ultimate dictionary
TRANSCRIPT
Water in general
ENGLISH PORTUGUESE LITHUANIAN SPANISH CZECH
Water Água Vanduo Agua Voda Ice Gelo Ledas Hielo Led Gas Gás Dujos Gas Plyn Steam Vapor Garas Vapor Pára Vapour Vapor Garai Vaho Výpary Spring Fonte Šaltinis Manantial Pramen Well Poço Šulinys Pozo Studna Ocean Oceano Vandenynas Océano Oceán Sea Mar Jūra Mar Moře River Rio Upė Río Řeka Stream Riacho Upelis Arroyo,corriente Potok Lake Lago Ežeras Lago Jezero Pond Lagoa Tvenkinys Charca Rybník Swimming pool Piscina Baseinas Piscina Plavecký bazén Bath Banho Vonia Baño Koupel Bathtub Banheira Kubilas Bañera Vana Glass Vidro Stiklas, stiklinė Vidrio,vaso Sklo, sklenice
Water in general
ENGLISH PORTUGUESE LITHUANIAN SPANISH CZECH
Washbasin Lavatório Praustuvė Lavabo Umyvadlo Tap Torneira Čiaupas Grifo Kohoutek Rain Chuva Lietus Lluvia Déšť Snow Neve Sniegas Nieve Sníh Puddle Charco Bala Charco Louže Wave Onda Banga Ola Vlna Drop Gota Lašas Gota Kapka Life Vida Gyvenimas Vida Život Cloud Nuvem Debesis Nube Mrak Waterfall Cascata Krioklys Cascada Vodopád Drink Bebida Gėrimas Bebida Nápoj, pít Float Bóia Plaustas Flotar Plout Drift Deriva Tėkmė Ir a la deriva Plout, unášet se Current Corrente Srovė Corriente Proud Swim Nadar Plaukti Nadar Plavat Wash Lavar Plauti Lavar Mýt Shower Chuveiro Dušas, liūtis Ducha Sprcha
Water in general
ENGLISH PORTUGUESE LITHUANIAN SPANISH CZECH
Toilet Casa de banho Tualetas Servicio Záchod Thirst Sede Troškulys Sed Žízeň Dehydration Desidratação Dehidratacija Deshidratación Dehydratace Drought Seca Sausra Sequía Sucho Aquapark Aquaparque Vandens parkas Parque acuático Akvapark Spa Spa Mineralinių
vandenų kurortas
Spa Lázně
Fog Nevoeiro Rūkas Niebla Mlha Dew Orvalho Rasa Rocío Rosa Tap water Água de
torneira Vandentiekio vanduo
Agua del grifo Kohoutková voda
Still water Água lisa Negazuotas vanduo
Agua estancada Agua sin gas
Neperlivá voda
Sparkling water Água com gás Gazuotas vanduo
Agua con gas Perlivá voda
Drinking water (potable)
Água potável Geriamasis vanduo
Agua potable Pitná voda
Water in general
Salt water Água salgada Jūros vanduo Agua salada Slaná voda Groundwater Água
subterrânea Gruntinis vanduo
Agua subterránea
Podzemní voda
Humidity Drėgmė Humedad Vlhkost
GREETINGS FROM BECHYNĚ!
