trigger lock safety gate deluxe wood metal safety …...• si la barrière de sécurité est...
TRANSCRIPT
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood Metal Safety Gate
Squeeze Handle Safety Gate
Wichtig: Für späteres Nachschlagen aufbewahren!
D GebrauchsanweisungGB Instructions for use NL GebruiksaanwijzingF Mode d‘emploi E Instrucciones de manejoP Instruções de usoI Istruzioni per l‘uso
DK BrugsvejledningFIN KäyttöohjeS BruksanvisningN Bruksanvisning
GR Οδηγίες χρήσηςRUS Инструкция по эксплуатацииRO Instrucţiuni de utilizareBG Упътване за употребаBIH Upute za korištenjeGEO instruqcia
MK Упатство за употребаTR Kullanma talimatıSK Návod na použitieUA Інструкція по експлуатаціїCZ Návod k použitíH Használati utasításPL Instrukcja użytkowaniaEST KasutusjuhendLV Lietošanas pamācībaLT Nudojimo instrukcijaSLO Navodila za uporabo HR Upute za uporabu SRB Uputstva za upotrebu UAE FA
CN 操作说明书 TW 操作說明書
R2 IM-Reading-EN1930_Door-Gate_10-11-29
GB IMpoRtaNt: KEEp foR futuRE REfERENcE.NL BELaNGRIjK: BEwaREN oM LatER Na tE sLaaN!f IMpoRtaNt ! a coNsERVER pouR coNsuLtatIoN uLtE-
RIEuRE.E IMpoRtaNtE: GuaRDaRLo paRa coNsuLtaRLo postE-
RIoRMENtE!p IMpoRtaNtE: GuaRDaR paRa coNsuLtas postERIo-
REs!I IMpoRtaNtE: coNsERVaRE pER coNsuLtazIoNI suc-
cEssIVE!DK VIGtIGt: opBEVaR tIL sENERE BRuG!fIN täRKEää: säILytä MyöhEMpää LuKEMIsta VaRtEN!s VIKtIGt: spaRas föR sENaRE BRuK!N VIKtIG: oppBEVaREs foR sENERE BRuK!
GR Σημαντικό: Φυλαξτε τιΣ όδηγιεΣ για μελλόντικη χρηΣη!
Rus Важно: Сохраните для дальнейшего пользоВания!
Ro Important: a se păstra pentru consultare ulterIoară!
BG Важно: запазете за бъдещи СпраВки! BIh Važno: sačuVatI za kasnIje čItanje u slučaju potre-
BE! GEo mniSvnelovania: momavalSi saxelmZRvanelod Sein-axeT!
MK Важно: да Се чуВа за подоцнежно читање!tR ÖnemlI: İlerIde okumak IçIn saklayInIz!
R3IM-Reading-EN1930_Door-Gate_10-11-29
sK dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu!ua ВажлиВо: збережіть для подальшого
кориСтуВання!cz důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu!h Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze
MEG!pL Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego
spRawDzENIa!Est tähtIs: hoIDa hILIsEMaKs KasutaMIsEKs aLLEs!LV sVaRIGI: LuDzu uzGLaBat VELaKaI paRLasIsaNaI!Lt sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka!sLo Važno: spraVItI za poznejše poIskanje!hR Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj pot-
REBE!sRB Važno: sačuVatI da bIste naknadno moglI da čItate
aKo ustREBa! uaE
fa cN 请保留此说明书作日后参考!tw 請保留此說明書作日後參考!
.گھداری کنيدناين دستورالعمل را برای استفاده ھای آتی " لطفا – نکته مھم
2
Winnie PoohDesign Gate
A
Trigger LockSafety Gate
OPTION Deluxe Wood and MetalSafety Gate
Squeeze Handle Safety Gate
A
AA
B C D
E
F
GB C D
B C D B C D
OPTION
E
F
G
OPTION
E
F
G
OPTION
E
F
G
!
A
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
min. 76 - max. 83min. 76 - max. 83min. 76 - max. 83min. 75 - max. 83
1
2a
2b
2c
3
7 cm 14 cm
A
A 7 cm
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
OPT
ION
min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 82 - max. 90/97
14 cm
A
A7 cm
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
OPT
ION
OPT
ION
min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 82 - max. 97/104
14 cm
A
A
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
OPT
ION
min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 83 - max. 90/97min. 82 - max. 90/97
7 cm
14 cm
OPTIONExtension for Doorgate max. 2 x
OPTION 1
OPTION 2 OPTION 3
!
4
A
B
B
B
B
3a
AA
A
OPTION A max. 2 x
OPTION A2 max. 2 x
OPTION A1 max. 2 x !
!
!
A
A 7 cm7 cm
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
OPT
ION
OPT
ION
min. 90 - max. 97/111min. 90 - max. 97/111min. 90 - max. 97/111min. 82 - max. 97/111
14 cm 14 cm
A
A 7 cm
Trigger Lock Safety GateDeluxe Wood and Metal Safety GateWinnie Pooh Design GateSqueeze Handle Safety Gate
OPT
ION
OPT
ION
min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 90 - max. 97/104min. 82 - max. 97/104
14 cm
OPTION5
OPTION4
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W2
D Warnhinweise Kinderschutzgitter• WICHTIG:FürspäteresNachlesenaufbewahren.• WARNUNG:EinefehlerhafteMontageoderPositionierungdiesesKinderschutzgitter kanngefährlichsein.• WARNUNG:DasKinderschutzgitterdarfbeiBeschädigungoderVerlusteinzelnerTeile
nichtweiterverwendetwerden.• WARNUNG:DiesesKinderschutzgitterdarfnichtquerzuFensternangebrachtwerden.• WARNUNG:VerwendenSiedasKinderschutzgitternichtmehr,wenndasKindes überkletternkann.• DasKinderschutzgitterentsprichtEN1930:2000+A1:2005• DasKinderschutzgitteristbiszueinemAltervon24Monatenbestimmt.• WenndasKinderschutzgitteramoberenTreppenendeverwendetwird,darfdas SicherheitsgitternichtunterhalbderHöhederoberstenStufeangebrachtwerden.• WenndasKinderschutzgitteramFußderTreppeeingesetztwird,solltedasKinder-
schutzgitteraufderniedrigstenStufeangebrachtwerden.• BefestigenSiedasKinderschutzgitternurangeeignetenOberflächenwiez.B.Holz, Steinusw..• ÄltereKindersinddurchdasÜberkletterndesKinderschutzgittergefährdet.• DasKinderschutzgittermussregelmäßigaufdieSicherheitderBefestigungenunddie
Standsicherheitkontrolliertwerden.• VerwendenSiebitteausschließlichOriginal-ZubehörteileundZusatzteile,dievom HerstelleroderHändlerbezogenwerden.• Maße76cm-83cm/75cm–83cm• Esistzuprüfen,obdaKinderschutzgitterrichtiggeschlossenist.D PflegeundWartung• VerwendenSiekeinescharfenReinigungsmittel.• ReinigenSiedasKinderschutzgittermiteinemfeuchtenLappen.GB Warningssafetybarriers• WARNING:Thesafetybarriercanbedangerousifmountedincorrectlyorfalselypositi-
oned.• WARNING:Donotusethesafetybarrierifitisdamagedorindividualpartsaremissing.• WARNING:Thissafetybarriermaynotbeinstalledatrightanglesto windows.• WARNING:Donotusethesafetybarrierifyourchildcanclimboverit.• ThesafetybarriercorrespondstoEN1930:2000+A1:2005.• Thesafetybarrierisintendedforchildrenuptoanageof24months.• Ifthesafetybarrierisusedatthetopendofstairs,thebarriermaynot installedbelowtheheightofthetopstep.• Ifthesafetybarrierisusedatthefoorofstairs,thebarriershouldbeinstalledonthe
