v-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ never attempt to use the built-in 120v...

14
1 28 V-2 MILLION POWER SERIES™ SPOTLIGHT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number VEC157BD SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. Cat. # VEC157BD July 2012 Copyright © 2012 Baccus Global Printed in China Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.Baccusglobal.com to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BACCUSGLOBAL.COM for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet, call 1-877-571-2391 from 8 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. Also available in camouflage (Catalog Number VEC157BDC) VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 28-1 7/30/2012 12:38:09 PM

Upload: doantuyen

Post on 24-May-2018

216 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

12828

V-2 million power series™ spotlight instruction manual

Catalog Number VEC157BD

saVe this manual For Future reFerence.Cat. # VEC157BD July 2012 Copyright © 2012 Baccus Global Printed in China

thank you for choosing Black & Decker!go to www.Baccusglobal.comto register your new product.

PLEASE READ BEfoRE REtuRning thiS PRoDuct foR Any REASon:

If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.BaccusgloBal.com

for instant answers 24 hours a day. If you can’t find the answer or do not have access to the internet,

call 1-877-571-2391 from 8 a.m. to 5 p.m. EST, Mon. – Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.

Also available in camouflage (Catalog Number VEC157BDC)

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 28-1 7/30/2012 12:38:09 PM

Page 2: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

2 3

WARNING – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:•Toreducetheriskofinjury,closesupervisionisnecessarywhenthespotlightisusednearchildren.•Useonlyattachmentsrecommendedorsoldbythemanufacturer.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:•Chargeindoorsonly.•Donotputspotlightinwaterorotherliquid.Donotplaceorstoreappliancewhereitcanfallorbe

pulledintoatuborsink.•Donotcleanthisappliancewithawatersprayorthelike.•Useonlythechargersuppliedbythemanufacturertorecharge.•Whenanextensioncordisused:–Themarkedratingofthedetachablepowersupplycordorextensioncordshouldbeatleastas

greatastheelectricalratingofthisappliance.–Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletopwhereitcan

betrippedover,snagged,orpulledonunintentionally(especiallybychildren).–Theextensioncordshouldbekeptdryandofftheground.–Makesureyourextensioncordisingoodcondition.Whenusinganextensioncord,besureto

useoneheavyenoughtocarrythecurrentyourproductwilldraw.Anundersizedcordwillcauseadropinlinevoltageresultinginlossofpowerandoverheating.Thefollowingtableshowsthecorrectsizetousedependingoncordlengthandnameplateampererating.Ifindoubt,usethenextheaviergage.Thesmallerthegagenumber,theheavierthecord.

–Whentoolisusedoutdoors,useonlyextensioncordsintendedforuseoutdoorsandsomarked.

MiniMuM GaGe for Cord SetSVolts total Length of Cord in feet120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)ampere rating extension Cord LengthMore not more 0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’than than american Wire Gage (aWG) 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 1212 - 16 14 12 Not Recommended

WARNING: FIRE HAZARD:Nevercontactcombustiblematerialtothelensandnevertapeortietheswitchintheonposition.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:•Allhalogenlightsgiveoffheat:–Donottouchlenswhileoperating.–Keepcombustiblesawayfromspotlightlens.Extremeheatcancausefires.–Neverplacethelightface-downonanysurfacewhenlit.

•Neverlookdirectlyintothelightorshinethelightintoanotherperson’seyes.•Keepsharpobjectsawayfromlens—itisglassandcanbreak.•Donotimmersespotlightinwater.•Donotexposethisunittoextremelyhightemperatures.•Donotdroporthrowspotlight.Itcontainsglassandasealedleadacidbattery.•UseonlywithACchargerorDCchargingcordprovidedwithunit.Pluginthechargingcordatthe

spotlightfirst,thenplugintothechargingsource.• NEVER ATTEMPT TO USE THE AC CHARGER AND DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.•Aftercharging/recharging,disconnectchargingcordorextensioncordandwait5minutesbefore

use.•Donotcrush,cut,pullorexposechargingcordtoextremeheat.•Positionchargingcordssotheydonotbecomeentangledorbecomeasafetyhazard.Keepcharging

cordsawayfromsharpedges.•Useinadrylocationonly.

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the equipment.

GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS

READ ALL inStRuctionSWARNING: Read all instructions before operating spotlight. Failure to follow all instructions

listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.

SAfEty guiDELinES / DEfinitionSDANGER: Indicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,willresultindeathor

seriousinjury.WARNING: Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,couldresultindeath

orseriousinjury.CAUTION:Indicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinminoror

moderateinjury.CAUTION:Usedwithoutthesafetyalertsymbolindicatespotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,mayresultinpropertydamage.RISK OF UNSAFE OPERATION.Whenusingtoolsorequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedtoreducetheriskofpersonalinjury.Improperoperation,maintenanceormodificationoftoolsorequipmentcouldresultinseriousinjuryandpropertydamage.Therearecertainapplicationsforwhichtoolsandequipmentaredesigned.ManufacturerstronglyrecommendsthatthisproductNOTbemodifiedand/orusedforanyapplicationotherthanforwhichitwasdesigned.Readandunderstandallwarningsandoperatinginstructionsbeforeusinganytoolorequipment.

iMPoRtAnt SAfEty inStRuctionSinstructions pertaining to a risK oF Fire, electric shocK, eXposure to eXcessiVe uV raDiation, or inJurY to personsLighted lamp is HOT.

WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EXCESSIVE UV RADIATION, OR INJURY TO PERSONS:•Turnoff/unplugandallowtocoolbeforereplacingtheHalogenbulb.•HalogenbulbgetsHOTquickly!•Donottouchthebulbatanytimewhenoperating.•Onlycontactswitch/plugwhenturningon.•Donottouchhotlensorenclosure.•Donotremaininlightifskinfeelswarm.•Useonlywitha6volt/75wattorsmallerhalogenbulb.•Whenchangingbulb,useasoftcloth.Oilfromskinmaydamagebulb.•Donotoperatethespotlightwithamissingordamagedlensorenclosure.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 2-3 7/30/2012 12:38:09 PM

Page 3: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

4 5

charging/recharging using the 120 Volt ac charger and a standard household extension cord (not included)

BUILT-IN 120V AC CHARGER

BATTERY STATUS LED INDICATORS

HOUSEHOLD EXTENSION CORD (NOT INCLUDED)

MakesuretheSpotlightisOFF(theTriggerLockisintheOFFpositionandtheTriggerisnotdepressed).LifttheACchargercoverlocatedatthebackoftheunitandconnectastandardNorthAmerican120voltACextensioncordtothe120VoltACCharger.Plugtheotherendofthecordintoastandard120-voltACwalloutlet.ChargeuntilthegreenBatteryStatusLEDIndicatorLEDlights(approximately10hours).charging/recharging using the 12 Volt Dc charging cord

12 VOLT DC CHARGING PORT

12 VOLT DC CHARGING CORD

MakesuretheSpotlightisOFF(theTriggerLockisintheOFFpositionandtheTriggerisnotdepressed).Plugthebarreltipofthesupplied12VoltDCChargingCordintothe12VoltDCChargingPort.Insertthe12voltDCplugendintotheaccessoryoutletofyourvehicleorother12voltDCpowersource.ChargeuntilthegreenBatteryStatusLEDIndicatorLEDlights(approximately10hours).Notes: When using a vehicle’s 12 volt DC accessory outlet as a charging source, be aware that some vehicles require you to turn on the

ignition to power the accessory outlet. The spotlight may be used with either charger plugged in. However, the charging function with stop until the spotlight On/Off trigger

is released and the trigger lock is disengaged.

WARNING:TO AVOID THE RISK OF PROPERTY DAMAGE:• NEVER CONNECT THE UNIT TO A POSITIVE GROUNDED VEHICLE.•The12VoltDCAdaptermustonlybeconnectedtobatterieswithanominaloutputvoltageof12

volts.Theunitwillnotoperatefroma6voltbatteryandwillsustainpermanentdamageifconnectedtoa24voltbattery.

• NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY.

operating instructionsoperating the spotlight

TRIGGER

TRIGGER LOCK

•Exceptforthebulb,therearenouser-serviceablepartsinside.Donotattempttodisassembleanyotherpartsoftheunit.

•Toreduceriskofdamagetoelectricplugandcord,pullbyplugratherthancordwhendisconnecting.

•Donotattempttochargetheunitifthe120voltACchargerplugisdamaged–returntheunittomanufacturerforrepair.

SAVE thESE inStRuctionSintroDuctionThankyouforchoosingtheBlack & Decker V-2 Million Power Series™ Spotlight. Pleasereadthisguidecarefullybeforeusetoensureoptimumperformanceandtoavoiddamagetotheunit.