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
ENGLISH PORTUGUESE LITHUANIAN
SPANISH CZECH
Health Saúde Sveikata Salud Zdraví
Illness Doença Liga Enfermedad Nemoc
Vitality Vitalidade Gyvybingumas Vitalidad Vitalita
Body Corpo Kūnas Cuerpo Tělo
Energy Energia Energija Energía Energie
Healing Cura Gydomasis Curación Léčení
Hydrotherapy Hidroterapia Hidroterapija Hidroterapia Vodní terapie
Moisten Humedecer Drėkinti Humedecer Navlhčit
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Umbrella Guarda-chuva Skėtis Paraguas Deštník
Watering Rega Laistymas Riego Zalévání
Agriculture Agricultura Žemdirbystė Agricultura Zemědělství
Landscape Paisagem Kraštovaizdis Paisaje Krajina
Confluence Confluência Santaka Confluencia Soutok
Shore Costa Krantas Costa Břeh
Embankment Represa Krantinė Dique Nábřeží
Pier Cais Molas Muelle Molo
Dam Barragem Užtvanka Presa Hráz
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Port Porto Uostas Puerto Přístav
Settlement Liquidação Gyvenvietė Asentamiento Osídlení
Pool Piscina Telkinys Piscina Bazén
Beach Praia Paplūdimys Playa Pláž
Mouth Boca Žiotys Desembocadura Ústí
Lagoon Lagoa Marios Laguna Laguna
Water mill Moinho de água Vandens
malūnas
Molino de agua Vodní mlýn
Hydropower Energia Hídrica Hidroenergija Energía
hidráulica
Vodní energie
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Hydropower
plant
Central
Hidroeléctrica
Hidroelektrinė Planta
hidroeléctrica
Vodní
elektrárna
Fountain Fonte Fontanas Fuente Fontána
Lighthouse Farol Švyturys Faro Maják
Water gauge Medidor de Água Vandenrodis Medidor del
nivel de agua
Vodní sloupec
Hydronym Corpo de Água Vandenvardis Hydronym Hydronymum
Bathhouse Balneário Pirtis Baños Lázeňský dům
Water supply Abastecimento de
Água
Vandentiekis Suministro de
agua
Zdroj vody
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Water tower Torre de água Vandens
bokštas
Torre de agua Vodárenská
věž
Hot water Água Quente Karštas
vanduo
Agua caliente Horká voda
Cold water Água Fria Šaltas vanduo Agua fría Studená voda
Bridge Ponte Tiltas Puente Most
Footbridge Passadiço Lieptas Pasarela Pěší lávka
Flood Inundação Potvynis Inundación Povodeň
Fish Peixe Žuvis Pescado Ryba
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Fisherman Pescador Žvejys Pescador Rybář
Net Rede Tinklas Red Síť
Boat Barco Valtis Barco Loďka
Ship Navio Laivas Buque Loď
Anchor Âncora Inkaras Ancla Kotva
Ferry Balsa Keltas Ferry Trajekt
Island Ilha Sala Isla Ostrov
Peninsula Península Pusiasalis Península Poloostrov
Bay Baía Įlanka Bahía Zátoka
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Water sport Desporto de Água Vandens
sportas
Deportes
acuáticos
Vodní sport
Diving Mergulhar Nardymas Submarinismo Potápění
Rowing Remar Irklavimas Remo Veslování
Paddle Remo Irklas Pala Pádlo
Water polo Pólo Aquático Vandensvydis Water polo Vodní polo
Water skiing Esqui Aquático Vandenslydis Skí acuático Vodní
lyžování
Blessing Benção Palaiminimas Bendición Požehnání
SOCIAL AND ANTHROPOLOGICAL ASPECTS OF WATER
Holy water Água Benta Šventintas
vanduo
Agua bendita Svěcená voda
Christening Baptismo Krikštas Bautismo Křest
Environmental aspects of water
Portuguese Lithuanian Spanish Czech
Flood Inundação Potvynis Inundación Voda Desalination plant
Dessalinizadora Gėlava de is augalas
Desalinizadora Desali ač í zaříze í
Ditch Vala Kanalas Acequia Příkop Beach Praia Paplūdi ys Playa Pláž Cistern Cisterna Bakas Aljibe Nádrž Drip irrigation Canal de
irrigação Drėki i as Riego por goteo Kapkové
zavlažová í Dry farming Agricultura de
sequeiro Sausringas že ės ūkis
Agricultura de secano
Ze ědělství ez použití zavlažová í
Aqueduct Aqueduto Akvedukas Acueducto Akvadukt Tsunami Maremoto Cunamis Tsunami tsunami Tributary Afluente Intakas Afluente Přítok Marsh Pântano Pelkė Marisma Močál Cape Cabo Iškyšulys Cabo Mys
Environmental aspects of water
Waterwheel Nora Vandenratis Noria Mlýnské kolo Flagon/ pitcher Jarro Ąsotis Cántaro Karafa/ dž á Treatment plant
Depuradora Vaistažolė Depuradora Úpravna vody
Bay Baía Užutekis Bahía Zátoka Gulf Golfo Įla ka Golfo Záliv Flyboard Flyboard Vandens
skraidyklė Flyboard flyboard
Diving Mergulho Nardymas Submarinismo Potápě í Cruise Cruzeiro Kruizas Crucero Plavba Watermeter Contador de
água Vandens skaitiklis
Contador de agua
Vodo ěr
Underwater fishing
Pesca submarina
Pova de i ė žvejy a
Pesca submarina
Podvodní rybolov
Reef Recife de coral Rifas Arrecife Útes Thermal water Águas termais Terminis
