unidad de estanterÍa de 5 Ó 6 estantes · note: to assemble the 6-shelf unit, use p1 upright...

36
5 OR 6 SHELF STEEL SHELVING UNIT Assembly Instructions UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES Instrucciones de ensamblaje ÉTAGÈRE À 5 OU 6 TABLETTES EN ACIER Instructions d’assemblage Alternate Workbench Configuration Configuración alternativa de mesa de trabajo Autre configuration de l’établi W10627827A IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE. ® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE. LE GARAGE REPENSÉ.

Upload: others

Post on 03-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

5 OR 6 SHELF STEEL SHELVING UNITAssembly Instructions

UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTESInstrucciones de ensamblaje

ÉTAGÈRE À 5 OU 6 TABLETTES EN ACIERInstructions d’assemblage

Alternate Workbench ConfigurationConfiguración alternativa de mesa de trabajo

Autre configuration de l’établi

5 Shelf Workbench

W10627827A

I T ' S T I M E T O R E T H I N K T H E G A R A G E . ®

E S T I E M P O D E V O L V E R A P E N S A R E N E L G A R A G E . ™L E G A R A G E R E P E N S É . ™

Page 2: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

2

TABLE OF CONTENTSRACK SHELVING SAFETY ..................................................................2PARTS ...................................................................................................3ASSEMBLY INSTRUCTIONS—SHELF ...............................................4

Shelving Use Requirements...............................................................4Unpack ...............................................................................................4Bottom Frame Assembly ...................................................................4Top Frame Assembly .........................................................................5Complete Frame Assembly................................................................7Complete Assembly...........................................................................7

ASSEMBLY INSTRUCTIONS—WORKBENCH (OPTIONAL)............ 8Workbench Use Requirements ......................................................... 8Unpack............................................................................................... 8Bottom Frame Assembly................................................................... 8Complete Frame Assembly ............................................................... 9Add-On Unit Assembly.................................................................... 10Complete Workbench Assembly..................................................... 11

WARRANTY........................................................................................ 12

ÍNDICESEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA....................................................13PIEZAS.................................................................................................14INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE - ESTANTE...........................15

Requisitos de uso de la estantería...................................................15Desempaque....................................................................................15Ensamblaje del marco inferior .........................................................15Ensamblaje del marco superior .......................................................17Ensamblaje del marco completo .....................................................18Complete el ensamblaje ..................................................................18

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE—MESA DE TRABAJO (OPCIONAL).................................................... 19

Requisitos para el uso de la mesa de trabajo................................. 19Desempaque ................................................................................... 19Ensamblaje del marco inferior......................................................... 20Ensamblaje del marco completo..................................................... 21Ensamblaje de la unidad complementaria ...................................... 22Ensamblaje completo de la mesa de trabajo.................................. 23

GARANTÍA .......................................................................................... 24

TABLE DES MATIÈRESSÉCURITÉ DU RAYONNAGE ............................................................25PIÈCES ................................................................................................26INSTRUCTIONS DE MONTAGE : TABLETTE ..................................27

Spécifications d’utilisation du rayonnage........................................27Déballage .........................................................................................27Montage du cadre inférieur..............................................................27Montage du cadre supérieur............................................................28Achever le montage du cadre..........................................................30Achever l’assemblage......................................................................30

INSTRUCTIONS DE MONTAGE : ÉTABLI (EN OPTION) ................ 31Spécifications d’utilisation de l’établi .............................................. 31Déballage ......................................................................................... 31Montage du cadre inférieur ............................................................. 32Achever le montage du cadre ......................................................... 33Montage de l’étagère auxiliaire ....................................................... 34Achever le montage de l’établi ........................................................ 35

GARANTIE .......................................................................................... 36

RACK SHELVING SAFETY

This storage rack unit must be placed on a level surface. NOTES: ■ Do not stand or climb on the unit.

■ Do not overload.

■ Evenly distribute the weight on each shelf, and keep the heaviest loads on the bottom shelf.

■ Use a cloth or wooden block to avoid damage to the surface finish of the product when using a hammer.

■ Storage rack is not recommended for outdoor use.

You can be killed or seriously injured if you don't immediately

You can be killed or seriously injured if you don't follow

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the instructions are not followed.

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”These words mean:

follow instructions.

instructions.

DANGER

WARNING

Page 3: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

3

PARTS

P1—Upright post—48" (121.9 cm) (4—6-shelf unit only) P2—Long Z beam (10—5-shelf unit; 12—6-shelf unit)P3—Short Z beam (10—5-shelf unit; 12—6-shelf unit)P4—Shelf deck (5—5-shelf unit; 6—6-shelf unit)

P5—Upright post—36" (91.4 cm) (8—5-shelf unit; 4—6-shelf unit)P6—Post inserts (4)P7—Post caps (16)P8—Post clips (2)—optional workbench assembly only

P1 P2

P3

P4

P5P6

P7 P8

Page 4: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

4

ASSEMBLY INSTRUCTIONS—SHELFNOTES: ■ As you assemble the unit, check that all long and short Z beams

are assembled in the upright position.

Z Beam Upright Position

■ When assembling all long and short Z beams, press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots.

■ Check that the beam rivets are fully seated in the slots.

■ If necessary, a rubber mallet may be used to seat the beam rivets in the slots.

■ To avoid damage or bending of the beam, gently tap the beam with the rubber mallet.

Shelving Use Requirements■ Intended for use in a garage.

■ Maximum weight limit is 500 lbs (226 kg) for each shelf.

Unpack

NOTE: Use two or more people to move and assemble shelving.1. Remove and verify the contents. See “Parts.”2. Dispose of/recycle all packaging materials.

Bottom Frame Assembly

Assemble 2 End Frames

NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts.1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole

slots of an upright post (P1 for the 6-shelf unit; P5 for the 5-shelf unit).

2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).

3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

4. Repeat steps 1 through 3 to assemble the other end frame.

A. Shelf deckB. Flat edge of Z beam on top

A. Downward force to seat rivet in keyhole slotB. Bottom of keyhole slot

A

B

P4 P1orP5

P1or

P5P2 or P3

A

B

WARNINGExcessive Weight Hazard

Use two or more people to move and assemble shelving.

