valvola di sovrapressione modello prv-1 model prv-1 ...relief valve relief valve z riser manifold or...

16
http://www.tyco-fireproducts.com NORD AMERICA Costruzione, raccordi e dimensioni disponibili Corpo Raccordo Misura nominale valvola 2” (DN50) 3” (DN80) 4” (DN100) 6” (DN150) 8” (DN200) Sfera Filettato N/D N/D N/D N/D Scanalato N/D Flangiato N/D N/D = Disponibile N/D = Non disponibile ALTRI PAESI Costruzione, raccordi e dimensioni disponibili Corpo Raccordo Misura nominale valvola 2” (DN50) 3” (DN80) 4” (DN100) 6” (DN150) 8” (DN200) Sfera Filettato N/D N/D N/D N/D Scanalato N/D Flangiato N/D N/D Angolato Filettato N/D N/D N/D N/D Scanalato N/D Flangiato N/D N/D = Disponibile N/D = Non disponibile Pag. di 6 TFP580_IT MAGGIO 2006 Descrizione Le valvole di sovrapressione Modello PRV-1 da 2" a 8" (DN50 - DN200) sono dispositivi per il controllo della pressione, assemblati e calibrati in fabbrica. Le valvole sono usate per ridurre la pressione d'ingresso in un tubo colmo d'acqua a un valore di uscita inferiore in condizioni statiche oppure di flusso residuo. La valvola PRV-1 mantiene automaticamente la pres- sione di uscita di riferimento (statica e residua) entro valori minimi, indipendentemente dagli sbalzi della pressione d'ingresso o delle varia- zioni di portata. La pressione di riferimento di uscita è impo- stata in fabbrica a 8,6 bar (125 psi) ma è possi- bile la regolazione sul campo a valori da 5,5 a 10,3 bar (80-150 psi). Tipiche applicazioni sono: Sul collettore principale (V. Fig. 1) che alimenta le colonne dei sistemi a umido, a secco, a diluvio o a preazione e inoltre per i sistemi a idranti che alimentano i raccordi per manichette. Come elemento dei gruppi di controllo sotto-pavimento (V. Fig. 2) che alimen- tano sistemi a sprinkler e/o postazioni a idrante. Caratteristiche principali: Possibilità di installazione in qualsiasi orientamento Elimina la necessità di spurgare l'aria dalla camera membrana nel corso dell'installazione. Configurazione a sfera o angolata. Controllo pressione accurato. Rivestimento interno ed esterno in nylon. Membrana realizzata in un pezzo unico e con un solo componente movente. Raccordo di servizio in linea Valvola di sovrapressione modello PRV-1 Da 2" fino a 8”(DN50 - DN200), 17,2 bar (250 psi) Azionamento a pilota, corpo a sfera e angolato

Upload: others

Post on 30-May-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

http://www.tyco-fireproducts.com

GeneralDescriptionThe 2 thru 8 inch (DN50 thru DN200)Model PRV-1 Pressure ReducingValves are factory assembled and fullytrimmed valve arrangements for pres-sure control. They are used on waterfilled pipe where it is necessary to re-duce a higher inlet pressure to alower delivery pressure under staticand/or residual flowing conditions. ThePRV-1 is intended to automaticallymaintain the outlet “set pressure”(static and residual) within a closerange, regardless of fluctuations in thehigher pressure inlet line or varyingflow rates.The PRV-1 is provided with a factoryoutlet “set pressure” of 125 psi (8,6bar); however it may be field set to anominal outlet “set pressure” of 80 to150 psi (5,5 to 10,3 bar).

Typical applications are as follows:• Within the main header (Ref. Figure

1) supplying wet pipe, dry pipe, del-uge, or preaction system risers,and/or a standpipe system supply-ing hose connections.

• As part of a sectional floor controlassembly (Ref. Figure 2) supplyingsprinkler systems, and/or hose sta-tions.

Features are as follows:• Can be installed in any orientation.• Eliminates any required bleeding of

trapped air from the diaphragmchamber during installation.