bottomstair.• Onlyfastenthegatebarriertosuitablesurfaces,suchaswood,brickworketc.• Olderchildrenareendangeredbyclimbingoverthesafetybarrier.• Checkthesafetybarrierregularlytoensurethatthefasteningsaresecureandthatitis
completelystable.• Pleaseonlyuseoriginalaccessoriesandsparepartssuppliedbythe manufacturerordealer.• 76cm-83cm/75cm–83cmGBCareandmaintenance• Donotuseanyaggressivecleaningagents.• Cleanthesafetybarrierwithadampcloth.NL Waarschuwingsinstructies deurveiligheidshekken • WAARSCHUWING:Eenverkeerdemontageofpositioneringvanhet kinderveiligheidshekkangevaarlijkzijn.• WAARSCHUWING:Hetkinderveiligheidshekmagbijbeschadigingofbijverliesvan
afzonderlijkedelennietverderwordengebruikt.• WAARSCHUWING:Ditkinderveiligheidshekmagnietdwarstenopzichtevanramen
wordenaangebracht.• WAARSCHUWING:Gebruikhetkinderveiligheidsheknietmeer,wanneeruwkinder
overkanklimmen.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W3
• HetkinderveiligheidshekstemtovereenmetdenormEN1930:2000+A1:2005• Hetkinderveiligheidshekisbestemdvoorkinderentotbijeenleeftijdvan24maanden.• Indienhetkinderveiligheidshekbovenaantrappenwordtgebruikt,danmaghetveilig-
heidshek niet onder de hoogte van de eerste trede worden aangebracht.• Indienhetkinderveiligheidshekaandevoetvandetrapwordtgebruikt,dandienthet
kinderveiligheidshekopdeonderstetredetewordenaangebracht.• Bevestighetdeurbeveiligigshekalleenopgeschikteoppervlakkenzoalsbijv.hout,ste-
henenz.• Ouderekinderenverkerendooroverhetkinderveiligheidshekteklimmeningevaar.• Hetkinderveiligheidshekmoetregelmatigopdeveiligheidvanbevestigingenendesta-
biliteitwordengecontroleerd.• Gelieveuitsluitendorigineleaccessoiresenaanvullendedelentegebruiken,diebijde
producentofdehandelaarwordenaangeschaft.• 76cm-83cm/75cm–83cmNL Verzorgingenonderhoud• Gebruikgeenbijtendereinigingsmiddelen.• Reinighetkinderveiligheidshekmeteenbevochtigdedoek.F Avertissementsbarrièredesécurité• IMPORTANT:Àconserverpouruneconsultationultérieure.• AVERTISSEMENT:Lemauvaismontageoupositionnementdecettebarrièredesécuri-
tépeuts’avérerdangereux.• AVERTISSEMENT:Nepasutiliserlabarrièredesécuritésil’undesesélémentsest
endommagéoumanquant.• AVERTISSEMENT:Cettebarrièredesécuriténedoitpasêtremontéeentraversdes
ouverturesdefenêtres.• AVERTISSEMENT:Neplusutiliserlabarrièreunefoisl’enfantàmêmedegrimperdessus.• CettebarrièredesécuritéestconformeàEN1930:2000+A1:2005.• Cettebarrièredesécuritéestconçuepourdesenfantsde24moisetmoins.• Silabarrièredesécuritéestutiliséeenhautdel’escalier,ilconvientdenepaslapositionnerplus
basquelepalierd’étage.• Silabarrièredesécuritéestutiliséeenbasdel’escalier,ilconvientdelapositionnersurladerni-
èremarche.• Nefixezlabarrièredesécuritéqu’àdessurfacesappropriéestellesquelebois,lapierreetc.• Ilestdangereuxpourlesenfantsplusâgésdegrimperpar-dessuslabarrièredesécurité.• Vérifierrégulièrementlabarrièredesécuritéafindes’assurerqu’elleestcorrectement
fixéeettientbienenplace.• Veuillezutiliserquedesaccessoiresoriginauxetdespiècessupplémentairesfournies
parlefabricantoulecommerçant.• Dimension76cm-83cm/75cm–83cm.• Veuillezvérifiersilabarrièredesécuritéestferméecorrectement.F Entretienetmaintenance• N’utilisezpasdenettoyantcorrosif.• Nettoyezlabarrièredesécuritéavecunchiffonhumide.E Precaucionesrejillaprotectoradelapuerta• ADVERTENCIA:Puederesultarpeligrosomontaroposicionarlarejilla protectoradeniñosdeunaformaequivocada.• ADVERTENCIA:Larejillaprotectoradeniñosnodebeseguirseutilizandocuandohaya
algunapiezadañadaosehayaperdidoalgunapieza.• ADVERTENCIA:Estarejillaprotectoradeniñosnodebecolocarse transversalmenterespectoalasventanas.• ADVERTENCIA:Noseguirutilizandolarejillaprotectoradeniñoscuandoelniñopueda
treparporencimadeella.• LarejillaprotectoradeniñoscumplelanormaEN1930:2000+A1:2005.• Larejillaprotectoradeniñosestádestinadaparaniñoshastaunaedadde24meses.• Siseutilizaselarejillaprotectoradeniñosenelextremosuperiordelas escaleras,larejilladeseguridadnodeberácolocarsepordebajodelaalturadelpeldaño
superior.• Siseutilizaselarejillaprotectoradeniñosapiedelasescaleras,larejilladeseguridad
deberíacolocarsesobreelpeldañomásbajo.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W4
• Fijarlarejillaprotectoradepuertassolamenteensuperficiesadecuadas,comop.ej.sobremadera,piedra,etc.
• Losniñosmayoresestaríanenpeligrositrepasenporencimadelarejillaprotectora.• Larejillaprotectoradeniñosdebecomprobarseperiódicamenteparaqueseaseguray
encuantoalasfijacionesylaestabilidad.• Utilizarúnicamenteaccesoriosypiezasderecambioquehayansido adquiridosdelfabricanteodeldistribuidor.• 76cm-83cm/75cm–83cmE Cuidadoymantenimiento • Noutilizarningúndetergenteagresivo.• Limpielarejillaprotectoradeniñosconunpañohúmedo.P Advertênciasgradesdeprotecçãodebebésparaportas• ADVERTÊNCIA:Amontagemouposicionamentoincorrectosdagradedeprotecçãode
bebépoderãoserperigosos.• ADVERTÊNCIA:Autilizaçãodagradedeprotecçãodebebénãoépermitidaapartirdo
momentoemquefalteouestiverdanificadoqualquercomponentedamesma.• ADVERTÊNCIA:Estagradedeprotecçãodebebénãodeveserinstaladatransversal-
menteajanelas.• ADVERTÊNCIA:Nãoutilizemaisagradedeprotecçãodebebélogoqueoseufilhoa
possatranspôr.• Agradedeprotecçãodebebéencontra-seemconformidadecomanormaEN
1930:2000+A1:2005.• Agradedeprotecçãodebebédestina-seabebésatéaos24mesesdeidade.• Quandoagradedeprotecçãodebebéforinstaladanocimodeescadas,nãodeverá
serfixadaabaixodaalturadoúltimodegrau.• Quandoagradedeprotecçãodebebéforinstaladanofundodeescadas,deveráser
fixadanoprimeirodegrau.• Fixeagradedeprotecçãodebebéunicamenteasuperfíciesadequadastaiscomopor
exemplomadeira,pedra,etc.• Criançasmaiorescorremperigoporpoderemtranspôragradedeprotecçãodebebé.• Agradedeprotecçãodebebédeveráserverificadaperiodicamentequantoàsegurança
dosdispositivosdefixaçãoeàestabilidade.• Utilizeunicamentepeçasoriginaiseacessóriosopcionaisoriginaisque adquirirnofabricanteounodistribuidor.• 76cm-83cm/75cm–83cmP Limpezaemanutenção• Nãoutilizedetergentesagressivos.• Limpeagradedeprotecçãodebebécomumpanohúmido.
