unité de contrôle sg-rst 204

16
Unité de contrôle SG-RST 204 Notice originale 1006265 SG-RST 204 DC 24 V Mayser France Les Aunettes 12M Bd. Louise Michel 91030 Evry Cedex FRANCE Tél.: +33 16077-3637 Fax: +33 16077-4824 E-Mail: [email protected] Internet: www.mayser.com Innovative by tradition. Version 1 FR | Notice d‘utilisation

Upload: others

Post on 15-Jun-2022

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unité de contrôle SG-RST 204

Unité de contrôle SG-RST 204

Notice originale

1006265 SG-RST 204 DC 24 V

Mayser FranceLes Aunettes12M Bd. Louise Michel91030 Evry CedexFRANCETél.: +33 16077-3637Fax: +33 16077-4824E-Mail: [email protected]: www.mayser.com

Innovative by tradition.

Version 1FR | Notice d‘utilisation

Page 2: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 2/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

CopyrightToute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation expresse. Toute infraction fera l’objet d’une réclamation de dommages-intérêts. Tous droits réservés pour le cas d‘un enregistrement d‘un brevet, d‘un modèle d‘utilité ou d‘un modèle de présentation.© Mayser Ulm 2021

Pour votre sécurité

• Lire attentivement la notice d’utilisation avant l’emploi. • Les avertissements de cette notice mettent en garde contre les risques.

Les avertissements sont impérativement à respecter. • Conserver cette notice pendant toute la durée de vie du produit. • Transmettre cette notice à tout propriétaire ou utilisateur ultérieur du

produit. • Insérer tout supplément reçu du fabricant dans la notice. • Observer le chapitre sécurité à partir de la page 5.

Conformité

Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité à partir de la rubrique de téléchargement du site : www.mayser.com

La conception du produit est conforme aux exigences essentielles des directives sui-vantes :

• 2006/42/EG (Sécurité des machines) • 2011/65/UE (RoHS) • 2014/30/UE (CEM)

Page 3: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 3/16

Sommaire

Sommaire

À propos de cette notice ......................................................................................................................................................4Sécurité ......................................................................................................................................................................................5

Utilisation conforme aux prescriptions ...........................................................................................................................5Consignes de sécurité .........................................................................................................................................................5Dangers résiduels .................................................................................................................................................................6

Contenu de la livraison .........................................................................................................................................................6Stockage ....................................................................................................................................................................................7Aperçu du produit ..................................................................................................................................................................7

Branchements .......................................................................................................................................................................7Les LED informent ................................................................................................................................................................7

Fonctionnement .....................................................................................................................................................................8Montage ....................................................................................................................................................................................9

Exemples de raccordement ............................................................................................................................................ 10Mise en service ......................................................................................................................................................................10

Contrôler le bon fonctionnement ................................................................................................................................. 11Dispositif de protection actionné .................................................................................................................................. 11Tableau récapitulatif ......................................................................................................................................................... 12Mise hors service ............................................................................................................................................................... 12Remise en service .............................................................................................................................................................. 12

Maintenance et nettoyage ................................................................................................................................................13Maintenance ...................................................................................................................................................................... 13Nettoyage ........................................................................................................................................................................... 13

Analyse des défauts et actions correctives ....................................................................................................................13Pièces de rechange ...............................................................................................................................................................14Elimination .............................................................................................................................................................................15Caractéristiques techniques ..............................................................................................................................................15

Page 4: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 4/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

À propos de cette notice

Représentations Symboles Signification

Ä ... Opération comprenant une ou plusieurs étapes dont l‘ordre est sans importance.

1. ... Opération comprenant plusieurs étapes dont l‘ordre est important.

• ... - ...

Enumération premier niveauEnumération deuxième niveau

(voir chapitre montage) Renvoi

Symboles de danger et indications

Symbole Signification

DANGER Danger immédiat entraînant la mort ou des blessures gra-ves..

AVERTISSE-MENT

Danger immédiat susceptible d’entraîner la mort ou desblessures graves.

ATTENTION Danger possible susceptible d’entraîner des blessures légè-res ou modérées.

