ub-510 - a&d company · l’emballage contient les éléments suivants : - un tensiomètre - 2...

62
U U U B B B - - - 5 5 5 1 1 1 0 0 0 Wrist Blood Pressure Monitor OPERATION MANUAL (English) Manuel d’utilisation (French) Manual de funcionamiento (Spanish) Manual de Operações (Portuguese) Manuale d’uso (Italian) Bedienungsanleitung (German) Kullanım Kılavuzu (Turkey) Arabic(Malayalam) 操作手冊 (Chinese)

Upload: duongxuyen

Post on 14-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • UUUBBB---555111000 Wrist Blood Pressure Monitor

    OPERATION MANUAL (English)

    Manuel dutilisation (French) Manual de funcionamiento (Spanish) Manual de Operaes (Portuguese)

    Manuale duso (Italian) Bedienungsanleitung (German)

    Kullanm Klavuzu (Turkey) Arabic

    (Malayalam) (Chinese)

  • Thank you for purchasing an A&D Monitor!

    Operation Manual

    Index 1. Getting Started - Set Components 2

    - Device Description 2 - Installing the batteries 3 2. Measurement - Fastening the Cuff 4 - Measuring your Blood Pressure 4 - Memory Recall 5 - Tips for accurate Measurements 6

    1

  • Getting Started

    1. Set Components This package contains the following items:

    - Blood Pressure Monitor - Batteries (AAA) x 2 - Carrying Case - Instruction Manual - Operation Manual

    2. Device Description

    Alkaline batteries(LR03 or AAA)

    UB-510

    2

  • Display Description

    Pressure bar indicatorand

    WHO classification indicator

    MEMORY Systolic pressure

    Diastolic pressure

    Pulse rate

    Heart markBattery level indicator

    IHB indicator(Irregular heartbeat indicator)

    3. Installing the Batteries 1. Slide the battery cover as shown to remove it from the

    device. 2. Insert two AAA / LR03 size batteries in the battery

    compartment, with the positive (+) and negative (-) terminals matching those indicated on the battery compartment.

    3. Slide back the battery cover to close.

    3

  • Measurement

    1. Fastening the Cuff 1. Wrap the cuff around your wrist about 1 cm above your hand as shown

    in the figure on the right. START

    UB-510

    About 1cm

    2. Fasten the cuff tightly using the velcro strip. Note: For accurate measurements, fasten the cuff tightly and perfrom the

    measurement on a bare wrist.

    2. Measuring your blood pressure

    1. Sit on a chair with you feet flat on the floor. Put your arm on a table and relax your posture.

    The cuff should be about the same level as your heart. 2. Press the START button to start the measurement. 3. Keep quiet and still until the measurement is complete.

    4

  • 3. Memory Recall This blood pressure monitor memorizes measurement data (Systolic, Diastolic and Pulse value)

    automatically after each measurement is complete. - Total No. of memory: 30 sets - When the memory reaches maximum capacity, it deletes the oldest memory data. - All the memory data will be erased when the batteries are removed

    from the monitor. 1. Press the START button and keep the button depressed for approx. 3

    seconds until the n01 mark appears on the display. 2. Stop depressing the button. 3. All the data shall be displayed automatically. (Newest data will be

    displayed first)

    5

  • 4. Tips for Accurate Measurements

    Quickmovement

    Sudden changein ambienttemperature

    Excitement

    Alcohol orsmoking Obesity

    Lack ofsleep

    Several factors that increase your blood pressure

    Before measurement 1) Measure blood pressure at the same time each day;

    blood pressure fluctuates throughout the day. 1) Relax for five to ten minutes before taking your

    measurement. 2) Sit in a relaxed position. 3) Properly fasten the cuff on your arm as described

    above. During the measurement 1) Do not talk. 2) Keep quiet and stay calm for the entire process. 3) Keep the cuff at heart level. After the measurement 1) Do not become alarmed after each measurement

    result. 2) Consult your physician and avoid self-diagnosis. For more details, please read the instruction manual included in the package.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokyo, Japan

    6

  • Merci davoir achet un appareil A&D !

