unscrewing devices-new dec.08

28
wir haben den Dreh raus... » ® Gewinde-Ausschraubeinheit Unscrewing Devices

Upload: nsaravanakumar

Post on 24-Oct-2014

91 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

wir haben den Dreh raus...»

®

Gewinde-AusschraubeinheitUnscrewing Devices

Page 2: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Unscrewing devices -precise, sturdy and cost-efficient

■ telescope guide system provides compact design

■ powerful hydraulic motor for rapid unscrewing action

■ demolds both right and left-hand thread■ supports long thread depths■ suitable for volume production, requiring

minimal maintenance■ retrofittable on existing injection molds

Die Gewinde-Ausschraubeinheit -präzise, robust und kostengünstig

■ kompakte Bauweise durch Teleskop-Führung

■ leistungsstarker Hydraulikmotor ermöglicht schnelles Ausschrauben

■ entformt links- und rechtsdrehende Gewinde

■ realisiert lange Gewindetiefen■ großserientauglich und wartungsarm■ nachrüstbar für bestehende Spritz-

gießwerkzeuge

Gewinde-AusschraubeinheitUnscrewing Devices

Einfachschrauber TGA-01Single-drive Unit TGA-01

Zweifachschrauber TGA-02Twin-drive Unit TGA-02

2

Niedrigschrauber NTGA-01Compact Unit NTGA-01

Page 3: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

EinbauhinweisInstallation Note

Der Gewindekern wird mit einer Schaft-aufnahme von Ø 16 mm (bei NTGA-01 wahlweise mit Ø 20 mm) in den Kern-halter eingesetzt. Die Steigung des zu entformenden Gewindes wird, nach Kundenvorgabe, bereits vorab in die Gewindeleitmutter und in den Gewinde-leitkern gedreht und ausgeliefert.Der Werkzeugmacher stellt lediglich den formgebenden Gewindekern her. 3

The thread core is fitted in the core holder via a 16 mm dia. shank mounting receptacle (optionally, 20 mm dia. for NTGA-01). The pitch of the thread to be demoulded is factory-machined into the thread guide nut and thread guide core per customer specifications before the unit is delivered. Thus, only the geometry-defining thread core needs to be produced by the toolmaker.

Entspindelung 70 mm(Standard)

Unscrews 70 mm(standard version)

Page 4: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Technische ZeichnungTechnical Drawing

Die Abmessungen des Einfachschraubers betragen durch seine kompakte Bauweise nur 110 mm x 142 mm x 181 mm.

Der Einfachschrauber wiegt ca. 7,5 kg.

4

Einfachschrauber TGA-01Single-drive Unscrewing Device TGA-01

Due to its compact design, the single-drive unit measures only 110 mm x 142 mm x 181 mm.

The weight is about 7.5 kg.

Die Höhe der Gewinde-Ausschraub-einheit bleibt während des Betriebs unverändert.

The height of the unscrewing device remains unchanged during operation.

180.

5

20

131

151

110

110

86

80

40

20

72

142

Page 5: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Technische ZeichnungTechnical Drawing

5

Einfachschrauber TGA-01Single-drive Unscrewing Device TGA-01

In dieser Explosionsdarstellung werden Einzelteile unseres Einfach-Schraubers ersichtlich.

■ Schraubergrund- und Flanschplatte■ Gewindekernhalter mit Teleskop■ Gewindeleitmutter■ Antriebsrad■ Teleskoprad■ Hydraulikmotor

The above exploded view illustrates components of our single-drive unscrewing device.

■ Baseplate and flangeplate■ Thread core holder with telescope■ Thread guide nut■ Drive wheel■ Telescope wheel■ Hydraulic motor

Page 6: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

ExplosionsdarstellungExploded View

6

Zweifachschrauber TGA-02Twin-drive Unscrewing Device TGA-02

151

131

180

.520

190 76.75

146.75

166

80

80

20

40

Die Höhe der Gewinde-Ausschraub-einheit bleibt während des Betriebs unverändert.