INDICATION Danger possible de dommages matériels ou environne-mentaux.Indications pour un travail plus facile et plus sécuritaire.

Documents applicab-les

Ä Observez également les documents suivants : - Dessin de l’installation de capteurs (optionnel) - Plan de câblage (optionnel) - Instructions de montage pour les capteurs de signaux utilisés

Groupe cible L’opérateur et les électriciens représentent le groupe cible de cette notice. L’électrici-en doit être familiarisé avec l’installation et la mise en service.

Validité Cette notice n’est valable que pour les produits indiqués sur la page de titre.

Cette notice fait partie du produit.Mayser décline toute responsabilité ou garantie pour les dommages et les dom-mages consécutifs causés par le non-respect des instructions contenues dans cette notice.

À propos de cette notice

Dimensions sur les schémas

Sauf indication contraire, toutes les dimensions sont exprimées en millimètres (mm).

Page 5: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 5/16

Sécurité

Utilisation conforme aux prescriptions

Ä Ne pas ouvrir l’unité de contrôleNe jamais ouvrir, manipuler ou modifier l’unité de contrôle..

Ä Respecter l’indice de protectionUtiliser uniquement l’unité de contrôle dans des locaux avec un indice de protec-tion IP54 min. (par ex. armoire de commande).

L‘unité de contrôle a été conçue comme une unité de traitement de signaux d‘un dispositif de protection sensible à la pression (PSPD). Elle analyse les signaux de sortie des capteurs avec une résistance de contrôle de 8k2. Les interfaces de sortie intégrées (OSSD) transmettent les signaux de sécurité traités directement à la com-mande en aval.Le produit est conforme à la norme ISO 13849-1:2015 catégorie 3 PL e. Afin de main-tenir la classification de sécurité, la commande suivante doit être conforme à lamême catégorie ou à une catégorie supérieure.

Sécurité

Consignes de sécurité

Les consignes de sécurité suivantes s’appliquent pour éviter des dommages irrépara-bles au produit.

Ä Ne pas utiliser l’unité de contrôle dans des atmosphères explosivesNe pas utiliser l’unité de contrôle dans des atmosphères explosives (ATEX). L’unité de contrôle n’est pas autorisée pour ces zones.

Ä Mettre hors service en cas de défautMettre l’unité de contrôle hors service lors de dysfonctionnements du système etd’endommagements visibles.

Ä Empêcher le redémarrage de la machineEmpêchez un redémarrage de la machine, par ex. avec un verrouillage de démar-rage, tant qu’un danger persiste.

Ä Éviter les électrocutionsLors de travaux sur des installations électriques, débranchez-les et protégez-les contre toute remise sous tension afin d’éviter tout risque de blessure par électro-cution.

Les consignes de sécurité suivantes s’appliquent pour votre propre sécurité.

Ä Configurer l’interface avec soinLa qualité et la fiabilité de l’interface entre le dispositif de protection et la machi-ne influencent la sécurité globale. Configurez cette interface avec le plus grand soin.

Page 6: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 6/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Contenu de la livraison

Les bornes Y1, Y2, Y3 et Y4 sont pas libres de potentiel.

Contenu de la livraison

1× Unité de contrôleBoîtier avec circuit électronique et borniers enfichables avec aide de déverrouillage relevable.1× Notice d’utilisation1× Déclaration de conformité

Ä Immédiatement après réception du produit, en vérifier l’intégralité et l’état irréprochable.

Ä Poursuivre la redondanceVeiller à ce que le branchement soit réalisé directement dans le circuit de com-mande ou que la commande en aval soit également redondante sur deux can-aux.

Dangers résiduels

Ce produit ne présente aucun danger résiduel connu.

Ä Ne pas relier l’unité de contrôleNe pas relier l’unité de contrôle à d’autres unités de contrôle.

Ä Mettre en place des circuits d’extinction d’étincellesLors du branchement de charges inductives, installez des circuits d’extinctiond’étincelles (circuits RC) au consommateur.

Ä Contrôler la tension d’alimentationContrôler la tension d’alimentation Elle doit correspondre à la tension d’alimen-tation US indiquée sur la plaque signalétique.