I Avvertenzecancellettidisicurezza• ATTENZIONE:Unmontaggioounposizionamentoerratodelcancellettodisicurezza
puòesserepericoloso.• ATTENZIONE:Ilcancellettodisicurezzanondevepiùessereusatoincasodidannio
perditadisingoleparti.• ATTENZIONE:Questocancellettodisicurezzanondeveessereapplicatotrasversal-
menterispettoallefinestre.• ATTENZIONE:Nonusarepiùilcancellettodisicurezzaquandoilbambinoèingradodi
scavalcarlo.• IlcancellettodisicurezzaèconformealleEN1930:2000+A1:2005.• Ilcancellettodisicurezzaèprogettatoperun’etàmassimadi24mesi.• Seilcancellettodisicurezzavieneusatoincimaallescale,nondeveessereapplicato
sottoilbordosuperioredell’ultimogradino.• Seilcancellettodisicurezzavieneusatoaipiedidiunascale,dovrebbe essereapplicatosulgradinopiùbasso.• Fissareilcancellettodisicurezzasolosusuperficiadatte,comep.es.:legno,pietra,ecc.• Ibambinipiùgrandisonomessiinpericolodalloscavalcamentodel cancelletto.• Lasicurezzadeifissaggielastabilitàdelcancellettodisicurezzadevonoessereverifi-
cateregolarmente.• Utilizzareesclusivamenteaccessoriepezzidiricambiooriginali,acquistatipressoilpro-
duttoreoilrivenditore.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W5
• 76cm-83cm/75cm–83cmI Curaemanutenzione• Nonusaredetergentiaggressivi.• Pulireilcancellettodisicurezzaconunpannoumido.DK Advarselshenvisningerdørbeskyttelsesgitter• ADVARSEL:Enforkertmonteringellerplaceringafgitteretkanværefarligt.• ADVARSEL:Gitteretmåikkeanvendesmerevedbeskadigelseellertabafdele.• ADVARSEL:Gitteretmåikkeanbringesforanvinduer.• ADVARSEL:Anvendikkegitteretmere,hvisbarnetkankravleoverdet.• GitteretsvarertilEN1930:2000+A1:2005.• Gittereterberegnettilenalderoptil24måneder.• Hvisgitteretanvendesøverstpåtrappen,måsikkerhedsgitteretikkeanbringesunderdet
øverstetrin.• Hvisgitteretanvendesnederstpåtrappen,børgitteretanbringespådetnederstetrin.• Fastgørkundørgitteretpåegnedeoverfladersomfx:træ,stenosv.• Ældrebørnerudsatforfarenårdekravlerovergitteret.• Gitteretskalregelmæssigtkontrolleresforfastgørelsesanordningernes sikkerhedogstabilitet.• Anvendudelukkendeoriginaletilbehørs-ogreservedele,derbestilleshosfabrikanten
ellerforhandleren.• 76cm-83cm/75cm–83cmDK Plejeogvedligeholdelse• Anvendingenkraftigerengøringsmidler.• Rengørgitteretmedenfugtigklud.FINVaroituksiaoviportit• VAROITUS:Turvaportinvääränlainenasennustaipaikoitusvoiollavaarallista.• VAROITUS:Turvaporttiaeisaakäyttää,jossenyksittäisiäosiaonvioittunuttainiitäon
hävinnyt.• VAROITUS:Tätäturvaporttiaeisaalaittaaikkunaneteen.• VAROITUS:Äläkäytäturvaporttiaenää,joslapsivoikiivetäsenyli.• TurvaporttionstandardinEN1930:2000+A1:2005mukainen.• Turvaporttiontarkoitettualle24kuukaudenikäisillelapsille.• Josturvporttiakäytetäänportaidenyläpäässä,seeisaaollaalempanakuinylinporras.• Josturvporttiakäytetäänportaidenalapäässä,seasetetaanalimmaiselleportaalle.• Kiinnitäturvaporttiainoastaansopivillepinnoille,kutenesim.puulle,kivellejne.• Vanhemmillelapsilleaiheutuuvaaraasiitä,kunhekiipeävätturvaportinyli.• Turvaportinvarmakiinnitysontarkastettavasäännöllisesti.• Käytäainoastaanalkuperäisiävara-tailisäosia,jotkavalmistajataimyyjätoimittaa.• 76cm-83cm/75cm–83cmFIN Hoito ja huolto • Äläkäytävoimakkaitapuhdistusaineita.• Puhdistaturvaporttikosteallaliinalla.S Varningsanvisningarbarngrindar• VARNING:Felaktigmonteringellerpositioneringavbarngrindenkaninnebäraenfara.• VARNING:Barngrindenfårinteanvändasomenskildadelarärskadadeellerfattas.• VARNING:Dennabarngrindfårintemonterasvinkelrättmotfönster.• VARNING:Slutaanvändabarngrindennärbarnetkanklättraöverden.• BarngrindenmotsvararEN1930:2000+A1:2005.• Barngrindenäravseddförbarnupptill24månadersålder.• Ombarngrindenanvändsitrappansövreände,fårbarngrindenintemonterasnedanför
detöverstatrappsteget.• Ombarngrindenanvändsitrappansnedreände,börbarngrindenmonteraspådet
lägstatrappsteget.• Fästbarngrindenendastpåenlämpligytasomt.ex.trä,stenosv.• Tänkpåattäldrebarnkanklättraöverbarngrindenochpåsåsättutsättasförfara.• Kontrolleraregelbundetbarngrindensfästenochstabilitet.• Använduteslutandeoriginaltillbehörochextradelarsomerhållsavtillverkarenelleråter-
försäljaren.• 76cm-83cm/75cm–83cm
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W6
S Skötselochunderhåll• Användingaskarparengöringsmedel.• Rengörbarngrindenmedenfuktigtrasa.N Advarslerbeskyttelsesgitter• ADVARSEL:Enfeilaktigmonteringellerposisjoneringavsikkerhetsgitteretkanvære
farlig.• ADVARSEL:Barnegitteretmåikkebrukesviderevedskadeellertapav enkeltdeler.• ADVARSEL:Dettesikkerhetsgitteretmåikkemonterespåtverstilvindu.• ADVARSEL:Ikkebruksikkerhetsgitteretlengerhvisbarnetkanklatreoverdet.• VernegitterettilsvarerEN1930:2000+A1:2005.• Sikkerhetsgitteretbrukestilenalderpåinntil24måneder.• Hvissikkerhetsgitteretbrukespåøvreendeavtrappen,såmåikke sikkerhetsgitteretmonteresunderhøydentiløverstetrinn.• Hvissikkerhetsgitteretbrukespåendenavtrappen,såbørsikkerhetsgitteretmonteres