The height of the unscrewing device remains unchanged during operation.

Die Abmessungen des Zweifachschrau-bers betragen 190 mm x 147 mm x 181 mm.

Der Achsabstand beträgt 80 mm Stan-dard. Individuelle Achsabstände sind auf Anfrage möglich.

Der Zweifachschrauber wiegt ca. 13 kg.

The dimensions of the twin-drive unit are 190 mm x 147 mm x 181 mm.

These unscrewing devices have an axis spacing of 80 mm. Custom axis spacings can be realized upon request.

The weight is about 13 kg.

Page 7: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

ExplosionsdarstellungExploded View

Der Aufbau des Zweifachschraubers entspricht dem des Einfachschraubers.

Der Gewindekernhalter mit Teleskopfüh-rung und die Gewindeleitmutter werden hierbei in zweifacher Ausfertigung gelie-fert.

Zweifachschrauber TGA-02Twin-drive Unscrewing Device TGA-02

7

The structure of the twin-drive unit corres-ponds to that of the single-drive version.

The thread core holder, telescope guide system and guide nut are each provided in duplicate.

Page 8: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

ExplosionsdarstellungExploded View

Niedrigschrauber NTGA-01Compact Unscrewing Device NTGA-01

8

Die Abmessungen des Niedrigschraubers betragen 110 mm x 281 mm x 123,5 mm.

Der Niedrigschrauber wiegt ca. 7,8 kg.

The dimensions of the compact unit are 110 mm x 281 mm x 123.5 mm.

The weight is about 7.8 kg.

280

.4

110

123.520

80

96

Page 9: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

ExplosionsdarstellungExploded View

Die Besonderheit des Niedrigschraubers besteht in der rechtwinkligen Umlenkung des Antriebs durch ein Kegelradgetriebe.

Aufgrund der reduzierten Bauhöhe findet der Niedrigschrauber sogar im Auswerfer-raum Platz.

Niedrigschrauber NTGA-01Compact Unscrewing Device NTGA-01

9

The characterizing feature of this low-height unscrewing device lies in its bevel gear set which redirects the drive power at a 90 deg. angle.

Due to its extra flat design, the low-height unscrewing device can even be accom-modated in the ejector space.

Page 10: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

10

Einbaubeispiel NTGA-01Installation example NTGA-01

Einbaubeispiel -Stehender Kern

Im Kernhalter befindet sich eine Ø 20 mm Schaftaufnahme, in die der formgebende Gewindekern oder eine Gewindehülse eingespannt wird. Die Teleskophülse hat eine Ø 13 mm Bohrung, sodass Kerne (rot markiert) mit einem stabilen Ø 12 mm Schaft hindurch geführt werden können.

Installation Example -Upstanding Core

Inside the core holder, a 20 mm dia. shank receptacle is provided for mounting either the shape-defining thread core or a threaded bushing. The telescopic sleeve has a bore diameter of 13 mm, so cores (marked red) with a sturdy 12 mm dia. shank can be passed through it.

Huch! Ein Loch......das für so manches genutzt werden kann:

■ stehende Kerne■ Blasnadeln für Flaschen

und Behälter■ Kühlrohre zur Kernkühlung

Whoaa! It's a hole......providing diverse newoptions, e.g., for installing:

■ upstanding cores■ blowing needles for making

bottles or containers■ core cooling tubes

Page 11: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

11

Einbaubeispiel NTGA-01Installation example NTGA-01

Einbaubeispiel - Fittings

Der neue Kompaktschrauber des Typs „NTGA“ beweist seine Stärke besonders bei Fittings für Rohrleitungen. Die stehenden Kerne (rot markiert) werden durch die Teleskophülse geführt und hinter der Ausschraubeinheit gegen Ver-drehen gesichert.

