисинатананајгорнатаскала.

• Когазаштитнатадетскарешеткатребадасепоставинаднотонастепеништето,тогашзаштитнатадетскарешеткатребадасепоставинанајнискатаскала.

• Прицврстетејазаштитнатарешетказанавратасамоназатоапогодниповршиникаконапр.:дрво,каменитн.

• Безбедностанапоголемидецаезагрозенапорадиможностазакачувањепрекузаштитнатадетскарешетка.

• Заштитнатадетскарешеткаредовноморадасепроверува,далиприцврстувањатаистабилностагарантираатдоволнабезбедност.

• Вемолимедаупотребуватеисклучивооригиналнисоставниделовикакоидополнителнитеделовиопремасокоиштоможетедасеснабдитепрекупроизводителотилитрговецот.

• 76cm-83cm/75cm–83cmMK Негаиодржување• Неупотребувајтесилнисредствазачистење.• Чистетејазаштитнатадетскарешеткасовлажнакрпа.TR İkazbilgilerikapıiçinkorumaparmaklığı• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığınınhatalımonteedilmesiveyayerleştirilmesi

tehlikeliolabilir• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığı,hasarlıolmasıveyatektekparçalarının

kaybolmasıdurumunda,kullanılmamalıdır.• İKAZ:Buçocuklariçinkorumaparmaklığıpencereleredoğruçaprazlamatakılmamalıdır.• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığını,eğerçocuküzerindentırmanabilirse,artık

kullanmayınız.• ÇocuklariçinkorumaparmaklığıEN1930:2000+A1:2005normunauygundur.• Çocuklariçinkorumaparmaklığıçocuklar24aylıkoluncayakadarkullanılmalıdır.• Eğerçocuklariçinkorumaparmaklığıüstmerdivenucundakullanılacaksa,ozaman

emniyetparmaklığıenüstbasamağınaltyüksekliğinetakılmamalıdır.• Eğerçocuklariçinkorumaparmaklığımerdivenayağına/başlangıcınayerleştirilecekse,

çocuklariçinkorumaparmaklığıenaltbasamağatakılmalıdır.• Kapıiçinkorumaparmaklığınısadeceörn.tahta,taşv.s.gibiuygunyüzeyleretakınız.• Çocuklariçinkorumaparmaklığıdahabüyükçocuklarıntırmanmalarıiletehlike

oluşturmaktadır.• Çocuklariçinkorumaparmaklığınındüzenliolaraksabitleştirmeparçalarınınemniyetli

oluşuvesabitdurmaemniyetiaçısındankontroledilmesigerekmektedir.• Lütfenyalnızüreticiveyasatıcıtarafındanteminedilenorjinalaksesuvarparçalarıve

ilaveparçalarkullanınız.• 76cm-83cm/75cm–83cmTR Bakimveonarim• Herhangiaşırıasitlitemizlikdeterjanlarıkullanmayınız.• Çocuklariçinkorumaparmaklığınınemlibirbeziletemizleyiniz.SK Výstražnépokynyochrannémreženadvere• VÝSTRAHA:Chybnámontážalebochybnénastaveniepolohyochrannejmrežepredeti

môžebyťnebezpečné.• VÝSTRAHA:ochrannámrežapredetisapripoškodeníalebostrate jednotlivýchčastíužnesmienaďalejpoužívať.• VÝSTRAHA:tátoochrannámrežapredetisanesmieupevniťvpriečnomsmerek

oknám.• VÝSTRAHA:nepoužívajteužochrannúmrežupredeti,keďjudieťaviepreliezť.• TátoochrannámrežapredetizodpovedánormeEN1930:2000+A1:2005.• Tátoochrannámrežapredetijeurčenápredetidoveku24mesiacov.• Keďsaochrannámrežapredetipoužijenahornomkoncischodišťa,potomnesmiebyť