pådetlavestetrinnet.• Festgitteretkunpåegnedeoverflatersliksomf.eks.:Tre,steinosv.• Deterfarligforeldrebarnåklatreoversikkerhetsgitteret.• Vernegitteretmåkontrolleresregelmessigforstabilitetogatfastgjøringeneersikre.• Brukkunoriginaletilbehørsdelerogekstradelersomfåshosprodusentellerfagforhandler.• 76cm-83cm/75cm–83cmN Pleieogvedlikehold• Ikkebrukaggressiverengjøringsmidler.• Rengjørsikkerhetsgitteretmedetfuktigtørkle.GRΠροειδοποιητικέςυποδείξειςκάγκελαγιαπόρτες• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Τυχόνεσφαλμένησυναρμολόγησηήτοποθέτησητωνκάγκελων
ασφαλείαςμπορείναείναιεπικίνδυνη.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Σεπερίπτωσηβλάβηςήαπώλειαςμεμονωμένωντμημάτων,μην
χρησιμοποιείτετακάγκελα.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Μηντοποθετείτετακάγκελαποτέσεπαράθυρα.• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ:Μηνχρησιμοποιείτεπλέοντακάγκελα,όταντοπαιδίμπορείνα
αναπηδήσει• ΤακάγκελαπληρούντοπρότυποEN1930:2000+A1:2005.• Τακάγκελαπροορίζονταιγιαχρήσησεηλικίεςέως24μηνών.• Εάντακάγκελαχρησιμοποιούνταιστοεπάνωάκροτηςσκάλας,τοκάγκελοασφαλείας
δενεπιτρέπεταινατοποθετείταικάτωαπότούψοςτουεπάνωσκαλιού.• Εάντακάγκελατοποθετούνταιστηβάσητηςσκάλας,πρέπεινατοποθετούνταιστοκάτω
σκαλί.• Στερεώστετακάγκελατηςπόρταςμόνοσεκατάλληλεςεπιφάνειες,π.χ.:ξύλο,πέτρα,κτλ.• Ταμεγαλύτεραπαιδιά,πουμπορούννααναπηδήσουντακάγκελα,κινδυνεύουν.• Ελέγχετετακτικάτηνασφάλειατωνμηχανισμώνστερέωσηςκαιτησταθερότητατων
κάγκελων• Χρησιμοποιείτεαποκλειστικάαυθεντικάεξαρτήματακαιανταλλακτικά,αγορασμένααπό
τονκατασκευαστήήτοναντιπρόσωπο• 76cm-83cm/75cm–83cmGR Περιποιησηκαισυντηρηση• Μηνχρησιμοποιείτεισχυράκαθαριστικά.• Καθαρίζετετακάγκελαμεένανωπόπανί.RUS Предупреждающиеуказаниязащитнаярешётка• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неправильныймонтажилипозиционированиезащитной
решёткимогутбытьопасными.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Защитнаярешёткадлядетейнедолжнаприменяться,если
будетутерянакакая-либодеталь.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Этузащитнуюрешёткудлядетейнельзяставитьребромк
окну(поперёкокна).Толькопараллельноокну.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Неприменяйтезащитнуюрешёткудлядетей,еслиребёнок
ужеможетперелезтьчерезнеё.• ЗащитнаярешёткадлядетейсоответствуетEN1930:2000+A1:2005.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W7
• Защитнаярешёткадлядетейпредусмотренадлядетейввозрастедо24месяцев.• Еслизащитнаярешёткадлядетейбудетустановленанаверхнемконцелестницы,
тоонанедолжнабытьустановленанижевысотыверхнейступеньки.• Еслизащитнаярешёткадлядетейбудетустановленавнизулестницы,тоона
должнанаходитьсянасамойнижнейступеньке.• Укрепляйтезащитнуюрешёткутольконапригодныхповерхностях:напр.дерево,
каменьит.п.• Дляболеестаршихдетейестьопасность,чтоониперелезутчерезрешётку.• 76cm-83cm/75cm–83cm• Защитнуюрешёткунужнообязательнорегулярнопроверятьнапредмет
безопасностикрепленийипрочнойустойчивости.• Используйте,пожалуйста,исключительнооригинальныезапчастии
дополнительнуюоснастку,рекомендованнуюизготовителемилипоставщиком.RUS Уходиобслуживание• Неприменяйтесильнодействующихчистящихсредств.• Чиститезащитнуюрешёткудлядетейвлажнойтканью.RO Indicaţiideavertizaregrilajdeprotecţielauşă• AVERTIZARE:Montareasaupoziţionareagreşităagrilajuluideprotecţiepentrucopii
poatefipericuloasă.• AVERTIZARE:Nuestepermisăutilizareaîncontinuareagrilajuluideprotecţiepentru
copiiîncazuldeteriorăriisaupierderiiunorpiese.• AVERTIZARE:Nuestepermisăfixarealageamuriaacestuigrilajdeprotecţiepentru
copii.• AVERTIZARE:Numaifolosiţiacestgrilajdeprotecţiepentrucopiiatuncicândcopilul
poatetrecepesteel.• GrilajuldeprotecţiepentrucopiicorespundecuEN1930:2000+A1:2005.• Grilajuldeprotecţiepentrucopiiesteconceputpentruvârstedepânăla24deluni.• Dacăgrilajuldeprotecţiepentrucopiiestefolositlacapătuldesusalscării,atuncigrilajul
desiguranţănuarevoiesăfiefixatmaijosdenivelultrepteiceleimaidesus.• Dacăgrilajuldeprotecţiepentrucopiiestefolositlacapătuldejosalscării,atuncigrilajul
desiguranţătrebuiefixatpetreaptaceamaidejos.• Fixaţigrilajuldeprotecţieauşiidoardesuprafeţepotrivitecadeex.lemn,piatrăetc.• Copiimaimarisuntînpericolprintrecereapestegrilajuldeprotecţiepentrucopii.• Grilajuldeprotecţiepentrucopiitrebuiecontrolatregulatînprivinţasiguranţeişisa
stabilităţii.• Utilizaţiexclusivaccesoriioriginaleşipărţisuplimentareprocuratedelaproducătorsau
delacomerciant.• 76cm-83cm/75cm–83cmROÎngrijireşiîntreţinere• Nuutilizaţisubstanţedecurăţareagresive.• Curăţaţigrilajuldeprotecţiepentrucopiicuocârpăumedă.BGПредупредителниуказанияПредпазнарешетказаврата• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Погрешнотомонтиранеилиразполаганенапредпазната
решетказадецаможедадоведедоопасност.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Предпазнатарешетказадецанебивадасеизползвапри
повредениилилипсващиелементи.• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Тазипредпазнарешетказадецанебивадасезакрепва
напречнонапрозорци.• Внимание–неизползвайтеповечепредпазнатарешетка,акодететоможедасе