Failure to do so can result in back or other injury.

P1orP5

P3

P3

P1orP5

P1orP5

Page 5: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

5

Attach 2 Long Z Beams

1. Insert the rivets of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole slots of the upright post (P1 for the 6-shelf unit; P5 for the 5-shelf unit).

2. Insert the rivets on the other end of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).

3. Repeat steps 1 and 2 to attach the second long Z beam to the other upright post.

4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

5. Repeat steps 1 through 4 to join the long Z beams to the second end frame.

6. Turn the bottom frame assembly upside down.

7. With the assembled bottom frame turned over, insert the post caps (P7) into each upright post (P1 or P5).

8. Set assembled frame in original position with the shelf frame on the bottom.

Top Frame Assembly

Assemble 2 End Frames

The top frame assembly is similar to the bottom frame assembly except that the short Z beams are joined to the top of the upright posts. 1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the top keyhole

slots of an upright post (P1 or P5).

P1orP5

P2

P3

P1orP5

P2P3

P7

P2

P1orP5

P3

P1orP5

P3

Page 6: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

6

2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the top keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).

3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

4. Repeat steps 1 through 3 for the other top end frame.

Assemble Top End Frames to Bottom Frame Assembly

1. Insert the post inserts (P6) into the top of the 4 bottom frame assembly uprights.

2. Slide each top end frame over the bottom frame assembly post inserts (P6).

3. Attach a short Z beam (P3) to the top and bottom frame joint.NOTE: Check that the top and bottom rivets of the short Z beam straddle the top and bottom frame joint.

4. Repeat steps 1 through 3 to attach the second top end frame to the bottom end frame assembly.

5. Attach 2 long Z beams (P2) to the top and bottom frame joints on each side. NOTE: Check that the top and bottom rivets of the long Z beam straddle the top and bottom frame joints.

P3

P1orP5

P1orP5

P6

P1orP5

P3

P2

P2

Page 7: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

7

Complete Frame Assembly1. Insert the top rivets of the long Z beam (P2) into the top keyhole

slots of the upright post (P1 or P5).

2. Determine the vertical location of the remaining shelves. NOTE: It is recommended to equally space the shelves from top to bottom of the shelving unit.

3. Attach the remaining long Z beams (P2) and short Z beams (P3) at the desired locations on the upright posts (P1 or P5).

4. Check that all Z beams are assembled in the upright position.

5. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

NOTE: The Z beams are adjustable in 1¹⁄₂" (3.8 cm) increments allowing multiple shelf location configurations.

Complete Assembly1. Place a laminated shelf deck (P4) inside the Z beams (P2 and

P3).

2. Insert the post caps (P7) into the top of each upright post (P1 or P5).

3. Move the shelving unit to its final location. NOTE: Unit with 5 shelves shown.

P2

P2

P3

P3

P3

P3

P2P2

P2

P2

P4

P4

P4

P2

P3

P7

P3P2

P1orP5

P4

Page 8: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

8

ASSEMBLY INSTRUCTIONS—WORKBENCH (OPTIONAL)NOTES: ■ As you assemble the unit, check that all long and short Z beams

are assembled in the upright position.

Z Beam Upright Position

■ When assembling all long and short Z beams, press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots.

■ Check that the beam rivets are fully seated in the slots.

■ If necessary, a rubber mallet may be used to seat the beam rivets in the slots.

■ To avoid damage or bending of the beam, gently tap the beam with the rubber mallet.

Workbench Use Requirements■ Intended for use in a garage.

■ Maximum weight limit is 500 lbs (226 kg) for each shelf.

Unpack

NOTE: Use two or more people to move and assemble shelving.1. Remove and verify the contents. See “Parts.”2. Dispose of/recycle all packaging materials.

Bottom Frame Assembly

Assemble 2 End Frames

NOTE: To assemble, use P1 or P5 upright posts.1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole

slots of an upright post (P1 or P5).

2. Insert the rivets on the other end of the short Z beam (P3) into the bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).

3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

4. Repeat steps 1 through 3 to assemble the other end frame.

A. Shelf deckB. Flat edge of Z beam on top

A. Downward force to seat rivet in keyhole slotB. Bottom of keyhole slot

A

B

P4 P1orP5

P1or

P5P2 or P3

A

B

WARNINGExcessive Weight Hazard

Use two or more people to move and assemble shelving.

Failure to do so can result in back or other injury.

P1orP5

P3

P3

P1orP5

P1orP5

Page 9: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

9

Attach 2 Long Z Beams

1. Insert the rivets of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole slots of the upright post (P1 or P5).

2. Insert the rivets on the other end of the long Z beam (P2) into the bottom keyhole slots of the second upright post (P1 or P5).

3. Repeat steps 1 and 2 to attach the second long Z beam to the other upright post.

4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

5. Repeat steps 1 through 4 to join the long Z beams to the second end frame.

6. Turn the bottom frame assembly upside down.

7. With the assembled bottom frame turned over, insert the post caps (P7) into each upright post (P1 or P5).

8. Set assembled frame in original position with the shelf frame on the bottom.

Complete Frame Assembly

Assemble Top of Frame

1. Insert the rivets of one short Z beam (P3) into the top keyhole slot of upright post (P1) at each end of the bottom frame assembly.

2. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

3. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the top keyhole slot of upright post (P1) on each side of the bottom frame assembly.

P1orP5

P2

P3

P1orP5

P2P3

P7

P2

P1orP5

P3

Page 10: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

10

4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

5. Check that all Z beams are assembled in the upright position as shown in.

Assemble Shelf Frame

1. Insert the rivets of one short Z beam (P3) into the keyhole slots at each end at the desired location for the shelf.

2. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

3. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the keyhole slots on each side aligning with short Z beam locations to complete the shelf frame.

4. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

5. Check that all Z beams are assembled in the upright position.

6. Turn the shelf frame over and insert the post caps (P7) into the exposed end of each upright post.

7. Place shelf frame in the upright position.

Add-On Unit Assembly

6-Shelf Unit

1. To begin assembly of the 6-shelf unit, complete the steps in “Bottom Frame Assembly” and “Complete Frame Assembly” sections of “Assembly Instructions—Shelf” section.