    Manuel dutilisation

    Index 1. Prise en main - Composants 2

    - Description de lappareil 2 - Installation des piles 3 2. Mesure - Fixation du brassard 4 - Mesure de la tension artrielle 4 - Mmorisation 5 - Conseils pour des mesures prcises 6

    1

  • Prise en main

    1. Composants Lemballage contient les lments suivants :

    - Un tensiomtre - 2 piles (AAA) - Une trousse pour le transport - Un mode demploi - Un manuel dutilisation

    2. Description de lappareil

    2

  • Description de laffichage

    3. Installation des piles 1. Faites coulisser le cache des piles comme indiqu afin

    de le retirer de lappareil. 2. Insrez deux piles AAA ou LR03 dans le compartiment,

    en veillant ce que les bornes positive (+) et ngative (-) correspondent aux indications du compartiment.

    3. Replacez le cache des piles.

    3

  • Mesure

    1. Fixation du brassard 1. Enroulez le brassard autour du poignet environ 1 cm au-dessus de la

    main, comme indiqu sur la figure ci-contre. 2. Serrez le brassard et fixez-le laide de la bande Velcro. Remarque : pour des mesures prcises, serrez le brassard et procdez

    la mesure mme la peau.

    2. Mesure de la tension artrielle 1. Asseyez-vous sur une chaise, les pieds bien plat sur le sol. Posez votre

    bras sur une table et dtendez-vous. Le brassard doit tre peu prs au niveau du cur. 2. Appuyez sur le bouton START pour commencer la mesure. 3. Restez calme et immobile jusqu la fin de la mesure.

    4

  • 3. Mmorisation Ce tensiomtre mmorise automatiquement les donnes de mesure (valeur systolique, diastolique et

    pulsations) aprs chaque mesure. - Nombre total de mmorisations : 30 - Lorsque la mmoire est pleine, elle efface les donnes mmorises les plus anciennes. - Toutes les donnes mmorises sont effaces lorsque vous retirez les

    piles du tensiomtre. 1. Appuyez sur le bouton START et maintenez-le enfonc environ

    3 secondes jusqu ce que n01 apparaisse sur l'affichage. 2. Relchez le bouton. 3. Toutes les donnes doivent safficher automatiquement. (Les donnes

    les plus rcentes saffichent en premier)

    5

  • 4. Conseils pour des mesures prcises

    Quelques facteurs qui lvent votre tension artrielle

    Avant la mesure 1) Prenez votre tension au mme moment chaque jour,

    car elle varie au cours de la journe. 2) Dtendez-vous cinq ou dix minutes avant de prendre

    la mesure. 3) Asseyez-vous confortablement. 4) Fixez correctement le brassard sur votre bras comme

    indiqu ci-dessus. Au cours de la mesure 1) Ne parlez pas. 2) Restez calme pendant tout le processus de mesure. 3) Maintenez le brassard au niveau du cur. Aprs la mesure 1) Ne paniquez pas aprs chaque rsultat de mesure. 2) Consultez votre mdecin et vitez lauto-diagnostic. Pour plus de dtails, veuillez lire le mode demploi fourni.

    Copyright : A&D Company Limited, Tokyo, Japon

    6

  • Gracias por adquirir un Dispositivo de control A&D

    Manual de funcionamiento

    ndice 1. Introduccin - Componentes del conjunto 2

    - Descripcin del dispositivo 2 - Instalacin de las pilas 3 2. Medicin - Ajuste de la manga 4 - Medicin de la presin sangunea 4 - Memoria 5 - Consejos para una medicin precisa 6

    1

  • Introduccin

    1. Componentes del conjunto Este paquete contiene los siguientes elementos:

    - Dispositivo de control de la presin sangunea - Pilas (AAA) x 2 - Estuche de transporte - Manual de instrucciones - Manual de funcionamiento

    2. Descripcin del dispositivo

    2

  • Descripcin de la pantalla

    3. Instalacin de las pilas 1. Desplace la cubierta de las pilas tal como se muestra

    para retirarla del dispositivo. 2. Inserte dos pilas AAA / LR03 en el compartimento de

    las pilas asegurndose de que los polos positivo (+) y negativo (-) coincidan con los indicados en el compartimento de las pilas.

