user manual usb 3.0 port ir receiver opening hd audio in/out … manul_web.pdf · user manual...

2
User manual Product Code: A-NUC05-A1B /A-NUC05-M1B GB FR PT JP CN D ES 1 2 VESA mounting Instructions 6 3 Power Switch IR receiver opening Power LED HD Audio in/out Hard Drive LED GB thermal compound thermal gap filler (for PCH) thermal module screws for motherboard thermal gap filler (for mSATA SSD) 2.5" HDD mounting kit 2.5” drive mounting screws SATA power cable SATA data cable case mounting screws VESA mounting screws case feet kit FR Composé thermique pâte thermique (pour PCH) module thermique vis pour carte mère pâte thermique (pour SSD mSATA) kit de fixation de disque dur 2,5" vis de fixation de lecteur de 2,5” câble d'alimentation SATA câble de données SATA vis de fixation de boîtier Vis de fixation VESA kit de pied de boîtier D Wärmeleitpaste Thermal Gap Filler (für PCH) Thermo-Modul Schrauben für das Motherboard Thermal Gap Filler (für mSATA SSD) 2,5" HDD Montagezubehör 2,5” Laufwerksbefestigungsschrauben SATA Stromkabel SATA Datenkabel Gehäusebefestigungsschrauben VESA-Montageschrauben Gehäusefüße Zubehör PT Pasta térmica adesivo térmico (para PCH) módulo térmico parafusos para placa-mãe adesivo térmico (para mSATA SSD) Kit de montagem HD 2.5" Parafusos para drive 2.5” SCabo de força SATA Cabo de dados SATA Parafusos do gabinete parafusos para instalação no suporte VESA Kit de fixação do gabinete ES Compuesto térmico relleno térmico para huecos (para PCH) módulo térmico tornillos para la placa base relleno térmico para huecos (para mSATA SSD) kit de montaje para HDD de 2,5" tornillos de montaje para unidad de 2,5” cable de alimentación SATA cable de datos SATA tornillos de montaje para la carcasa Tornillos de montaje VESA kit de pies de la carcasa JP サーマルグリース サーマルギャップフィラー(PCH 用) ③ サーマルモジュール マザーボード用ねじ サーマルギャップフィラー(mSATA SSD 用) ⑥ 2.5" HDD 取付キット 2.5” ドライブ取付用ねじ SATA 電源ケーブル ⑨ SATA データケーブル ケース取付用ねじ VESA 取付用ネジ ⑫ ケース脚キット CN 導熱膏 導熱填充膠塊 (PCH用) 散熱模塊 主板螺絲 導熱填充膠塊 (mSATA SSD用) 2.5"硬盤支架 2.5"硬盤螺絲 SATA電源線 SATA數據線 硬盤支架螺絲 VESA安裝螺絲 機箱腳座組 GB The motherboard provides one onboard SATA port. For two SATA HDD configuration, the optional mSATA to SATA adapter(AK-PCCMSA-01) provides one extra SATA port. FR La carte mère offre un port SATA embarqué. Pour la configuration de deux disques durs SATA, l'adaptateur mSATA vers SATA en option (AK-PCCMSA-01) fournit un port SATA supplémentaire. D Das Motherboard verfügt über einen onboard SATA Port. Für eine Konfiguration mit zwei SATA HDD bietet der optionale mSATA auf SATA Adapter (AK-PCCMSA-01) einen zusätzlichen SATA Port. PT A placa-mãe possui uma porta SATA onboard. Para utilizar dois HDs SATA, utilize o adaptador opcional mSATA para SATA (AK-PCCMSA-01), que permite a instalação de mais uma porta SATA. ES La placa base incluye un puerto SATA incorporado. Para una configuración con dos HDD SATA, el adaptador opcional mSATA a SATA (AK-PCCMSA-01) incluye un puerto SATA adicional. JP マザーボードにはオンボード SATA ポート 1 基を搭載しています。 SATA HDD 2 基構成の場合、オプションの mSATA → SATA アダプタ(AK-PCCMSA-01) により SATA ポート 1 基を追加できます。 CN 主板本體提供一組SATA端口。如需使用雙SATA硬盤配置,請選購mSATA對SATA轉接卡(AK-PCCMSA-01)以提 供額外的SATA端口。 GB CAUTION Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. WARNING Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care. FR ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur. AVERTISSEMENT Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin. D Vorsicht: Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen. Warnung Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird. ES CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador. PELIGRO Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente. PT CUIDADO Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente. ATENÇÃO Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado. JP 注意 静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。 本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。 静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。 警告 金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、 本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。 CN 注意 靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴 防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。 警告 開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。 Installation 1 7 4 2 5 Contents Internal layout A front panel PCB B M/B mounting standoffs C 2.5” HDD/SSD mounting holes D light guide tube B B B B Internal cable connectors Optional mSATA to SATA adapter instruction GB Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers. NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage. FR Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes. REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère. D Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße. HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird. ES Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base. NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base. PT Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe. NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe. JP ご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続します。 注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。 必ず、ご使用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。 CN 根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。 注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。 USB 3.0 A male connector USB 3.0 A male connector HD Audio in/out connector power and HDD led connectors 2014/03 5140138317 V1 USB 3.0 port mSATA SSD 2.5” SATA HDD/SSD x 1 2.5” SATA HDD/SSD x 2 C C C C a b c d Case feet installation a b c d Compatible with Intel ® NUC Board D54250WYB / D34010WYB Internal DC power connector SATA data cable to HDD/SSD SATA power cable to HDD/SSD a b c d A D