Installation Example - Fittings

Our new "NTGA" type compact unscrew-ing device shows its merits especially when it comes to making pipe fittings. The upstanding cores (marked red) are passed through the telescopic sleeve and secured against turning behind the unscrewing device.

Page 12: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

SondervariantenSpecial variants

12

Die Gewinde-Ausschraubeinheiten sind auch als Sondervarianten wie z.B. mit verlängertem Kernhalter und passender Wärmedämmplatte erhältlich.

Der verlängerte Kernhalter vereinfacht die Montage des Gewindekernes.

The extended core holder facilitates mounting of the thread core.

These thread unscrewing devices are also available in special versions, e.g., with extended core holder and matching heat insulation plate.

Page 13: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

SondervariantenSpecial variants

Die Ausschraubeinheiten TGA-01 und TGA-02 sind auch als Sondervarianten erhältlich:

■ TGA-01 mit stehendem Motor■ TGA-02 mit individuellem Achsabstand

13

Modell TGA-01SEinfach-Schrauber mitstehendem Motor

Model TGA-01SSingle-drive unit withupright motor

Our TGA-01 and TGA-02 unscrewing devices are also available in special versions:

■ TGA-01 with upright motor■ TGA-02 with custom axle spacing

Page 14: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Die Gewinde-Ausschraubeinheiten werden mit 2 x M10 Schrauben am Werkzeug befestigt.

Sie können in jeglicher Winkellage angebaut werden und finden sogarinnerhalb des Werkzeuges Platz.

EinbauhinweisInstallation Note

14

The unscrewing devices mount to the mold using two M10 screws.

Our unscrewing devices can be fitted at any angle, even within the mold.

Page 15: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Die Gewinde-Ausschraubeinheit ist mit verschiedenen leistungsstarken Hydraulik-motoren erhältlich.Die Einheit arbeitet mit sehr genauen Magnetfeld-Sensoren. Die Gewindetiefe wird durch einen Festanschlag am Werk-zeug erreicht.Die Gewinde-Ausschraubeinheiten sind für Betriebstemperaturen bis 70°C ausge-legt. Bei höheren Temperaturen kontak-tieren Sie bitte unseren technischen Support.

Technische DatenTechnical Specifications

15

The unscrewing devices can be ordered with different high-powered hydraulic motors. Each unit comes with high-precision magnetic field sensors. The thread depth is determined by a fixed stop on the mold.These unscrewing devices are rated for operating temperatures up to 70°C. For applications involving higher temperatures please contact our technical support.

Page 16: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

MontagebeispielInstallation Example

1

3

5

2

4

6

16

Haltefläche für den Gewindekern.

Thread core holding area.

Kern in den Kernhalter einbauen.

Mount the core in the core holder.

Den Kernhalter in die Gewindeleitmutter schrauben. Die Magnetfeld-Sensoren in die Nut der Leitmutter schieben.

Screw the core holder into the thread guide nut. Insert the magnetic field sensors into the slot in the guide nut.

Mit Gewindestiften sichern. Verstiften ist nicht erforderlich.

Secure the assembly with grub screws. No dowel pins are required.

Den Kernhalter mit Hilfe der Mitnahme-scheibe des Teleskoprades per Hand gegen den vorderen Anschlag drehen.

Move the core holder against its forward stop by turning the follower disc ofthe telescope wheel.

Schraubergrundplatte und Flanschplatte mit der Gewindeleitmutter verschrauben. Hydraulikmotor und Zahnräder anbringen. Die fertig montierte Einheit an der Form befestigen.

Assemble the baseplate and flange plate with the thread guide nut by means of the bolts. Mount the hydraulic motor and gear wheels. Attach the assembled unit to the mold.