Ä Respecter l’affectation des bornesLors de la connexion à la tension d’alimentation, respecter l’affectation desbornes.

Ä Protéger les contacts du relaisRisque de soudage : veuillez protéger les contacts du relais externe à l’appareil.

Ä Ne pas surcharger l’unité de contrôleVeiller à ne pas dépasser le courant de commutation indiqué.

Ä Ne pas dépasser le nombre maximal de capteurs de signauxRespecter le nombre maximal de capteurs de signaux à l’unité de contrôle com-me indiqué dans les instructions de montage des capteurs de signaux.

Ä Conserver de la distanceLors du montage dans l’armoire de commande, conserver une distance suffisantepar rapport aux sources potentielles de chaleur (mini 2 cm).

Page 7: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 7/16

Stockage

Branchements: Bornes:Tension d’alimentation A1, A2Capteur 1 (8k2) Y1, Y2Capteur 2 (8k2) Y3, Y4Canal de commutation 1.1 (K1) 13, 14Canal de commutation 1.2 (K2) 23, 24Canal de commutation 2.1 (K3) 33, 34Canal de commutation 2.2 (K4) 43, 44

• LED verte « Power »: tension d‘alimentation présente

• LED verte « Sensor »: Capteur 1 non sollicité

• LED verte « Sensor 2 »: Capteur 2 non sollicité

• LED rouge « Fault 1 »: Anomalie capteur 1

• LED rouge « Fault 2 »: Anomalie capteur 2

Aperçu du produit

Branchements

Ä Stocker les unités de contrôle dans leur emballage d’origine dans un endroit sec.

Ä Respectez la température de stockage en fonction des caractéristiques techniques.

Stockage

Les LED informent

Page 8: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 8/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Fonctionnement

L’électronique se compose de 2 canaux redondants. Deux circuits de surveillance pilotent chacun deux relais à guidage forcé et contrôlent constamment leur foncti-onnement. Le système électronique contrôle la résistance électrique du capteur de signaux avec un courant de repos défini.L’unité de contrôle fonctionne en 24 V DC. Si la tension d’alimentation est branchée, la LED verte « Power » est allumée.Si le capteur de signaux n’est pas actionné, les relais du circuit de surveillance 1 (K1, K2) et du circuit de surveillance 2 (K3, K4) sont activés. Les LED vertes „Sensor 1“ et „Sensor 2“ sont allumées.Circuit de surveillance 1Si le capteur 1 est actionné, les relais K1 et K2 sont au repos. La LED verte „Sensor 1“ s’éteint et les canaux de contrôle 1.1 et 1.2 sont ouverts. Si le capteur 1 présente une rupture de câble, les relais K1 et K2 sont au repos. La LED verte „Sensor 1“ s’éteint, la LED rouge „Fault 1“ est allumée et les canaux de contrôle 1.1 et 1.2 sont ouverts.Circuit de surveillance 2Si le capteur 2 est actionné, les relais K3 et K4 sont au repos. La LED verte „Sensor 2“ s’éteint et les canaux de contrôle 2.1 et 2.2 sont ouverts. Si le capteur 2 présente une rupture de câble, les relais K3 et K4 sont au repos. La LED verte „Sensor 2“ s’éteint, la LED rouge „Fault 2“ est allumée et les canaux de contrôle 2.1 et 2.2 sont ouverts.

Reset automatiqueL’unité de contrôle fonctionne sans fonction de réinitialisation.

Si le capteur 1 est libéré après l’actionnement, les relais K1 et K2 sont de nouveau ac-tivés avec une temporisation tw.Si le capteur 2 est libéré après l’actionnement, les relais K3 et K4 sont de nouveau ac-tivés avec une temporisation tw.

Si, après une rupture de câble, un nouveau capteur 1 est branché, les relais K1 et K2 sont de nouveau activés avec une temporisation tw.Si, après une rupture de câble, un nouveau capteur 2 est branché, les relais K3 et K4 sont de nouveau activés avec une temporisation tw.

Temporisation tw : Voir Temps de récupération tw dans le chapitre Caractéristiques techniques.