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W10

bezpečnostnámrežaupevnenápodúrovňounajvyššiehoschodu.• Keďsaochrannámrežapredetipoužijenadolnomkoncischodišťa,potombysamala

ochrannámrežapredetiupevniťnanajnižšomschode.• Upevniteochrannúmrežupredetiibanavhodnompovrchu,akojenapr.drevo,kameňatď.• Staršiedetisúohrozenéskrzprelezenieochrannejmrežepredeti.• Ochrannámrežapredetimusíbyťpravidelnekontrolovanáohľadnebezpečnostiupev-

neníastability.• Používajteprosímvýlučneoriginálnedielypríslušenstvaaoriginálneprídavnédiely,

ktorésúposkytovanévýrobcomalebopredajcom.• 76cm-83cm/75cm–83cmSK Ošetrovanieaúdržba• Nepoužívajtežiadneostréčistiaceprostriedky.• Ochrannúmrežupredetičistitevlhkouhandrou.UA Попереджуючівказівкизахиснарешітка• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Неправильниймонтажчипозиціонуваннязахисноїрешіткиможуть

бутинебезпечними.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Захиснарешіткадлядітейнеповинназастосовуватись,якщобуде

загубленаяка-небудьдеталь.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Цюзахиснурешіткудлядітейнеможнаставитиребромдовікна

(упопереквікна).Тількипаралельновікну.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Незастосовуйтезахиснурешіткудлядітей,якщодитинавжеможе

перелізтичерезнеї.• ЗахиснарешіткадлядітейвідповідаєEN1930:2000+A1:2005.• Захиснарешіткадлядітейпередбаченадлядітейувіцідо24місяців.• Якщозахиснарешіткадлядітейбудевстановленанаверхньомукінцідрабини,товонане

повиннабутивстановленанижчевисотиверхньоїсходинки.• Якщозахиснарешіткадлядітейбудевстановленазнизудрабини,товонаповинна

знаходитисьнасамійнижнійсходинці.• Закріплюйтезахиснурешіткутількинапридатнихповерхнях:напр.дерево,каміньтощо.• Длябільшстаршихдітейєнебезпека,щовониперелізутьчерезрешітку.• Захиснурешіткупотрібнообов’язковорегулярноперевірятинапредметбезпекикріплень

таміцноїстійкості.• Використовуйте,будьласка,виключнооригінальнізапчастинитадодатковуоснастку,

рекомендованувиробникомчипостачальником.• 76cm-83cm/75cm–83cmUA Доглядтаобслуговування• Незастосовуйтесильнодіючихчистячихзасобів.• Чистячізахиснурешіткудлядітейвологоютканиною.CZ Výstražnépokynyochrannémříženadveře• VÝSTRAHA:Chybnámontážanebochybnénastavenípolohyochrannémřížeproděti,

můžebýtnebezpečné.• VÝSTRAHA:Ochrannámřížprodětisepřipoškozeníaneboztrátějednotlivývhčástíjiž

nesmínadálepoužívat.• VÝSTRAHA:Tatoochrannámřížprodětisenesmíupevnitvesměrupříčněkoknům.• VÝSTRAHA:Nepoužívejtejižochrannoumřížproděti,kdyžjidítěumípřelézt• TatoochrannámřížprodětizodpovídánorměEN1930:2000+A1:2005.• Tatoochrannámřížprodětijeurčenaprodětidověku24měsíců.• Kdyžseochrannámřížprodětipoužijenahornímkoncischodiště,potomnesmíbýt

bezpečnostnámřížupevněnapodúrovnínejvyššíhoschodu.• Kdyžseochrannámřížprodětipoužijenadolnímkoncischodiště,potombyseměla

ochrannámřížprodětiupevnitnanejnižšímschodu.• Upevněteochrannoumřížprodětipouzenavhodnémpovrchu,jakojenapř.dřevo,

kámenatd.• Staršídětijsouohroženéskrzpřelezeníochrannémřížeproděti.• Ochrannámřížprodětimusíbýtpravidelněkontrolovanáohledněbezpečnostiupevnění

astability.• Používejteprosímvýlučněoriginálnídílypříslušenstvíaoriginálnípřídavnédíly,které

jsouposkytovanévýrobcemaneboprodejcem.• 76cm-83cm/75cm–83cm

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W11

CZ Ošetřováníaúdržba• Nepoužívejtežádnéostréčisticíprostředky.• Ochrannoumřížprodětičistětevlhkýmhadrem.H Figyelmeztetésekajtórácsok• FIGYELMEZTETÉS:Agyermekeknekszántvédőrácshibásösszeszerelésevagypozí-