Produkt: SchutzkappeWir danken den folgenden Firmenfür die gute Zusammenarbeit■ Eichhorn GmbH, Michelstadt■ Kremer-Kautschuk-Kunststoff

GmbH & Co. KG,Bad-Soden - Salmünster

■ MSA AUER GmbH, Berlin

Product: Protective capWe thank the following companiesfor their good cooperation:■ Eichhorn GmbH, Michelstadt■ Kremer-Kautschuk-Kunststoff

GmbH & Co. KG,Bad-Soden - Salmünster

■ MSA AUER GmbH, Berlin

Page 17: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

MontagebeispielInstallation Example

7

9

11 12

10

8

17

Hydraulik-Set anschließen. Korrekte Dreh-richtung ermitteln.

Connect the hydraulic set. Determine the correct direction of rotation.

Den Kernhalter mit Kernzugsteuerung mit max. 40 bar auf Festanschlag fahren.

Advance the core holder with max. 40 bar into its permanent stop position using the core puller control system.

Für den vorderen Schaltpunkt Magnetfeld-Sensor von der Grundplatte her einstellen. LED leuchtet.

Adjust the magnetic field sensor for the forward actuating point from the buttom up. The LED will light up.

Mit der Kernzugsteuerung den Kern auf Endlage fahren und Magnetfeld-Sensor justieren. LED leuchtet. Druck 20-25 bar höher als Einfahrdruck also ca. 60-65 bar.

Use the core puller control system to move the core into its final limit position. Adjust the magnetic field sensor causing the LED to light up. The hydraulic pressure should be 20-25 bar above the run-in pressure, i.e., about 60-65 bar.

Bei Sackloch-Gewinden empfehlen wir eine Kernverriegelung (siehe rote Fläche), die hier geöffnet dargestellt ist.

For blind-hole thread we recommend the use of a core lock, shown in its released state here (see area marked in red).

In diesem Bild ist die Kernverriegelung geschlossen.

This photo shows the core lock in its locked condition.

Page 18: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Einbauhinweis „Kernverriegelung“Installation instruction „Core Locks“

Bei großen Gewindedurchmessern und bei Sackloch-Gewinden ist eine Verriege-lung des Gewindekernes erforderlich, um das Leitgewinde vor auftretenden Axial-kräften des Spritzdruckes zu schützen.

18

With large-diameter or blind-hole thread, it is necessary to lock the threaded core in order to protect the guide thread from axial forces resulting from the injection pressure.

Werkzeug bei geschlossener Verriegelung

Mold with closed core lock

Page 19: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Einbauhinweis „Kernverriegelung“Installation instruction „Core Locks“

19

Werkzeug bei geöffneter Verriegelung

Mold with core lock released

Produkt: Befestigungshalter

Material: PBT GF10Gewinde: M8

Steigung: 1,0 mmEntspindelungslänge: 20 mm

Croner Präzisionsformenbau GmbHSachsen b. Ansbach

Product: Attachment bracket

Material: PBT GF10Thread: M8Pitch: 1.0 mmTotal stroke length: 20 mm

Croner Präzisionsformenbau GmbHSachsen b. Ansbach, Germany

Page 20: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Einbauhinweis „Positioniergenauigkeit“Installation Instruction “Positioning Accuracy“

20

Um exakte Positioniergenauigkeiten zu erzielen, muss der Kernhalter stirnseitig vollflächig gegen einen festen Anschlag fahren (siehe rot gekennzeichnete Fläche). Der Gewindekern sollte nicht anschlagen. Wir empfehlen ein Spiel des Kernes von ca. 0,02 mm.

In order to maximize the positioning accuracy, the core holder must run against a fixed stop with its entire front surface area (see area marked in red). The thread core itself should not strike firmly against a surface. We recommend approx. 0.02 mm core play.