• Globe or angle pattern.• Accurate pressure control.• Standard nylon coated internal and

external.(continued)

Model PRV-1 Pressure Reducing Valve2 thru 8 Inch (DN50 thru DN200), 250 psi (17,2 bar)Pilot Operated, Globe and Angle Body Styles

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Page 1 of 16 TFP1580MAY, 2006

End Connection 2 Inch(DN50)

3 Inch(DN80)

4 Inch(DN100)

6 Inch(DN150)

8 Inch(DN200)

Nominal Valve Size

Thread x Thread

Groove x GrooveGlobe

Flange x Flange

Available Body Styles, End Connections & Sizes

N/A N/AN/A

N/A

N/A

N/A

N/AN/AThread x Thread

Groove x Groove

Flange x Flange

Angle

BodyStyle

= Available

N/A

N/A

N/A = Not Available

SOUTH AMERICA, CENTRAL AMERICA & EASTERN HEMISPHERE

End Connection 2 Inch(DN50)

3 Inch(DN80)

4 Inch(DN100)

6 Inch(DN150)

8 Inch(DN200)

Nominal Valve Size

Available Body Styles, End Connections & Sizes

BodyStyle

NORTH AMERICA

Thread x Thread

Groove x GrooveGlobe

Flange x Flange

N/A N/AN/A

N/A

= Available N/A = Not Available

N/A

N/A

N/A

N/A

NORD AMERICA Costruzione, raccordi e dimensioni disponibili

Corpo Raccordo Misura nominale valvola

2” (DN50)

3” (DN80)

4” (DN100)

6” (DN150)

8” (DN200)

Sfera Filettato ● N/D N/D N/D N/D

Scanalato ● ● ● ● N/D

Flangiato N/D N/D ● ● ●

● = Disponibile N/D = Non disponibile

ALTRI PAESICostruzione, raccordi e dimensioni disponibili

Corpo Raccordo Misura nominale valvola

2” (DN50)

3” (DN80)

4” (DN100)

6” (DN150)

8” (DN200)

Sfera Filettato ● N/D N/D N/D N/D

Scanalato ● ● ● ● N/D

Flangiato N/D N/D ● ● ●

Angolato Filettato ● N/D N/D N/D N/D

Scanalato ● ● ● ● N/D

Flangiato N/D N/D ● ● ●

● = Disponibile N/D = Non disponibile

Pag. � di �6 TFP�580_ITMAGGIO 2006

DescrizioneLe valvole di sovrapressione Modello PRV-1 da 2" a 8" (DN50 - DN200) sono dispositivi per il controllo della pressione, assemblati e calibrati in fabbrica. Le valvole sono usate per ridurre la pressione d'ingresso in un tubo colmo d'acqua a un valore di uscita inferiore in condizioni statiche oppure di flusso residuo. La valvola PRV-1 mantiene automaticamente la pres-sione di uscita di riferimento (statica e residua) entro valori minimi, indipendentemente dagli sbalzi della pressione d'ingresso o delle varia-zioni di portata.

La pressione di riferimento di uscita è impo-stata in fabbrica a 8,6 bar (125 psi) ma è possi-bile la regolazione sul campo a valori da 5,5 a 10,3 bar (80-150 psi).

Tipiche applicazioni sono:

Sul collettore principale (V. Fig. 1) che alimenta le colonne dei sistemi a umido, a secco, a diluvio o a preazione e inoltre per i sistemi a idranti che alimentano i raccordi per manichette.

Come elemento dei gruppi di controllo sotto-pavimento (V. Fig. 2) che alimen-tano sistemi a sprinkler e/o postazioni a idrante.

Caratteristiche principali:

Possibilità di installazione in qualsiasi orientamento

Elimina la necessità di spurgare l'aria dalla camera membrana nel corso dell'installazione.

Configurazione a sfera o angolata.

Controllo pressione accurato.

Rivestimento interno ed esterno in nylon.

Membrana realizzata in un pezzo unico e con un solo componente movente.

Raccordo di servizio in linea

•••

Valvola di sovrapressione modello PRV-1 Da 2" fino a 8”(DN50 - DN200), 17,2 bar (250 psi) Azionamento a pilota, corpo a sfera e angolato

• One piece, one moving part dia-phragm.

• In-line service.

• One pilot valve sub-assembly pro-vides for any outlet “set pressure”,i.e., 80 to 150 psi (5,5 to 10,3 bar).