cionálásaveszélyeslehet!• FIGYELMEZTETÉS:Agyermekeknekszántvédőrácsazegyeselemek sérülésevagyhiányaeseténnemalkalmazhatótovább.• FIGYELMEZTETÉS:Ezagyermekeknekszántvédőrácsnemrögzíthetőablakokközé!• FIGYELMEZTETÉS:Nealkalmazzatovábbagyermekeknekszántvédőrácsot,haa

gyermekáttudrajtamászni.• AgyermekeknekszántvédőrácsmegfelelazEN1930:2000+A1:2005szabványnak.• Agyermekeknekszántvédőrács24hónaposkorigalkalmazható.• Haagyermekeknekszántvédőrácsotalépcsőfelsővégénhasználja,a biztonságirácsnemhelyezhetőelalegfelsőlépcsőfokszintjealatt.• Haagyermekeknekszántvédőrácsotalépcsőlábánálhasználja,a biztonságirácsotalegalsólépcsőfokonkellelhelyezni.• Azajtóbaszerelhetővédőrácsotcsakmegfelelőfelületekre-pl.fára,kőre,stb.-rögzítse.• Azidősebbgyermekekavédőrácsonvalóátmászásmiattveszélynekvannakkitéve.• Agyermekeknekszántvédőrácsotrendszeresenellenőriznikellarögzítőelemekbiz-

tonságosságaésastabilitásszempontjából.• Kérjük,kizárólageredetitartozékelemeketésolyankiegészítőketalkalmazzon,melyeket

agyártóvagyakereskedőszerzettbe.• 76cm-83cm/75cm–83cmH Ápoláséskarbantartás• Nehasználjonerőstisztítószereket.• Javasoljukavédőrácsnedvesronggyaltörténőtisztítását.PL Wskazówkiostrzegawczekratkiochronnenadrzwi• OSTRZEŻENIE:Niewłaściwymontażlubumieszczeniekratkiochronnejmożebyćnie-

bezpieczne.• OSTRZEŻENIE:Kratkaochronnaniemożebyćużywanawprzypadku uszkodzenialub

zagubieniaposzczególnychczęści.• OSTRZEŻENIE:Takratkaochronnaniemożebyćmocowanawpoprzekokien.• OSTRZEŻENIE:Kratkiochronnejnieużywać,jeślidzieckomożesięnaniąwspiąć.• KratkaochronnadladzieciodpowiadanormieEN1930:2000+A1:2005.• Kratkaochronnaprzeznaczonajestdladziecido24miesiącażycia.• Jeślikratkaochronnabędzieużywananagórnymkońcuschodów,wówczasniemoże

byćonaumieszczanaponiżejwysokościnajwyższegostopnia.• Jeślikratkaochronnajeststosowananadoleschodów,wówczasmusibyćonaumiesz-

czanananajniższymstopniu.• Kratkęochronnądladziecimocowaćtylkonaodpowiednichdotegocelupowierzchni-

ach,np.drewno,kamień,itd.)• Starszedziecimogąwspiąćsięnakratkęiprzezniąprzejść.• Kratkęochronnąnależyregularniekontrolować,czyjejzamocowaniasąbezpiecznei

czyjestonasolidnieprzytwierdzona.• Należyużywaćwyłącznieczęścioryginalnychiakcesorióworyginalnychnabytychu

producentalubsprzedawcy.• 76cm-83cm/75cm–83cmPL Pielęgnacjaikonserwacja• Nieużywaćostrychśrodkówdoczyszczenia.• Kratkęochronnądladzieciczyścićwilgotnąściereczką.EST Ohutusjuhisedlapseturvaväravad• HOIATUS:Lapsekaitsevõreebaõigekokkupanekvõiebasobivpaigaldusvõibollaohtlik.• HOIATUS:Mõnededetailidekahjustumiselvõikaotamiseleitohikaitsevõretenamkasu-

tada.• HOIATUS:Lapsekaitsevõreteitohipaigaldadaakendegaristi.• HOIATUS:Ärgekasutagekaitsevõret,kuilapssuudabsellestjubaüleronida.• LapsekaitsevõrevastabnormatiiviEN1930:2000+A1:2005nõuetele.• Lapsekaitsevõreonettenähtudkuni24kuuvanuselapsejaoks.• Kuilapsekaitsevõrepaigutatakseülemisetrepiotsajuurde,siiseitohi kaitse-