прекатери.• ПредпазнатарешетказадецаотговарянаЕвропейскитенорми1930.• Предпазнатарешеткаепредназначеназадецанавъзрастдо24месеца.• Акопредпазнатарешетказадецащесеизползвавгорниякрайнастълбите,тяне
бивадасепоставяподнивотонанай-горнотостъпало.• Акопредпазнатарешеткатрябвадабъдепоставенавдолниякрайнастълбите,то
тяследвадабъдезакрепенананай-нискотостъпало.• Закрепвайтепредпазнатарешетказавратасамонаподходящиповърхности,
напр.:дърво,камъкит.н.• Припо-големидецасъществуваопасностдасепрекачатпрезрешетката.• Стабилносттаисигурносттаназакрепващитеелементинапредпазнатарешетка
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W8
задецаследваредовнодабъдеконтролирана.• Моляизползвайтесамооригиналнипринадлежностиидопълнителниелементи,
коитосадоставениотпроизводителяилитърговеца.• 76cm-83cm/75cm–83cmBGCъхраняванеиподдръжка• Неизползвайтеагресивнипочистващипрепарати.• Почиствайтепредпазнатарешеткаснавлажненакърпа.BIHPosebneuputezaštitnemreže• PAŽNJA:Pogrešnamontažailipozicioniranjezaštitnemrežemožebiti opasno.• PAŽNJA:Zaštitnamrežasenesmijekoristitiakosupojedinidijelovioštećeniiliakonedo-
staju.• PAŽNJA:Ovazaštitnamrežasenesmijepostavitinakosoprozorima.• PAŽNJA:Nemojtevišekoristitizaštitnumrežuakosedijetemožepopnuti prijeko.• ZaštitnamrežaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Zaštitnamrežajeprikladnazadjecudostarostiod24mjeseca.• Akosezaštitnamrežakoristiugornjemkrajustepenica,ondasezaštitnamrežanesmije
koristitiispodvisinegornjegstepenika.• Akosezaštitnamrežakoristinakrajustepenica,ondabisetrebalazaštitnamrežaposta-
vitinanajnižojstepenici.• Pričvrstitezaštitnumrežunavratasamonaodgovarajućimpovršinamakaonpr.drvo,
kamenitd.• Starijadijecasuizloženaopasnostijersemogupopnutiprijekozaštitnemreže.• Zaštitnamrežasemoraredovitokontroliratinasigurnostpričvršćenjai sigurnoststajanja.• MolimoVasdakoristiteisključivooriginalnedodatnedijelovekojemožete dobitiodproizvođačailitrgovca.• 76cm-83cm/75cm–83cmBIH Njegaiodržavanje• Nemojtekoristitijakasredstvazačišćenje.• Čistitezaštitnumrežusavlažnomkrpicom.GEO gamafrTxilebeli miTiTebebi damcavi gisosebi karebisaTvis • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis araswori damontaJeba da ganTavseba saSiSia.• gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis gamoyeneba akrZalulia calkeuli nawilebis dazianebis an
dakargvis SemTxvevaSi. • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosis ganTavseba fanjris ganivkveTze akrZalulia. • gafrTxileba: bavSvTa damcavi gisosi aRar gamoiyenoT maSin, Tuki bavSvs masze gadacoceba SeuZlia. • bavSvTa damcavi gisosi Seesabameba EN1930:2000+A1:2005.…• bavSvTa damcavi gisosis gamoyeneba gansazRvrulia 24 Tvis asakamde. • Tuki bavSvTa damcav gisoss gamoiyenebT kibis zeda nawilSi, maSin igi unda daayenoT yvelaze maRal
safexurze. • Tuki bavSvTa damcav gisoss gamoiyenebT kibis ZirSi, maSin igi unda daayenoT yvelaze dabal safexurze. • bavSvTa damcavi gisosi daamagreT mxolod misTvis Sesaferis zedapirebze, mag. xeze, qvaze da a. S. • ufros bavSvebs safrTxes uqmnis bavSvTa damcav gisosze gadaZvroma. • regularulad unda gadamowmdes bavSvTa damcavi gisosis calkeuli samagrebis usafrTxoeba da misi
simyare. • gamoiyeneT mxolod mwarmoeblisgan an momwodeblisgan miRebuli originali damatebiTi an saTadari-
go nawilebi. • 76cm-83cm/75cm–83cmGEO movla da teqnikuri momsaxureba • ar gamoiyenoT mwvave gamwmendi nivTierebebi. • bavSvTa damcavi gisosi gawmindeT odnav sveli CvriT. MKУпатствазаопоменаЗаштитнаоградазаврата• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Погрешномонтирањеилипозиционирањеназаштитната
детскарешеткаможедапретставуваопасност.• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Детскатазаштитнарешеткаприоштетувањеиливослучај
нагубењенапоединечниделовинесмееповеќедасеупотребува.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W9
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Оваазаштитнадетскарешетканесмеедасепоставивокосинапреминапрозорецот.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:Заштитнатадетскарешетканемојтедајаупотребуватеповеќе,откакоВашетодетесамоможедасепрекачипрекунеа
• ЗаштитнатадетскарешеткасоодветствувасоEN1930:2000+A1:2005.• Заштитнатадетскарешеткаенаменетазавозрастдо24месеци.• Когаќесеупотребизаштитнатадетскарешетканагорниоткрајодстепеништето,
тогашзаштитнатадетскарешетканесмеедасепоставиподвисинатананајгорнатаскала.
• Когазаштитнатадетскарешеткатребадасепоставинаднотонастепеништето,тогашзаштитнатадетскарешеткатребадасепоставинанајнискатаскала.
• Прицврстетејазаштитнатарешетказанавратасамоназатоапогодниповршиникаконапр.:дрво,каменитн.
• Безбедностанапоголемидецаезагрозенапорадиможностазакачувањепрекузаштитнатадетскарешетка.
• Заштитнатадетскарешеткаредовноморадасепроверува,далиприцврстувањатаистабилностагарантираатдоволнабезбедност.
• Вемолимедаупотребуватеисклучивооригиналнисоставниделовикакоидополнителнитеделовиопремасокоиштоможетедасеснабдитепрекупроизводителотилитрговецот.