WARNINGThe Model PRV-1 Pressure ReducingValves described herein must be in-stalled and maintained in compliancewith this document, as well as with theapplicable standards of the NationalFire Protection Association, in additionto the standards of any other authori-ties having jurisdiction. Failure to doso may impair the performance ofthese devices.The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.The installing contractor or sprinklermanufacturer should be contactedwith any questions.Due to the flow regulating charac-teristic of this device, its impact onsystem hydraulics should be carefullyconsidered, especially when retrofit-ted into existing systems.Downstream pressure adjustmentis only to be performed by experi-enced personnel who understandthe impact of adjusting the down-stream pressure and who take fullresponsibility of the readjustmentfrom the factory setting. The PilotValve is provided with a Tamper Cap,which upon removal for purposes ofdownstream adjustment will providean indication that the PRV-1 may havebeen altered from its factory setting.

Page 2 of 16 TFP1580

FIGURE 1TYPICAL MAIN HEADER APPLICATION

FIGURE 2TYPICAL SECTIONAL FLOOR CONTROL APPLICATION

MAINHEADER

PRV-1 HOSESTATIONS

MAINDRAIN

DRY PIPESPRINKLER

RISER

WET PIPESPRINKLER

RISER

MAINCONTROL

VALVE

MAINDRAIN

PRV-1

MAINCONTROL

VALVE RELIEFVALVE

SPRINKLERS

HOSEVALVE

PRV-1

SECTIONALCONTROL

VALVE

SECTIONALFLOOR

CONTROL

SECTIONALFLOOR

CONTROL

SPRINKLERS

HOSEVALVE

PRV-1

SECTIONALCONTROL

VALVE

RELIEF VALVE

RELIEF VALVE

Z

RISERMANIFOLD

ORZONE

CHECK

Pag. 2 di �6 TFP�580_IT

Un sottogruppo valvola pilota serve a regolare la pressione di riferimento da 5,5 a 10,3 bar (80-150 psi) per qualsiasi uscita.

AVVERTENZAL'installazione e la manutenzione della Valvola di sovrapressione modello PRV-1 qui descritte devono essere eseguite in osservanza delle istru-zioni contenute nel presente documento e degli standard pertinenti prescritti dalla National Fire Protection Association, come pure di quelli previsti da altre autorità competenti. L’inosser-vanza di tali norme può compromettere l’in-tegrità dei suddetti dispositivi.

Spetta al proprietario la responsabilità di mante-nere l'impianto e i dispositivi antincendio in buone condizioni di funzionamento. Per even-tuali quesiti, rivolgersi all'impresa d'installazione o al costruttore degli sprinkler.

In considerazione delle caratteristiche di regola-zione della portata del dispositivo, si raccomanda di valutare attentamente l'impatto sull'impianto idrico del sistema, particolarmente quando si procede al potenziamento degli sistemi esistenti.

La regolazione della pressione a valle del dispositivo dovrà essere affidata esclusiva-mente a personale qualificato e specializzato in tale operazione e in grado di assumersi la responsabilità della modifica delle rego-lazioni preimpostate in fabbrica. La valvola pilota dispone di un tappo anti-manomissione - la rimozione di questo tappo per la regolazione della pressione a valle fornirà un'indicazione che le regolazioni preimpostate in fabbrica possano essere state modificate.