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W12

võretkinnitadaülemisestastmestmadalamale.• Kuilapsekaitsevõrepaigutataksetrepijalamile,tulekstakinnitadakõigemadalamaast-

mekülge.• Kinnitageuksekaitsevõreainultsellekssobivatepindadekülge,ntpuit,kivivm.• Suurematelelastelemuutuvadohtlikuksüleronimiskatsed.• Kontrolligeregulaarseltkaitsevõrekinnitusteohutustjastabiilsust.• Kasutageeranditultainulttootjaltvõiedasimüüjaltsaadavaidoriginaal-jalisadetaile.• 76cm-83cm/75cm–83cmEST Hooldaminejakorrashoid• HooldusjakorrashoidÄrgekasutageabrasiivseidpuhastusvahendeid.• Puhastagekaitsevõretainultniiskelapiga.LV Brīdinājumanorādesdurvjudrošībasrežģis• BRĪDINĀJUMS:Nepareizabērnudrošībasrežģamontāžavainovietošanavarbūt

bīstama.• BRĪDINĀJUMS:Bērnudrošībasrežģinedrīkstlietot,jairbojātasvaipazaudētaskādas

tādaļas.• BRĪDINĀJUMS:Šobērnudrošībasrežģinedrīkstiestiprinātperpendikulārilogiem.• BRĪDINĀJUMS:Bērnudrošībasrežģivairsnelietojiet,jabērnstamvartampārrāpties

pāri.• BērnudrošībasrežģisatbilstEN1930:2000+A1:2005.• Bērnudrošībasrežģisirparedzētslīdz24mēnešusveciembērniem.• Jabērnudrošībasrežģiizmantotrepjuaugšējāsdaļasnorobežošanai,taddrošībasrežģi

nedrīkstpievienotzemākparaugstākopakāpienu.• Jabērnudrošībasrežģinovietotrepjuapakšā,tadtasjānovietouzviszemākā

pakāpiena.• Piestiprinietdurvjudrošībasrežģitikaipiepiemērotāmvirsmām,kā,piemēram,koka,

akmensu.c.• Vecākusbērnusvarapdraudēttas,katievarpārrāptiespārirežģim.• Bērnudrošībasrežģimregulārijāpārbaudastiprinājumudrošībauntāstabilitāte.• Izmantojiettikaioriģinālāsrezervesdaļasunpapildudaļas,kurasiepirktasnoražotāja.• 76cm-83cm/75cm–83cmLV Kopšanaunapkope• ApkopeunkopšanaNeizmantojietasustīrīšanaslīdzekļus.• Tīrietbērnudrošībasrežģiarmitrudrāniņu.LT Įspėjimassaugiosdurųužtvaros• ĮSPĖJIMAS:Netinkamaiarbanevietojesumontavusvaikųsaugiosužtvarosgalibūti

pavojingos.• ĮSPĖJIMAS:Pažeidusarpraradusbentvienąvaikųsaugiosužtvarosdalį,šiosužtvaros

naudotinebegalima.• ĮSPĖJIMAS:Šivaikųsaugiužtvaranegalibūtimontuojamaskersailangų.• ĮSPĖJIMAS:Nebenaudokitešiossaugiosužtvaros,kaivaikasgalijąperlipti.• ŠivaikųsaugiužtvaraatitinkaEN1930:2000+A1:2005.• Šisaugiužtvaraskirtavaikamsiki24mėnesių.• Jeišivaikųsaugiužtvarabusnaudojamalaiptųviršuje,saugosužtvaranegalibūti

sumontuotažemiauviršutiniolaiptelioaukščio.• Jeišivaikųsaugiužtvarabusnaudojamalaiptųapačioje,vaikųsaugiužtvaraturibūti

sumontuotaantpirmojolaiptelio.• Durųsaugiąužtvarątvirtinkitetikprietamskirtųpaviršių–pvz.:medžio,akmensirt.t.• Vyresnivaikaigalisusižeisti,perlipdamipervaikųsaugiasužtvaras.• Reikiareguliariaitikrintivaikųsaugiosužtvarostvirtinimųirjospačiosbūklėssaugumą.• Prašomnaudotitikoriginaliuspriedusiratsarginesdalis,kuriasįsigijoteišgamintojoarba