Produkt: VentilgehäuseMaterial: PPO GF30

Gewinde: 2 x G¾Steigung: 1,82 mm

Entspindelungslängen: 46 und 24 mm

IMI Norgren Buschjost GmbH + Co. KGBad Oeynhausen

Product: Valve housingMaterial: PPO GF30Thread: 2 x G¾Pitch: 1.82 mmTotal stroke lengths: 46 and 24 mm

IMI Norgren Buschjost GmbH + Co. KGBad Oeynhausen, Germany

Page 21: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Einbauhinweis „Positioniergenauigkeit“Installation Instruction “Positioning Accuracy“

21

Kurzanleitung

Der Kernhalter muss vollflächig stirnseitig auf Festanschlag mit maximal 40 bar gefahren werden, um eine exakte Gewindeein-laufposition garantieren zu können.Nach Erreichen des Festanschlages muss der Ölstrom mittels Magnetfeld-Sensor abgeschaltet werden.Um den Kernhalter auszufahren, muss der Ausschraubdruck höher als der Einschraubdruck sein, maximal jedoch 100 bar, bei Einsatz des Motors OMM50 maximal 70 bar.Die hintere Endlage muss ebenfalls mit Initiator abgeschaltet werden. Dabei entsteht ein Nachlauf. Es sollte darauf geachtet werden, dass der Kernhalter hierbei nicht auf einen Festanschlag fährt. Sollte dies jedoch einmal passieren, so ist der Kernhalter manuell zu lösen.Bei einem Durchgangsgewinde ist zu beachten, dass der Ge-windekern bei Erreichen der Einlaufposition nicht tuschiert und bis zu 0,02 mm Spiel hat. Hierbei entsteht noch keine Spritzhaut.

Brief Instruction

To guarantee a precise thread start position, the core holder must run against a fixed stop with its entire front surface area at a pressure not exceeding 40 bar.Once the holder lies flush against the fixed stop, the flow of hydraulic fluid must be shut off by means of a proximity switch.

For the core holder operating stroke, the unscrewing pressuremust be higher than the screw-in pressure. However, the unscrewing pressure should not be higher than 100 bar. With OMM50 motors, this pressure should not exceed 70 bar.The retraction of the core holder must again be stopped by a proximity switch. This will involve some afterrunning. Care should be taken to ensure that the core holder does not run up against a fixed stop at this point. In case this has happened, the core holder must be released manually.With through-thread, note that the core holder must not touch but should have up to 0.02 mm play upon reaching the thread start position. This amount of play will not yet result in melt film formation.

Produkt: Gewindestopfen

Material: PA Gewindedurchmesser: 20 mm

Steigung: 5,0 mm Entspindelungslänge: 35 mm

Plako GmbH Ennepetal

Product: Threaded plug

Material: PAThread dieameter: 20 mm

Pitch: 5.0 mmTotal stroke length: 35 mm

Plako GmbHEnnepetal, Germany

Page 22: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Bauteile Einfachschrauber TGA-01Components Single-drive Unscrewing Device TGA-01

22

1

2

3

4

5

6

7

8

10

9

11

12

13

14

15

16

17

1819

20

2422 23

21

25

2627

28

29

Produkt: Handmanschette für Fahrrad-Luftpumpe

Material: ABS Gewinde-Ø: 12 und 16 mm

Steigung: 2 x 1,0 mm Entspindelungslänge: 2 x 30 mm

SKS Metaplast Scheffer Klute GmbH Sundern

Product: Adapter head for bicycle air pump

Material: ABS Thread Ø: 12 and 16 mm

Pitch: 2 x 1.0 mmTotal stroke length: 2 x 30 mm

SKS Metaplast Scheffer Klute GmbH Sundern, Germany

Page 23: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Pos. Bezeichnung StückItem Description Piece