• 76cm-83cm/75cm–83cmMK Негаиодржување• Неупотребувајтесилнисредствазачистење.• Чистетејазаштитнатадетскарешеткасовлажнакрпа.TR İkazbilgilerikapıiçinkorumaparmaklığı• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığınınhatalımonteedilmesiveyayerleştirilmesi
tehlikeliolabilir• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığı,hasarlıolmasıveyatektekparçalarının
kaybolmasıdurumunda,kullanılmamalıdır.• İKAZ:Buçocuklariçinkorumaparmaklığıpencereleredoğruçaprazlamatakılmamalıdır.• İKAZ:Çocuklariçinkorumaparmaklığını,eğerçocuküzerindentırmanabilirse,artık
kullanmayınız.• ÇocuklariçinkorumaparmaklığıEN1930:2000+A1:2005normunauygundur.• Çocuklariçinkorumaparmaklığıçocuklar24aylıkoluncayakadarkullanılmalıdır.• Eğerçocuklariçinkorumaparmaklığıüstmerdivenucundakullanılacaksa,ozaman
emniyetparmaklığıenüstbasamağınaltyüksekliğinetakılmamalıdır.• Eğerçocuklariçinkorumaparmaklığımerdivenayağına/başlangıcınayerleştirilecekse,
çocuklariçinkorumaparmaklığıenaltbasamağatakılmalıdır.• Kapıiçinkorumaparmaklığınısadeceörn.tahta,taşv.s.gibiuygunyüzeyleretakınız.• Çocuklariçinkorumaparmaklığıdahabüyükçocuklarıntırmanmalarıiletehlike
oluşturmaktadır.• Çocuklariçinkorumaparmaklığınındüzenliolaraksabitleştirmeparçalarınınemniyetli
oluşuvesabitdurmaemniyetiaçısındankontroledilmesigerekmektedir.• Lütfenyalnızüreticiveyasatıcıtarafındanteminedilenorjinalaksesuvarparçalarıve
ilaveparçalarkullanınız.• 76cm-83cm/75cm–83cmTR Bakimveonarim• Herhangiaşırıasitlitemizlikdeterjanlarıkullanmayınız.• Çocuklariçinkorumaparmaklığınınemlibirbeziletemizleyiniz.SK Výstražnépokynyochrannémreženadvere• VÝSTRAHA:Chybnámontážalebochybnénastaveniepolohyochrannejmrežepredeti
môžebyťnebezpečné.• VÝSTRAHA:ochrannámrežapredetisapripoškodeníalebostrate jednotlivýchčastíužnesmienaďalejpoužívať.• VÝSTRAHA:tátoochrannámrežapredetisanesmieupevniťvpriečnomsmerek
oknám.• VÝSTRAHA:nepoužívajteužochrannúmrežupredeti,keďjudieťaviepreliezť.• TátoochrannámrežapredetizodpovedánormeEN1930:2000+A1:2005.• Tátoochrannámrežapredetijeurčenápredetidoveku24mesiacov.• Keďsaochrannámrežapredetipoužijenahornomkoncischodišťa,potomnesmiebyť
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W10
bezpečnostnámrežaupevnenápodúrovňounajvyššiehoschodu.• Keďsaochrannámrežapredetipoužijenadolnomkoncischodišťa,potombysamala
ochrannámrežapredetiupevniťnanajnižšomschode.• Upevniteochrannúmrežupredetiibanavhodnompovrchu,akojenapr.drevo,kameňatď.• Staršiedetisúohrozenéskrzprelezenieochrannejmrežepredeti.• Ochrannámrežapredetimusíbyťpravidelnekontrolovanáohľadnebezpečnostiupev-
neníastability.• Používajteprosímvýlučneoriginálnedielypríslušenstvaaoriginálneprídavnédiely,
ktorésúposkytovanévýrobcomalebopredajcom.• 76cm-83cm/75cm–83cmSK Ošetrovanieaúdržba• Nepoužívajtežiadneostréčistiaceprostriedky.• Ochrannúmrežupredetičistitevlhkouhandrou.UA Попереджуючівказівкизахиснарешітка• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Неправильниймонтажчипозиціонуваннязахисноїрешіткиможуть
бутинебезпечними.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Захиснарешіткадлядітейнеповинназастосовуватись,якщобуде
загубленаяка-небудьдеталь.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Цюзахиснурешіткудлядітейнеможнаставитиребромдовікна
(упопереквікна).Тількипаралельновікну.• ПОПЕРЕДЖЕННЯ:Незастосовуйтезахиснурешіткудлядітей,якщодитинавжеможе
перелізтичерезнеї.• ЗахиснарешіткадлядітейвідповідаєEN1930:2000+A1:2005.• Захиснарешіткадлядітейпередбаченадлядітейувіцідо24місяців.• Якщозахиснарешіткадлядітейбудевстановленанаверхньомукінцідрабини,товонане
повиннабутивстановленанижчевисотиверхньоїсходинки.• Якщозахиснарешіткадлядітейбудевстановленазнизудрабини,товонаповинна
знаходитисьнасамійнижнійсходинці.• Закріплюйтезахиснурешіткутількинапридатнихповерхнях:напр.дерево,каміньтощо.• Длябільшстаршихдітейєнебезпека,щовониперелізутьчерезрешітку.• Захиснурешіткупотрібнообов’язковорегулярноперевірятинапредметбезпекикріплень
таміцноїстійкості.• Використовуйте,будьласка,виключнооригінальнізапчастинитадодатковуоснастку,
рекомендованувиробникомчипостачальником.• 76cm-83cm/75cm–83cmUA Доглядтаобслуговування• Незастосовуйтесильнодіючихчистячихзасобів.• Чистячізахиснурешіткудлядітейвологоютканиною.CZ Výstražnépokynyochrannémříženadveře• VÝSTRAHA:Chybnámontážanebochybnénastavenípolohyochrannémřížeproděti,
můžebýtnebezpečné.• VÝSTRAHA:Ochrannámřížprodětisepřipoškozeníaneboztrátějednotlivývhčástíjiž
nesmínadálepoužívat.• VÝSTRAHA:Tatoochrannámřížprodětisenesmíupevnitvesměrupříčněkoknům.• VÝSTRAHA:Nepoužívejtejižochrannoumřížproděti,kdyžjidítěumípřelézt• TatoochrannámřížprodětizodpovídánorměEN1930:2000+A1:2005.• Tatoochrannámřížprodětijeurčenaprodětidověku24měsíců.• Kdyžseochrannámřížprodětipoužijenahornímkoncischodiště,potomnesmíbýt
bezpečnostnámřížupevněnapodúrovnínejvyššíhoschodu.• Kdyžseochrannámřížprodětipoužijenadolnímkoncischodiště,potombyseměla
ochrannámřížprodětiupevnitnanejnižšímschodu.• Upevněteochrannoumřížprodětipouzenavhodnémpovrchu,jakojenapř.dřevo,
kámenatd.• Staršídětijsouohroženéskrzpřelezeníochrannémřížeproděti.• Ochrannámřížprodětimusíbýtpravidelněkontrolovanáohledněbezpečnostiupevnění
astability.• Používejteprosímvýlučněoriginálnídílypříslušenstvíaoriginálnípřídavnédíly,které
jsouposkytovanévýrobcemaneboprodejcem.• 76cm-83cm/75cm–83cm
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W11