FIGURA 1APPLICAZIONE TIPICA SUL COLLETTORE PRINCIPALE

POSTAZIONI PER MANICHETTE

SCARICO PRINCIPALE

IMPIANTO SPRINKLER A SECCO

VALVOLA DI CONTROLLO PRINCIPALE

SPRINKLER

PRV-1

VALVOLA DI SFIORO

VALVOLA DI SFIORO

IMPIANTO SPRINKLER A

UMIDO

SCARICO PRINCIPALE

VALVOLA DI CONTROLLO PRINCIPALE

PRV-1

PRV-1

PRV-1

VALVOLA DI SFIORO

SPRINKLER

VALVOLA PER

IDRANTE

VALVOLA PER

IDRANTE

VALVOLA DI CONTROLLO

SEZIONATRICE

VALVOLA DI CONTROLLO

SEZIONATRICE

PUNTO DI CONTROLLO DI

ZONA O COLLETTORE

COLONNE

FIGURA 2APPLICAZIONE TIPICA SOTTOPAVIMENTO A SEZIONE

CONTROLLO SOTTOPAVI-

MENTO A SEZIONE

COLLETTORE PRINCIPALE

CONTROLLO SOTTOPAVI-

MENTO A SEZIONE

Page 3 of 16TFP1580

FIGURE 3MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE

— ASSEMBLY—

Refer to KitDESCRIPTION

Diaphragm

Hex Bolt,

6 Inch Valve, M16 x 45

3 & 4 Inch Valves,

6 & 8 Inch Valves, M16

8 Inch Valve, M16 x 55

M16 x 55

2 Inch Valve, M12 x 35

Handhole CoverFlat Washer,2 Inch Valve, M123 & 4 Inch Valves, M16

Valve Body

Hex Nut, M16,4 Inch Valve Only

6

34

5

NO.

21

. .

. . . . . . . 4 CH

. . 88

CHCH

VALVE PARTS

. . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .

1 NR

. . . . . .

. .

. .4

84

CH

CHCH

QTY.

11

(a)NR

. . 4 CH

. . . . . . . . . . . . . 4 CH

Diaphragm,

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

REPLACEMENT PARTS

. . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . .

(a)

2 Inch Valves3 Inch Valves4 Inch Valves

8 Inch Valves6 Inch Valves

DESCRIPTIONNO.

92-570-2-01192-570-2-01292-570-2-013

92-570-2-01592-570-2-014

P/N

CHAMBERDIAPHRAGM

INLETCAVITY

4, 5, 6

23

7

Pilot Valve . . . . . . . . . . . . 1(c)

7

(b) Pilot Valve . . . . . . . . . . . . . . . 92-570-2-200

INLETPRESSURE

GAUGE

PRESSUREGAUGE

OUTLET

11

. .Water Pressure Gauge8 2(d)

Water Pressure Gauge(c) 92-570-2-201. . . . .

1

ANGLE BODY STYLE

GLOBE BODY STYLE

3PRESSUREGAUGE

INLET

GAUGEPRESSURE

2

4, 5, 6

OUTLETDIAPHRAGMCHAMBER7

11

Strainer9 . . . . . . . . . . . . . . 1(e)

Strainer:(d)92-570-2-202

8

8

OUTLET CAVITY

8

8

(SEE DETAIL)STRAINER

STRAINER(SEE DETAIL)

Tubing and Fitting Kit,(f)

Pressure Sensor Insert10 . . 1(f)

STRAINER

Excludes Items 7, 8, 9, and 10Globe Style Valve:2 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . . 92-570-3-001

92-570-3-00492-570-3-005

92-570-3-00392-570-3-002

8 Inch Valve6 Inch Valve4 Inch Valve3 Inch Valve . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

2 Inch Valve

6 Inch Valve4 Inch Valve3 Inch Valve

Angle Style Valve:

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

Fits Either Body Style,Includes Item 2 only:

GLOBE ANGLE

OUTLET FLOW OUTLET FLOW

TAB IS ORIENTEDDIAPHRAGM

PERPENDICULAR TOOUTLET FLOW

Tubing and Fittings11 . . . . . 1

(e) Pressure Sensor Insert:

92-571-3-00492-571-3-00392-571-3-00292-571-3-001

PRESSURE SENSORDETAILINSERT DETAIL92-570-2-204

92-570-2-205

92-570-2-20792-570-2-206

92-570-2-203

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .3 Inch Valve4 Inch Valve6 Inch Valve8 Inch Valve

2 Inch Valve

(SEE DETAIL)SENSOR INSERT

PRESSURE

(SEE DETAIL)SENSOR INSERT

PRESSURE

1

2, 3, & 4 Inch Valves6 & 8 Inch Valves

. . . . . . .. . . . . . . . . . 92-570-2-209

(b)

NOTES:NR - Not ReplaceableCH - Common Hardware

1.2.