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 1

9 1

10 1

11 1

12 1Follower disc for telescope wheel

13 1

14 1

15 1

16 1

17 1

18 1

19 1Needle roller-cage assembly for intermediate wheel

20 15

21Gewindestift mit Innensechskant M8x10 DIN 915

1Hexagon socket screw with flat point M8x10 ISO 4028

22Senkschraube mit Innensechskant M6x40 DIN 7991

1Hexagon socket countersunk screw M6x40 ISO 10642

23Senkschraube mit Innensechskant M6x20 DIN 7991

7Hexagon socket countersunk screw M6x20 ISO 10642

24Senkschraube mit Innensechskant M8x20 DIN 7991

1Hexagon socket countersunk screw M8x20 ISO 10642

25 1

26 2

27 2

28 1

1

29 1

Schraubergrundplatte / Baseplate

Flanschplatte / Flange plate

Gewindeleitmutter / Thread guide nut

Antriebsrad / Drive wheel

Zwischenrad / Intermediate wheel

Teleskoprad / Telescope wheel

Haltescheibe Antriebsrad / Retaining disc for drive wheel

Haltescheibe Zwischenrad / Retaining disc for intermediate wheel

Haltescheibe Teleskoprad / Retaining disc for telescope wheel

Gleitscheibe Zwischenrad / Sliding disc for intermediate wheel

Welle Zwischenrad / Shaft for intermediate wheel

Mitnahmescheibe Teleskoprad

Lagerflansch Teleskoprad / Bearing flange for telescope wheel

Kernhalter / Core holder

Gewindeleitkern / Thread guide core

Teleskop Mittelteil / Telescope central section

Teleskop Oberteil / Telescope top section

Nadellager Teleskoprad / Needle bearing for telescope wheel

Nadelkranz Zwischenrad

Zylinderschraube mit Innensechskant M6x25 DIN 912

Hexagon socket head cap screw M6x25 ISO 4762

Sicherungsring Ø14x1 DIN 471 / Snap ring Ø14x1

Magnetfeldsensor / Magnetic field sensor

Magnetring Ø42x4 / Ring magnet Ø42x4

Hydraulikmotor OMM32 / Hydraulic motor OMM32

Hydraulikmotor OMM50 (alternativ) / OMM50 (optional)

Lecköl-Set / Leakage oil kit

StücklisteParts List

23

Note:

All components can also be ordered individually as spare parts. Prices are available upon request.

A matching leakage-oil kit (enhancing the service life of the hydraulic motor) is included in delivery of an unscrewing unit.

Einfachschrauber TGA-01Single-drive Unscrewing Device TGA-01

Hinweis:

Sämtliche Bauteile können auch einzeln als Ersatzteil erworben werden. Preiseauf Anfrage.

Das passende Lecköl-Set (ermöglicht Langlebigkeit des Hydraulikmotors) istim Lieferumfang bei Bestellung einer Gewinde-Ausschraubeinheit enthalten.

Page 24: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Bauteile Zweifachschrauber TGA-02Components Twin-drive Unscrewing Device TGA-02