    3. Vuelva a colocar la cubierta de las pilas y cirrela.

    3

  • Medicin

    1. Ajuste de la manga 1. Enrolle la manga alrededor de la mueca aprox. 1 cm por encima de la

    mano tal como se muestra en la figura de la derecha. 2. Ajuste la manga firmemente con la cinta de velcro. Nota: Para lograr mediciones precisas, ajuste la manga firmemente y

    haga la medicin sobre la mueca desnuda.

    2. Medicin de la presin sangunea 1. Sintese en una silla con los pies planos sobre el suelo. Coloque el brazo

    sobre una mesa y relaje la postura. La manga debe estar aproximadamente al mismo nivel de su corazn. 2. Pulse el botn START para iniciar la medicin. 3. Mantngase inmvil y en silencio hasta que finalice la medicin.

    4

  • 3. Memoria Este dispositivo de control de la presin sangunea memoriza los datos de medicin (Sistlica,

    diastlica y pulsaciones) automticamente tras finalizar cada medicin. - N total de memoria: 30 grupos - Cuando la memoria alcance la capacidad mxima, se borrarn los datos de memoria ms antiguos. - Todos los datos de memoria se borrarn cuando las pilas se

    extraigan del dispositivo de control. 1. Pulse el botn START y mantngalo pulsado durante

    aproximadamente 3 segundos hasta que la marca n01 aparezca en la pantalla.

    2. Suelte el botn. 3. Se mostrarn todos los datos automticamente. (Se mostrarn

    primero los datos ms recientes)

    5

  • 4. Consejos para una medicin precisa

    Existen varios factores que pueden aumentar la presin sangunea

    Antes de la medicin 1) Mida la presin sangunea a la misma hora cada da;

    esta flucta a lo largo del da. 2) Reljese durante cinco o diez minutos antes de

    realizar la medicin. 3) Sintese en una postura relajada. 4) Ajuste correctamente la manga en su brazo tal como

    se ha descrito anteriormente. Durante la medicin 1) No hable. 2) Mantngase tranquilo y en silencio durante todo el

    proceso. 3) Mantenga la manga al nivel del corazn. Tras la medicin 1) No se alarme tras cada resultado de la medicin. 2) Consulte a un mdico y no se autodiagnostique. Para obtener ms detalles, lea el manual de instrucciones incluido en el paquete.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokio, Japn

    6

  • Agradecemos-lhe por ter adquirido um Monitor A&D

    Manual de Operaes

    ndice 1. Instrues preliminares - Componentes do conjunto 2

    - Descrio do aparelho 2 - Instalao das pilhas 3 2. Medio -Colocao da braadeira 4 - Medio da presso arterial 4 - Recuperao dos dados da memria 5 - Sugestes para obter medies precisas 6

    1

  • Instrues preliminares

    1. Componentes do conjunto A embalagem contm os seguintes itens:

    - Monitor de presso arterial - Pilhas (AAA) x 2 - Caixa de transporte - Manual de Instrues - Manual de Operaes

    2. Descrio do aparelho

    2

  • Descrio do visor

    3. Instalao das pilhas 1. Empurre a tampa das pilhas como mostrado para a

    retirar do aparelho. 2. Insira duas pilhas AAA / tamanho LR03 no

    compartimento das pilhas, fazendo corresponder os terminais positivo (+) e negativo (-) com os indicados no compartimento das pilhas.

