uva-dare (digital academic repository) performing the … · uva-dare (digital academic repository)...

5
UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (http://dare.uva.nl) UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac Highlands of Mexico Govers, C.J.H. Link to publication Citation for published version (APA): Govers, C. J. H. (2006). Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac Highlands of Mexico. Berlin: Lit. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. Download date: 28 Apr 2020

Upload: others

Post on 26-Apr-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the … · UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac

UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (http://dare.uva.nl)

UvA-DARE (Digital Academic Repository)

Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac Highlands ofMexico

Govers, C.J.H.

Link to publication

Citation for published version (APA):Govers, C. J. H. (2006). Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the TotonacHighlands of Mexico. Berlin: Lit.

General rightsIt is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s),other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons).

Disclaimer/Complaints regulationsIf you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, statingyour reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Askthe Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam,The Netherlands. You will be contacted as soon as possible.

Download date: 28 Apr 2020

Page 2: UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the … · UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac

ANNEX 5

MEDICINAL PLANTS

Local name: Spanish /Totonac

Aguacate (Hojas de) / kukuta

Ahuah

(axiote)

Ajenjibre / Kaxtalampin

Ajenjo / jenjo*

Ajo*

Anis

Arnica/ maklhtgkun

Canela*

Chaca / tusün

Botanic10 and English name

Persea americana Mill., Lauraceae

Avocade (leaves)

Bixa orellana L, Bixaceae

Annatto, lipsticktree

Zingiber officinale Roscoe,

Zingiberaceae

Ginger

Artemisia absinthium L,

Compositeae

Absinthium

Allium sativum L, Lilliaceae

Garlic

Tagetes micrantha Cav.,

Asteraceae

Licorice marigold

Heterotheca inuloides Cass.,

Compositae

Arnica

Cinnamomum zeylanicum Hees, Lauraceae

Cinnamon

Bursera simaruba (L.) Sarg.,

Burseraceae

Gumbo limbo tree

Application in self-medication,

usually as tea11

Susto (water, earth, aire): oral and

external: in refino: avocado

leaves, clove, estafiate, garlic,

matanzi, nutmeg, pepper, tobacco;

Stomach pain (also with

manzanilla); Hard delivery: with

chocolate, cinnamon, sugar, silver

coin;. Mai aire: new leaves,

mohuite and salt in refino to rub

child.

Seeds: tea against measles.

Dysentery: root tea; Toothache:

concentrated tincture (boiling root tea).

Coraje (anger, sadness) with loss

of appetite; Strong susto.

See aguacate.

Gas in stomach; Uncomfortable

delivery: rub belly with mescal

(magey), oil, (Anis de campo)

sherry and honey in refino.

Inflamed pimples and bites;

Inflamed stomach. With chaca

and manzanilla to bath

undeveloped pimples.

Coughing: with flower of

bougainvillea, espinosilla, violet;

See aguacate.

See arnica.

10 I am greatly indebted to Miguel Angel Martinez Alfaro for identifying the plants. See also Martinez Alfaro et at 1995.

11 Plant leaves are used to make tea as an oral medicine, unless otherwise indicated. Diseases in Spanish are explained in chapter 5. Plants with * are all added to refino (rum) for a medicine against susto (oral and external use), used by healers. The recipe is secret.

Page 3: UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the … · UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac

ANNEXES 293

Chichicastle/chiüx*

Clavo de comer*

Coralillo / lakgpin*

Cordoncillo / kgantsaputuwan

(Juniapa)

Epazote / Lhkganni

Escobilla / xkgatnalipalhna*

(verbena)

Espino / maklhtukun (chayote)