Features•Powerful,focusedquartzhalogenbeam•LEDarealights•Protectiverubbersafetyguard(bezel)aroundlens•Comfortablepistolgripandlanyard•BatteryStatusLEDIndicator•ULlisted,built-in120voltACchargerthatworkswithastandardhouseholdextensioncord

(notincluded)•12VoltDCChargingCordincluded•Rechargeable,non-spillable,sealedleadacidbattery

controls and Functions

ON/OFF TRIGGER

RUBBER BEZEL

LED AREA LIGHTS

AREA LIGHTON/OFF PUSHBUTTON

DC CHARGING PORT

BUILT-IN 120 VOLT AC CHARGER (BACK OF UNIT)

BATTERY STATUS LED INDICATOR

TRIGGER LOCK

PISTOL GRIP HANDLE

QUARTZ HALOGEN BULB

EASY GRIP HANDLE

CARRY LANYARD

charging/recharging the lightThisunitisshippedinapartiallychargedstate.ChargeunitafterpurchaseandBEFOREfirstuseusingthe120voltACchargeruntilthegreenBatteryStatusLEDIndicatorLEDlights(approximately10hours).Chargeaftereachuse.IMPORTANT: When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 30 days.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 4-5 7/30/2012 12:38:10 PM

Page 4: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

6 7

BULB

REFLECTOR

HAIRPIN RETAININGWIRES

PHILLIPS HEAD SCREWS

5.Carefullyremovethereflectorandbulbassembly. 6.Disconnectthebulbwirefromtheredpowerwire. 7.Unsnapthehairpinretainingwiresfromthereflector’sflange. 8.Usingthescrewdriver,loosentheretainingscrewtoremovethebulbfromthereflector(noneed

tocompletelyremovethisscrew). 9.Liftoutthebulbanddetachwire.10.Insertthereplacementbulbintothereflector’sflange.11.Putbackandsecurethehairpinretainingwires.12.Connectthebulbpowerwiretotheredpowerwire.13.Tightentheretainingscrewontheflange.14.Placethereflectorinpositioninthebodyofthespotlight.15.Replacetherubber“O”ringinthegroovearoundtheperimeterofthereflector.16.Replaceglassandretainingringsothescrewholesarealigned.17.Secureretainingringwithtwoscrews.18.Replacerubberbezel.19.Operateswitchtoensureproperoperationofspotlight.

WARNING: To reduce the risk of electric shock, replace bulb with 6 volt H3 75 watt only.12 Volt Dc charging cord plug Fuse replacementThefuseintheplugendofthe12VoltDCChargingCordprotectsthecord’schargingcircuit.Ifthe120VoltACChargeroperates,buttheDCChargingCorddoesnot,thenthisfusemaybeopened(blown).Toreplacethefuse: 1.UnscrewtheendcapoftheDCplug(counterclockwise). 2.Removespringcentercontactandfuse. 3.Checkfusewithacontinuitychecker. 4.Ifblown,locateareplacement2amp/250voltfuse. 5.Replacethefuse,spring,contactandendcap. 6.Screwendcapclockwiseuntilitisfingertight–DONOTOVER-TIGHTEN. 7.Testforproperoperationofthe12VoltDCChargingCord.Battery replacement/disposalBATTERyREPLACEMENTThebatteryshouldlasttheservicelifeoftheunit.Contactmanufacturerforanyinformationyoumayneed.SAFEBATTERyDISPOSALContainsamaintenance-free,sealed,non-spillable,leadacidbattery,whichmustbedisposedofproperly.Recyclingisrequired,contactyourlocalauthorityforinformation.Failuretocomplywithlocal,stateandfederalregulationscanresultinfines,orimprisonment.Contactyourlocalwastemanagementauthoritytodisposeofthisproduct.

PLEASE

RECYCLE

1.Disconnectfromcharger. 2.TheON/OFFtriggerislocatedinthefrontofthepistol-griphandleofthespotlight. 3.ToturnthespotlightON,squeezethetrigger. 4.ToturnOFFthespotlight,releasethetrigger.Note: The ON/OFF trigger can be locked in the ON position using the trigger lock ON switch on the side of the unit.

operating the leD area lightsTheON/OFFpushbuttonfortheLEDAreaLightsislocatedonthetopoftheSpotlight.IMPORTANT:TheBatteryStatusLEDIndicatorswillnotlightwhenthespotlightisturnedon.TheBatteryStatusLEDIndicatorswilllightwhentheLEDAreaLightsareoperated.(WhenallthreebatterystatusLEDslight,itindicatesafullbattery.Onlyoneredbatterystatusindicatorlightindicatesthattheunitneedstoberecharged.)using the Built-in carry lanyardTheCarryLanyardmaybeusedtostoreorcarrytheSpotlight.AdjusttheslideonthecordstokeeptheLanyardsecurearoundthesupportingobject.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:•Whenlightishungbythecarrylanyard,donotshakethespotlightorobjectthatitishangingfrom.

Donothangthespotlightfromanyelectricalwiresoranythingthatitisnotsecure.•Onlyusethecarrylanyardforhangingthisspotlight.Thecarrylanyardisnotintendedtosupport

additionalweight.Donotattachorhanganythingadditionaltothespotlightorriskofbreakagemayoccur.

care anD maintenanceAllbatterieslosechargewithtime,especiallywhentheyarewarm.Rechargetheunitevery30dayswhennotinfrequentuse,preferablyusingthe120voltACmethod.Neversubmergetheunitinwater.Iftheunitgetsdirty,gentlycleantheoutersurfacesofthespotlightunitwithasoftclothmoistenedwithamildsolutionofwateranddetergent.Thequartzhalogenbulbistheonlyuser-replaceablepartintheSpotlight.Periodicallyinspecttheconditionofcords,connectorsandwires.ContactTechnicalSupporttoll-freeat1-877-571-2391toreplaceanycomponentsthathavebecomewornorbroken.spotlight Bulb replacementIMPORTANT:Beforeproceedingwithbulbreplacement,checkthefilamenttodetermineifthebulbneedstobereplaced.Toreplacethebulb,youwillneedasmallPhillipsscrewdriveranda6voltH375wattreplacementbulb.Duringinstallation,avoidtouchingtheglasspartofthebulb.Bulblifemaybeshortenedbyinstallingabulbwithdirtorfingerprintsonit.Thebulbcanbewipedcleanwithaclothmoistenedwithalcohol.

RETAINING RINGRUBBER “O” RING

REFLECTOR

RUBBER END CAP

RUBBER BEZEL COVER

TRIGGER (OFF) LOCK

TRIGGER SWITCH

QUARTZ HALOGEN BULB

1.Disconnecttheunitfromanychargingcords;andlockthetriggerintheOFFposition. 2.PushtherubberbezelforwardtowardthefrontofthespotlighttorevealtwosmallPhillipsscrews

intheretainingring. 3.Usingthescrewdriver,remove(counterclockwise)thetwoscrews.Setthemaside. 4.Liftofftheretainingring,glasslensandrubber“O”ringandsetthemaside.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 6-7 7/30/2012 12:38:11 PM

Page 5: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

8 9

speciFicationsSpotlightBulb: 6volt,H3series,75wattBattery: Maintenance-free,sealedleadacid,

6volt,4.5amphourACCharger: ULListedClass2,120VAC,60Hz,9WDCPlugFuse: 2A/250V

ImportedbyBaccusGlobal,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

WARNINGS:• Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.• Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to

prevent shorting (shorting can result in injury or fire).• Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.

trouBleshootingProblem Recommendation

NoBatteryStatusIndicatorLEDsLightWhenCharging

1. Checkconnectiontothe120VoltACChargerortheDCChargingPort.

2. CheckconnectiontoACorDCpowersource. 3. ConfirmthereisafunctioningACorDCcurrent. 4. Checkthatthefuseinthe12VoltDCChargingCordisnotblown.

UnitWillNotOperate 1. Ifyoususpectthebulbisblown,checkthefilament.Ifthefilamentiscoiledandunbroken,thebulbisnotblown.Ifbulbisblown,replaceit.

2. Thebatterymaybecompletelydischarged.Chargetheunitfollowingthedirectionsinthismanual.

3. IftheSpotlightdoesnotoperateafterrechargingasdirected,contactTechnicalSupporttoll-freeat1-877-571-2391.

accessoriesRecommendedaccessoriesforusewithyourtoolareavailablefromthemanufacturer.Ifyouneedassistanceregardingaccessories,pleasecontactthemanufacturerat(877)571-2391.