Fonctionnement

Page 9: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 9/16

Montage

Capteur 2Capteur 1

Canal de com-mutation 1

Canal de com-mutation 2

1. L’appareil peut être positionné indifféremment et est fixé sur un rail 35 mm nor-malisé selon IEC 60715.

Montage

Pour votre sécurité, les règles connues s’appliquent également lors de l’installation : • Débrancher tous les appareils et toutes les pièces sous tension à proximité. • Verrouiller l’installation contre toute remise sous tension. • Vérifier l’absence de tension.

2. Câblez les capteurs de signaux, les contacts de relais et la tension d’alimentation sur les bornes de câbles.

Page 10: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 10/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Mise en service

Contacts en continuité sur deux canaux sur la commande avec 2 entrées sur la commande avec 4 entrées

Commande

Capteur 2Capteur 1

Commande

Capteur 2Capteur 1

Canal de commuta-tion 1

Canal de commuta-tion 2

K1

K2

K3

K4

Canal de commuta-tion 1

Canal de commuta-tion 2

K1

K2

K3

K4

K1 K2 K3 K4

Exemples de raccordement

Mise en service

1. Vérifier si les connecteurs sont bien en place.

2. Appliquer la tension d‘alimentation.

AVERTISSEMENT Risque de blessure par électrocution Ä Ne débranchez jamais les borniers de raccordement sous tension.

Multiplication des con-tacts

Page 11: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 11/16

Mise en service

2. Actionnez le capteur 1. - La LED verte « Sensor 1 » s’éteint - Contacts du canal de contrôle 1.1 et 1.2 ouverts - Contacts du canal de contrôle 2.1 et 2.2 fermés

6. Débranchez la connexion du capteur 1. - La LED verte « Sensor 1 » s’éteint - La LED rouge « Fault 1 » est allumée - Contacts du canal de contrôle 1.1 et 1.2 ouverts - Contacts du canal de contrôle 2.1 et 2.2 fermés

1. Veiller à ce qu‘aucun capteur de signaux ne soit actionné. - Les LED vertes « Power », « Sensor 1 » et « Sensor 2 » sont allumées - Contacts du canal de contrôle 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2 fermés

3. Répéter l‘étape N° 1.

4. Actionnez le capteur 2. - La LED verte « Sensor 2 » s’éteint - Contacts du canal de contrôle 1.1 et 1.2 fermés - Contacts du canal de contrôle 2.1 et 2.2 ouverts

8. Débranchez la connexion du capteur 2. - La LED verte « Sensor 2 » s’éteint - La LED rouge « Fault 2 » est allumée - Contacts du canal de contrôle 1.1 et 1.2 fermés - Contacts du canal de contrôle 2.1 et 2.2 ouverts

5. Répéter l‘étape N° 1.

7. Répéter l‘étape N° 1.

9. Répéter l‘étape N° 1.

Contrôler le bon fonctionnement

Tant que le dispositif de protection reste actionné, les dispositifs de commutation de sortie de l’unité de contrôle restent sur OFF par sécurité.

Dispositif de protection actionné

L’unité de contrôle fonctionne sans fonction de réinitialisation. Si le dispositif de protection n’est plus actionné, le dispositif de commutation de sortie de l’unité de contrôle passe automatiquement de ARRÊT à MARCHE avec un retard de  tw. Sans verrouillage de démarrage supplémentaire, la machine redémarre immédiatement.

Page 12: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 12/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Mise en service

LED Sorties Signification

Power verte

Sensor 1 verte

Sensor 2 verte

Fault 1 rouge

Fault 2 rouge

13, 14, 23, 24

33, 34, 43, 44 LED Off: LED On:

ouvert ouvert Pas d’alimentation électrique

fermé fermé Unité de contrôle prête à fonctionner ; Capteurs 1 et 2 non actionnés

fermé ouvert Capteur 1 non actionné ; Capteur 2 actionné

ouvert fermé Capteur 1 actionné; Capteur 2 non actionné

ouvert ouvert Capteur 1 et capteur 2 actionnés

ouvert fermé Erreur sur le capteur 1 (rupture de câble) ; Capteur 2 non actionné

fermé ouvert Capteur 1 non actionné ; Erreur sur le capteur 2 (rupture de câble)

ouvert ouvert Erreur sur le capteur 1 et le capteur 2 (rup-ture de câble)

Tableau récapitulatif

Remise en service

Mise hors service

Ä Effectuez la remise en service conformément au chapitre mise en service (voir au chapitre mise en service).