2. Then go to “Join Frames” in this section to complete assembly of the 6-shelf unit.

5-Shelf Unit

NOTE: P1 or P5 upright posts may be used to assemble the workbench add-on unit.1. Insert the rivets of the short Z beam (P3) into the top keyhole

slots of 2 upright posts (P1 or P5). 2. Insert the rivets of another short Z beam into the 7th and 8th

keyhole slots from the bottom of the upright posts.3. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making

sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

P2

P3

P2

P2

P2

P3

P3

P3

7th8th

P3

P3

P1orP5

P1orP5

Page 11: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

11

4. Repeat steps 1 through 3 for the second end frame assembly.5. Insert the rivets of one long Z beam (P2) into the top keyhole

slots on each side of the add-on unit assembly.6. Insert the rivets of another long Z beam (P2) into the seventh and

eighth keyhole slots from the bottom of the upright posts (P1 or P5) aligning with short Z beams to complete the shelf frame.

7. Press the beam rivets to the bottom of the keyhole slots making sure they are fully seated in the slots to lock the pieces together.

8. Turn the add-on unit over and insert the post caps (P7) into the exposed end of each upright post.

9. Place add-on unit in the upright position.

Join Frames

1. Align the center upright posts.2. Align the indents on the post clip (P8) with 2 keyhole slots on the

back center upright posts. Slide post clip (P8) onto upright posts securing the 2 center upright posts together.

NOTE: Upright post (P1) aligned with upright post (P5) is shown.

3. Repeat steps 1 and 2 for the front upright posts.

Complete Workbench Assembly1. Place a laminated shelf deck (P4) on top of the Z beams (P2 and

P3).NOTE: 5-shelf unit shown. Follow the instructions for the 6-shelf unit also.

2. Insert the post caps (P7) into the top of the upright posts.

NOTE: Periodically inspect the unit to ensure that all Z beams are seated properly and firmly connected to the upright posts.

P2

P2

P8

P4

P4

P4

P4

P4

P7

P3P2

P1orP5

P4

Page 12: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

GLADIATOR® GARAGEWORKS 10 YEAR LIMITED WARRANTYFor ten years from the original date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product, Gladiator® GarageWorks brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Gladiator”), at its sole discretion, will replace the defective product or provide factory specified replacement parts with identical or similar item(s) to correct defects in materials or workmanship that existed when the product was purchased. If replaced, the product will be covered under the remaining ten-year limited warranty of the original unit.

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT OR PART REPLACEMENT AT OUR DISCRETION AS PROVIDED HEREIN. Warranty service may only be arranged by contacting the Gladiator Customer eXperience Center. This limited warranty is valid in the United States or Canada and applies only when the product is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of the original consumer purchase. Warranty coverage is not transferable and proof of original purchase date is required to obtain replacement parts or product under this limited warranty.

ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTYThis limited warranty does not cover:1. Service calls to correct the installation of any Gladiator® products or to instruct you on how to use or install them. 2. Damage resulting from improper handling or shipping of products, or products damaged by accident, misuse, abuse, fire, flood,

improper installation, acts of God, neglect, corrosion, modification or mishandling. 3. Shipping or freight fees to deliver replacement products or to return defective products.4. Factory specified replacement parts or product when your product is used in other than normal, single-family household use, such

as a commercial environment or handled in any way inconsistent with the installation instructions included with the product. 5. Cosmetic damage including scratches, dings, dents or cracks that do not affect the structural or functional capability of the

product. 6. Replacement parts or product for Gladiator® products used or installed outside the United States or Canada.7. Travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.8. Any labor costs during the limited warranty period.9. Damage resulting from improper loading beyond the specified maximum weight capacity outlined in the assembly instructions

provided with the product, including overloading of hooks, baskets, shelves, cabinets, and other Gladiator® accessories used with the product.

10. Product damage due to prolonged exposure to sunlight resulting in warping, fading, discoloration, cracking or peeling or product damage due to chemical interaction resulting in corrosion of paint or metal.

11. Replacement keys or locking mechanism.12. Loss of product contents due to theft, fire, flood, accident or acts of God.The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIESIMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGESYOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. GLADIATOR® GARAGEWORKS SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Gladiator® GarageWorks dealer to determine if another warranty applies.If you need service, call the Gladiator® GarageWorks Customer eXperience Center, 1-866-342-4089 (toll-free), from anywhere in the U.S.A. In Canada, contact your Whirlpool Canada LP designated service company or call 1-800-807-6777.In the United States, Gladiator® GarageWorks means Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. In Canada, Gladiator® GarageWorks means Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 7/13

Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.

Write down the following information about your Gladiator® product to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial label located on the back of the product.

Dealer name____________________________________________________

Address ________________________________________________________

Phone number__________________________________________________

Model number __________________________________________________

Serial number __________________________________________________

Purchase date __________________________________________________

Page 13: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

13

SEGURIDAD DE LA ESTANTERÍA

Esta unidad de almacenaje con estantes debe colocarse sobre una superficie nivelada. NOTAS: ■ No se pare sobre la unidad ni se trepe a la misma.

■ No la sobrecargue.

■ Distribuya el peso de manera uniforme en cada estante y mantenga las cargas más pesadas en el estante inferior.

■ Use un paño o un bloque de madera para evitar dañar el acabado de la superficie del producto cuando use un martillo.

■ No se recomienda usar el estante de almacenamiento a la intemperie.

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

ADVERTENCIA

PELIGRO

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.

Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:

Page 14: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

14

PIEZAS

P1—Poste vertical—48" (121,9 cm) (4—unidad de 6 estantes únicamente)

P2—Barra en Z larga (10 — unidad de 5 estantes; 12 — unidad de 6-estantes)

P3—Barra en Z corta (10 — unidad de 5 estantes; 12 — unidad de 6-estantes)

P4—Plataforma de estante (5 — unidad de 5 estantes; 6 — unidad de 6-estantes)

P5—Poste vertical—36" (91,4 cm) (8 — unidad de 5 estantes; 4 — unidad de 6-estantes)

P6—Insertos de postes (4)P7—Tapas de postes (16)P8—Sujetadores de los postes (2)—solo para el ensamblaje del banco de

trabajo opcional

P1 P2

P3

P4

P5

P6

P7 P8

Page 15: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

15

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE - ESTANTENOTAS: ■ Al ensamblar la unidad, verifique que todas las barras en Z

cortas y largas estén ensambladas en posición vertical.