pardavėjo.• 76cm-83cm/75cm–83cmLT Priežiūrairaptarnavimas• AptarnavimasirpriežiūraNenaudokitejokiųstipriųvalymopriemonių.• VaikųsaugiąužtvarąvalykitedrėgnašluosteSLO Opozorilnanavodilavratnavarovalnarešetka• POZOR:Pomanjkljivamontažaalinamestitevotroškevarovalnerešetkejelahkonevarna.• POZOR:Otroškevarovalnerešetkeobpoškodbahaliizgubiposameznihdelovnesmete

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W13

večuporabljati.• POZOR:Teotroškevarovalnerešetkenesmetenamestiteprečnokoknom.• POZOR:Otroškevarovalnerešetkevečneuporabljate,kojootroklahkoprepleza.• OtroškavarovalnarešetkaustrezaEN1930:2000+A1:2005.• Otroškavarovalnarešetkajenamenjenadostarosti24mesecev.• Čeotroškovarovalnorešetkouporabljatenazgornjemkoncustopnic,varovalnerešetke

nesmeteuporabljatipodvišinonajvišjestopnice.• Čeotroškovarovalnorešetkouporabljatenadnustopnic,bimoralivarovalnorešetko

namestitinanajnižjistopnici.• Pritrditevratnovarovalnorešetkolenaprimernihpovršinahkotnaprimer:les,kamenitd.• Zaradiplezanjaprekootroškevarovalnerešetkesolahkoogroženistarejšiotroci.• Otroškovarovalnorešetkomoraterednopregledatizaradivarnostipritrjevanjainvar-

nostnepostavitve.• Uporabljajte,prosimo,izključnooriginalnenadomestnedeleindodatnedele,kijihprej-

metepriproizvajalcualitrgovcu.• 76cm-83cm/75cm–83cmSLO Negainvzdrževanje• Neuporabljajtemočnihčistilnihsredstev.• Otroškovarovalnorešetkoočistitezvlažnokrpo.HRUputeupozorenjaZaštitnerešetkezavrata• UPOZORENJE:Pogrešnamontažailipozicioniranjedječjezaštitnerešetkemožebiti

opasna.• UPOZORENJE:Dječjazaštitnarešetkanesmijebitikorištenaakojesoštećenjimailijoj

nedostajupojedinidijelovi.• UPOZORENJE:Ovadječjazaštitnarešetkanesmijebitistavljenapoprečnouodnosu

naprozor.• UPOZORENJE:Nekoristitevišedječjuzaštitnurešetkukadjudijetebudemoglopreći.• DječjazaštitnarešetkaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Dječjazaštitnarešetkajenamjenjenadjecido24mjesecauzrasta.• Akosedječjazaštitnarešetkakoristinagornjemzavršnomdijelustubišta,onanesmije

bitipostavljenaispodvisinegornjestepenice.• Akosedječjazaštitnarešetkapostavljanakrajustubišta,ondaonatrebabitipostavljena

nanajnižustepenicu.• Pričvrstitezaštitnurešetkuzavratasamonapogodnimpovršinamakaonpr:drvo,ka-

menitd.• Odraslijadjecasuuopasnostizbogmogućnostipreskakanjadječjezaštitnerešetke.• Dječjazaštitnarešetkamoraredovitobitikontroliranaupogledunasigurnostdijelovaza

učvršćenjeisigurnoststabilnosti.• MolimoVas,koristiteisključivooriginalnedijeloveidopunskedijelovekojisunabavljeni

odproizvođača.• 76cm-83cm/75cm–83cmHRNjegaiodržavanje• Nekoristitejakasredstvazačišćenje.• Rešetkuzazaštitučistitevlažnomkrpom.SRB UputstvaupozorenjaZaštitnerešetkezavrata• UPOZORENJE:Pogrešnamontažailipozicioniranjedečijezaštitnerešetkemožebitiopasna.• UPOZORENJE:Dečijazaštitnarešetkanesmebitikorištenaakojesaoštećenjimailijoj