Ä Arrêtez le dispositif de protection et verrouillez-le contre une remise en route.

Ä Indiquez clairement que le dispositif de protection est temporairement ou défini-tivement hors service.

Page 13: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 13/16

Maintenance et nettoyage

Affichage de l‘erreur Causes possibles Élimination

la LED verte « Power »ne s’allume pas

Absence de tension d‘alimentation ou ten-sion erronée

1. Contrôler la tension d‘alimentation et la comparer avec la plaque signalé-tique

2. Vérifier l‘affectation des bornesLa tension d‘alimentation est correctement raccordée: l’unité de contrôle est défectu-euse.

Ä Remplacer l’unité de contrôle

la LED verte « Sensor 1 » ne s’allume pas

Capteur 1 défectueux 1. Mesurer la résistance sur le capteur 1 : valeur théorique = 8k2 ±5 %

2. Valeur réelle ≠ valeur théorique : cap-teur défectueux

3. Remplacer le capteurL’unité de contrôle est défectueuse 1. Mettre la résistance 8k2 sur les bornes

Y1, Y2

2. Erreur non solutionnée : remplacer l’unité de contrôle

la LED verte « Sensor 2 » n’est pas allumée

Capteur 2 défectueux 1. Mesurer la résistance sur le capteur 2 : valeur théorique = 8k2 ±5 %

2. Valeur réelle ≠ valeur théorique : cap-teur défectueux

3. Remplacer le capteurL’unité de contrôle est défectueuse 1. Mettre la résistance 8k2 sur les bornes

Y3, Y4

2. Erreur non solutionnée : remplacer l’unité de contrôle

Nettoyage

Ä Nettoyer l’extérieur du boîtier avec un chiffon sec.

Maintenance et nettoyage

Maintenance

L’appareil ne nécessite aucun entretien.

Ä Le bon fonctionnement doit être contrôler mensuellement.

Analyse des défauts et actions correctives

Condition préalable : l’unité de contrôle est connectée à la tension d’alimentation et au capteur. Aucun des capteurs n’est sollicité.

Page 14: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 14/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Pièces de rechange

Affichage de l‘erreur Causes possibles Élimination

La LED rouge « Fault 1 » est allumée

Capteur pas ou pas correctement branché sur la borne Y1 et Y2

Ä Brancher le capteur

Rupture de câble capteur 1 1. Mesurer la résistance sur le capteur 1 : valeur théorique = 8k2 ±5 %

2. Valeur réelle ≠ valeur théorique : cap-teur défectueux

3. Remplacer le capteurLa LED rouge « Fault 2 » est allumée

Capteur pas ou pas correctement branché sur la borne Y3 et Y4

Ä Brancher le capteur

Rupture de câble capteur 2 1. Mesurer la résistance sur le capteur 2 : valeur théorique = 8k2 ±1 %

2. Valeur réelle ≠ valeur théorique : cap-teur défectueux

3. Remplacer le capteurLes LED vertes « Power » et « Sensor 1 » sont al-lumées et les canaux de contrôle 1.1 et 1.2 sont ouverts

L’unité de contrôle est défectueuse Ä Remplacer l’unité de contrôle

Les LED vertes « Power » et « Sensor 2 » sont al-lumées et les canaux de contrôle 2.1 et 2.2 sont ouverts

L’unité de contrôle est défectueuse Ä Remplacer l’unité de contrôle

L’erreur persiste ?

Ä Adressez-vous au S.A.V. de Mayser : Tél. +33 1 60 77 36 37.

Ä Tenez les données indiquées sur la plaque signalétique à disposition en cas de demande de précisions.

Pièces de rechange

ATTENTION Sécurité globale dangereuseLe fonctionnement du dispositif de protection peut être affecté si les produits ne sont pas remplacés par des pièces d’origine Mayser.

Ä N’utilisez que des pièces d’origine Mayser.