vanduo Aguas termales Termální voda
Environmental aspects of water
Umbrella Guarda-chuva Skėtis Paraguas Dešt ík Breakwater Quebra-mar Molas Espigón Vlnolam Dam Barragem Užtva ka Presa Přehrada Reservoir Reservatório Rezervuaras Pantano Nádrž Desertification Desertificação Že ės virti as
dykuma Desertificación Desertifikace
Water shortages
Seca Vandens stygius Escasez de agua Zásoby vod
Torrential rain Chuva torrencial
Liūtis Lluvia torrencial Přívalový déšť
Dry riverbed Leito seco Išsausėjusi upės vaga
Rambla Su hé říč í koryto
Sand Areia S ėlis Arena Písek Fishing Pesca Žvejy a Pesca Rybolov Watercolor Aguarela Akvarelė Acuarela Vodní barva Maritime rescue
Salvamento maritime
Jūri is gel ėji as
Salvamento marítimo
Ná oř í záchrana
Environmental aspects of water
Lighthouse Farol Švyturys Faro Maják Sailing boat Veleiro Burlaivis Velero Plachetnice Algae Algas Dumbliai Algas Řasy Coast guard Guarda costeira Kranto apsauga Guardia costera Po řež í hlídka Lifejacket Colete salva-
vidas Gel ėji o lie e ė
Chaleco salvavidas
Záchranná vesta
Tide Maré Potvynis ir atoslūgis
Marea Příliv/ odliv
IES „Albaida“, Almería, Spain
a) Cuando el río suena, agua lleva. If the river sounds, it carries water | This idiom explains that a part of each rumor could be true so it's important to keep listening. In UK it’s better known as "THERE IS NO SMOKE WITHOUT FIRE", but it means the same. b) Agua corriente no mata a la gente. Flowing water doesn't kill people. It has two meanings: if you're lost in the forest, stegnant water is not recommended for drink - flowing water isn't going to injure you. It also makes reference to the disadvantages of a sedentary lifestyle. c) Agua de mayo, pan para todo el año. Water in May, bread for all the year. It makes reference to the convenience of precipitations in May, so fields and crops get significantly benefited. It’s used to express that something is or was useful. Example: I need that job as water in May. In UK it’s known as "RAIN IN MAY MAKES THE WAY" d) Agua estancada, agua envenenada. Stegnant water, poisoned water. It's makes reference to the same things the 2nd idiom talks about. It’s translated as "STANDING POOLS GATHER FILTH". e) Agua fría y pan caliente mata la gente. Cold water and hot bread kill people. Informs about the disadvantages of two aliments, water and bread, that consumed with the wrong temperature are harmful for our bodie, althought they're very tasty. This can be applied to the rest of foods. It’s also known as “Comida
fría y bebida caliente, no hacen buen vientre”; “Agua fría y pan caliente, They do not do a good belly”. f) Al enemigo ni agua. To the enemy, not even water. Suggest not to be benevolent with people that is adverse to us. In English it’s usually translated as "DON'T EVEN GIVE WATER TO AN ENEMY". g) El arroz, el pez y el pepino, nacen en agua y mueren en vino. Rice, fish and cucumber are born in water and die in wine. Makes reference to the way these aliments are consumed in our culture. They’re born in water but a lot of times they’re eaten combined with wine. h) Nunca digas 'De esta agua no beberé'. Never say,”I'll never drink of this water”, no matter how dirty it is. It suggests not to say we will do nothing or that something won’t happen to us, as much as we do not want, because there’s always a small chance of that to happen. i) Ni firmes carta que no leas ni bebas agua que no veas. Literally “Neither sing letters that you do not read do not drink water that you do not see”. This idiom recommends to be prudent under any concept, specially before signing documents or drinking unknown liquids. It was created in an epoch where people had to take care about the water they were drinking, because it couldn’t be potable. j) Si agua sola es tu bebida, será más larga tu vida. If water is your drink, your life will be longer. This idiom alludes to the virtues of water against wine. Wine is a very typical drink here, but we’ll know that alcohol is not friendly to our bodies.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - | #Juan Alejandro López Pérez | [email protected] | /juan_alejandro2001 / @1jandrolopez |
IES „Albaida“, Almería, Spain
“Quien echa agua en la garrafa de golpe, más, derrama que ella coge”, “The person who
throws all the water in a bottle at the same time. He/she will throw more water outside the
bottle than inside”.