nedostajupojedinidelovi.• UPOZORENJE:ovadečijazaštitnarešetkanesmebitistavljenapoprečnouodnosuna

prozor.• UPOZORENJE:nekoristitevišedečijuzaštitnurešetkukadjudetebudemoglopreći.• DečijazaštitnarešetkaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Dečijazaštitnarešetkajenamenjenadecido24mesecauzrasta.• Akosedečijazaštitnarešetkakoristinagornjemzavršnomdelustepenica,onanesme

bitipostavljenaispodvisinegornjestepenice.• Akosedečijazaštitnarešetkapostavljanakrajustepenica,ondaonatrebabitipostavlje-

nananajnižustepenicu.• Pričvrstitezaštitnurešetkuzavratasamonapogodnimpovršinamakaonpr:drvo,ka-

menitd.• Odraslijadecasuuopasnostizbogmogućnostipreskakanjadečijezaštitnerešetke.

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W14

• Dečijazaštitnarešetkamoraredovnobitikontrolisanaupogledunasigurnostdelovazaučvršćenjeisigurnoststabilnosti.

• MolimoVas,koristiteisključivooriginalnedeloveidopunskedelovekojisunabavljeniodproizvođača.

• 76cm-83cm/75cm–83cmSRB Negaiodržavanje• Nekoristitejakasredstvazačišćenje.• Rešetkuzazaštitučistitevlažnomkrpom.

UAE

FLEBA

.EN1930:2000+A1:2005

76cm-83cm/75cm–83cm•

76cm-83cm/75cm–83cm•

UAE

FA

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W15

76cm-83cm/75cm–83cm•

CN 警告及注意事項安全门注意事项• 注意:不正确的安装或错误的放置都会导致危险。• 如果此安全门损坏或有任何配件缺失,请勿使用。• 注意:此安全门不可以直角安装到窗户上。• 注意:如果小孩可以爬过安全门,请不要再使用此安全门。• 此安全门通过EN1930:2000+A1:2005测试标准。• 此安全门适合年龄在24个月以下的小孩使用。• 如果此安全门用在楼梯的顶端,安全门的安装位置应该高于最高一级的楼梯。

如果此安全门用在楼梯的脚端,安全门的安装位置应该在楼梯的最底端。• 此安全门设计的合适门框阔度最大及最小为“xx”毫米/厘米到“xx”毫米/厘米。• 请将安全门固定到合适的表面上,如木,砖墙等。• 注意大一点的小孩爬过安全门是很危险的。• 请定期检查此安全门,确保紧固处是安全的及完全稳固的。• 请只使用生产商或销售商提供的原始配件。• 76cm-83cm/75cm–83cm

CN 保养• 请勿使用侵蚀性的清洁剂。• 只请用湿布清洁安全门。

TW 警告及注意事项安全門注意事項• 注意:不正確的安裝或錯誤的放置都會導致危險。• 如果此安全門損壞或有任何配件缺失,請勿使用。• 注意:此安全門不可以直角安裝到窗戶上。• 注意:如果小孩可以爬過安全門,請不要再使用此安全門。• 此安全門通過EN1930:2000+A1:2005測試標準。• 此安全門適合年齡在24個月以下的小孩使用。• 如果此安全門用在樓梯的頂端,安全門的安裝位置應該高于最高一級的樓梯。

如果此安全門用在樓梯的腳端,安全門的安裝位置應該在樓梯的最底端。• 此安全門設計的合適門框闊度最大及最小為“xx”毫米/厘米到“xx”毫米/厘米。• 請將安全門固定到合適的表面上,如木,磚牆等。• 注意大一點的小孩爬過安全門是很危險的。• 請定期檢查此安全門,確保緊固處是安全的及完全穩固的。• 請只使用生產商或銷售商提供的原始配件。• 76cm-83cm/75cm–83cm

TW 保養• 請勿使用侵蝕性的清潔劑。• 只請用濕布清潔安全門。

FA

IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W16

hauck GmbH + Co KGFrohnlacher Str. 8D-96242 SonnefeldGermany

Tel. : Fax : E-mail : Internet:

+49(0)9562/986-0+49(0)9562/[email protected] http://www.hauck.de

IM-TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_Pressure_Fix_11-08-05