    3. Empurre a tampa do compartimento das pilhas para

    fech-la. 3

  • Medio

    1. Colocao da braadeira 1. Coloque a braadeira em redor do punho, cerca de 1 cm acima da mo,

    como mostrado na figura direita. 2. Aperte bem a braadeira usando a tira de velcro. Nota: Para obter medies precisas, aperte bem a braadeira e realize a

    medio num punho sem roupa.

    2. Medio da presso arterial 1. Sente-se numa cadeira com os seus ps pousados no cho. Coloque o

    brao em cima da mesa e relaxe a postura. A braadeira dever estar mais ou menos ao mesmo nvel do seu corao. 2. Prima o boto START para iniciar a medio. 3. Mantenha-se calado(a) e imvel at a medio estar concluda.

    4

  • 3. Recuperao dos dados da memria Este monitor da presso arterial memoriza os dados da medio (o valor sistlico, diastlico e do

    pulso) automaticamente, aps cada medio estar concluda. - N total de memria: 30 sries - Quando a memria atinge a capacidade mxima, os dados mais antigos na memria so apagados. - Todos os dados da memria sero apagados quando as pilhas so

    retiradas do aparelho. 1. Mantenha o boto START premido durante cerca de 3 segundos at o

    smbolo n01 aparecer no visor. 2. Solte o boto. 3. Todos os dados sero apresentados automaticamente. (Os dados

    mais recentes so mostrados primeiro)

    5

  • 4. Sugestes para obter medies precisas

    Vrios factores que fazem aumentar a presso arterial

    Antes da medio 1) Mea a presso arterial todos os dias mesma hora;

    a presso arterial altera ao longo do dia. 2) Relaxe durante cinco a dez minutos antes de medir a

    presso arterial. 3) Sente-se numa posio descontrada. 4) Prenda bem a braadeira ao brao, tal como descrito

    acima. Durante a medio 1) No fale. 2) Mantenha-se calado(a) e calmo(a) durante todo o

    processo. 3) Mantenha a braadeira ao nvel do corao. Aps a medio 1) No fique preocupado(a) aps o resultado de cada

    medio. 2) Consulte o seu mdico e evite o auto-diagnstico. Para mais informaes, leia o manual de instrues includo na embalagem.

    Copyright: A&D Company Limited, Tquio, Japo

    6

  • Grazie per aver acquistato un misuratoreA&D!

    Manuale duso

    Sommario 1. Operazioni preliminari - Accessori in dotazione 2

    - Descrizione del dispositivo 2 - Installazione delle batterie 3 2. Misurazione - Applicazione del bracciale 4 - Misurazione della pressione sanguigna 4 - Richiamo delle memorie 5 - Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte 6

    1

  • Operazioni preliminari

    1. Accessori in dotazione Questa confezione contiene i seguenti accessori:

    - Misuratore elettronico della pressione arteriosa automatico da polso - Bracciale completo di tubo prolunga - 2 Batterie (tipo AA) - Custodia di trasporto - Manuale di istruzioni - Manuale operativo

    2

  • 2. Descrizione del dispositivo

    Descrizione del display

    3

  • 3. Installazione delle batterie 1. Per rimuovere il coperchio del comparto batterie dal

    dispositivo, farlo scivolare come mostrato. 2. Inserire due batterie tipo AAA/LR03 in modo da far

    combaciare i terminali positivo (+) e negativo (-) con le rispettive polarit indicate nel comparto batterie.

    3. Riapplicare il coperchio di chiusura del comparto

    batterie.

    Misurazione

    1. Applicazione del bracciale 1. Avvolgere il bracciale attorno al polso circa 1 cm al di sopra della mano

    come mostrato nella figura a destra. 2. Avvolgere il bracciale strettamente bloccandolo con la striscia di velcro. Nota: per garantire misurazioni precise, avvolgere il bracciale strettamente

    ed eseguire la misurazione direttamente a contatto con la pelle del polso.