Plaque signalétique Une plaque signalétique qui permet d’identifier l’unité de contrôle est fixée sur le côté.

Page 15: Unité de contrôle SG-RST 204

280621 v2.00-RiA Unité de contrôle SG-RST 204 Page 15/16

Elimination

SG-RST 204 DC 24 VRéglementations et normes appliquées EN 12978, ISO 13849-1, ISO 13856-1, ISO 13856-2, ISO 13856-3Tensiond‘alimentation US

Tension nominaleTolérance de tensionCourant nominalFréquence nominaleProtection externe par fusiblesPuissance absorbée

DC 24 V-10 % à +10 %100 mA–200 mA lent< 5 W

TempsTemps de réaction ta (Reaction time)Temps de récupération tw (Re-start time)

< 20 ms< 50 ms

Classifications de sécuritéISO 13856: Fonction de réinitialisa-tionISO 13849-1:2015 MTTFD DCavg B10D (charge: DC 24 V / 2 A) nop (supposition) CCFIEC 60664-1: lignes de fuites et dis-tances d’isolement

sans

Catégorie 3 PL e306 a90 %2× 106

52560/aexigences atteintestDegré de pollution 2, catégorie de surtension III / 250 V, isolation de base

Caractéristiques techniques

Les appareils fabriqués par Mayser sont des outils électroniques pour professionnels et sont exclusivement destinés à un usage industriel (nommés appareils B2B). Cont-rairement aux appareils en majorité utilisés par les ménages des particuliers (B2C) ces appareils ne peuvent être remis aux centres de collecte des déchets publics. À la fin de leur utilisation, ces appareils peuvent nous être remis pour élimination.N° enregistrement. WEEE DE 39141253

Elimination

Unité de contrôle

Emballage • Bois, carton, matières plastiques

Ä Lors de l’élimination de ces matériaux, - veillez à respecter les réglementations nationales en vigueur en matière d’éli-

mination et les dispositions légales applicables. - si vous mandatez une entreprise d’élimination, il est nécessaire de fournir

une liste des matériaux énumérés ci-dessus. - que les matériaux sont recyclés ou éliminés d’une manière respectueuse de

l’environnement.

Page 16: Unité de contrôle SG-RST 204

Page 16/16 Unité de contrôle SG-RST 204 280621 v2.00-RiA

Elimination

SG-RST 204 DC 24 VEntréesCapteur Résistance de contrôle Résistance de court-circuit Résistance du câble Longueur du câble (max.) Seuils de commutation Capteur sollicité Rupture de câble

1: Y1, Y2 2: Y3, Y48k2 Ohm 8K2 Ohm≤ 400 Ohm ≤ 400 Ohm≤ 10 Ohm ≤ 10 Ohm100 m 100 m

< 4k Ohm < 4k Ohm > 13k Ohm > 13k Ohm

SortiesCanal de commutation 1.1, 1.2, 2.1 et 2.2 (contact à fermeture) EN 60947-5-1: Catégorie d’utilisation Tension de commutation (max.) Courant de commutation (max.) Puissance de commutation (max.) Nombre de cycles testés, méca niques Nombre de cycles testés, élec triques Protection externe des contacts Longueur du câble (max.)

13, 14 / 23, 24 / 33, 34 et 43, 44

AC-12: 250 V / 2 ADC-12: 24 V / 2 AAC 250 V DC 24 V2 A 2 A500 VA 48 W> 1× 107

> 2× 106 (DC 24 V / 2 A)

3 A rapide30 m

Caractéristiques mécaniquesRaccords de câble Fil monobrin Fil multibrins sans embout Fil multibrins avec emboutIEC 60529: Degré de protectionHumidité de l‘air max (23 °C)Température d’utilisationTempérature de stockageRésistance aux chocs pendant le fonctionnementRésistance aux chocs pendant le transportDimensions (l × h × p)Poids

4× 8 pôles1× 2,5 mm2 ou 2× 1,0 mm2

1× 2,5 mm2 ou 2× 1,5 mm2

1× 2,5 mm2 ou 2× 1,0 mm2

IP2095 %-25 °C à +55 °C-25 °C à +55 °C2,5 g

10 g

45 × 75 × 105 mm230 g