24

Produkt: Universalverteilerfür Sanitär und Heizung

Material: PA66 GF35Gewinde: G¾ und G1

SBK GmbHNeuenstein

Product: Multi-purposedistribution fitting for heatingand sanitation

Material: PA66 GF35Thread: G¾ and G1

SBK GmbHNeuenstein, Germany

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1011 1913

14

15

16

17

18

20

21

23 2224 25

26

27

28

29

Page 25: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

StücklisteParts List

25

Zweifachschrauber TGA-02Twin-drive Unscrewing Device TGA-02

Produkt: Pumpengehäuse

Material: ABSGewinde: 2 x G¼

EHEIM GmbH & Co. KGDeizisau

Product: Pump housing

Material: ABSThread: 2 x G¼

EHEIM GmbH & Co. KGDeizisau, Germany

Pos. Bezeichnung StückItem Description Piece

1 1

2 1

3 2

4 1

5 1

6 2

7 1

8 1

9 2

10 1

11 1

12 2Follower disc for telescope wheel

13 2

14 2

15 2

16 2

17 2

18 2

19 1Needle roller-cage assembly for intermediate wheel

20 27Hexagon socket countersunk screw M6x25 ISO 4762

21 4Hexagon socket screw with flat point M8x10 ISO 4028

22Senkschraube mit Innensechskant M6x40 DIN 7991

1Hexagon socket countersunk screw M6x40 ISO 10642

23Senkschraube mit Innensechskant M6x20 DIN 7991

13Hexagon socket countersunk screw M6x20 ISO 10642

24Senkschraube mit Innensechskant M8x20 DIN 7991

2Hexagon socket countersunk screw M8x20 ISO 10642

25 2

26 2

27 2

28 1

1

29 1

Schraubergrundplatte / Baseplate

Flanschplatte / Flange plate

Gewindeleitmutter / Thread guide nut

Antriebsrad / Drive wheel

Zwischenrad / Intermediate wheel

Teleskoprad / Telescope wheel

Haltescheibe Antriebsrad / Retaining disc for drive wheel

Haltescheibe Zwischenrad / Retaining disc for intermediate wheel

Haltescheibe Teleskoprad / Retaining disc for telescope wheel

Gleitscheibe Zwischenrad / Sliding disc for intermediate wheel

Welle Zwischenrad / Shaft for intermediate wheel

Mitnahmescheibe Teleskoprad

Lagerflansch Teleskoprad / Bearing flange for telescope wheel

Kernhalter / Core holder

Gewindeleitkern / Thread guide core

Teleskop Mittelteil / Telescope central section

Teleskop Oberteil / Telescope top section

Nadellager Teleskoprad / Needle bearing for telescope wheel

Nadelkranz Zwischenrad

Zylinderschraube mit Innensechskant M6x25 DIN 912

Gewindestift mit Innensechskant M8x10 DIN 915

Sicherungsring Ø14x1 DIN 471 / Snap ring Ø14x1

Magnetfeldsensor / Magnetic field sensor

Magnetring Ø42x4 / Ring magnet Ø42x4

Hydraulikmotor OMM32 / Hydraulic motor OMM32

Hydraulikmotor OMM50 (alternativ) / OMM50 (optional)

Lecköl-Set / Leakage oil kit

Page 26: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

26

Bauteile Niedrigschrauber NTGA-01Components Compact Unscrewing Device NTGA-01

13

17

14

2 4 23 1

25

31 16

1518

20

26

9

22

10

6

3

24

12

32

5

11

33

27 8 28

7

30

19

29

Magnetfeld-SensorMagnetic field sensor

Signal AdapterProgrammierbarer Timer fürEinschalt- oder Ausschaltverzögerung

Signal AdapterProgrammable timer foron-delay and off-delay

SteckverbinderConnector

Der Signal Adapter leitet das Signal des Sensors verzögert weiter und verhindert dadurch das Auftreten von Schaltungenauigkeiten. Genaue tech-nische Informationen sind in unserer Betriebsanleitung beschrieben.

The signal adapter transmits the sensor signal with delay, thus preventing the occurence of switching inaccuracies. More detailed technical information is provided in our Operating Instructions.