Upload: others

Post on 17-Jul-2020

21 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: User manual USB 3.0 port IR receiver opening HD Audio in/out … manul_web.pdf · User manual Product Code: A-NUC06-A1B / A-NUC06-M1B A-NUC07-A1B / A-NUC07-M1B GB FR D ES PT JP CN

User manual

Product Code: A-NUC05-A1B /A-NUC05-M1B

GB FR PT JP CND ES

1

2

VESA mounting Instructions

6

3

Power Switch

IR receiver opening

Power LED

HD Audio in/out

Hard Drive LED

GB① thermal compound ② thermal gap filler (for PCH) ③ thermal module ④ screws for motherboard⑤ thermal gap filler (for mSATA SSD) ⑥ 2.5" HDD mounting kit ⑦ 2.5” drive mounting screws ⑧ SATA power cable ⑨ SATA data cable ⑩ case mounting screws ⑪ VESA mounting screws ⑫ case feet kit

FR① Composé thermique ② pâte thermique (pour PCH) ③ module thermique ④ vis pour carte mère⑤ pâte thermique (pour SSD mSATA) ⑥ kit de fixation de disque dur 2,5" ⑦ vis de fixation de lecteur de 2,5” ⑧ câble d'alimentation SATA ⑨ câble de données SATA ⑩ vis de fixation de boîtier ⑪ Vis de fixation VESA ⑫ kit de pied de boîtier

D① Wärmeleitpaste ② Thermal Gap Filler (für PCH) ③ Thermo-Modul ④ Schrauben für das Motherboard ⑤ Thermal Gap Filler (für mSATA SSD) ⑥ 2,5" HDD Montagezubehör ⑦ 2,5” Laufwerksbefestigungsschrauben ⑧ SATA Stromkabel ⑨ SATA Datenkabel ⑩ Gehäusebefestigungsschrauben ⑪ VESA-Montageschrauben ⑫ Gehäusefüße Zubehör

PT① Pasta térmica ② adesivo térmico (para PCH) ③ módulo térmico ④ parafusos para placa-mãe⑤ adesivo térmico (para mSATA SSD) ⑥ Kit de montagem HD 2.5" ⑦ Parafusos para drive 2.5” ⑧ SCabo de força SATA ⑨ Cabo de dados SATA ⑩ Parafusos do gabinete ⑪ parafusos para instalação no suporte VESA ⑫ Kit de fixação do gabinete