CZ Ošetřováníaúdržba• Nepoužívejtežádnéostréčisticíprostředky.• Ochrannoumřížprodětičistětevlhkýmhadrem.H Figyelmeztetésekajtórácsok• FIGYELMEZTETÉS:Agyermekeknekszántvédőrácshibásösszeszerelésevagypozí-
cionálásaveszélyeslehet!• FIGYELMEZTETÉS:Agyermekeknekszántvédőrácsazegyeselemek sérülésevagyhiányaeseténnemalkalmazhatótovább.• FIGYELMEZTETÉS:Ezagyermekeknekszántvédőrácsnemrögzíthetőablakokközé!• FIGYELMEZTETÉS:Nealkalmazzatovábbagyermekeknekszántvédőrácsot,haa
gyermekáttudrajtamászni.• AgyermekeknekszántvédőrácsmegfelelazEN1930:2000+A1:2005szabványnak.• Agyermekeknekszántvédőrács24hónaposkorigalkalmazható.• Haagyermekeknekszántvédőrácsotalépcsőfelsővégénhasználja,a biztonságirácsnemhelyezhetőelalegfelsőlépcsőfokszintjealatt.• Haagyermekeknekszántvédőrácsotalépcsőlábánálhasználja,a biztonságirácsotalegalsólépcsőfokonkellelhelyezni.• Azajtóbaszerelhetővédőrácsotcsakmegfelelőfelületekre-pl.fára,kőre,stb.-rögzítse.• Azidősebbgyermekekavédőrácsonvalóátmászásmiattveszélynekvannakkitéve.• Agyermekeknekszántvédőrácsotrendszeresenellenőriznikellarögzítőelemekbiz-
tonságosságaésastabilitásszempontjából.• Kérjük,kizárólageredetitartozékelemeketésolyankiegészítőketalkalmazzon,melyeket
agyártóvagyakereskedőszerzettbe.• 76cm-83cm/75cm–83cmH Ápoláséskarbantartás• Nehasználjonerőstisztítószereket.• Javasoljukavédőrácsnedvesronggyaltörténőtisztítását.PL Wskazówkiostrzegawczekratkiochronnenadrzwi• OSTRZEŻENIE:Niewłaściwymontażlubumieszczeniekratkiochronnejmożebyćnie-
bezpieczne.• OSTRZEŻENIE:Kratkaochronnaniemożebyćużywanawprzypadku uszkodzenialub
zagubieniaposzczególnychczęści.• OSTRZEŻENIE:Takratkaochronnaniemożebyćmocowanawpoprzekokien.• OSTRZEŻENIE:Kratkiochronnejnieużywać,jeślidzieckomożesięnaniąwspiąć.• KratkaochronnadladzieciodpowiadanormieEN1930:2000+A1:2005.• Kratkaochronnaprzeznaczonajestdladziecido24miesiącażycia.• Jeślikratkaochronnabędzieużywananagórnymkońcuschodów,wówczasniemoże
byćonaumieszczanaponiżejwysokościnajwyższegostopnia.• Jeślikratkaochronnajeststosowananadoleschodów,wówczasmusibyćonaumiesz-
czanananajniższymstopniu.• Kratkęochronnądladziecimocowaćtylkonaodpowiednichdotegocelupowierzchni-
ach,np.drewno,kamień,itd.)• Starszedziecimogąwspiąćsięnakratkęiprzezniąprzejść.• Kratkęochronnąnależyregularniekontrolować,czyjejzamocowaniasąbezpiecznei
czyjestonasolidnieprzytwierdzona.• Należyużywaćwyłącznieczęścioryginalnychiakcesorióworyginalnychnabytychu
producentalubsprzedawcy.• 76cm-83cm/75cm–83cmPL Pielęgnacjaikonserwacja• Nieużywaćostrychśrodkówdoczyszczenia.• Kratkęochronnądladzieciczyścićwilgotnąściereczką.EST Ohutusjuhisedlapseturvaväravad• HOIATUS:Lapsekaitsevõreebaõigekokkupanekvõiebasobivpaigaldusvõibollaohtlik.• HOIATUS:Mõnededetailidekahjustumiselvõikaotamiseleitohikaitsevõretenamkasu-
tada.• HOIATUS:Lapsekaitsevõreteitohipaigaldadaakendegaristi.• HOIATUS:Ärgekasutagekaitsevõret,kuilapssuudabsellestjubaüleronida.• LapsekaitsevõrevastabnormatiiviEN1930:2000+A1:2005nõuetele.• Lapsekaitsevõreonettenähtudkuni24kuuvanuselapsejaoks.• Kuilapsekaitsevõrepaigutatakseülemisetrepiotsajuurde,siiseitohi kaitse-
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W12
võretkinnitadaülemisestastmestmadalamale.• Kuilapsekaitsevõrepaigutataksetrepijalamile,tulekstakinnitadakõigemadalamaast-
mekülge.• Kinnitageuksekaitsevõreainultsellekssobivatepindadekülge,ntpuit,kivivm.• Suurematelelastelemuutuvadohtlikuksüleronimiskatsed.• Kontrolligeregulaarseltkaitsevõrekinnitusteohutustjastabiilsust.• Kasutageeranditultainulttootjaltvõiedasimüüjaltsaadavaidoriginaal-jalisadetaile.• 76cm-83cm/75cm–83cmEST Hooldaminejakorrashoid• HooldusjakorrashoidÄrgekasutageabrasiivseidpuhastusvahendeid.• Puhastagekaitsevõretainultniiskelapiga.LV Brīdinājumanorādesdurvjudrošībasrežģis• BRĪDINĀJUMS:Nepareizabērnudrošībasrežģamontāžavainovietošanavarbūt
bīstama.• BRĪDINĀJUMS:Bērnudrošībasrežģinedrīkstlietot,jairbojātasvaipazaudētaskādas
tādaļas.• BRĪDINĀJUMS:Šobērnudrošībasrežģinedrīkstiestiprinātperpendikulārilogiem.• BRĪDINĀJUMS:Bērnudrošībasrežģivairsnelietojiet,jabērnstamvartampārrāpties
pāri.• BērnudrošībasrežģisatbilstEN1930:2000+A1:2005.• Bērnudrošībasrežģisirparedzētslīdz24mēnešusveciembērniem.• Jabērnudrošībasrežģiizmantotrepjuaugšējāsdaļasnorobežošanai,taddrošībasrežģi
nedrīkstpievienotzemākparaugstākopakāpienu.• Jabērnudrošībasrežģinovietotrepjuapakšā,tadtasjānovietouzviszemākā
pakāpiena.• Piestiprinietdurvjudrošībasrežģitikaipiepiemērotāmvirsmām,kā,piemēram,koka,
akmensu.c.• Vecākusbērnusvarapdraudēttas,katievarpārrāptiespārirežģim.• Bērnudrošībasrežģimregulārijāpārbaudastiprinājumudrošībauntāstabilitāte.• Izmantojiettikaioriģinālāsrezervesdaļasunpapildudaļas,kurasiepirktasnoražotāja.• 76cm-83cm/75cm–83cmLV Kopšanaunapkope• ApkopeunkopšanaNeizmantojietasustīrīšanaslīdzekļus.• Tīrietbērnudrošībasrežģiarmitrudrāniņu.LT Įspėjimassaugiosdurųužtvaros• ĮSPĖJIMAS:Netinkamaiarbanevietojesumontavusvaikųsaugiosužtvarosgalibūti
pavojingos.• ĮSPĖJIMAS:Pažeidusarpraradusbentvienąvaikųsaugiosužtvarosdalį,šiosužtvaros
naudotinebegalima.• ĮSPĖJIMAS:Šivaikųsaugiužtvaranegalibūtimontuojamaskersailangų.• ĮSPĖJIMAS:Nebenaudokitešiossaugiosužtvaros,kaivaikasgalijąperlipti.• ŠivaikųsaugiužtvaraatitinkaEN1930:2000+A1:2005.• Šisaugiužtvaraskirtavaikamsiki24mėnesių.• Jeišivaikųsaugiužtvarabusnaudojamalaiptųviršuje,saugosužtvaranegalibūti
sumontuotažemiauviršutiniolaiptelioaukščio.• Jeišivaikųsaugiužtvarabusnaudojamalaiptųapačioje,vaikųsaugiužtvaraturibūti