Page 27: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

Pos. Bezeichnung StückItem Description Piece

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 1

9 1

10 2

11Gleitscheibe Kegelrad – Motor

2Sliding disc for bevel gear wheel - motor

12 1

13 1

14 1

15 1

16 1

17 1

18Nadelkranz Teleskoprad

1Needle roller-cage assembly for telescope wheel

19 1Needle roller-cage assembly for bevel gear wheel - motor

20 1Needle roller-cage assembly for intermediate wheel

21 2

22 2

23Zylinderschraube mit Innensechskant M6x25 DIN 912

12Hexagon socket head cap screw M6x25 ISO 4762

24Zylinderschraube mit Innensechskant M6x35 DIN 912

3Hexagon socket head cap screw M6x35 ISO 4762

25Gewindestift mit Innensechskant M8x10 DIN 915

2Hexagon socket screw with flat point M8x10 ISO 4028

26Senkschraube mit Innensechskant M8x20 DIN 7991

1Hexagon socket countersunk screw M8x20 ISO 10642

27Senkschraube mit Innensechskant M6x20 DIN 7991

6Hexagon socket countersunk screw M6x20 ISO 10642

28 2

29 1

30 2

31 2

32 1

33 1

Schraubergrundplatte / Baseplate

Flanschplatte / Flange plateMotorhalteplatte / Motor mounting plate

Gewindeleitmutter / Thread guide nutKegelrad - Motor / Bevel gear wheel - motor

Kegelrad - Zwischenrad / Bevel gear wheel - intermediate wheel

Zwischenrad / Intermediate wheel

Teleskoprad / Telescope wheel

Haltescheibe Zwischenrad / Retaining disc for intermediate wheel

Gleitscheibe Zwischenrad / Sliding disc for intermediate wheel

Distanzring - Motor / Spacer ring - motor

Mitnahmescheibe Teleskoprad / Follower disc for telescope wheel

Lagerflansch Teleskoprad / Bearing flange for telescope wheel

Kernhalter / Core holder

Gewindeleitkern / Thread guide core

Teleskop Oberteil / Telescope top section

Nadelkranz Kegelrad - Motor

Nadelkranz Zwischenrad

Passschraube / Locating screw

Passfeder / Key

Sicherungsring Ø22x1,2 DIN 471 / Snap ring Ø22x1.2

Sicherungsring Ø24x1,2 DIN 471 / Snap ring Ø24x1.2Magnetfeldsensor / Magnetic field sensor

Magnetring Ø42x4 / Ring magnet Ø42x4Hydraulikmotor OMM50 / Hydraulic motor OMM50

Lecköl-Set / Leakage oil kit

StücklisteParts List

Note:

All components can also be ordered individually as spare parts. Prices are available upon request.

A matching leakage-oil kit (enhancing the service life of the hydraulic motor) is included in delivery of an unscrewing unit.

Niedrigschrauber NTGA-01Compact Unscrewing Device NTGA-01

Hinweis:

Sämtliche Bauteile können auch einzeln als Ersatzteil erworben werden. Preiseauf Anfrage.

Das passende Lecköl-Set (ermöglicht Langlebigkeit des Hydraulikmotors) istim Lieferumfang bei Bestellung einer Gewinde-Ausschraubeinheit enthalten.

27

Page 28: Unscrewing Devices-NEW Dec.08

EXAflow® liefert die Gewinde-Ausschraubeinheit betriebsfertig aus. In die feste Gewindeleitmutter ist bereits das Innengewinde mit der Steigung des zu entformenden Gewindes, ebenso das entsprechende Außengewinde, in den beweglichen Gewinde-leitkern gedreht.

Wir empfehlen, das Gewinde auf dem Gewindeleitkern zur Wartung regelmäßig mit einem dünnflüssigen Öl (z.B. WD40) einzusprühen.

Die Gewinde-Ausschraubeinheit ermöglicht Zeit- und Kosten-einsparung im Werkzeugbau und senkt durch den störungs-freien, problemlosen Betrieb die Produktionskosten.

Die Lieferzeit beträgt ca. 1 - 2 Wochen, Sonderanfertigungen auf Anfrage.

Lieferung & SonderanfertigungenDelivery & Custom Designs

28

EXAflow® unscrewing devices are supplied ready for operation. The fixed thread guide nut comes with factory-machined internal thread matching the pitch of the thread to be demolded. Similarly, the thread guide core is delivered with the corresponding male thread.

For maintenance, the thread on the thread guide core should be sprayed with thin fluid oil (e.g. WD40) at regular intervals.

Our unscrewing devices provide time and cost gains in moldmaking while reducing production costs for the injection molder by giving reliable, trouble-free service.

Please allow about 1 - 2 weeks for delivery. Shipping times for custom designs are quoted upon request.

EXAflow GmbH & Co. KGSteinschönauer Str. 4cD - 64823 Groß-Umstadt

Telefon 06078 / 7891 – 0Telefax 06078 / 7891 – 33

E-Mail [email protected] www.exaflow.de

Es gelten unsere allgemeinenGeschäftsbedingungen

Stand: Dezember 2008