WARNING:Theuseofanyaccessorynotrecommendedforusewiththisappliancecouldbehazardous.

serVice inFormationWhetheryouneedtechnicaladvice,repair,orgenuinefactoryreplacementparts,contactthemanufacturerat(877)571-2391.

one-Year limiteD warrantYThemanufacturerwarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialsandworkmanshipforaperiodofONE(1)yEARfromthedateofretailpurchasebytheoriginalend-userpurchaser(“WarrantyPeriod”).IfthereisadefectandavalidclaimisreceivedwithintheWarrantyPeriod,thedefectiveproductcanbereplacedorrepairedinthefollowingways:(1)Returntheproducttothemanufacturerforrepairorreplacementatmanufacturer’soption.Proofofpurchasemayberequiredbymanufacturer.(2)Returntheproducttotheretailerwhereproductwaspurchasedforanexchange(providedthatthestoreisaparticipatingretailer).Returnstoretailershouldbemadewithinthetimeperiodoftheretailer’sreturnpolicyforexchangesonly(usually30to90daysafterthesale).Proofofpurchasemayberequired.Pleasecheckwiththeretailerfortheirspecificreturnpolicyregardingreturnsthatarebeyondthetimesetforexchanges.Thiswarrantydoesnotapplytoaccessories,bulbs,fusesandbatteries;defectsresultingfromnormalwearandtear,accidents;damagessustainedduringshipping;alterations;unauthorizeduseorrepair;neglect,misuse,abuse;andfailuretofollowinstructionsforcareandmaintenancefortheproduct.Thiswarrantygivesyou,theoriginalretailpurchaser,specificlegalrightsandyoumayhaveotherrightswhichvaryfromstatetostateorprovincetoprovince.Thisproductisnotintendedforcommercialuse.PleasecompletetheProductRegistrationCardandreturnwithin30daysfrompurchaseoftheproductto:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432. Baccus Global LLC, toll-free number: 1-877-571-2391.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 8-9 7/30/2012 12:38:11 PM

Page 6: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

10 11

Cedispositifseconformeàlasection15desrèglementsdelaFCC.L’utilisationestassujettieauxdeuxconditionssuivantes:(1)cedispositifnepeutcauserdesinterférencesnéfasteset(2)cedispositifdoitacceptertouteslesinterférencesreçues,ycomprislesinterférencespouvantêtrelacaused’uneopérationnonsouhaitée.Cetéquipementaététestéetseconformeauxlimitesd’undispositifnumériquedeclasseB,enaccordavec la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnablecontrelesinterférencesnéfastesdansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utilise et peut émettre de l’énergie aux fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accordavec les instructions, peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Toutefois,il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne surviendra dans une installation particulière. Sil’équipement cause des interférences néfastes à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut êtredéterminéenéteignantetenremettantsoustensionl’équipement,l’utilisateurdevraitessayerdecorrigerlesinterférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes:• Réorienteroudéplacerl’antennederéception.• Augmenterl’espaceentrel’équipementetlerécepteur.• Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est

connecté.• Consulterlerevendeurouuntechnicienradio/TVcompétentpourassistance.Leschangementsoulesmodificationsnonapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitéontpuviderl’autoritédel’utilisateurpouractionnerl’équipement.

ConSiGneS et aVertiSSeMentS GÉnÉrauX de SÉCuritÉ

LiSEZ toutES LES inStRuctionSAVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant d’actionner ce projecteur. Le manque de

suivre toutes les instructions a énuméré ci-dessous peut avoir comme conséquence la décharge électrique, le feu et/ou les dommages sérieux.

DiREctiVES DE SÉcuRitÉ/DÉfinitionSDANGER : Indiqueunesituationdangereuseimminentequi,siellen’estpasévitée,causeraune

blessuregrave,voiremortelle.AVERTISSEMENT : Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,

pourraitcauseruneblessuregrave,voiremortelle.ATTENTION : Indiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourrait

causeruneblessuremineureoumodérée.ATTENTION :Uneutilisationsanslesymboled’alertedesécuritéindiqueunesituationpotentiellementdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitcauserundommagematériel.RISQUE D’EMPLOI NON SÉCURITAIRE.Lorsquevousutilisezdesoutilsoudeséquipements,lesprécautionsdesécuritédebasedevraienttoujoursêtresuiviespourréduirelerisquedeblessures.Uneutilisationabusive,unentretienincorrectouunemodificationdesoutilsoudeséquipementspourraientcauserdesblessuresgravesetdesdommagesmatériels.Lesoutilsetleséquipementssontconçuspourcertainesapplications.LefabricantrecommandefortementqueceproduitnesoitPASmodifiéniutilisépouraucuneapplicationautrequecellepourlaquelleilaétéconçu.Lisezetcompreneztouslesavertissementsettouteslesconsignesd’utilisationavantd’utiliserunoutilouunéquipement.

iMPoRtAntES conSignES DE SÉcuRitÉconsignes concernant le risQue D’incenDie, D’Électrocution, D’eXposition eXcessiVe auX raYons uV ou De BlessuresL’ampoule allumée est TRÈS CHAUDE.

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION, D’EXPOSITION EXCESSIVE AUX RAYONS UV OU DE BLESSURES :•Éteignezl’appareiloudébranchez-leetlaissezl’ampoulehalogènerefroidiravantdelaremplacer.•LesampouleshalogènesdeviennentTRÈSCHAUDESrapidement!•Netouchezpasàl’ampouleencoursdefonctionnement,etce,àn’importequelmoment.

Numéro de catalogue : VEC157BD

CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.Cat. # VEC157BD Juillet 2012Tous droits réservés © 2012 Baccus Global Imprimé en Chine

merci d’avoir choisi Black & Decker!consulter le site web www.Baccusglobal.com

pour enregistrer votre nouveau produit.

à LiRE AVAnt DE REtouRnER cE PRoDuit PouR quELquE RAiSon quE cE Soit :

Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web

http://www.BaccusgloBal.com pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.

Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le 1-877-571-2391 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.

Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.

moDe D’emploiproJecteur V-2 million power series™

Aussi disponible en tenue de camouflage (Numéro de catalogue VEC157BDC)

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 10-11 7/30/2012 12:38:11 PM

Page 7: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

12 13

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL :•Touslestypesd’ampouleshalogènesémettentdelachaleur:–Netouchezpaslalentilleencoursdefonctionnement.–Éloignezlesmatièrescombustiblesdeslentillesdeprojecteurs.Lachaleurtrèsintensepeut

provoquerunincendie.–Nedéposezjamaisleprojecteuraveclalentilleverslebaslorsqu’ilestallumé.

•Neregardezjamaisdirectementversleprojecteuretneledirigezjamaisverslesyeuxd’uneautrepersonne.

•Tenezlesobjetspointusàl’écartdeslentilles:ellessontfabriquéesenverreetrisquentd’éclater.•N’immergezpasleprojecteurdansl’eau.•N’exposezpascetteunitéauxtempératuresextrêmes.•Nelaissezpastomberleprojecteuretnelelancezpas.Ilestfabriquéavecduverreetunepileau

plombscellée.•Utiliseruniquementaveclesadaptateursdechargesecteurouencourantcontinuquisontlivrés

avecl’unité.Brancherd’abordl’adaptateurdechargeauprojecteur,puisbrancherletoutàlasourced’alimentation.

• NE JAMAIS UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR ET LE PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU SIMULTANÉMENT.

•Aprèslacharge/recharge,débrancherl’adaptateurdechargeoularallongeetattendre5minutesavantd’utiliserl’unité.

•Nepasécraser,nicouper,nitirerlescordonsdesadaptateursdecharge.Lesprotégerdelachaleurextrême.

•Positionnerlescordonsdesadaptateursdechargedesortequ’ilsnes’enchevêtrentpasouqu’ilsneprésententpasunrisqueàlasécurité.Éloignerlescordonsdesadaptateursdechargedesbordstranchants.

•Utiliseruniquementdansunenvironnementsec.•Exceptél’ampoule,iln’yaaucunepièceutilisateur-utileàl’intérieur.N’essayezpasdenedémonter

aucuneautrepartiedel’unité.•Pourréduirelerisquededommagesàlapriseélectriqueetàlacorde,tirezparlapriseplutôt

qu’attachentendéconnectant.•N’essayezpasdechargerl’unitésilaprisedechargeuràc.a.de120voltsestendommagée–

renvoientl’unitéaufabricantpourlaréparation.

conSERVER cES DiREctiVESintroDuctionMercid’avoirchoisileprojecteur Black & Decker® V-2 Million Power Series™. Lireattentivementleprésentguideavantl’utilisationafindegarantirdesperformancesoptimalesetd’évitertoutdommageàl’unité.

caractÉristiQues•Puissantfaisceauconcentréauquartz-halogène•DELd’éclairagedetravail•Protecteurencaoutchouc(anneau)autourdelalentille•Poignéedepistoletetlanièreconfortables•VoyantDELd’étatdel’accumulateur•Chargeursecteurde120voltsintégréethomologuéULquifonctionneavecunerallonge

domestiquestandard(noncomprise)•Cordondechargeencourantcontinude6volts•Pileauplombscellée,rechargeableetsansdéversement

•Utilisezl’interrupteuroubranchezl’appareiluniquementlorsquevousallezl’utiliser.•Netouchezpaslalentilleouleboîtierchaud(e).•Nedemeurezpasdevantl’ampoulesivotrepeauestchaudeautoucher.•Utilisezuniquementuneampoulede6volts/75Wouuneampoulehalogènemoinspuissante.•Utilisezunchiffondouxpourchangerl’ampoule.L’huilesécrétéeparlapeaurisqued’endommager

l’ampoule.•N’utilisezpasleprojecteursanslentilleouboîtierousiceux-cisontendommagés.