    4

  • 2. Misurazione della pressione sanguigna 1. Sedersi su una sedia con la pianta dei piedi ben appoggiata sul pavimento.

    Adagiare il braccio su un tavolo e assumere una postura rilassata. Il bracciale deve risultare allincirca alla stessa altezza del cuore. 2. Premere il tasto START per avviare la misurazione. 3. Rimanere tranquilli e immobili fino al termine della misurazione.

    3. Richiamo delle memorie Al termine di ogni misurazione, il misuratore elettronico memorizza automaticamente i valori della

    pressione arteriosa (sistolica, diastolica e pulsazioni). - Capacit totale della memoria: 30 misurazioni - Quando la memoria ha esaurito la sua capacit, i dati meno recenti vengono cancellati. - La rimozione delle batterie comporta leliminazione dallo strumento di

    tutti i dati memorizzati. 1. Tenere premuto il tasto START per circa 3 secondi, fino alla

    visualizzazione del simbolo n01 sul display. 2. Rilasciare il tasto. 3. Tutti i dati vengono visualizzati automaticamente (i dati pi recenti

    sono visualizzati per primi). 5

  • 4. Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte

    Diversi fattori possono portare a un innalzamento della pressione sanguigna

    Prima della misurazione 1) Misurare la pressione sanguigna ogni giorno alla

    stessa ora, in quanto i valori della pressione tendono a variare nel corso della giornata.

    2) Prima di effettuare la misurazione, rilassarsi per cinque o dieci minuti.

    3) Sedersi in posizione comoda e rilassata. 4) Applicare il bracciale al braccio secondo le

    indicazioni sopra descritte. Durante la misurazione 1) Evitare di parlare. 2) Rimanere tranquilli ed evitare di agitarsi durante

    lintera procedura di misura. 3) Mantenere il bracciale allaltezza del cuore. Dopo la misurazione 1) Evitare allarmismi ad ogni risultato di misurazione. 2) Consultare il proprio medico ed evitare

    lautodiagnosi. Per ulteriori informazioni, leggere il manuale di istruzioni in dotazione con lo strumento.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokyo, Giappone

    6

  • Vielen Dank, dass Sie einen A&D Monitor gekauft

    Bedienungsanleitung

    Inhalt 1. Erste Schritte - Bestandteile 2

    - Gertebeschreibung 2 - Batterien installieren 3 2. Messen - Manschette anlegen 4 - Blutdruck messen 4 - Speicheraufruf 5 - Tipps zur genauen Messung 6

    1

  • Erste Schritte

    1. Bestandteile In diesem Paket sind folgende Artikel enthalten:

    - Blutdruckmessgert - 2x AA-Batterien - Aufbewahrungsbehlter - Betriebsanweisung - Bedienungsanleitung

    2. Gertebeschreibung

    2

  • Anzeigebeschreibung

    3. Batterien installieren 1. Schieben Sie den Batteriedeckel am Gert wie

    abgebildet zurck. 2. Legen Sie zwei AAA / LRO3 Batterien in das

    Batteriefach; achten Sie darauf, dass die positiven (+) und negativen (-) jeweils mit der Anzeige auf dem Batteriefach bereinstimmen.

    3. Schieben Sie zum Schlieen den Batteriedeckel wieder

    zurck. 3

  • Messen

    1. Manschette anlegen 1. Legen Sie die Manschette ca. 1 cm ber Ihrem Handgelenk an, wie in der

    Abbildung rechts zu sehen. 2. Verschlieen Sie die Manschette eng anliegend mit dem Klettband. Hinweis: Fr genaue Messergebnisse mssen Sie die Manschette eng um

    den nackten Unterarm schlieen.

    2. Blutdruck messen 1. Setzen Sie sich auf einen Stuhl mit den Fen flach auf dem Boden.

    Legen Sie Ihren Arm auf einen Tisch und sitzen Sie bequem. Die Manschette sollte sich auf Hhe Ihres Herzens befinden. 2. Drcken zum Starten der Messung auf START. 3. Bewegen Sie sich nicht bis zum Ende der Messung.