DOWNSTREAM

UPSTREAM

DOWNSTREAM

VALVEBODY

TOTRIM

CAVITY

INTERIOROF OUTLET

10

SENSORINLET FACES

INTERIORVALVEBODY

TOTRIM

OF INLET

9

CAVITY

DOWNSTREAMOUTLET CAVITY

INLET CAVITYUPSTREAM

DOWNSTREAM DOWNSTREAM

COMPONENTInipplo DESCRIZIONE N. Rif. Kit

1 Corpo valvola 1 NR2 Membrana 1 (a)3 Coperchio 1 NR4 Rondella per valvola 2”, M12 4 CH

Valvole 3" & 4”, M16 4 CHValvole 6" & 8”, M16 8 CH

5 Dado per valvola 2”, M12 x 35 4 CHValvole 3" & 4”, M16 x 55 8 CHValvola 6”, M16 x 45 8 CHValvola 8”, M16 x 55 8 CH

6 Dado M16 solo per valvola 4” 4 CH7 Valvola pilota 1 (b)8 Manometro pressione acqua 2 (c)9 Filtro 1 (d)10 Inserto sensore pressione 1 (e)11 Tubazioni e raccordi 1 (f )

RICAMBInipplo DESCRIZIONE P/N

(a) Membrana - adatto a entrambi i corpi, comprende solo componente 2.Valvole 2" 92-570-2-011Valvole 3" 92-570-2-012Valvole 4" 92-570-2-013Valvole 6" 92-570-2-014Valvole 8" 92-570-2-015

(b) Valvola pilota 92-570-2-200(c) Manometro pressione acqua 92-570-2-201(d) Filtro:

Valvole 2", 3" e 4” 92-570-2-202Valvole 6" e 8" 92-570-2-209

(e) Inserto sensore pressioneValvole 2" 92-570-2-203Valvole 3" 92-570-2-204Valvole 4" 92-570-2-205Valvole 6" 92-570-2-206Valvole 8" 92-570-2-207

(f ) Kit tubazioni e raccordi, non comprende componenti 7, 8, 9 e 10Valvola a sfera:Valvole 2" 92-570-3-001Valvole 3" 92-570-3-002Valvole 4" 92-570-3-003Valvole 6" 92-570-3-004Valvole 8" 92-570-3-005Valvola angolata:Valvole 2" 92-571-3-001Valvole 3" 92-571-3-002Valvole 4" 92-571-3-003Valvole 6" 92-571-3-004

NOTE:1. NR - Non sostituibile2. CH - Componenti condivisi

TFP�580_IT Pag. � di �6

FIGURA 3VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE MODELLO PRV-1

- COMPLESSIVO -

PRESA SENSORE RIVOLTO A VALLE

INTERNO CAVITA`

INGRESSO

ANGOLATA

AGLI ACCESSORI

CAMERA MEMBRANA

PARTICOLARE DEL FILTRO

CORPO VALVOLA

CORPO ANGOLATO

FILTRO (V. DETTAGLI)

FLUSSO USCITA A VALLE

PARTICOLARE INSERTO SENSORE PRESSIONE

A SFERA

FLUSSO USCITA A VALLE

MANOMETRO DI USCITA

CAVITÁ USCITA A VALLE

INSERTO SENSORE PRESSIONE (V.

DETTAGLI)

LINGUETTA DELLA MEMBRANA DISPOSTA IN

PERPENDICOLARE RISPETTO ALLA DIREZIONE

DEL FLUSSO DI USCITA CAVITA` INGRESSO A MONTE

MANOMETRO DI INGRESSO

AGLI ACCESSORI

CORPO VALVOLA

INTERNO CAVITA` USCITA

CAVITÁ USCITA A VALLE

INSERTO SENSORE PRESSIONE (V.

DETTAGLI)

FILTRO (V. DETTAGLI)

CAVITA` INGRESSO A

MONTE

MANOMETRO DI INGRESSO

CAMERA MEMBRANAMANOMETRO DI

USCITA

CORPO A SFERA

TechnicalDataApprovals:

UL Listed. FM Approved.The UL Listing is based on• Installation requirements refer-

enced in the Standard for Installa-tion of Sprinkler Systems, NFPA13, or the Standard for Installationof Standpipe and Hose Valves,NFPA 14, as applicable.

• Inspection, testing, and mainte-nance requirements referenced inthe Standard for Inspection, Test-ing, and Maintenance of Water-Based Fire Protection Systems,NFPA 25.