Posición vertical de las barras en Z

■ Al ensamblar todas las barras en Z cortas y largas, presione los remaches de las barras en la parte inferior de las bocallaves.

■ Verifique que todos los remaches de las barras estén asentados por completo en las ranuras.

■ De ser necesario, se puede utilizar un mazo de goma para asentar los remaches de las barras en las ranuras.

■ Para evitar que las barras se dañen o doblen, golpee suavemente la barra con el mazo de goma.

Requisitos de uso de la estantería ■ Diseñado para usarse en un garage.

■ El límite de peso máximo es de 500 lbs (226 kg) para cada estante.

Desempaque

NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el ensamble.1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”.2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

Ensamblaje del marco inferior

Ensamble 2 marcos extremos

NOTA: Para ensamblar la unidad de 6 estantes, utilice los postes verticales P1. Para ensamblar la unidad de 5 estantes, utilice los postes verticales P5.1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves

inferiores del poste vertical (P1 para la unidad de 6 estantes y P5 para la unidad de 5 estantes).

2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o P5).

A. Plataforma de estanteB. Borde plano de la barra en Z en la parte superior

A. Presione hacia abajo para asentar el remache en la bocallaveB. Parte inferior de la bocallave

A

B

P4 P1oP5

P1o

P5P2 o P3

A

B

ADVERTENCIAPeligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

P1oP5

P3

Page 16: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

16

3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

4. Repita los pasos 1 a 3 para ensamblar el otro marco extremo.

Fije 2 barras en Z largas

1. Inserte los remaches de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves inferiores del poste vertical (P1 para la unidad de 6 estantes y P5 para la unidad de 5 estantes).

2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o P5).

3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar la segunda barra en Z larga al otro poste vertical.

4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

5. Repita los pasos 1 a 4 para juntar las barras en Z largas con el segundo marco extremo.

6. Coloque el ensamblaje del marco inferior boca abajo.

7. Con el marco inferior ensamblado boca abajo, inserte las tapas de los postes (P7) en cada poste vertical (P1 o P5).

8. Coloque el marco ensamblado en su posición original con el marco del estante en la parte inferior.

P3

P1oP5

P1oP5

P1oP5

P2

P3

P1oP5

P2P3

P7

P2

P1oP5

P3

Page 17: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

17

Ensamblaje del marco superior

Ensamble 2 marcos extremos

El ensamblaje del marco superior es similar al ensamblaje del marco inferior, excepto que las barras en Z cortas se juntan con la parte superior de los postes verticales. 1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves

superiores de un poste vertical (P1 o P5).

2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves superiores del segundo poste vertical (P1 o P5).

3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

4. Repita los pasos 1 a 3 para el otro marco extremo superior.

Ensamble los marcos extremos superiores al ensamblaje del marco inferior

1. Inserte los insertos de los postes (P6) en la parte superior de los 4 postes verticales del ensamblaje del marco inferior.

2. Deslice cada marco extremo superior sobre los insertos de los postes del ensamblaje del marco inferior (P6).

3. Fije la barra en Z corta (P3) en la junta del marco superior e inferior.NOTA: Verifique que los remaches superiores e inferiores de la barra en Z corta se extiendan sobre la junta del marco superior e inferior.

4. Repita los pasos 1 a 3 para fijar el segundo marco extremo superior al ensamblaje del marco extremo inferior.

P1oP5

P3

P3

P1oP5

P1oP5

P6

P1oP5

P3

Page 18: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

18

5. Fije 2 barras en Z largas (P2) a las juntas del marco superior e inferior a cada lado. NOTA: Verifique que los remaches superiores e inferiores de la barra en Z larga se extiendan sobre las juntas del marco superior e inferior.

Ensamblaje del marco completo1. Inserte los remaches superiores de la barra en Z larga (P2) en las

bocallaves superiores del poste vertical (P1 o P5).

2. Determine la ubicación vertical de los estantes restantes. NOTA: Se recomienda dejar distancias iguales entre los estantes de la unidad de estantería de arriba hacia abajo.

3. Fije las barras en Z largas (P2) y las barras en Z cortas (P3) restantes en las ubicaciones deseadas en los postes verticales (P1 o P5).

4. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en posición vertical.

5. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

NOTA: Las barras en Z son ajustables en incrementos de 1¹⁄₂" (3,8 cm), permitiendo configuraciones de ubicaciones múltiples de los estantes.

Complete el ensamblaje1. Coloque una plataforma de estante laminada (P4) dentro de las

barras en Z (P2 y P3).

P2

P2

P2

P2

P3

P3

P3

P3

P2P2

P2

P2

P4

P4

P4

P2

P3

Page 19: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

19

2. Inserte las tapas de los postes (P7) en la parte superior de cada poste vertical (P1 o P5).

3. Mueva la unidad de estantería a su ubicación final. NOTA: Se muestra una unidad con 5 estantes.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE—MESA DE TRABAJO (OPCIONAL)

NOTAS: ■ Al ensamblar la unidad, verifique que todas las barras en Z

cortas y largas estén ensambladas en posición vertical.

Posición vertical de las barras en Z

■ Al ensamblar todas las barras en Z cortas y largas, presione los remaches de las barras en la parte inferior de las bocallaves.

■ Verifique que todos los remaches de las barras estén asentados por completo en las ranuras.

■ De ser necesario, se puede utilizar un mazo de goma para asentar los remaches de las barras en las ranuras.

■ Para evitar que las barras se dañen o doblen, golpee suavemente la barra con el mazo de goma.

Requisitos para el uso de la mesa de trabajo

■ Diseñada para usarse en un garage.

■ El límite de peso máximo es de 500 lbs (226 kg) para la mesa de trabajo.