    4

  • 3. Speicheraufruf Dieser Blutdruckmesser speichert die gemessenen Daten (systolisch, diastolisch und Pulswerte)

    automatisch nach dem Ende jeder Messung. - Gesamtspeicheranzahl: 30 Messungen - Wenn der Speicher seine Hchstkapazitt erreicht hat, werden die ltesten Speicherdaten gelscht. - Bei einem Entnehmen der Batterien aus dem Gert, werden alle

    gespeicherten Daten gelscht. 1. Drcken Sie auf START und halten die Taste ca. 3 Sekunden gedrckt

    bis n01 angezeigt wird. 2. Lassen Sie die Taste los. 3. Es werden automatisch alle Daten angezeigt. (Die neuesten Daten

    werden als erste angezeigt)

    5

  • 4. Tipps zur genauen Messung

    Verschiedene Faktoren, die zu erhhtem Bluddruckfhren

    Vor Messbeginn 1) Messen Sie den Blutdruck tglich um dieselbe

    Uhrzeit, er verndert sich im Laufe des Tages. 2) Entspannen Sie sich vor einer Messung ca. fnf bis

    zehn Minuten. 3) Sitzen Sie bequem. 4) Befestigen Sie die Manschette korrekt an Ihrem Arm,

    wie oben beschrieben. Whrend der Messung 1) Sprechen Sie nicht. 2) Bleiben Sie whrend des ganzen Prozesses ruhig

    sitzen, ohne zu sprechen. 3) Halten sie die Manschette auf Hhe des Herzens. Nach der Messung 1) Lassen Sie sich durch Messergebnisse nicht aus der

    Ruhe bringen. 2) Suchen Sie Ihren Arzt auf und stellen Sie keine

    Selbstdiagnosen. Fr weitere Einzelheiten lesen Sie bitte die Betriebsanweisung, die dieser Packung beiliegt.

    Copyright: A&D Company Limited, Tokio, Japan

    6

  • A&D Tansiyon Aletini satn aldnz iin teekkr ederiz!

    Kullanm Klavuzu

    indekiler 1. Balang - Setteki Paralar 2

    - Aletin Paralar 2 - Pillerin taklmas 3 2. lme - Bileklii Takma 4 - Tansiyonu lme 4 - Hafzadaki lm Sonularna Bakma 5 - Tansiyonu Doru lmek iin pular 6

    1

  • Balang

    1. Setteki Paralar Bu pakette aadaki paralar bulunur:

    - Tansiyon lme Aleti - 2 adet (AAA) pil - Tama Kutusu - Talimat Klavuzu - Kullanm Klavuzu

    2. Aletin Paralar

    2

  • Ekranla ilgili Aklamalar

    3. Pillerin taklmas 1. Pil kapan aletten karmak iin gsterilen ekilde

    ekin. 2. Pil blmesine iki adet AAA / LR03 pil yerletirin; piller pil

    blmesinde bulunan pozitif (+) ve negatif (-) kutuplara gre taklmaldr.

    3. Kapatmak iin pil kapan yerine oturtun.

    3

  • lme

    1. Bileklii Takma 1. Bileklii elinizin 1 cm yukarsnda bileinizin etrafna, sa taraftaki

    resimde gsterildii ekilde, sararak takn. 2. Bileklii crt-crtl band kullanarak sk ekilde takn. Not: lm sonularnn doru olmas iin, bileklii skca takn ve lm

    dorudan bileinizin zerinden yapn.

    2. Tansiyonu lme 1. Ayaklarnz yerde olacak ekilde bir sandalyeye oturun. Kolunuzu bir

    masa zerine koyun ve rahat oturun.

    Bileklik, yaklak olarak kalbinizle ayn seviyede olmaldr.

    2. lm balatmak iin START dmesine basn. 3. lm tamamlanana kadar sessiz ve hareketsiz durun.