AVERTISSEMENT – LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, DES PRÉc.a.UTIONS DE BASE DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE PRISES, Y COMPRIS CE QUI SUIT :•Pourréduirelerisquedeblessure,uneétroitesupervisionestnécessairelorsqueleprojecteurest

utiliséàproximitéd’enfants.•N’utilisezquelesaccessoiresrecommandésouvendusparlefabricant.

AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION : •Chargezuniquementàl’intérieur.•N’utilisezpasleprojecteurdansl’eauoudansunautreliquide.Neplacezninegardezl’appareil

dansunendroitd’oùilpourraittomberouêtrelancédansunbainouunévier.•Chargezl’appareiluniquementàl’intérieur.N’exposezpaslechargeuràl’eauouàtoutautreliquide.•Nenettoyezpascetappareilavecunvaporisateuràeauouuninstrumentsimilaire.•Utilisezuniquementleschargeursfournisparlefabricantpourchargeretrechargerlapile.•Lorsqu’unerallongeestutilisée:–Lesvaleursnominalesindiquéessurlacorded’alimentationamovibleoularallongedevraientêtre

aumoinsaussiélevéesquelesvaleursélectriquesnominalesdecetappareil.–Larallongedevraitêtredisposéedesortequ’ellenedébordepasd’unplandetravailoud’unetable

pouréviterquequelqu’un(enparticulierunenfant)netrébuche,nel’accroche,ounelatiredemanièrenonintentionnelle.

–Larallongedevraitêtreconservéeausecsanstoucherlesol.–Assurez-vousquelarallongeestenbonnecondition.Sivousutilisezunerallonge,assurez-vous

qu’elleestd’uncalibresuffisantpoursupporterlecourantélectriquerequispouralimentervotreappareil.Unerallongedecalibreinsuffisantprovoqueraunechutedetensionquientraîneraunepertedepuissanceetunesurchauffe.Letableauci-dessousindiquelecalibreàutiliserenfonctiondelalongueurdelarallongeetdel’intensiténominaleindiquéesurlaplaquesignalétique.Encasdedoute,utilisezlecalibresupérieursuivant.Pluslenuméroducalibreestpetit,pluslarallongeestgrosse.

–Utilisezuniquementdesrallongesconçuesl’extérieurdûmentidentifiéessil’appareilestutiliséàl’extérieur.

CALIBRE MINIMUM DU CORDON D’ALIMENTATIONVolts Longueur totale du cordon en pieds120V 0à25 26à50 51à100 101à150 (0à7,6m) (7,6à15,2m) (15,2à30,4m) (30,4à45,7m)240V 0à50 51à100 101à200 201à300 (0à15,2m) (15,2à30,4m) (30,4à60,9m) (60,9à91,4m)Intensité nominale Longueur de la rallongePlus Moins de 0’ à 25’ 26’ à 50’ 51 ’ à 100 ’ 101’ à 150 ’de de Calibre américain des fils (AWG) 0- 6 18 16 16 14 6- 10 18 16 14 1210- 12 16 16 14 1212- 16 14 12 Nonrecommandé

AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE :N’entrezjamaisencontactaveclematérielcombustibleàl’objectifetjamaisattachezdurubanadhésifouattachezaucommutateurdanslapositiondefonctionnement.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 12-13 7/30/2012 12:38:12 PM

Page 8: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

14 15

Insérerl’extrémitédelafichedecourantcontinude12voltsdanslapriseaccessoireduvéhiculeoudanstouteautresourced’alimentationencourantcontinude12volts.Chargerjusqu’àcequelevoyantDELvertd’étatdelapiles’illumine(environde10heures).Remarque : ilestparfoisnécessaired’allumerlecontactduvéhiculepouralimenterlapriseaccessoireencourant

continude6voltslorsquecelle-ciestutiliséecommesourced’alimentationpourlacharge.

AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES DE DOMMAGES AUX BIENS :• NE JAMAIS RACCORDER L’APPAREIL à UN VÉHICULE QUI EST POSITIF LA TERRE.•Lecordondechargeencourantcontinude12voltsnedoitêtrereliéàdesbatteriesavecune

tensiondesortienominalede12volts.L’uniténefonctionnepasàpartird’unebatteriede6voltsetsubirdesdommagespermanentssielleestconnectéeàunebatteriede24volts.

• NE JAMAIS ESSAYER D’UTILISER LE CHARGEUR SECTEUR DE 120 VOLTS INTÉGRÉ ET LE PORT DE CHARGE EN CC DE 12 VOLTS SIMULTANÉMENT.

FonctionnementFonctionnement du projecteur

DÉTENTE

DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA DÉTENTE

1.Débrancherduchargeur. 2.LadétenteMARCHE/ARRÊTestlogéeàl’avantdelapoignée-pistoletduprojecteur. 3.Pourmettreleprojecteursoustension,enfoncerladétente. 4.Pourmettreleprojecteurhorstension,relâcherladétenteRemarque : ladétenteMARCHE/ARRÊTpeutêtrebloquéeenpositiondeMARCHEavecl’interrupteurdeverrouillage

deladétentesurlecôtédel’appareil.

Fonctionnement de la lumières de région Del Lebouton-poussoirpourlamiseenMARCHE/ARRÊTdesDELd’éclairagedetravailestlogésurledessusduprojecteur.IMPORTANT: LesindicateursDELdestatutdelabatterienes’allumepaslorsqueleprojecteurestallumé.L’étatdelabatterieDELs’allumentlorsqueleslumièresderégionDELsontexploités.(Lorsquetouslestroisétatdelabatteries’allument,celaindiqueunebatteriepleine.Unseulvoyantrougedelabatteried’étatindiquequel’appareilabesoind’êtrerechargée.)utilisation du cordon de transport intégréUtiliserlecordondetransportpourrangeroutransporterleprojecteur.Ajusterlaglissièredescordonspourlemaintenirfixeautourdel’objetd’appui.

ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL :•Quandlalumièreestaccrochéeparlacordondetransportintégré,nesecouezpasleprojecteurou

n’objectezpasqu’ilpendde.N’accrochezpasleprojecteurd’aucunfilélectriqueouden’importequoiqu’iln’estpasbloqué.

•Employezseulementlacordondetransportpouraccrocherceprojecteur.Lacordondetransportn’estpasprévuepoursoutenirlepoidsadditionnel.N’attachezpasouaccrochern’importequoiadditionnelauprojecteurouaurisquederupturepeutseproduire.

soins et entretienTouteslespilesperdentleurchargeavecletemps,particulièrementlorsqu’ellessontchaudes.Rechargerl’unitétousles30jourssiellen’estpasutiliséerégulièrement,depréférenceaveclaméthodedechargeparsecteurà120volts.Nejamaisimmergerl’unitédansl’eau.Sileprojecteurestsale,nettoyersessurfacesexternesdélicatementavecunchiffondouxhumectéd’unesolutiond’eauetdedétergentàfaibleconcentration.L’ampouleauquartz-halogèneestl’uniquepièceduprojecteurremplaçableparl’utilisateur.Inspecterpériodiquementl’étatdesadaptateurs,desconnecteursetdesfils.Pourleremplacementdetoutcomposantuséoubrisé,communiqueravecleServiced’assistancetechniqueencomposantsansfraisle1-877-571-2391.

commandes et fonctions

DÉTENTE MARCHE/ARRÊT

AMPOULE AU QUARTZ-HALOGÈNE

BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT DE L’ÉCLAIRAGE DE TRAVAIL

ANNEAU PROTECTEUR EN CAOUTCHOUC

PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU

CHARGEUR SECTEUR DE 120 VOLTS INTÉGRÉ (AU DOS DE L’UNITÉ)

VOYANT INDICATEUR DEL D’ÉTAT DES PILES

DÉTENTE VERROUILLÉE

POIGNÉE PISTOLET

DEL D’ÉCLAIRAGE DE TRAVAIL

POIGNÉE FACILE à SAISIR

CORDON DE TRANSPORT

charger/recharger la lampeCetteunitéestexpédiéepartiellementchargée.Chargezl’unitéaprèsachatetAVANTsapremièreutilisationàl’aideduchargeurc.a.de120voltspouruneduréede20à30heuresoujusqu’àcequelevoyantDELvertd’étatdelapiles’illumine.Rechargezlalampeaprèschaqueutilisation.IMPORTANT : Quand l’unité est non utilisable, nous recommandons que la batterie est chargée au moins tous les 30 jours.charge/recharge avec le chargeur secteur de 120 volts et une rallonge domestique standard (non comprise).