Desempaque

NOTA: Tal vez se necesiten dos personas para completar el ensamble.1. Quite y verifique el contenido. Vea “Piezas”.2. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

P7

P3P2

P1oP5

P4

A. Plataforma de estanteB. Borde plano de la barra en Z en la parte superior

A

B

P4 P1oP5

P1o

P5P2 o P3

A. Presione hacia abajo para asentar el remache en la bocallaveB. Parte inferior de la bocallave

A

B

ADVERTENCIAPeligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover y ensamblar la estantería.

No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.

Page 20: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

20

Ensamblaje del marco inferior

Ensamble 2 marcos extremos

NOTA: Para ensamblar, utilice los postes verticales P1 o P5.1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves

inferiores de un poste vertical (P1 o P5).

2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o P5).

3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

4. Repita los pasos 1 a 3 para ensamblar el otro marco extremo.

Fije 2 barras en Z largas

1. Inserte los remaches de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves inferiores del poste vertical (P1 o P5).

2. Inserte los remaches en el otro extremo de la barra en Z larga (P2) en las bocallaves inferiores del segundo poste vertical (P1 o P5).

3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar la segunda barra en Z larga al otro poste vertical.

4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

5. Repita los pasos 1 a 4 para juntar las barras en Z largas con el segundo marco extremo.

6. Coloque el ensamblaje del marco inferior boca abajo.

P1oP5

P3

P3

P1oP5

P1oP5

P1oP5

P2

P3

P1oP5

P2P3

Page 21: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

21

7. Con el marco inferior ensamblado boca abajo, inserte las tapas de los postes (P7) en cada poste vertical (P1 o P5).

8. Coloque el marco ensamblado en su posición original con el marco del estante en la parte inferior.

Ensamblaje del marco completo

Ensamble la parte superior del marco

1. Inserte los remaches de una barra en Z corta (P3) en la bocallave superior del poste vertical (P1) a cada extremo del ensamblaje del marco inferior.

2. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

3. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en la bocallave superior del poste vertical (P1) a cada extremo del ensamblaje del marco inferior.

4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

5. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en posición vertical como se muestra.

Ensamble el marco del estante

1. Inserte los remaches en una barra en Z corta (P3) en las bocallaves a cada extremo del lugar deseado para el estante.

2. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

3. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en las bocallaves a cada lado alineándolos con ubicaciones de barras en Z cortas para completar el marco del estante.

4. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

P7

P2

P1oP5

P3

P2

P3

P2

P2

P2

P3

P3

P3

Page 22: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

22

5. Verifique que todas las barras en Z estén ensambladas en posición vertical.

6. Dé vuelta el marco e inserte las tapas de los postes (P7) en el extremo expuesto de los postes verticales.

7. Coloque el marco en posición vertical

Ensamblaje de la unidad complementaria

Unidad de 6 estantes

1. Para comenzar el ensamblaje de la unidad de 6 estantes, complete los pasos de las secciones “Ensamblaje del marco inferior” y “Ensamblaje del marco completo” de la sección “Instrucciones de ensamblaje—Estante”.

2. Luego diríjase a “Una los marcos” de esta sección para completar el ensamblaje de la unidad de 6 estantes.

Unidad de 5 estantes

NOTA: Los postes verticales P1 o P5 pueden utilizarse para ensamblar la unidad complementaria del banco de trabajo.1. Inserte los remaches de la barra en Z corta (P3) en las bocallaves

superiores de 2 postes verticales (P1 o P5). 2. Inserte los remaches de otra barra en Z corta en las bocallaves 7°

y 8° contando desde la parte inferior de los postes verticales.

3. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

4. Repita los pasos 1 a 3 para el segundo ensamblaje de marco extremo.

5. Inserte los remaches de una barra en Z larga (P2) en la bocallave superior de cada lado del ensamblaje de la unidad complementaria.

6. Inserte los remaches de otra barra en Z larga (P2) en las bocallaves 7° y 8° contando desde la parte inferior de los postes verticales (P1 o P5) alineándolos con las barras en Z cortas para completar el marco de los estantes.

7º8º

P3

P3

P1oP5

P1oP5

P2

P2

Page 23: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

23

7. Presione los remaches de la barra hacia la bocallave inferior asegurándose de que se encuentren asentados por completo en las ranuras para asegurar las piezas juntas.

8. Dé vuelta la unidad complementaria e inserte las tapas de los postes (P7) en el extremo expuesto de los postes verticales.

9. Coloque la unidad complementaria en posición vertical

Una los marcos

1. Alinee el centro de los postes verticales.2. Alinee las hendiduras del sujetador del poste (P8) con las

2 bocallaves en los postes verticales centrales posteriores. Deslice el sujetador del poste (P8) hacia los postes verticales asegurando 2 postes verticales juntos.

NOTA: Se muestra el poste vertical (P1) alineado con el poste vertical (P5).

3. Repita los pasos 1 y 2 para los postes verticales frontales.

Ensamblaje completo de mesa de trabajo1. Coloque una plataforma de estante laminada (P4) sobre las

barras en Z (P2 y P3).NOTA: Se muestra una unidad de 5 estantes. Siga las mismas instrucciones para la unidad de 6 estantes.

2. Inserte las tapas de los postes (P7) en la parte superior de los postes verticales.

NOTA: Inspeccione periódicamente la unidad para asegurarse de que todas las barras en Z estén asentadas adecuadamente y conectadas de manera firme con los postes verticales.

P8

P4

P4

P4

P4

P4

P7

P3P2

P1oP5

P4

Page 24: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

24

GARANTÍA LIMITADA DE 10 AÑOS GLADIATOR® GARAGEWORKS

Durante diez años a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, la marca Gladiator® GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator”), a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este producto. Si se reemplaza, el producto estará cubierto durante el tiempo restante de la garantía limitada de diez años de la unidad original.

SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O LA PIEZA, A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Para coordinar una consulta con el servicio de garantía, deberá comunicarse con el Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator. Esta garantía limitada es válida en los Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. La cobertura de la garantía no es transferible y se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍAEsta garantía limitada no cubre:1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto Gladiator® o para enseñarle a usarlo o instalarlo.2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,

instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.4. Las piezas o productos de repuesto especificados de fábrica cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico

normal de una familia, tal como el uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.

5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto.