    4

  • 3. Hafzadaki lm Sonularna Bakma Bu tansiyon aleti, her lmden sonra lm sonularn (Sistolik (byk tansiyon), Diyastolik (kk

    tansiyon) ve Nabz deeri olarak) hafzaya alr.

    - Hafzadaki toplam kayt says: 30 set

    - Hafza dolduunda hafzadaki en eski bilgiler silinir.

    - Piller tansiyon aletinden karldnda hafzadaki tm bilgiler silinir.

    1. START dmesine basn ve ekranda n01 iareti kana kadar

    dmeyi yaklak 3 saniye basl tutun. 2. Dmeye basmay durdurun. 3. Tm bilgiler, otomatik olarak ekranda grnr. (Ekranda nce en yeni

    olan bilgiler grnr)

    5

  • 4. Tansiyonu Doru lmek iin pular

    Tansiyonunuzun ykselmesine neden olabilecek baz durumlar

    Tansiyonu lmeden nce 1) Tansiyonunuzu her gn ayn saatte ln nk

    tansiyon gn iinde farkllk gsterebilir. 2) Tansiyonunuzu lmeden nce be veya on dakika

    dinlenin. 3) Rahat ekilde oturun. 4) Bileklii kolunuza yukarda belirtilen ekilde takn. Tansiyonu lerken 1) Konumayn. 2) Tansiyon lm srasnda sessiz ve sakin durun. 3) Bileklii kalp seviyesinde tutun. Tansiyonu ltkten sonra 1) Sonular grdkten sonra endielenmeyin. 2) Doktorunuza dann ve kendi kendinize tehis

    koymayn. Daha ayrntl bilgi iin paketin iinde bulunan talimat klavuzunu okuyun.

    Telif Hakk: A&D Company Limited, Tokyo, Japonya

    6

  • .A&D

    . 1 - 2

    2 - 3 -

    . 2 4 -

    4 - - 5 - 6

    1

  • . 1

    : - 2 )AAA( - - - -

    . 2

    UB-51

    0

    2

  • . 3

    .1 .

    AAA/LR03 .2

    ) -( (+) .

    . 3.

    3

  • . 1

    1 .1 .

    START

    UB-510

    . 2.

    :

    .

    .2

    . .

    1.

    . START . .2

    . .3

    4

  • . 3

    . ) ( - 30:

    . - . -

    n01 START 3 " 1.

    . "

    . .2

    ) . ( .3

    5

  • . 4

    )1 .

    )2 10 5 . . 3(

    (4 .

    . 1(

    . 2( . 3)

    . 1(

    . 2)

    .

    : A&D Company Limited, Tokyo, Japan

    6

  • 1

    p

    i 1. kn - jk...................................................................................................................... 2 - u................................................................................................................................ 2 - is y n .............................................................................................................. 3 2. a - kk ........................................................................................................................... 4 - kmd akn........................................................................................................ 4 - m ....................................................................................................................................... 5 - a k ................................................................................................. 6

    X GV B BZA w!

  • 2

    kn

    1. jk k n upn:

    - b - (AAA) x 2 - - d - p

    2. u

  • 3

    p

    3. is y n 1. ut n k y n

    k. 2. AAA / LR03 ptll

    a . m ptkn (+), (-) kn t

    3. akn k.

  • 4

    a

    1. kk 1. t t n t k

    1 . . 2. p uc n k. dk: ak, n k g

    t k c a ek y .

    2. m d akn 1. p tc o

    ik. p tc ip k. tn a p k.

    2. a ek kn START at. 3. n c ak t a ik.

  • 5

    3. m ak t m, kmd a nc

    mk. (s , s , ). - m t e : 30 - m ukllll etm a k n

    c n. - n km e m

    c n. 1. START at 3 k tk

    atpk y . p n01 k kpm yk.

    2. atn apk. 3. e pkp (

    ).