CHARGEUR SECTEUR INTÉGRÉ DE 120 V

INDICATEURS DEL DE STATUT DE LA BATTERIE

RALLONGE DOMESTIQUE (NON COMPRISE)

S’assurerqueleprojecteurestéteint(ledispositifdeblocagedeladétenteestàlapositionARRÊTetladétenteestrelevée).Soulevezlecouvercleduchargeurc.a.situéàl’arrièredel’appareiletconnectezunenormenord-américaine120voltscordond’extensionc.a.auchargeurde120voltsc.a.Branchezl’autreextrémitéducordondansuneprisestandardde120voltsdecourantmurale.Chargerjusqu’àcequelevoyantDELvertd’étatdelapiles’illumine(environde10heures).charge/recharge avec l’cordon de charge en courant continu de 6 volts

PORT DE CHARGE EN COURANT CONTINU DE 12 VOLTS

CORDON DE CHARGE EN COURANT CONTINU DE 12 VOLTS

S’assurerqueleprojecteurestéteint(ledispositifdeblocagedeladétenteestàlapositionARRÊTetladétenteestrelevée).Insérerl’extrémitécylindriquedel’cordondechargeencourantcontinude12voltsdansleportdechargecompatible.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 14-15 7/30/2012 12:38:12 PM

Page 9: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

16 17

15.Réinsérerlejointtoriqueencaoutchoucdanslarainureducontourduréflecteur.16.Remettreenpositionlalentilledeverreetl’anneauderetenuedesortequelestrousdevissoient

alignés.17.Fixersolidementl’anneauderetenueaveclesdeuxvis.18.Réinstallerl’anneauprotecteurencaoutchouc.19.Testerladétentepourgarantirlebonfonctionnementduprojecteur.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, remplacer l’ampoule uniquement avec une ampoule de 6 volts, H3 de 75 watts.remplacement du fusible de la fiche de l’cordon de charge en courant continu de 6 voltsLefusibledel’extrémitédelafichedel’cordondechargeencourantcontinude6voltsprotègelecircuitdechargedel’adaptateur.Silechargeursecteurde120voltsfonctionnemaisnonl’adaptateurdechargeencourantcontinu,ilestpossiblequelefusiblesoitcoupé(grillé).Remplacementdufusible:1.Dévisserlebouchondelaficheencourantcontinu(entournantensensantihoraire).2.Retirerleressortducontactcentraletlefusible.3.Vérifierlefusibleavecundispositifdecontrôledecontinuité.4.S’ilestgrillé,utiliserunfusiblederechangede2ampères,250volts.5.Replacerlefusible,leressort,lecontactetlebouchon.6.Visseràlamainlebouchonensenshoraire.NEPASTROPSERRER.7.Testerlefonctionnementdel’cordondechargeencourantcontinude6volts.remplacement/mise au rebut de la batterieREMPLACEMENTDELABATTERIELabatteriedevraitdurertoutelavieutiledel’appareil.Contactezlefabricantpourtouteinformationdontvousauriezbesoin.MISEAUREBUTSECURITAIREDELABATTERIEL’appareilcomporteunebatterieauplombscellée,étancheetsansentretienquidoitêtremiseaurebutadéquatement.Labatteriedoitêtrerecyclée.Communiquezaveclesautoritéslocalespourdeplusamplesrenseignements.Lenon-respectdesrèglementslocaux,desÉtats,provinciaux,territoriauxetfédéralpeutmeneràdesamendes,ouàl’emprisonnement.Entrezencontactavecvotreautoritélocaledegestiondesdéchetspourrejeterceproduit.

RÉUTILISEZ

SVP

AVERTISSEMENTS :• Ne jetez pas la batterie au feu, car vous risqueriez de déclencher une explosion.• Avant de mettre la batterie au rebut, protégez les bornes exposées avec du ruban isolant

renforcé pour empêcher un court-circuit (pouvant provoquer une blessure ou un incendie).• N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur intense, car elle pourrait exploser.

DÉpannageProblème RecommandationLesvoyantsindicateursDELd’étatdelapilenes’allumentpasencoursdecharge.

1. Vérifierlaconnexionduchargeursecteurde120voltsouduportdechargeencourantcontinude12volts.

2. Vérifierlaconnexiondelasourced’alimentationsecteurouencourantcontinu.

3. Confirmerlaprésenced’uncourantalternatifoucontinu. 4. Vérifiezquelefusibledanslecordondecharge12voltsCCn’apas

sauté.

remplacement de l’ampoule du projecteurIMPORTANT : Avantdeprocéderauremplacementd’ampoule,vérifiezlefilamentpourdéterminersil’ampouledoitêtreremplacée.Pourremplacerl’ampoule,avoirunpetittournevisàpointecruciformeetuneampoulederechangede6volts,H3de75watts.Aucoursdel’installation,éviterdetoucherlapartieenverredel’ampoule.Laduréedeviedel’ampoulepourraitêtreréduiteenprésencedesaletésoudemarquesdedoigtssurleverre.L’ampoulepeutêtreessuyéeavecunchiffonhumectéd’alcool.

ANNEAU DE RETENUE

JOINT TORIQUE EN CAOUTCHOUC

RÉFLECTEUR

BOUCHON EN CAOUTCHOUC

COUVERCLE PROTECTEUR EN CAOUTCHOUC

DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA DÉTENTE

DÉTENTE

AMPOULE AU QUARTZ-HALOGÈNE

1.Démontezl’unitédetouslescordonsderemplissage;etfermezàclefledéclenchementdanslapositionderepos.

2.Pousserl’anneauprotecteurencaoutchoucversl’avantduprojecteurpourexposerdeuxpetitesviscruciformeslogéesdansl’anneauderetenue.

3.Avecletournevis,retirerlesdeuxvis(entournantensensantihoraire).Lesmettredecôté.4.Retirerl’anneauderetenue,lalentilledeverreetlejointtoriqueencaoutchoucetlesmettrede

côté.5.Retirerdélicatementl’ensembleduréflecteuretdel’ampoule.

AMPOULE

RÉFLECTEUR

FILS DE RETENUE EN FORME D’ÉPINGLE à CHEVEUX

VIS CRUCIFORMES

6.Déconnecterlefildel’ampouledufild’alimentationrouge. 7.Dégagerlesfilsderetenueenformed’épingleàcheveuxdelacolleretteduréflecteur. 8.Avecletournevis,desserrerlavisdesûretépourretirerl’ampouleduréflecteur(iln’estpas

nécessairededévissercomplètementcettevis). 9.Retirerl’ampouleetdétacherlefil.10.Insérerl’ampoulederechangedanslacolleretteduréflecteur.11.Insérerdenouveaulesfilsderetenueenformed’épingleàcheveuxetlesfixersolidement.12.Relierlefild’alimentationdel’ampouleaufilrouged’alimentation.13.Serrerlavisdesûretédelacollerette.14.Remettreenplaceleréflecteurdanslecorpsduprojecteur.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 16-17 7/30/2012 12:38:13 PM

Page 10: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

1918

Número de catálogo VEC157BD

conserVe este manual para Futuras consultas.Nº de Catálogo: VEC157BD Julio 2012 Copyright © 2012 Baccus Global Impreso en China

¡gracias por elegir Black & Decker!Visite www.Baccusglobal.com

para registrar su nuevo producto.

LEA EL MAnuAL AntES DE DEVoLVEREStE PRoDucto PoR cuALquiER MotiVo:Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite

http://www.BaccusgloBal.com para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.

Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-877-571-2391 delunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.

Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.

reFlector V-2 million power series™ manual De instrucciones

Problème RecommandationL’uniténefonctionnepas. 1. Sil’ampoulesemblegrillée,vérifierl’étatdufilament.Silefilament

estenrouléetintact,l’ampouleestbonne.Sielleestgrillée,laremplacer.

2. Lapileestpeut-êtrecomplètementdéchargée.Chargerl’unitéselonlesdirectivesdécritesencemanuel.

3. Sileprojecteurnefonctionnepasaprèsunerechargeeffectuéeselonlesdirectives,communiqueravecleServiced’assistancetechniqueencomposantsansfraisle1-800-544-6986.

accessoiresLesaccessoiresrecommandéspourcetoutilsontdisponiblesauprèsdufabricant.Sivousavezbesoind’aideconcernantlesaccessoires,s’ilvousplaîtcontacterlefabricantau(877)571-2391.