ES① Compuesto térmico ② relleno térmico para huecos (para PCH) ③ módulo térmico ④ tornillos para la placa base ⑤ relleno térmico para huecos (para mSATA SSD) ⑥ kit de montaje para HDD de 2,5" ⑦ tornillos de montaje para unidad de 2,5” ⑧ cable de alimentación SATA ⑨ cable de datos SATA ⑩ tornillos de montaje para la carcasa ⑪ Tornillos de montaje VESA ⑫ kit de pies de la carcasa JP① サーマルグリース ② サーマルギャップフィラー(PCH 用) ③ サーマルモジュール ④ マザーボード用ねじ⑤ サーマルギャップフィラー(mSATA SSD 用) ⑥ 2.5" HDD 取付キット ⑦ 2.5” ドライブ取付用ねじ ⑧ SATA 電源ケーブル ⑨ SATA データケーブル ⑩ ケース取付用ねじ ⑪ VESA 取付用ネジ ⑫ ケース脚キット

CN① 導熱膏 ② 導熱填充膠塊 (PCH用) ③ 散熱模塊 ④ 主板螺絲⑤ 導熱填充膠塊 (mSATA SSD用) ⑥ 2.5"硬盤支架⑦ 2.5"硬盤螺絲 ⑧ SATA電源線 ⑨ SATA數據線 ⑩ 硬盤支架螺絲 ⑪ VESA安裝螺絲 ⑫ 機箱腳座組

GBThe motherboard provides one onboard SATA port. For two SATA HDD configuration, the optional mSATA to SATA adapter(AK-PCCMSA-01) provides one extra SATA port.

FRLa carte mère offre un port SATA embarqué. Pour la configuration de deux disques durs SATA, l'adaptateur mSATA vers SATA en option (AK-PCCMSA-01) fournit un port SATA supplémentaire.

DDas Motherboard verfügt über einen onboard SATA Port. Für eine Konfiguration mit zwei SATA HDD bietet der optionale mSATA auf SATA Adapter (AK-PCCMSA-01) einen zusätzlichen SATA Port.

PTA placa-mãe possui uma porta SATA onboard. Para utilizar dois HDs SATA, utilize o adaptador opcional mSATA para SATA (AK-PCCMSA-01), que permite a instalação de mais uma porta SATA.

ESLa placa base incluye un puerto SATA incorporado. Para una configuración con dos HDD SATA, el adaptador opcional mSATA a SATA (AK-PCCMSA-01) incluye un puerto SATA adicional. JPマザーボードにはオンボード SATA ポート 1 基を搭載しています。 SATA HDD 2 基構成の場合、オプションの mSATA → SATA アダプタ(AK-PCCMSA-01) により SATA ポート 1 基を追加できます。

CN主板本體提供一組SATA端口。如需使用雙SATA硬盤配置,請選購mSATA對SATA轉接卡(AK-PCCMSA-01)以提供額外的SATA端口。

GBCAUTIONElectrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.WARNING Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.

FRATTENTIONUne décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.AVERTISSEMENTFaites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.

DVorsicht:Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.Warnung Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.

ESCUIDADODescargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.PELIGRO Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.

PTCUIDADODescargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.ATENÇÃO Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.

JP注意静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。警告 金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。

CN注意靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。警告 開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。

Installation

1 7

4

2

5

Contents① ②

Internal layout

A front panel PCB

B M/B mounting standoffs

C 2.5” HDD/SSD mounting holes

D light guide tube

B

B

B

B

Internal cable connectors

Optional mSATA to SATA adapter instruction

GBConnect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.

FRBranchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère. DSchließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße. HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.

ESConecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.

PTConecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.

JPご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続します。注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。必ず、ご使用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。CN根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。

USB 3.0 A maleconnector

USB 3.0 A maleconnector

HD Audio in/out connector

power and HDD ledconnectors

2014/035140138317 V1

USB 3.0 port

⑤ ⑥

mSATA SSD

⑦ ⑧

2.5” SATA HDD/SSD x 1 2.5” SATA HDD/SSD x 2

⑩⑨ ⑪

C C

C C

③ ④

a b c d Case feet installation

a

b

c

d

Compatible with Intel® NUC Board

D54250WYB / D34010WYB

Internal DC power connector

SATA data cableto HDD/SSD

SATA power cable to HDD/SSD

a b c d

AD

Page 2: User manual USB 3.0 port IR receiver opening HD Audio in/out … manul_web.pdf · User manual Product Code: A-NUC06-A1B / A-NUC06-M1B A-NUC07-A1B / A-NUC07-M1B GB FR D ES PT JP CN