  • 6

    4. akll k a ek 1) ot n kmd

    ak; kmd k k.

    2) kmd akn a t n ik.

    3) n o as ik. 4) t y

    k kk. akn t 1) k. 2) t n

    b ik. 3) p kk. ak 1) ak a

    n . 2) k u , t. k kp u i k k.

    p a A&D m ,p

    m d dpkn

  • A&D

    1.

    - 2

    - 2 - 3

    2.

    - 4 - 4 - 5 - 6

    1

  • 1.

    - - (AAA) - - -

    2.

    (LR03 AAA)

    UB-51

    0

    2

  • WHO

    IHB ()

    3.

    1.

    2. AAA/LR03

    (+) (-)

    3.

    3

  • 1.

    START

    UB-510

    1

    1. 1

    2. ()

    ()

    2.

    1. 2. START 3.

    4

  • 3.

    ()

    - 30

    -

    -

    1. START 3 n01

    2.

    3. ()

    5

  • 4.

    1)

    2) 3) 4)

    1) 2) 3) 1) 2)

    A&D Company Limited

    6

  • 2.UB-510 Operation Manual English.pdfIndex Getting Started 1. Set Components 2. Device Description 3. Installing the Batteries Measurement 1. Fastening the Cuff 2. Measuring your blood pressure 3. Memory Recall 4. Tips for Accurate Measurements For more details, please read the instruction manual included in the package.

    3.UB-510_Operation Manual_FR.pdfIndex Prise en main 1. Composants 2. Description de lappareil 3. Installation des piles Mesure 1. Fixation du brassard 2. Mesure de la tension artrielle 3. Mmorisation 4. Conseils pour des mesures prcises Pour plus de dtails, veuillez lire le mode demploi fourni.

    4.Revised UB-510_Operation Manual_SP.pdfndice Introduccin 1. Componentes del conjunto 2. Descripcin del dispositivo 3. Instalacin de las pilas Medicin 1. Ajuste de la manga 2. Medicin de la presin sangunea 3. Memoria 4. Consejos para una medicin precisa Para obtener ms detalles, lea el manual de instrucciones incluido en el paquete.

    5.UB-510_Operation Manual_PT.pdfndice Instrues preliminares 1. Componentes do conjunto 2. Descrio do aparelho 3. Instalao das pilhas Medio 1. Colocao da braadeira 2. Medio da presso arterial 3. Recuperao dos dados da memria 4. Sugestes para obter medies precisas Para mais informaes, leia o manual de instrues includo na embalagem.

    6.Amended UB-510_Operation Manual_IT.pdfSommario Operazioni preliminari 1. Accessori in dotazione 2. Descrizione del dispositivo 3. Installazione delle batterie Misurazione 1. Applicazione del bracciale 2. Misurazione della pressione sanguigna 3. Richiamo delle memorie 4. Suggerimenti per effettuare misurazioni esatte Per ulteriori informazioni, leggere il manuale di istruzioni in dotazione con lo strumento.

    7.UB-510_Operation Manual_GE.pdfInhalt Erste Schritte 1. Bestandteile 2. Gertebeschreibung 3. Batterien installieren Messen 1. Manschette anlegen 2. Blutdruck messen 3. Speicheraufruf 4. Tipps zur genauen Messung Fr weitere Einzelheiten lesen Sie bitte die Betriebsanweisung, die dieser Packung beiliegt.

    8.UB-510_Operation Manual_TK.pdfindekiler Balang 1. Setteki Paralar 2. Aletin Paralar 3. Pillerin taklmas lme 1. Bileklii Takma 2. Tansiyonu lme 3. Hafzadaki lm Sonularna Bakma 4. Tansiyonu Doru lmek iin pular Daha ayrntl bilgi iin paketin iinde bulunan talimat klavuzunu okuyun.

    9.UB_510_AR.pdf 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4. .

    11.Revise UB-510_Operation Manual_CT.pdf 1. 2. 3. 1. 2. 3. 4.