sumontuotaantpirmojolaiptelio.• Durųsaugiąužtvarątvirtinkitetikprietamskirtųpaviršių–pvz.:medžio,akmensirt.t.• Vyresnivaikaigalisusižeisti,perlipdamipervaikųsaugiasužtvaras.• Reikiareguliariaitikrintivaikųsaugiosužtvarostvirtinimųirjospačiosbūklėssaugumą.• Prašomnaudotitikoriginaliuspriedusiratsarginesdalis,kuriasįsigijoteišgamintojoarba
pardavėjo.• 76cm-83cm/75cm–83cmLT Priežiūrairaptarnavimas• AptarnavimasirpriežiūraNenaudokitejokiųstipriųvalymopriemonių.• VaikųsaugiąužtvarąvalykitedrėgnašluosteSLO Opozorilnanavodilavratnavarovalnarešetka• POZOR:Pomanjkljivamontažaalinamestitevotroškevarovalnerešetkejelahkonevarna.• POZOR:Otroškevarovalnerešetkeobpoškodbahaliizgubiposameznihdelovnesmete
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W13
večuporabljati.• POZOR:Teotroškevarovalnerešetkenesmetenamestiteprečnokoknom.• POZOR:Otroškevarovalnerešetkevečneuporabljate,kojootroklahkoprepleza.• OtroškavarovalnarešetkaustrezaEN1930:2000+A1:2005.• Otroškavarovalnarešetkajenamenjenadostarosti24mesecev.• Čeotroškovarovalnorešetkouporabljatenazgornjemkoncustopnic,varovalnerešetke
nesmeteuporabljatipodvišinonajvišjestopnice.• Čeotroškovarovalnorešetkouporabljatenadnustopnic,bimoralivarovalnorešetko
namestitinanajnižjistopnici.• Pritrditevratnovarovalnorešetkolenaprimernihpovršinahkotnaprimer:les,kamenitd.• Zaradiplezanjaprekootroškevarovalnerešetkesolahkoogroženistarejšiotroci.• Otroškovarovalnorešetkomoraterednopregledatizaradivarnostipritrjevanjainvar-
nostnepostavitve.• Uporabljajte,prosimo,izključnooriginalnenadomestnedeleindodatnedele,kijihprej-
metepriproizvajalcualitrgovcu.• 76cm-83cm/75cm–83cmSLO Negainvzdrževanje• Neuporabljajtemočnihčistilnihsredstev.• Otroškovarovalnorešetkoočistitezvlažnokrpo.HRUputeupozorenjaZaštitnerešetkezavrata• UPOZORENJE:Pogrešnamontažailipozicioniranjedječjezaštitnerešetkemožebiti
opasna.• UPOZORENJE:Dječjazaštitnarešetkanesmijebitikorištenaakojesoštećenjimailijoj
nedostajupojedinidijelovi.• UPOZORENJE:Ovadječjazaštitnarešetkanesmijebitistavljenapoprečnouodnosu
naprozor.• UPOZORENJE:Nekoristitevišedječjuzaštitnurešetkukadjudijetebudemoglopreći.• DječjazaštitnarešetkaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Dječjazaštitnarešetkajenamjenjenadjecido24mjesecauzrasta.• Akosedječjazaštitnarešetkakoristinagornjemzavršnomdijelustubišta,onanesmije
bitipostavljenaispodvisinegornjestepenice.• Akosedječjazaštitnarešetkapostavljanakrajustubišta,ondaonatrebabitipostavljena
nanajnižustepenicu.• Pričvrstitezaštitnurešetkuzavratasamonapogodnimpovršinamakaonpr:drvo,ka-
menitd.• Odraslijadjecasuuopasnostizbogmogućnostipreskakanjadječjezaštitnerešetke.• Dječjazaštitnarešetkamoraredovitobitikontroliranaupogledunasigurnostdijelovaza
učvršćenjeisigurnoststabilnosti.• MolimoVas,koristiteisključivooriginalnedijeloveidopunskedijelovekojisunabavljeni
odproizvođača.• 76cm-83cm/75cm–83cmHRNjegaiodržavanje• Nekoristitejakasredstvazačišćenje.• Rešetkuzazaštitučistitevlažnomkrpom.SRB UputstvaupozorenjaZaštitnerešetkezavrata• UPOZORENJE:Pogrešnamontažailipozicioniranjedečijezaštitnerešetkemožebitiopasna.• UPOZORENJE:Dečijazaštitnarešetkanesmebitikorištenaakojesaoštećenjimailijoj
nedostajupojedinidelovi.• UPOZORENJE:ovadečijazaštitnarešetkanesmebitistavljenapoprečnouodnosuna
prozor.• UPOZORENJE:nekoristitevišedečijuzaštitnurešetkukadjudetebudemoglopreći.• DečijazaštitnarešetkaodgovaraEN1930:2000+A1:2005.• Dečijazaštitnarešetkajenamenjenadecido24mesecauzrasta.• Akosedečijazaštitnarešetkakoristinagornjemzavršnomdelustepenica,onanesme
bitipostavljenaispodvisinegornjestepenice.• Akosedečijazaštitnarešetkapostavljanakrajustepenica,ondaonatrebabitipostavlje-
nananajnižustepenicu.• Pričvrstitezaštitnurešetkuzavratasamonapogodnimpovršinamakaonpr:drvo,ka-
menitd.• Odraslijadecasuuopasnostizbogmogućnostipreskakanjadečijezaštitnerešetke.
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02W14
• Dečijazaštitnarešetkamoraredovnobitikontrolisanaupogledunasigurnostdelovazaučvršćenjeisigurnoststabilnosti.
• MolimoVas,koristiteisključivooriginalnedeloveidopunskedelovekojisunabavljeniodproizvođača.
• 76cm-83cm/75cm–83cmSRB Negaiodržavanje• Nekoristitejakasredstvazačišćenje.• Rešetkuzazaštitučistitevlažnomkrpom.
UAE
FLEBA
.EN1930:2000+A1:2005
76cm-83cm/75cm–83cm•
76cm-83cm/75cm–83cm•
UAE
FA
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02 W15
76cm-83cm/75cm–83cm•
CN 警告及注意事項安全门注意事项• 注意:不正确的安装或错误的放置都会导致危险。• 如果此安全门损坏或有任何配件缺失,请勿使用。• 注意:此安全门不可以直角安装到窗户上。• 注意:如果小孩可以爬过安全门,请不要再使用此安全门。• 此安全门通过EN1930:2000+A1:2005测试标准。• 此安全门适合年龄在24个月以下的小孩使用。• 如果此安全门用在楼梯的顶端,安全门的安装位置应该高于最高一级的楼梯。
如果此安全门用在楼梯的脚端,安全门的安装位置应该在楼梯的最底端。• 此安全门设计的合适门框阔度最大及最小为“xx”毫米/厘米到“xx”毫米/厘米。• 请将安全门固定到合适的表面上,如木,砖墙等。• 注意大一点的小孩爬过安全门是很危险的。• 请定期检查此安全门,确保紧固处是安全的及完全稳固的。• 请只使用生产商或销售商提供的原始配件。• 76cm-83cm/75cm–83cm
CN 保养• 请勿使用侵蚀性的清洁剂。• 只请用湿布清洁安全门。
TW 警告及注意事项安全門注意事項• 注意:不正確的安裝或錯誤的放置都會導致危險。• 如果此安全門損壞或有任何配件缺失,請勿使用。• 注意:此安全門不可以直角安裝到窗戶上。• 注意:如果小孩可以爬過安全門,請不要再使用此安全門。• 此安全門通過EN1930:2000+A1:2005測試標準。• 此安全門適合年齡在24個月以下的小孩使用。• 如果此安全門用在樓梯的頂端,安全門的安裝位置應該高于最高一級的樓梯。
如果此安全門用在樓梯的腳端,安全門的安裝位置應該在樓梯的最底端。• 此安全門設計的合適門框闊度最大及最小為“xx”毫米/厘米到“xx”毫米/厘米。• 請將安全門固定到合適的表面上,如木,磚牆等。• 注意大一點的小孩爬過安全門是很危險的。• 請定期檢查此安全門,確保緊固處是安全的及完全穩固的。• 請只使用生產商或銷售商提供的原始配件。• 76cm-83cm/75cm–83cm
TW 保養• 請勿使用侵蝕性的清潔劑。• 只請用濕布清潔安全門。
FA
hauck GmbH + Co KGFrohnlacher Str. 8D-96242 SonnefeldGermany
Tel. : Fax : E-mail : Internet:
+49(0)9562/986-0+49(0)9562/[email protected] http://www.hauck.de
IM-TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_Pressure_Fix_11-08-05