User manual

Product Code: A-NUC06-A1B / A-NUC06-M1B A-NUC07-A1B / A-NUC07-M1B

GB FR PT JP CND ES

5140138317 V1

1

2

VESA mounting Instructions

5

6

GBCAUTIONElectrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components.WARNING Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause injury if not handled with care.

FRATTENTIONUne décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les composants de l’ordinateur.AVERTISSEMENTFaites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec soin.

DVorsicht:Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) kann Systemkomponenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.Warnung Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht vorgegangen wird.

ESCUIDADODescargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes del ordenador.PELIGRO Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.

PTCUIDADODescargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.ATENÇÃO Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.

JP注意静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。静電気防止袋もしくは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。警告 金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。

CN注意靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦組件。警告 開箱及安裝中請小心取用,避免被金属邊緣割傷。

Installation

1

2

Internal layout

Internal cable connectors

GBConnect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to the wrong headers may result in motherboard damage.

FRBranchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.REMARQUE : Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.

DSchließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße. HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das Motherboard beschädigt wird.

ESConecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los cabezales equivocados podría dañar la placa base.

PTConecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.

JPご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続します。注 : 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。必ず、ご使用になるマザーボードのマニュアルをご確認ください。

CN根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明.如果線材接錯,有可能造成主板損坏。

GBThe rear panel for Intel D53427RKE is pre-mounted. Use the 1.5mm hexangular screwdriver to unscrew and change the panel for Intel D33217GKE / DCP847SKE.

FRLe panneau arrière pour Intel D53427RKE est pré-monté. Utilisez le tournevis hexangulaire de 1,5mm pour dévisser et changer le panneau pour Intel D33217GKE / DCP847SKE.

DDie Rückseite des Intel D53427RKE ist vorinstalliert. Verwenden Sie den 1,5mm Sechskantschrauben-dreher, um die Seite des Intel D33217GKE / DCP847SKE abzuschrauben und zu ändern.

ESEl panel posterior para Intel D53427RKE ya viene montado. Utilice un destornillador hexagonal de 1,5mm para aflojar y cambiar el panel para Intel D33217GKE / DCP847SKE.

PTO painel traseiro para Intel D53427RKE é pré-montado. Utilize a chave de fenda 1.5mm hexangular para trocar o painel para Intel D33217GKE / DCP847SKE.

JPIntel D53427RKE 用背面パネルがあらかじめ取付けられています。 1.5mm 六角ドライバーでねじを外し、Intel D33217GKE / DCP847SKE 用パネルに取り替えます。

CN預裝搭配Intel D53427RKE使用的後面板。如需改用Intel D33217GKE / DCP847SKE主板,請使用1.5mm之內六角螺絲刀將預裝的後面板更換。

POW

ER LED

+

POW

ER LED

-

Power LED connectors

USBconnector

USB 3.0 A maleconnector

H.D

.D LED

HDD activity LED

POW

ER SW

2-pin Power Switch connector

2014/03

A

B B

B B3

4

Contents① ②

a b c d

⑤ ⑥ ⑦ ⑧

⑩⑨ ⑪ ⑫

⑬ ⑭

③ ④

Case feet installation

a

b

c

d

a b c d

7

A front panel PCB

B M/B mounting standoffs

C 2.5” HDD/SSD mounting holes

C C

C C⑨ Internal DC power connector

⑩ SATA data cable to HDD/SSD

⑪ SATA power cable to HDD/SSD

①⑭

Power SwitchUSB 3.0 port

USB 2.0 port

Power LEDHard Drive LED

Compatible with Intel® NUC Board

D53427RKE

Compatible with Intel® NUC Board

D33217GKE / DCP847SKERear panel

for Intel® NUC board D53427RKE (Pre-mounted)

for Intel® NUC board D33217GKE / DCP847SKE (included)