AVERTISSEMENT :l’utilisationdetoutaccessoirenonrecommandéaveccetoutilpourraits’avérerdangereuse.

inFormation De serVice techniQueQuevousayezbesoindeconseiltechnique,d’uneréparation,oudevéritablespiècesderechanged’usine,contactezlefabricantau877571-2391.

garantie limitÉe D’un anLemanufacturiergarantitceproduitcontretoutdéfautdematériauxetdefabricationpourunepérioded’UN(1)ANàpartirdeladated’achatparlepremieracheteuretutilisateurfinal«périodedegarantie».Siuneréclamationvalideestreçueaucoursdelapériodedegarantie,àlasuited’unedéfectuositéduproduit,celui-ciseraréparéouremplacéselonlesmodalitéssuivantes:«1»Retournezleproduitaumanufacturierpouruneréparationouunremplacement«àladiscrétiondumanufacturier».Unepreuved’achatpeutêtrerequiseparlemanufacturier.«2»Retournezleproduitchezlemarchandoùilaétéachetéafindeprocéderàunéchange«àconditionquelemarchandsoitundétaillantparticipant».Lesretoursdevraients’effectueraucoursdelapériodedetempsspécifiéeparledétaillantdanssapolitiqued’échange«généralementde30à90joursaprèslavente».Unepreuved’achatpourraitêtrerequise.Veuillezvérifierauprèsdudétaillantsapolitiqueparticulièreconcernantlesretoursdemarchandisesau-delàdelapériodeindiquéepourleséchanges.Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsdesaccessoires,ampoules,fusiblesetpiles,résultantdel’usureetdeladétériorationnormales,nidesaccidentsoudesdommagessubisdurantl’expédition,desdétériorations,d’unusageoud’uneréparationnonautorisés,delanégligence,d’unmauvaisemploi,d’unabusetdunon-respectdesinstructionsrelativesauxsoinsetàl’entretienduproduit.Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiquesetvouspourriezavoird’autresdroitsquivarientd’unÉtatàl’autreoud’uneprovinceàl’autre.Ceproduitn’estpasconçupouruneutilisationcommerciale.Veuillezremplirlacarted’enregistrementdeproduitetlaretournerdansles30jourssuivantladated’achatduproduità:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432,États-Unis.Numéro sans frais Baccus : 1-877-571-2391.

Fiche techniQueAmpouleduprojecteur: 6volts,sérieH3de75wattsPile: auplombscellée,sansentretien,de6volts,4.5ampères-heureChargeursecteur: homologuéUL,classe2,120VCA,60Hz,9WFusibledelafichedec.c.: 2A,250V

ImportéparBaccusGlobal,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

También está disponible en camuflaje (Número de catálogo VEC157BDC)

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 18-19 7/30/2012 12:38:14 PM

Page 11: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

20 21

•Entreencontactoconsolamenteelinterruptor/elenchufealgirarse.•Notoquelalentecalienteoelrecinto.•Nosigasiendoenluzsilapielsientecaliente.•Utilicesolamentecon6voltios/75vatiosounbulbodehalógenomáspequeño.•Alcambiarelbulbo,utiliceunpañosuave.Elaceitedelapielpuededañarelbulbo.•Nofuncioneelproyectorcondesaparecidosounalentedañadaounrecinto.

ADVERTENCIA – AL USAR APLICACIONES ELÉCTRICAS, LAS PRECAUCIONES DEL BASIC SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE, INCLUYENDO EL SIGUIENTE:•Reducirelriesgodelesión,lasupervisióncercanaesnecesariacuandounaaplicaciónseutiliza

cercadeniños.•Utilicesolamentelosaccesoriosrecomendadosovendidosporelfabricante.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:•Carguesóloeninteriores.•Nopongaelproyectorenelaguaoelotrolíquido.Nocoloquenialmacenelaaplicacióndondepuede

bajarosertiradoenunatinaounfregadero.•Nolimpieellinternaconunaaspersióndeaguaosimilares.•Utilicesolamenteelcargadorprovistoporelfabricantealarecarga.•Cuandouncabledeextensiónesutilizada:–Elgradomarcadodelacuerdadesmontabledelafuentedealimentaciónodelacuerdadela

extensióndebeserporlomenostangrandecomoelgradoeléctricodeestaaplicación.–Lacuerdadebeserarregladademodoquenocubrasobreelcountertopoeltablerodelamesa

dondepuedeserdisparadaencima,snagged,otiróeninintencionalmente(especialmenteporlosniños).

–Lacuerdadelaextensiónsedebemantenersecaydelatierra.–Asegúresedequeelcableprolongadorestéenbuenascondiciones.Cuandoutiliceuncable

prolongador,asegúresedequetengalacapacidadparaconducirlacorrientequesuproductoexige.Uncabledemenorcapacidadprovocaráunadisminuciónenelvoltajedelalínea,locualproduciráunapérdidadepotenciaysobrecalentamiento.Lasiguientetablamuestralamedidacorrectaquedebeutilizarsegúnlalongituddelcableylacapacidadnominalenamperiosindicadaenlaplaca.Encasodeduda,utiliceelcalibreinmediatamentesuperior.Cuantomenoreselnúmerodecalibre,másgruesoeselcable.

–Cuandoutilicelaherramientaalairelibre,utilicesolamentecablesprolongadoresdiseñadosparasuusoalairelibreomarcadoscomotales.

CaLibre MíniMo para LoS jueGoS de CabLeSVoltios Largo total del cable en pies120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7.6m) (7.6-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-45.7m)240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15.2m) (15.2-30.4m) (30.4-60.9m) (60.9-91.4m)Grado del amperio Longitud de la cable prolongadorMás no más 0’-25’ 26’-50’ 51 ’-100 ’ 101’ -150 ’que que Calibrador de alambre americano (aWG) 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 1212 - 16 14 12 No recomendado

ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO:Nuncaentreencontactoconelmaterialcombustiblealalenteynuncagrabeoateelinterruptorenlaposicióndetrabajo.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:•Todaslasluceshalógenasemitencalor.–Notoqueellentemientraslaunidadestéenuso.–Mantengacualquiercombustiblelejosdellentedelreflector.Elcalorextremopuedeocasionar

incendios.–Nuncacoloqueelreflectorbocaabajomientrasestéencendido.

•Nuncamiredirectamentealaluznilaapuntedirectamentealosojosdeotrapersona.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES

LEA LAS inStRuccionESADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el linterna. El incumplimiento de

todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.

noRMAS DE SEguRiDAD / DEfinicionESPELIGRO: Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteo

lesionesgraves.ADVERTENCIA: Indicaunasituacióndepeligroinminenteque,sinoseevita,provocarálamuerteo

lesionesgraves.PRECAUCIÓN: Indicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocarlesiones

levesomoderadas.PRECAUCIÓN:Utilizadosinelsímbolodealertadeseguridadindicaunasituacióndepeligropotencialque,sinoseevita,puedeprovocardañosenlapropiedad.RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA.Cuandoseutilizanherramientasoequipos,siempresedebenrespetarlasprecaucionesdeseguridadparareducirelriesgodelesionespersonales.Laoperación,elmantenimientoolamodificaciónincorrectosdeherramientasoequipospuedenprovocarlesionesgravesydañosalapropiedad.Lasherramientasylosequiposestándiseñadosparadeterminadosusos.FabricanterecomiendaencarecidamentequeNOsemodifiqueesteproductoyqueNOseutiliceparaningúnotrousoqueaquélparaelquefuediseñado.Leaycomprendatodaslasinstruccionesoperativasylasadvertenciasantesdeutilizarcualquierherramientaoequipo.

inStRuccionES iMPoRtAntES SoBRE SEguRiDAD

instrucciones reFerente a un riesgo De Fuego, De Descarga elÉctrica, De eXposiciÓn a la raDiaciÓn ultraVioleta eXcesiVa, o De lesiÓn a las personasLa lámpara encendida es CALIENTE.

