type: jeep compass; 2006-> patriot; 2007-> fitting ...€¦ · * Ф thule , яяя я - ˛˚...

8
Fitting instructions Make: Patriot; 2007-> Jeep Compass; 2006-> Type: 4525

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Fitt

ing

inst

ruct

ions

Mak

e:

Pat

riot;

2007

->

Jeep

Com

pass

; 20

06->

Type

:45

25

A B

A B

M14x110

M14x110 M12x90(10.9)

Self-locking

4525/4 4525/1

9555201 4525/16

4525/16

4525/50

© 452470/20-09-2011/1

© 452470/20-09-2011/14

Dispositivo di traino tipo: 4525Per autoveicoli: Jeep Compass;2006-> / Jeep Patriot; 2007->Tipo funzionale:

Classe e tipo di attacco: A50-XOmologazione: e11 00-5509Valore D: 8,7 kNCarico Verticale max. S: 105 kgLarghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm

superiore (vedi D.M.28/05/85)Massa rimorchiabile: vedi carta di circolazione dell’ autoveicolo

Per verificare l’idoneità del dispositivo di traino omologato a normaCEE 94/20, all’installazione sulla vettura su cui si intende procede-re al montaggio, compilare la seguente formula (se necessariodeclassare la massa rimorchiabile): dove: T= Massa Complessiva Max. della motrice (in kg)

C= Massa Rimorchiabile Max. della motrice (in kg)

DA COMPILARE PER IL COLLAUDO

DIChIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO: la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit⁄ alle prescri-zioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositivo di attacco meccanico:

tipo:..........................................................................................

Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo

modello:...................................................................................

targa:........................................................................................

Data:.........................................................................................

Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso.

TIMBRO e FIRMA

≤ 8,7 kN

© 452470/20-09-2011/13

(4x) M14x110

4525

USER MANUAL Thule BMA

(2x) M12

(4x) M14

(4x) M14

(2x) M12 (10) self-locking

(4x) M14

(2x) M12x90 (10.9)

© 452470/20-09-2011/2

4525

testedeuro

Approved

Approved

Approvede11 00-5509

8

19 22

RAYMOND

kg

kg ?

105 kg

8.8

© 452470/20-09-2011/3

D-Value : kN

94/20/EC

Couplingsclass: A50-X

8,7

MODIFICATION?10.9

10

thule.com CARLOSapproved compliant

USER MANUAL Thule BMA

TÜVTÜV6

© 452470/20-09-2011/12

USER MANUAL

Thule MXthule.com

TÜV

approved

CARLOS

compliant

CITY CRASH

Complies with new DIN/ISO norm

Montagehandleiding

F itting instructions

Montageanleitung

Instructions de montage

Monteringsanvisningar

Montagevejledning

Instrucciones de montaje

Istruzioni per il montaggio

Instrukcja montażu

Asennusohjeet

Pokyny k montáži

S zerelés i útmutató

уководстводлямонтажа

NLGBDFSDKE

IPLS FCZHRU S

Fitting instructions

C3II; DS3; 2009->5267

7

12

3

4

5

© 452470/20-09-2011/11

M12 (10) (104Nm)

M14 (125Nm)

PUSh

19

22

* Elektrische Anlage gemäβStVZO anbringen.*Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.

F,*Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient

directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.

S.*Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av

felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner.

DK.*Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget

af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.

E.*Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje.

I.*Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-

mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.

© 452470/20-09-2011/4

0km

+1000km

NL.*Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect

gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.

GB.NOTE:

* Should this installation process entail the cutting of the bumper – con-

formation MUST be obtained by the installation engineer of the custo-

mer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systems do not

accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-

munication.

All measurements are in mm!

*Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrectassembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions.

D.HINWEISE:

* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagenzu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβdie höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.

© 452470/20-09-2011/5

PL.* Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-

nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycianiewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

SF.* Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan

aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.

CZ.* Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené

nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.

H.* A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen

vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.

RUS.* Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-

ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.

M12x90 (10.9)

4

© 452470/20-09-2011/10

(2x) M12

(2x) M12 (10) self-locking

(1x) socket plate

(1x) housing

(2x) M12x90 (10.9)

© 452470/20-09-2011/9

M14x110

M14x1103

(2x) M14

(4x) M14

(4x) M14x110

(4x) M14

(2x) Contra

Cut out

Underside bumper

Middle bum

per

Place on outside bumper

Cut out

Underside bumper

Middle bum

per

Place on outside bumper

254

1

© 452470/20-09-2011/6

Use Template 4525 COMPASS

Mid

dle

bum

per

Template 4525PATRIOT

Cut out

1a

© 452470/20-09-2011/7

Use Template 4525 PATRIOT

2

© 452470/20-09-2011/8