6. Piezas o productos de repuesto de productos Gladiator® que se utilicen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en áreas remotas.8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje

provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator® usados con este producto.

10. Daños en el producto debido a una prolongada exposición directa al sol, lo que ocasiona que se deforme, destiña, decolore, raje o despegue o se dañe el producto debido a la interacción química y resulte en la corrosión de la pintura o del metal.

11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITASLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizás no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTESSU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR® GARAGEWORKS NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.Si necesita servicio técnico, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía designada de Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777.En los EE. UU., Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 8/13

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator® para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto.

Nombre del distribuidor _________________________________________

Dirección_______________________________________________________

Número de teléfono _____________________________________________

Número de modelo _____________________________________________

Número de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

Page 25: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

25

SÉCURITÉ DU RAYONNAGE

Cette étagère de rangement doit être placée sur une surface plane. REMARQUES : ■ Ne pas monter sur l’étagère.

■ Ne pas charger excessivement.

■ Répartir le poids de manière uniforme sur chaque tablette et placer les charges les plus lourdes sur la tablette inférieure.

■ Utiliser un chiffon ou un bloc de bois pour éviter d’endommager le fini de la surface du produit lors de l’utilisation d’un marteau.

■ L’utilisation de l’étagère de rangement à l’extérieur n’est pas recommandée.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Votre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

AVERTISSEMENT

DANGER

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Page 26: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

26

PIÈCES

P1 : Montant de 48" (121,9 cm) (4—l’étagère à 6 tablettes uniquement) P2 : Profilé en Z long (10 pour l’étagère à 5 tablettes; 12 pour l’étagère à 6 tablettes)P3 : Profilé en Z court (10 pour l’étagère à 5 tablettes; 12 pour l’étagère à

6 tablettes)P4 : Plaque de tablette (5 pour l’étagère à 5 tablettes; 6 pour l’étagère à 6 tablettes)

P5 : Montant de 36" (91,4 cm) (8 pour l’étagère à 5 tablettes; 4 pour l’étagère à 6 tablettes)

P6 : Liaisons de montant (4)P7 : Capuchons (16)P8 : Fixations de montant (2), montage d’établi en option

uniquement

P1 P2

P3

P4

P5

P6

P7 P8

Page 27: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

27

INSTRUCTIONS DE MONTAGE : TABLETTEREMARQUES : ■ Lors du montage de l’étagère, vérifier que tous les profilés en Z

longs et courts sont montés en position debout.

Profilé en Z en position debout

■ Lors du montage de tous les profilés en Z longs et courts, appuyer sur les profilés pour que les rivets atteignent le fond des orifices en trou de serrure.

■ Vérifier que les rivets des profilés sont abaissés au maximum dans les orifices.

■ Si besoin, utiliser un maillet en caoutchouc pour abaisser les rivets des profilés jusqu’au fond des orifices.

■ Pour éviter d’endommager ou de tordre le profilé, taper dessus doucement avec le maillet en caoutchouc.

Spécifications d’utilisation du rayonnage■ Le produit est conçu pour l’utilisation dans un garage.

■ Charge maximale de 500 lb (226 kg) pour chaque tablette.

Déballage

REMARQUE : La participation de deux personnes peut être nécessaire pour l’assemblage.1. Retirer le contenu; vérifier la présence de toutes les pièces. Voir

“Pièces”.2. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.

Montage du cadre inférieur

Monter les 2 cadres latéraux

REMARQUE : Pour monter l’étagère à 6 tablettes, utiliser les montants P1. Pour monter l’étagère à 5 tablettes, utiliser les montants P5.1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les orifices en

trou de serrure en bas d’un montant (P1 pour l’étagère à 6 tablettes; P5 pour l’étagère à 6 tablettes).

2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3) dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou P5).

A. Plaque de tabletteB. Côté plat du profilé en Z vers le haut

A. Force vers le bas pour enfoncer les rivets au fond des orifices en trou de serrure

B. Fond de l’orifice en trou de serrure

A

B

P4 P1ouP5

P1ouP5

P2 ou P3

A

B

AVERTISSEMENTRisque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et assembler les étagères.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

P1ouP5

P3

Page 28: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

28

3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à bien fixer les pièces.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour monter l’autre cadre latéral.

Fixer les 2 profilés en Z longs

1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en trou de serrure en bas du montant (P1 pour l’étagère à 6 tablettes; P5 pour l’étagère à 5 tablettes).

2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z long (P2) dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou P5).

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième profilé en Z long à l’autre montant.

4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à bien fixer les pièces.

5. Répéter les étapes 1 à 4 pour joindre les profilés en Z longs au deuxième cadre latéral.

6. Retourner l’assemblage du cadre inférieur.

7. Le cadre inférieur étant à l’envers, insérer les capuchons (P7) dans chaque montant (P1 ou P5).

8. Replacer l’assemblage dans sa position d’origine, cadre de tablette en bas.

Montage du cadre supérieur

Monter les 2 cadres latéraux

Le montage du cadre supérieur est identique au montage du cadre inférieur, sauf que les profilés en Z courts sont assemblés au sommet des montants. 1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les trous de

serrure en haut d’un montant (P1 ou P5).

P3

P1ouP5

P1ouP5

P1ouP5

P2

P3

P7

P2

P1ouP5

P3

Page 29: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

29

2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3) dans les trous de serrure en haut du deuxième montant (P1 ou P5).

3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, pour fixer fermement les pièces.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour l’autre cadre latéral supérieur.

Montage des cadres latéraux supérieurs sur l’assemblage du cadre inférieur

1. Introduire les liaisons de montant (P6) en haut des 4 montants de l’assemblage du cadre inférieur.

2. Glisser chaque cadre latéral supérieur dans les liaisons de montant de l’assemblage du cadre inférieur (P6).

3. Fixer un profilé en Z court (P3) à la jointure entre les cadres supérieur et inférieur.REMARQUE : Vérifier que les rivets supérieurs et inférieurs du profilé en Z court sont de part et d’autre de la jointure entre les cadres supérieur et inférieur.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour fixer le deuxième cadre latéral supérieur à l’assemblage du cadre inférieur.