This saying means that if you want to do well work, perfonmance or other activities you have
to take the necessary time and not to do it quickly.
“Ha corrido mucha agua bajo el puente”, “Much water has crossed under the bridge”.
This saying means that it has passed a lot of time.
“Al cabo de los años mil, vuelven las aguas por donde salían ir”, “ After one thousand years,
the water of the rivers started to flow where it used to”.
This saying means that at the time that the years passes we start to do habits that people in
the past used to do.
“Al borracho fino, ni el agua basta ni el vino”, “ For a drunk, the water and the wine aren’t
enough”.
This saying means that the people who drink a lot of wine, later, he/she will need to drink a lot
of water.
“Cada uno quiere llevar el agua a su molino, y dejar en seco el del vecino”, “Everyone wants to
carry the water to his/her mill and get dry the neighbour’s mill”.
This saying means than we only want the better for us without matter what happens to others.
“No abrir el paraguas antes de que llueva”, “ Don’t open your umbrella before it rains”.
This saying means that we sometimes do something without known what is happening around
us or what have we done.
“Echar agua al mar”, “Throw water in the sea”.
This saying is uses when we do something in vain.
“El agua blanda en la piedra dura, gota a gota hace cavadura”, ”The soft water in the hard rock,
drop by drop, it makes a hole”.
This saying means that the person who persevere in a objective, finally he/she will get his/her
aim.
“Río que mucho suena, no trae agua Buena”, “A river which makes a lot of noisy won’t have
good water”
This saying means that if a person boast a lot, probably he/she is hiding something.
“Poco a poco se le saca el agua al coco”, “Little by Little you can extract water of a coconut”
This saying means that we have to have patience in all the activities that we do.
“Nadie sabe para lo que sirve el agua, hasta que le hace falta”, “ No body knows what is the
purpose of the water, until we need it”.
This saying means that we have to appreciate the little thing of our daily life.
Adrian Ortiz Cuevas 4ºA, IES “Albaida”
AGRUPAMENTO DE ESCOLAS JOSÉ SANCHES DE ALCAINS
E S. VICENTE DA BEIRA
Rua José Sanches Roque, Alcains, Castelo Branco - PORTUGAL Tel: 00351 272900270 Fax: 00351 272900277
WATER PROVERBS
A água o dá, a água o leva Water gives it, water takes it away
A água não empobrece, nem envelhece
Water does not impoverish or age
A água mole cava a dura pedra Soft water digs the hard stone
Água suja também lava Dirty water also washes
A água corre para a água Water runs to water
A água é o sangue da terra Water is the earth’s blood
A água lava tudo, menos as más acções
Water washes everything but the bad actions
Água silenciosa é sempre perigosa Silent water is always dangerous
A água corre sempre para o mar Water always runs to the sea
Água corrente não mata gente Running water does not kill people
Água fervida alimenta a vida Boiled water feeds life
Água e azeite não se misturam Water and olive oil do not mix