• The Model PRV-1 being field set toprovide the required outlet pres-sures and flows for the given appli-cation.

• The Model PRV-1 being tested af-ter installation in accordance withNFPA 13 and/or NFPA 14 as appli-cable.

• The Model PRV-1 being tested pe-riodically thereafter in accordancewith NFPA 25.

Maximum Inlet Pressure:250 psi (17,2 bar)

Factory Outlet “Set Pressure”:125 psi (8,6 bar)

Field Outlet “Set Pressure” Range:80 to 150 psi (5,5 to 10,3 bar)

Pressure Loss Below“Set Pressure”

Refer to Graphs A thru E. (Thesegraphs are a requirement of UL andshould be used as reference only.)

Rated Flowing Range:2 inch (DN50): 0 to 250 GPM(0 to 946 LPM)3 inch (DN80): 0 to 550 GPM(0 to 2080 LPM)4 inch (DN100): 0 to 1000 GPM(0 to 3785 LPM)6 inch (DN150): 0 to 2200 GPM(0 to 8325 LPM)8 inch (DN200): 0 to 4000 GPM(0 to 15140 LPM)

End Connections:Threaded end connections are avail-able NPT threaded or threaded perISO 7/1. Flanged end connectionsare available drilled per Table A.

Grooved end connections are per in-dustry standard groove specifica-tions.

Construction (Ref. Figure 3):Body. Rilsan* blue coated ductileiron per ASTM A536-77, Grade 65-45-12.Handhole Cover. Rilsan* bluecoated ductile iron per ASTM A536-77, Grade 65-45-12.Diaphragm. Nylon fabric reinforced,natural rubber per ASTM D2000.Diaphragm Cover Fasteners. Gal-vanized carbon steel.Pilot Valve. Brass and stainlesssteel with nylon fabric reinforced,natural rubber per ASTM D2000 dia-phragm.Strainer. Brass and stainless steel.Pressure Gauges. 2-1/2 inch (65mm) diameter, stainless steel case,0 to 350 psi (25 bar).Tube, Fittings, and Needle Valve.Copper, brass, and stainless steel.*Rilsan is a registered trademark ofATOFINA Chemicals, Inc. (The Ril-san coating is a polyamide (Nylon11) coating.)

Page 4 of 16 TFP1580

TABLE ADIMENSIONAL SPECIFICATION FOR SELECTION OF FLANGE DRILLING

Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN16) and DIN 2532 (PN16).

ANSI B16.1 AS 2129ISO 7005-2 JIS B 2210(Class 125) (Table E)(PN10) (10K)2

A

7.50

9.50(190,5)

(241,3)

B

0.75

0.88(19,0)

(22,2)

7.00

9.25(178,0)

(235,0)

0.71

0.87(18,0)

(22,0)

6.89(175,0)

Flange Drilling SpecificationNominal Dimensions in Inches and (mm)

9.45(240,0)

11.75(298,5)

0.88(22,2)

11.50(292,0)

0.87(22,0)

11.61(295,0)

0.75(19,0)

0.91(23,0)

Valve

4 Inch

6 Inch(DN100)

(DN150)8 Inch

(DN200)

3 Inch(DN80)

N

4

8

8

8

A B N

8

ISO 7005-2(PN16)

7.09

9.45(180,0)

(240,0)11.61

(295,0)

A B N

8

8

8

12

ISO 7005-2(PN16)

USE

A B N

8

8

A B N

8

8

8

Dim. Dim.

Nominal

Qty. Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty. Dim. Dim. Qty.

Same drilling as for BS 4504 Section 3.2 (PN10) and DIN 2532 (PN10).Dim. A

Bolt CircleDiameter

Dim. BBolt HoleDiameter

Qty. NNumber ofBolt Holes

3

2

3

6.00(152,4)

6.30(160,0)

Size

Same drilling as for ANSI B16.5 (Class 150) and ANSI B16.42 (Class 150).1

1

0.75(19,0)

0.75(19,0)

0.91(23,0)0.91

(23,0)

0.59(15,0) 8 40.71

(18,0)5.75

(146,0)5.90

(150,0)

0.75(19,0)

11.42(290,0) 12

0.75(19,0)

0.59(15,0)

Diametro nominale valvola

Specifiche di foratura della flangia

Quote nominali in pollici (mm)

ANSI B16.1(Class 125)

ISO 7005-2(PN10) 2

ISO 7005-2(PN16)3

JIS B 2210(10K)

AS 2129(Tabella E)

Quota Quota N°. Quota Quota N°. Quota Quota N°. Quota Quota N°. Quota Quota N°.