Espinosilla/ nicaxanil*

Estafiate / estapiake *

Flor de muerto / kgalhpuxam

Floripundio / kalapux

Guayaba / asiwit

Hierbabuena / Ihpupuwina

Hierba del aire /

paxtokgnatuwan*

Hierba del cancer / tujuma tuwan

Hoja duke / sakgsin tuwan

Hoja santa / pulhuku

Urtica chamaedryoides Pursh,

Urticacea

Heartleaf nettle

Eugenia caryophyllus, Myrtaceae

Clove

Rivina humilis L, Pytholaccaceae

Bloodberry, rouge plant

Piper Auritum H.B.K., Piperaceae

Veracruz pepper

Chenopodium ambrosioides L.,

Chenopodiaceae

Mexican tea, wormseed

Verbena litoralis HBK,

Verbenaceae

Vervain

Sechium edule Sw., Cucurbitaceae

Chayote

Loeselia mexicana (Lam.) Brand.,

Polemoniaceae

Mexican false calico

Artemisia ludoviciana Nutt. subsp.

Mexicana (Willd) Keck, Asteraceae

Wormwood, sagebrush

Tagetes erecta L, Compositae

African or Aztec Mangold

Brugmansia x Candida Pers.,

Solanaceae

Angel's trumpet

Psidium guajava L, Myrtaceae

Guava

Mentha arvensis L, Labiatea

Wild mint

Crusea diversifolia HBK Anderson,

Rubiaceae

Mountain saucerflower

Acalypha arvensis Poepp.,

Euphorbiaceae

Acalypha

Lippia dulcis Trev., Verbanaceae

Mexican lippia

Eupatorium morifolium Mill.,

Asteraceae

Greenstick

Headache; Stomach pain;

Purifying blood; Fever with

measles (also external).

See aguacate.

Foggy eyes; Blood; Kidney;

Stomach problems.

External: to clean pimples,

infections, swellings; Oral: after a

blow (on the head)

To menstruate; Stomach pain.

Steambath against susfo.

Kidney stones.

High fever: oral and external (in

refino), latter also for chest pain.

See canela.

Constipation; External: susto

(water, earth), with garlic,

tobacco, matanzi. See aguacate.

External: cleaning pimples and

wounds; With mano de lechusa,

tabaco and oil to rub weak

children.

Epilepsy (small quantity); Mai de

ojo: with hojas santa, rose flower,

carbonate, oil, raw egg white (of

egg used for rubbing): 12 hrs on

stomach and back of child.

Dysentery; Pimples in mouth; Hair

loss.

Stomach pain of baby; Very hot

with sugar or honey to lower

fever.

External: cleaning pimples and

wounds; oral: stomach pain.

To menstruate or when it is

painful; Abortion.

Asthma; See floripundio.

Page 4: UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the … · UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac

294 ANNEXES

Laurel/unantuwan*

Lima de castilla / tsikit lima

Madura de zapote /

akglhtantulunks Mano de grillo / xmakan silakni*

Mano de lechuza / akgachulhnut*

Probably: hierba de lechuza

Manzanilla

Matanzi / Pikuatuwan*

Mejorana*

Mirto*

Moradilla / akgasmalh xatzutzokg

Mozote de caballo / xtiyu kawayü

Muite / tsis

Nuez moscada

Oregano*

Palma / Iflhtamp

Perejil*

Litsea glaucescens HBK,

Lauraceae

Laurel

Citrus aurantifolia (Chr) Swingle,

Rutaceae

Lime

Hamelia patens Jacq., Rubiaceae

Scarlet bush, firebush

Iresine herbstii Hook,

Amaranthaceae

Bloodleaf, beefsteak plant,

chicken gizzard

Kalanchu pinnata (Lam) Pers.,

Crassulaceae

(probably) Cathedral bells

Matricaria recutita L, Asteraceae

Camomille

Satureja brownei (Swartz) Briq.,

Lamiaceae

Savory

Origanum majorana L (sp.),

Lamiaceae

Marjoram, sweet marjoram

Salvia microphylla HBK,

Lamiaceae

Baby sage

Zebrina pendula, Commelinaceae

Wandering jew

Bidens pilosa L, Compositeae

Hairy beggarticks

Justicia spicigera (Schlecht),

Acanthaceae

Mexican honeysucle, firecracker

bush

Nutmeg

Origanum vulgare L, Lamiaceae

Oregano, wild marjoram

Chamaedorea oblongata Mart.,

Palmae

Palm

Petroselinum crispum (Mill)

Nyman ex A.,

Apiaceae

Parsley

Headache; External: purple fingers

and mouth of screaming child.