ADVERTENCIA - REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA EXCESIVA, O DE LESIÓN A LAS PERSONAS:•Apague/desenchufeypermitarefrescarseantesdesubstituirelbulbodehalógeno.•¡ElbulbodehalógenoconsigueCALIENTErápidamente!•Notoqueelbulboencualquiermomentoalfuncionar.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 20-21 7/30/2012 12:38:14 PM

Page 12: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

22 23

carga Y recarga Del luZEstaunidadseenvíaenunestadoparcialmentecargado.CargueestaunidaddespuésdecomprayANTESdelprimerusousandoelcargadordelaCAde120voltiospor10horasohastaqueseenciendalaluzLEDverdedelindicadordecargadelabatería.Cargadespuésdecadauso.IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 30 días.carga/recarga desde una fuente de 120 voltios ca y un cable de extensión doméstico estándar (no incluído)

CARGADOR INCORPORADO DE 120 VOLTIOS CA

INDICADORES LED DE ESTADO DE LA BATERíA

CABLE DE EXTENSIÓN (NO INCLUIDA)

Asegúresequeelreflectorestáapagado(lacerraduradelDisparadorestáenlaposicióndeOFFyeldisparadornoestáhundido).LevantelacubiertadelcargadordeCAenlaparteposteriordelaunidadyconectarunestándarnorteamericanode120voltiosACcabledeextensióndelcargadorde120voltiosCA.Conecteelotroextremodelcableaunatomadecorrienteestándarde120voltiosdecorrientealterna.CarguehastaqueseenciendalaluzLEDverdedelindicadordecargadelabatería(aproximadamentede10horas).carga/recarga desde una fuente de 6 voltios cc

PUERTO DE CC DE 12 VOLTIOS

CUERDA DE CC DE 12 VOLTIOS

Asegúresequeelreflectorestáapagado(lacerraduradelDisparadorestáenlaposicióndeOFFyeldisparadornoestáhundido).Enchufelapuntatubularmetálicadelcablede12VoltiosCCalpuertoderecargade12VolitosCC.Introduscaeltomacorrientede12voltiosalenchufeparaaccesoriosdesuvehículooacualquierotrafuentedealimentaciónde12voltios.CarguehastaqueseenciendalaluzLEDverdedelindicadordecargadelabatería(aproximadamentede10horas).Nota: Cuando utilize el enchufe para accesorios de 6 voltios de un vehículo como fuente de carga, preste atención a que algunos

vehículos requieren que se encienda la marcha para alimentar el enchufe de accesorios. El proyector se pueden utilizar con el cargador enchufado Sin embargo, la función de carga con parada hasta que el foco de

encendido / apagado de soltar el gatillo y el seguro del gatillo se desactiva.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:• NUNCA CONECTE LA UNIDAD A UN VEHíCULO POSITIVO TIERRA.•Eladaptadorde12voltiosCCsólosedebeconectarabateríasconunvoltajenominalde12voltios.

Launidadnofuncionaráconunabateríade6voltiosysufrirdañospermanentessiseconectaaunabateríade24voltios.

• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR INCORPORADO DE 120 VOLTIOS CA Y EL PUERTO DE 12 VOLTIOS CC PARA LA CARGAR A LA VEZ.

•Mantengalosobjetosafiladoslejosdellentedelreflector–elvidriopuederomperse.•Nosumerjaelreflectorenagua.•Noexpongaestaunidadextremadamentealastemperaturasaltas.•Notirenidejecaerelreflector.Contienevidrioyunabateríaselladaconácidodeplomo.•UsesóloloscuerdaesCAoCCquevienenconestaunidad.Primero,conecteelcuerdadecargaal

reflectorydespuésconécteloalafuentedecarga.• NUNCA TRATE DE USAR EL CARGADOR DE CA Y EL PUERTO DE RECARGA CC A LA VEZ.•Despuésdecargar/recargar,desconecteelcuerdadecargaoextensióneléctricayespere5minutos

antesusarelreflector.•Noaplaste,corte,haleoexpongaloscablesdelcuerdadecargaalcalorextremo.•Coloqueloscablesdelcuerdadecargademaneraquenoseenredenoseconviertanenunpeligro

deseguridad.Mantengaloscablesdelcuerdadecargaalejadosdebordesafilados.•Uselaunidadenlugaressecossolamente.•Aexcepcióndelbulbo,allínoesningunapiezausuario-útiladentro.Nointentedesmontarninguna

otrapartesdelaunidad.•Parareducirelriesgodedañosalenchufeoalcableeléctrico,tireporelenchufemásbienquepor

elcablealdesconectardelcargadordeCAde120voltios.•Notratedecargarlaunidadsielenchufedelcargadorde120voltiosCAestádañado–devuelvala

unidadalfabricanteparareparación.

conSERVE EStAS inStRuccionESintroDucciÓnGraciasporcomprarelReflector V-2 Power Series™ de Black & Decker®.Antesdeusarlo,porfavorleacuidadosamenteestaguíaparaasegurarundesempeñoóptimodelaunidadyevitarledaños.

caracterÍsticas•Reflectorconpoderosobombillodireccionaldehalógenodecuarzo•LucesdeláreadelLED•Gomaprotectora(bordesaliente)deseguridadalrededordellente•Cómodaasatipopistolayacollador•PanelLEDqueindicaelniveldecargadelabatería•Cargadorde120voltiosCAincorporado,certificadoforULquefuncionaconuncabledeextensión

domésticoestándar(noincluído)•Cuerdadecarga6voltiosCCincluído•Bateríaselladarecargableconácidodeplomo(anti-derrame)controles y funciones

DISPARADOR DE ENCENDIDO/APAGADO

BOMBILLO DE HALÓGENO DE CUARZO

BOTÓN CON./DESC. LIGERO DEL ÁREA

BORDE SALIENTE DE GOMA

PUERTO DE RECARGA DE CC

CARGADOR DE CA DE 120 VOLTIOS INCORPORADO (POSTERIOR DE LA UNIDAD)

INDICADOR LED DEL ESTADO DE CARGA DE LA BATERíA

CERRADURA DEL DISPARADOR

ASA TIPO PISTOLA PARA AGARRAR

LUCES DEL ÁREA DEL LED

FÁCIL DE AGARRADERO DE LA MANIJA

CORDÓN PARA LLEVAR

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 22-23 7/30/2012 12:38:15 PM

Page 13: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

24 25

ANILLO “O” DE GOMA

REFLECTOR

FUNDA DE GOMA POSTERIOR

GOMA PROTECTORA

CERRADURA DEL DISPARADOR

DISPARADOR

BOMBILLO DE HALÓGENO DE CUARZO

ANILLO SUJETADOR

1.Desconectelaunidaddecualquiercuerdadecarga;ytrabeeldisparadorenlaposicióndereposo 2.Empujelagomaprotectoradebordesalientehacialapartedelanteradelreflectorparaaccedera

losdostornillospequeñosPhillipsqueestánenelanillosujetador. 3.Usandoeldestornillador,remuevalosdostornillos(contrarioalsentidodelas

manecillasdelreloj).Colóquelosaunlado. 4.Quiteelanillosujetador,ellentedevidrioyelanillodegomaenformade“O”

ycolóquelosaunlado. 5.Retirecuidadosamenteelmontajedereflectorybombillo.

BOMBILLO

REFLECTOR

HORQUILLA DE CABLESSUJETADORES

TORNILLOS DE CABEZA PHILLIPS

6.Desconecteelcabledelbombillodelcablerojodeelectricidad. 7.Separelashorquillasdeloscablessujetadoresdelapestañadelreflector. 8.Utilizandoeldestornillador,aflojeeltornillosujetadorpararemoverelbombillo

delreflector(nonecesitasacareltornilloporcompleto).9.Saqueelbombilloydesprendaelcable.10.Coloqueelbombillodereemplazoenlapestañadelreflector.11.Coloquedenuevolashorquillasdeloscablessujetadoresyasegúrelas.12.Conecteelcabledeelectricidaddelbombilloalcablerojodeelectricidad.13.Aprieteeltornillosujetadorenlapestaña.14.Coloqueelreflectorensuposicióndentrodelaunidad.15.Coloqueelanillosujetador“O”enlaranuraqueestáalrededordelperímetrodelreflector.16.Coloqueelvidrioyelanillosujetadordemaneraqueloshuecosdelostornilloscoincidan.17.Asegureelanillosujetadorcondostornillos.18.Coloqueelbordesalientedegoma.19.Paseelinterruptorparaasegurarsequeelreflectorestáoperandoadecuadamente.

ADVERTENCIA:Parereducirelriesgodedescargaeléctricasóloreemplaceconbombillosde6voltiosy75vatiosdetipoH3.

instrucciones para el FuncionamientoFuncionamiento del proyector

DISPARADOR

CERRADURA DEL DISPARADOR

1.Desconexióndelcargador. 2.EldisparadorCON./DESC.estásituadoenelfrentedelamanijadelpistola-apreto’ndelproyector. 3.Paraencenderelproyector,exprimaeldisparador. 4.ParadarvueltaAPAGADOalproyector,lanceeldisparador.Nota: El disparador CON./DESC. se puede trabar en la posición de trabajo usando la cerradura del disparador EN el interruptor en el lado

de la unidad.