P1ouP5

P3

P3

P1ouP5

P1ouP5

P6

P1ouP5

P3

Page 30: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

30

5. Fixer 2 profilés en Z longs (P2) de chaque côté, à la jointure entre les cadres supérieur et inférieur. REMARQUE : Vérifier que les rivets supérieurs et inférieurs du profilé en Z long sont de part et d’autre des jointures entre les cadres supérieur et inférieur.

Achever le montage du cadre1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en

trou de serrure supérieurs du montant (P1 ou P5).

2. Déterminer l’emplacement vertical des tablettes restantes. REMARQUE : Il est recommandé d’espacer uniformément les tablettes de haut en bas de l’étagère.

3. Fixer le reste des profilés en Z longs (P2) et courts (P3) aux emplacements souhaités sur les montants (P1 ou P5).

4. Vérifier que tous les profilés en Z sont en position debout.

5. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

REMARQUE : Les profilés en Z sont réglables par paliers de 1¹⁄₂" (3,8 cm), permettant ainsi de multiples hauteurs de tablette.

Achever l’assemblage1. Placer une plaque de tablette stratifiée (P4) sur les profilés en Z

(P2 et P3).

P2

P2

P2

P2

P3

P3

P3

P3

P2P2

P2

P2

P4

P4

P4

P2

P3

Page 31: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

31

2. Introduire les capuchons (P7) au sommet de chaque montant (P1 ou P5).

3. Déplacer l’étagère à son emplacement final. REMARQUE : Illustration de l’étagère à 5 tablettes.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE : ÉTABLI (EN OPTION)REMARQUES : ■ Lors du montage de l’établi, vérifier que tous les profilés en Z

longs et courts sont montés en position debout.

Profilé en Z en position debout

■ Lors du montage de tous les profilés en Z longs et courts, appuyer sur les profilés pour que les rivets atteignent le fond des orifices en trou de serrure.

■ Vérifier que les rivets des profilés sont abaissés au maximum dans les orifices.

■ Si besoin, utiliser un maillet en caoutchouc pour abaisser les rivets des profilés jusqu’au fond des orifices.

■ Pour éviter d’endommager ou de tordre le profilé, taper dessus doucement avec le maillet en caoutchouc.

Spécifications d’utilisation de l’établi■ Conçu pour être utilisé dans un garage.

■ La limite de charge maximale est de 500 lb (226 kg) pour chaque tablette.

Déballage

REMARQUE : La participation de deux personnes peut être nécessaire pour l’assemblage.1. Retirer le contenu; vérifier la présence de toutes les pièces. Voir

“Pièces”.2. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.

P7

P3P2

P1ouP5

P4

A. Plaque de tabletteB. Côté plat du profilé en Z vers le haut

A

B

P4 P1ouP5

P1ouP5

P2 ou P3

A. Force vers le bas pour enfoncer les rivets au fond des orifices en trou de serrure

B. Fond de l’orifice en trou de serrure

A

B

AVERTISSEMENTRisque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et assembler les étagères.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

Page 32: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

32

Montage du cadre inférieur

Monter les 2 cadres latéraux

REMARQUE : Pour le montage, utiliser les montants P1 ou P5.1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les orifices en

trou de serrure en bas d’un montant (P1 ou P5).

2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z court (P3) dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou P5).

3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à bien fixer les pièces.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour monter l’autre cadre latéral.

Fixer les 2 profilés en Z longs

1. Introduire les rivets du profilé en Z long (P2) dans les orifices en trou de serrure en bas du montant (P1 ou P5).

2. Introduire les rivets de l’autre extrémité du profilé en Z long (P2) dans les trous de serrure en bas du deuxième montant (P1 ou P5).

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour fixer le deuxième profilé en Z long à l’autre montant.

4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à bien fixer les pièces.

5. Répéter les étapes 1 à 4 pour joindre les profilés en Z longs au deuxième cadre latéral.

6. Retourner l’assemblage du cadre inférieur.

P1ouP5

P3

P3

P1ouP5

P1ouP5

P1ouP5

P2

P3

P1ouP5

P2P3

Page 33: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

33

7. Le cadre inférieur étant à l’envers, insérer les capuchons (P7) dans chaque montant (P1 ou P5).

8. Replacer l’assemblage dans sa position d’origine, cadre de tablette en bas.

Achever le montage du cadre

Monter le cadre supérieur

1. Introduire les rivets d’un profilé en Z court (P3) dans les orifices en trou de serrure en haut du montant (P1) de chaque côté de l’assemblage du cadre inférieur.

2. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

3. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en trou de serrure en haut du montant (P1) de chaque côté de l’assemblage du cadre inférieur.

4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

5. Vérifier que tous les profilés en Z sont montés en position debout comme illustré plus haut.

Montage du cadre de tablette

1. Introduire les rivets d’un profilé en Z court (P3) dans les orifices en trou de serrure de chaque côté, à la hauteur souhaitée pour la tablette.

2. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

3. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en trou de serrure de chaque côté, en les alignant avec les emplacements du profilé en Z court, pour achever le cadre de tablette.

4. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu'à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

P7

P2

P1ouP5

P3

P2

P3

P2

P2

P2

P3

P3

P3

Page 34: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

34

5. Vérifier que tous les profilés en Z sont en position debout.6. Retourner le cadre de tablette et introduire les capuchons (P7)

dans la partie exposée des montants.

7. Remettre le cadre de tablette à l’endroit.

Montage de l’étagère auxiliaire

Étagère à 6 tablettes

1. Pour commencer le montage de l’étagère à 6 tablettes, effectuer les étapes des sections “Montage du cadre inférieur” et “Achever le montage du cadre” de la partie “Instructions de montage : tablette”.

2. Ensuite, passer à la section “Assemblage des cadres” de cette partie pour achever le montage de l’étagère à 6 tablettes.

Étagère à 5 tablettes

REMARQUE : Les montants P1 ou P5 peuvent être utilisés pour monter l’étagère auxiliaire de l’établi.1. Introduire les rivets du profilé en Z court (P3) dans les trous de

serrure en haut de 2 montants (P1 ou P5). 2. Introduire les rivets d’un autre profilé en Z court dans les 7e et 8e

orifices en trou de serrure en partant du bas des montants.

3. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu’ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

4. Répéter les étapes 1 à 3 pour le montage du deuxième cadre latéral.

5. Introduire les rivets d’un profilé en Z long (P2) dans les orifices en trou de serrure supérieurs de chaque côté de l’étagère auxiliaire.

6. Introduire les rivets d’un autre profilé en Z long (P2) dans les 7e et 8e orifices en trou de serrure en partant du bas des montants (P1 ou P5), de manière à les aligner avec les profilés en Z courts, pour achever le cadre des tablettes.

7e8e

P3

P3

P1ouP5

P1ouP5

P2

P2

Page 35: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

35

7. Appuyer sur le profilé pour abaisser les rivets au maximum dans les orifices en trou de serrure, jusqu’à ce qu'ils atteignent le fond, de manière à fixer fermement les pièces.

8. Retourner l’étagère auxiliaire et introduire les capuchons (P7) dans la partie exposée des montants.

9. Remettre l’étagère auxiliaire à l’endroit.

Assemblage des cadres

1. Aligner les montants centraux.2. Aligner les saillies de la fixation de montant (P8) avec deux

orifices en trou de serrure sur les montants centraux arrière. Faire glisser la fixation (P8) sur les montants pour fixer ensemble les 2 montants centraux.

REMARQUE : Le montant (P1) est illustré aligné avec le montant (P5).

3. Répéter les étapes 1 et 2 pour les montants avant.

Achever le montage de l’établi1. Placer une plaque de tablette stratifiée (P4) sur les profilés en Z

(P2 et P3).REMARQUE : Illustration de l’étagère à 5 tablettes. Suivre les mêmes instructions pour l’étagère à 6 tablettes.

2. Introduire les capuchons (P7) au sommet des montants.

REMARQUE : Vérifier régulièrement l’établi pour confirmer que tous les profilés en Z sont bien enfoncés et correctement fixés aux montants.

P8

P4

P4

P4

P4

P4

P7

P3P2

P1ouP5

P4

Page 36: UNIDAD DE ESTANTERÍA DE 5 Ó 6 ESTANTES · NOTE: To assemble the 6-shelf unit, use P1 upright posts. To assemble the 5-shelf unit, use P5 upright posts. 1. Insert the rivets of the

GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS DES APPAREILS GLADIATOR® GARAGEWORKS

Pendant dix ans à compter de la date d'achat d'origine, lorsque ce produit a été installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec celui-ci, Gladiator® GarageWorks, marque de Whirlpool Corporation ou de Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “Gladiator”), choisira à son entière discrétion de remplacer le produit défectueux ou de fournir les pièces de rechange spécifiées par l'usine avec des pièces identiques ou similaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication déjà présents lorsque ce produit a été acheté. S'il est remplacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à courir de la garantie limitée de dix ans du produit d'origine.LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LE REMPLACEMENT DU PRODUIT OU D'UNE PIÈCE TEL QUE PRÉVU PAR LA PRÉSENTE, ET CE À NOTRE DISCRÉTION. La seule façon de demander un dépannage sous garantie est de contacter le Centre pour l'eXpérience de la clientèle Gladiator. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le produit est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. La couverture de garantie n'est pas cessible et une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir des pièces de rechange ou un produit de remplacement dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIELa présente garantie limitée ne couvre pas :1. Les appels de service pour rectifier l'installation de tout produit Gladiator® ou pour expliquer comment l'utiliser ou l'installer.2. Les dommages causés par une manipulation ou une expédition des produits incorrecte, ou les produits endommagés par accident,

mésusage, abus, incendie, inondation, installation incorrecte, actes de Dieu, négligence, corrosion, modification ou mauvaise manipulation.3. Les frais d'expédition ou de transport pour livrer des produits de rechange ou retourner des produits défectueux.4. Les pièces de rechange ou produit spécifiés par l'usine lorsque le produit est utilisé autrement que dans une utilisation normale,

unifamiliale, comme dans un environnement commercial, ou manipulé d'une façon non conforme aux instructions d'installation fournies avec le produit.

5. Les défauts d'apparence - éraflures, traces de choc ou fissures - n'affectant pas la fonctionnalité ou la résistance structurale du produit.6. Les pièces de rechange ou un produit de remplacement pour les produits Gladiator® utilisés ou installés en dehors des États-Unis ou du

Canada.7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.8. Tous les frais de main-d'œuvre encourus au cours de la période de garantie limitée.9. Les dommages causés par un chargement incorrect au-delà de la capacité de poids maximum spécifiée dans les instructions

d'assemblage fournies avec le produit, y compris la surcharge de crochets, paniers, étagères, armoires et autres accessoires Gladiator® utilisés avec le produit.

10. Les dommages au produit causés par une exposition prolongée au rayonnement solaire, provoquant gauchissement, dégradation des couleurs, décoloration, fissure ou écaillage, ou les dommages au produit causés par une interaction chimique provoquant la corrosion de la peinture ou du métal.

11. Les clés ou mécanisme de verrouillage de rechange.12. La perte du contenu du produit due à vol, incendie, inondation, accident ou actes de Dieu.Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITESLES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. GLADIATOR® GARAGEWORKS N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Cette garantie ne s'applique pas à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada. Contacter votre marchand Gladiator® GarageWorks autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.Si vous avez besoin de service, appelez le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Gladiator® GarageWorks au 1-866-342-4089 (sans frais), de n'importe où aux É.-U. Au Canada, contactez votre compagnie de service désignée par Whirlpool Canada LP ou composez le 1-800-807-6777.Aux États-Unis, Gladiator® GarageWorks correspond à Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. Au Canada, Gladiator® GarageWorks correspond à Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 8/13

Conservez ensemble ce manuel et votre reçu de vente pour référence ultérieure. Pour un entretien ou une réparation sous garantie, vous devez présenter un document attestant de la date d'achat ou d'installation.Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit Gladiator® pour mieux vous aider à obtenir assistance ou réparation en cas de besoin. Il faut connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située à l'arrière du produit.

Nom du revendeur ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d'achat____________________________________________________

W10627827A

®/™ ©2014 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved.Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.

Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.

1/14Printed in China

Impreso en ChinaImprimé au Chine