Skin to treat sour throat.

External: cleaning wounds and

pimples.

Headache; To urinate; See mano

de lechuza.

Root tea: failing to urinate (with

mano de grillo); See flor de

muerto.

Coraje or strong feelings; Nerves;

External: swollen face caused by

tooth infection: fry in oil and lay

on heated sauco leave; See

aguacate and arnica.

See aguacate and estafiate.

Stomach pain; Mai aire, external,

in refino.

Indigestion and empacho;

Stomach pain; Abortion;

External: headache, in vinegar on

forehead.

To stop bleeding (nose); To

urinate; Painful urinating.

Kidneys; Bathing inflamed feet.

To menstruate; Diabetics; See

aguacate; Susto children: to bath;

See aguacate.

Empacho; Coughing; Diarrhoea:

tea with carbonate and drop of

oil.

Painful and hoarse throat: with

tulipan and bougainvillea

Toothache: rinse, with salt;

Abscess in mouth: rinse, with

carbonate.

Page 5: UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the … · UvA-DARE (Digital Academic Repository) Performing the community : representation, ritual and reciprocity in the Totonac

ANNEXES 295

Pimipnta / ukum*

Piocha

Romero

Rosa de castilla / laktzu rosa

Ruda

Salvia / chujut*

Saüco/tokgxiwa*

Siempreviva

Tabaco / axkut

Toronjil*

Tulipan / reglete

Violeta

Yolispa / lixpa*

Unidentified plants™

Hierba de venado / jukituwan

Hierba plata / kankatatuwan

- / tapakghtawila

Pimenta dioica L. Merrill,

Myrtaceae

Allspice

Melia Azedarach L, Meliaceae

Chinaberrytree

Rosmarinos officinalis L,

Lamiaceae

Rosemary

Rosa centifolia L; Rosa Galica L;

Rosa Chinensis Jacq., Rosaceae

Cabbage rose; French rose;

Chinese rose

Ruta chalepensis L, Rutaceae

Fringed rue

Scutellaria sp., Lamiaceae

Skullcap

Sambucus mexicana Presl.,

Caprifoliaceae

Blue elder, Mexican elder

Sedum dendroideum DC,

Crassulaceae

Sedum

Nicotiana tabacum I., Solanaceae

Cultivated tobacco

Agastache mexicana (Kunth) Lint

et Epiing,

Lamiaceae

Mexican giant hyssop

Hibiscus rosa-sinensis L,

Malvaceae

Hibiscus

Viola odorata L, Violaceae

Sweet violet

Cuphea sp., Lythraceae

Waxweed

See aguacate and estafiate.

Stomach pain: with toronjil and

saüco; Same tea and as external:

aching after heavy load: 3 days on

back and stomach, before

almuerzo.

Dysentery; Hair loss; Stomach

pain.

Diarrhoea: dried flowers;

Constipation: fresh flowers;

Inflamed eyes: squeeze flowers

directly in eyes; See hoy'as santa;

See palma.

Mai de ojo: branch in pillow-case;

See piocha.

*

To sleep: branch in pillow-case;

Mai de ojo: branch on scissors on

top of cup, next to head child; See niocha.

Red or inflamed eyes: squeeze

directly in eyes; Pimple in mouth:

chew raw.

Snake bite: in refino (to vomit);

See florde muerto; External:

pimples, swelling, rash, itching:

toasted and pulverized in refino.

Coughing: tea or with refino;

Excessive menstruation; Severe

stomach pain; Strong feelings;

Nerves; See piocha.

Coughing: with cinnamon and

raisins; See palma.

Pimples in mouth; See canela and

espinosilla.

Diarrhoea; External: Cramps: in

refino to rub.

WSKtÊKÊÊÊÊÊÊÊÊHtÊM -

--

Saccar piedras (scorcery); To

menstruate.

Espanto de hombres.

Abortion.

12 Details on these plants are kept secret.