IMPORTANTE: LosindicadoresLEDdeestadodelabateríanoseenciendecuandoelfocoestáencendido.ElestadodelabateríaIndicadoresLEDseiluminacuandolaslucesLEDdelazonasonoperados.(CuandolostresestadodelabateríaLEDdeluz,queindicaquelabateríacompleta.Sólounestadorojolaluzindicadoradelabateríaindicaquelaunidadnecesitaserrecargada.)Funcionamiento de la luz leD de áeraElbotóndeENCENDIDO/APAGADO(ON/OFF)paralaslucesdeáreaseencuentraenlapartedearribadelreflector.uso del cordón para llevar incorporadoElcordónincorporadopuedeusarseparallevarelreflectoroparacolgarlocuandonoestéenuso.Ajustelapartedegomaqueresbalaporloscordoneshastaqueesténaseguradosalobjetodondevaaapoyarelreflector.

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO DEL PRODUCTO:•Cuandolaluzescolgadaporelacolladordelllevar,nosacudaelreflectoronoseopongaqueestá

colgandode.Nocuelgueelreflectordeningunaalambreseléctricaocualquiercosaquenoesseguro.

•Utilicesolamenteelacolladordelllevarparacolgarestereflector.Elacolladordelllevarnosepiensaparaapoyarelpesoadicional.Noateocolgarcualquiercosaadicionalalreflectoroalriesgodefracturapuedeocurrir.

cuiDaDo Y mantenimientoTodaslasbateríaspierdencargaconeltiempo,especialmentecuandoestántibias.Recarguelaunidadcada30díassinolausaconfrecuencia,preferiblementepormediodelmétodode120voltiosCA.Nosumerjaestereflectorenagua.Silaunidadseensucia,limpielassuperficiesexterioresconcuidado.Utilizeunatelasuavehumedecidaconunamezcladiluidadeaguaydetergente.Elbombillohalógenodecuarzoeslaúnicapartedelreflectorreemplazableporelusuario.Periódicamenteinspeccionelacondicióndeloscuerdaesdecarga,conectoresycables.Sialguncomponenteseharotoodesgastado,llamegratisaldepartamentodeApoyoTécnicoal1-877-571-2391parareemplazarlo.reemplazo de bombillo del reflectorIMPORTANTE: Antesdeprocederconelreemplazodelbulbo,compruebeelfilamentoparadeterminarsielbulbonecesitasersubstituido.Parareemplazarelbombillode6voltiostipoH3de75vatiosustednecesitaráundestornilladorPhillipspequeñoyunbombillodereemplazo.Durantelainstalación,evitetocarlapartedevidriodelbombillo.Lashuellasdactilaresylamugrepuedenacortarsuduraciónsiseinstalasucio.Elbombillopuedelimpiarseconunatelahumedecidaenalcohol.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 24-25 7/30/2012 12:38:15 PM

Page 14: V-2 million power series™ spotlight instruction manual€¢ NEVER ATTEMPT TO USE THE BUILT-IN 120V AC CHARGER AND 12 VOLT DC CHARGING PORT SIMULTANEOUSLY. operating instructions

26 27

inFormaciÓn De serVicioSiustednecesitaasesoramientotécnico,reparación,ounaverdaderafábricapiezasderecambio,contactoconelfabricanteen(877)571-2391.

una garantÍa limitaDa Del añoElfabricantegarantizaesteproductocontradefectosenmaterialesymanodeobraduranteunperíododeUN(1)AÑOdesdelafechadecompraporelusuariofinalcomprador(“períododeGarantía”).Sihayundefectoyunareclamaciónválidaesrecibidodentrodelperiododegarantía,elproductodefectuosopuedeserreemplazadooreparadoenlassiguientesmaneras:(1)Devolverelproductoalfabricantedereparaciónosustitucióndefabricanteopción.Pruebadecomprapuedeserrequeridaporelfabricante.(2)Devolverelproductoalminoristadondeproductofuecompradoporunintercambio(siemprequelatiendaesunaparticipaciónminorista).Regresaalminoristadebehacersedentrodelplazodelminorista,políticaderetornodeintercambiossólo(generalmentede30a90díasdespuésdelaventa).Pruebadecomprapuedesernecesaria.Porfavorconsulteconelminoristaparasuregresoespecíficaspolíticasobrerendimientosqueestánfueradelplazoestablecidoparaelintercambio.Estagarantíanoseaplicaráalosaccesorios,bulbos,fusiblesybaterías;defectosresultantesdedesgastenormal;accidentes;dañosyperjuiciossufridosduranteelenvío;alteraciones;elusonoautorizadooreparación;abandono;maluso;abuso;ynoseguirlasinstruccionesdecuidadoymantenimientodelproducto.Estagarantíaleda,eloriginalcompradorminorista,determinadosderechosjurídicosypuedetenerotrosderechosquevaríandeestadoaestadooprovinciaaprovincia.Esteproductonoestádestinadoparausocomercial.Termineporfavorlatarjetaderegistrodelproductoyvuelvaenelplazode30díasdelacompradelproductoa:BaccusGlobalLLC,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432.Baccus Global LLC, discado gratuito: (877) 571-2391.

especiFicacionesBombilloparareflector: 6voltiosy75vatiosdetipoH3Batería: Ácidodeplomosellado,12voltios,4.5amperiosporhora

NorequieremantenimientoCargadorCA: ULclase2listado,120VCA,60Hz,9vatiosFusibledeconexiónCC: 2A/250V

ImportadosporBaccusGlobal,595S.FederalHighway,Suite210,BocaRaton,FL33432www.Baccusglobal.com•1-877-571-2391

reemplazo del fusible del enchufe del cuerda de carga de 6 voltios ccElfusiblequeestáenlatomaCCprotegeelcircuitodecargadelcuerdadecarga.SíelrecargadorCAoperaperoelcuerdadecargaCCno,elfusiblepuedeestarabierto.Parasubstituirelfusible: 1.DestornillelatapatraseradelenchufedeCC(ensentidocontrarioalasmanecillasdelreloj). 2.Retireelresortecentraldecontactoyelfusible. 3.Inspeccioneelfusibleconuncontroldecontinuidad. 4.Encasodeestarquemado,busqueunfusibledereemplazode2amp/250voltios. 5.Coloqueelfusible,elresortedecontactoyelcobertorposterior. 6.Atornillelatapatraseraensentidodelasmanecillasdelrelojhastaqueestéapretado.NOLO

APRIETEDEMASIADO. 7.AsegúresequeelcuerdadecargaCCestéfuncionadodeformacorrectar.reemplazo/desecho de la bateríaREEMPLAzODELABATERíALabateríadeberíadurarlavidaútildelaunidad.Contactofabricanteparacualquierinformaciónquepuedanecesitar.ELIMINACIóNDELABATERíAContieneunabateríadeplomo-ácidosellada,anti-derramequenorequieremantenimiento,lacualdebesereliminadademaneracorrecta.Serequierereciclado(comuníqueseconsuautoridadlocalparamásinformación).Elincumplimientodelasreglamentacioneslocales,estatalesyfederalespuedenprovocarmultasopenasdeprisión.Contactelaautoridadlocalderecoleccióndebasuraparadisponerdeesteproducto.

RECICLE

POR FAVOR

ADVERTENCIAS:• No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.• Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para

trabajos pesados. De esta manera previene cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).

• No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.

DetecciÓn De proBlemasProblema RecomendaciónDurantelacarganoseenciendeningunaluzLEDenelindicadordeestadodecargadelabatería

1. Verfiquelaconexiónalcargadorde120VoltiosCAoalpuertodecargade12VoltiosCC.

2. VerifiquelaconexiónalafuentedealimentaciónCAoCC. 3. ConfirmequehaycorrienteCAoCC. 4. Compruebequeelfusibledelcablede12voltiosdecargadeCCno

sehafundido.Launidadnofunciona 1.Sisospechaqueelbombilloestáfundido,examineelfilamento.Si

elfilamentoestáintactoyenroscado,elbombillonoestáfundido.Sielbombilloestáfundido,reemplácelo.

2.Labateríapuedeestardescargadaporcompleto.Carguelaunidadsiguiendolasinstruccionesenestemanual.

3.Sielreflectornofuncionadespuésderecargarlocomoseindica,llamegratisaldepartamentodeApoyoTécnicoal1-877-571-2391.

accesoriosLosaccesoriosrecomendadosparasuherramientaestándisponiblesporelfabricante.Siustednecesitaayudaconrespectoalosaccesorios,porfavorpóngaseencontactoconelfabricanteal(877)571-2391.

ADVERTENCIA: Elusodeaccesoriosnorecomendadosparautilizarconestaherramientapuederesultarpeligroso.

VEC157BD_ManualENFRSP_073012.indd 26-27 7/30/2012 12:38:15 PM