Front panel

Rear panel

GB① thermal compound ② thermal pad (for PCH) ③ thermal module ④ screws for motherboard ⑤ 2.5" HDD mounting kit ⑥ 2.5” drive mounting screws ⑦ case mounting screws ⑧ mSATA to SATA adapter ⑨ Internal DC power cable ⑩ SATA data cable ⑪ SATA power cable ⑫ VESA mounting screws ⑬ case feet kit ⑭ rear panel for Intel® NUC board D33217GKE / DCP847SKE

FR① Composé thermique ② tampon thermique (pour PCH) ③ module thermique ④ vis pour carte mère⑤ kit de fixation de disque dur 2,5" ⑥ vis de fixation de lecteur de 2,5” ⑦ vis de fixation de boîtier ⑧ adapter mSATA vers SATA ⑨ Câble d'alimentation CC interne ⑩ câble de données SATA ⑪ câble d'alimentation SATA ⑫ Vis de fixation VESA ⑬ kit de pied de boîtier ⑭ panneau arrière pour carte NUC Intel® D33217GKE / DCP847SKE

D① Wärmeleitpaste ② Wärmepad (für PCH) ③ Thermo-Modul ④ Schrauben für das Motherboard ⑤ 2,5" HDD Montagezubehör ⑥ 2,5” Laufwerksbefestigungsschrauben ⑦ Gehäusebefestigungsschraube ⑧ mSATA auf SATA Adapter ⑨ Internes DC Stromkabel ⑩ SATA Datenkabel ⑪ SATA Stromkabel ⑫ VESA-Montageschrauben ⑬ Gehäusefüße Zubehör ⑭ Rückseite für Intel® NUC Board D33217GKE / DCP847SKE

PT① Pasta térmica ② Adesivo térmico (para PCH) ③ módulo térmico ④ parafusos para placa-mãe⑤ Kit de montagem HD 2.5" ⑥ Parafusos para drive 2.5” ⑦ Parafusos do gabinete ⑧ adaptador mSATA para SATA ⑨ Cabo de força DC interno ⑩ Cabo de dados SATA ⑪ Cabo de força SATA ⑫ parafusos para instalação no suporte VESA ⑬ Kit de fixação do gabinete⑭ painel traseiro para placas Intel® NUC D33217GKE / DCP847SKE

ES① Compuesto térmico ② almohadilla térmica (para PCH) ③ módulo térmico ④ tornillos para la placa base ⑤ kit de montaje para HDD de 2,5" ⑥ tornillos de montaje para unidad de 2,5” ⑦ case mounting screws ⑧ adaptador mSATA a SATA ⑨ cable de alimentación DC interno ⑩ cable de datos SATA ⑪ cable de alimentación SATA ⑫ Tornillos de montaje VESA ⑬ kit de pies de la carcasa ⑭ panel posterior para placas Intel® NUC D33217GKE / DCP847SKE JP① サーマルグリース ② サーマルパッド(PCH 用) ③ サーマルモジュール ④ マザーボード用ねじ ⑤ 2.5" HDD 取付キット ⑥ 2.5” ドライブ取付用ねじ ⑦ ケース取付用ねじ ⑧ mSATA → SATA アダプタ ⑨ 内部 DC 電源ケーブル ⑩ SATA データケーブル⑪ SATA 電源ケーブル ⑫ VESA 取付用ネジ ⑬ ケース脚キット ⑭ Intel® NUC ボード D33217GKE / DCP847SKE 用背面パネル

CN① 導熱膏 ② 導熱膠片 (PCH用) ③ 散熱模塊 ④ 主板螺絲⑤ 2.5"硬盤支架 ⑥ 2.5"硬盤螺絲 ⑦ 硬盤支架螺絲 ⑧ mSATA對SATA轉接卡 ⑨ 內部直流電源線 ⑩ SATA數據線 ⑪ SATA電源線 ⑫ VESA安裝螺絲 ⑬ 機箱腳座組 ⑭ 可用於Intel® NUC主板D33217GKE / DCP847SKE的後面板