A B N A B N A B N A B N A B N

3”(DN80)

6.00(152,4)

0.75(19,0) 4

ISO 7005-2USARE (PN16)

6.30(160,0)

0.75(19,0) 8 5.90

(150,0) 0.59

(15,0) 8 5.75(146,0)

0.71(18,0) 4

4”(DN100)

7.50(190,5)

0.75(19,0) 8 7.09

(180,0) 0.75

(19,0) 8 6.89(175,0)

0.59(15,0) 8 7.00

(178,0) 0.71

(18,0) 8

6”(DN150)

9.50(241,3)

0.88(22,2) 8 9.45

(240,0) 0.91

(23,0) 8 9.45(240,0)

0.75(19,0) 8 9.25

(235,0) 0.87

(22,0) 8

8”(DN200)

11.75(298,5)

0.88(22,2) 8 11.61

(295,0) 0.91

(23,0) 8 11.61(295,0)

0.91(23,0) 12 11.42

(290,0)0.75

(19,0) 12 11.50(292,0)

0.87(22,0) 8

Pag. � di �6 TFP�580_IT

Scheda tecnicaApprovazioni:Elencato UL Certificato FM

L'elencazione UL è fondata su:

I criteri d'installazione previsti dalla norma NFPA 13 (Standard d'installazione di impianti sprinkler) o dalla norma NFPA 14 (Standard d'installazione di valvole per manichette) a seconda della situa-zione.

Criteri di ispezione, test e manutenzione previsti dalla norma NFPA 25 "Standard d'Ispezione, Test e Manutenzione dei sistemi antincendio ad acqua".

Possibilità di regolare sul campo il modello PRV-1 per ottenere la pressione e la portata di uscita richieste per una specifica applicazione.

Possibilità di collaudare il modello PRV-1 a installazione avvenuta in confor-mità alle norme NFPA13 e/o NFPA 14 a seconda delle circostanze.

Possibilità di collaudare il modello PRV-1 a intervalli programmati in conformità alle norme NFPA 25.

Pressione massima di ingresso:250 psi (17,2 bar)

Pressione di uscita di riferi-mento preimpostata:125 psi (8,6 bar)

Pressione di uscita di rife-rimento sul campo:da 5,5 a 10,3 bar (80-150 psi)

Calo di pressione sotto il "valore di riferimento"Consultare i diagrammi da A a E. (I diagrammi sono prescritti dalla norma UL e hanno pura-mente uno scopo illustrativo).

Portata nominale di flusso:2” (DN50): 0 - 250 GPM (0 - 946 l/min)3” (DN80): 0 - 550 GPM (0 - 2080 l/min)4” (DN100): 0 - 1000 GPM (0 - 3785 l/min)6” (DN150): 0 - 2200 GPM (0 - 8325 l/min)8” (DN200): 0 - 4000 GPM (0 - 15140 l/min)

Raccordi:I raccordi filetttati sono disponibili con filetta-tura NPT o secondo ISO 7/1. I raccordi flangiati sono forniti con forature secondo la configura-zione illustrata a Tabella A.

Scanalature dei raccordi conformi alle speci-fiche dell'industria.

Costruzione (V. Fig. �):Corpo. Ghisa sferoidale con rivestimento in Rilsan* blu secondo la norma ASTMA536-77, Gradaz. 65-45-12.Coperchio. Ghisa sferoidale con rivestimento in Rilsan* blu secondo la norma ASTMA53677, Gradaz. 65-45-12.

Membrana. Gomma rinforzata con tessuto di nylon, secondo la norma ASTM D2000.Chiusura coperchio membrana. Acciaio al carbonio galvanizzato.

Valvola pilota. Ottone e inox con membrana in gomma rinforzata con tessuto di nylon, secondo la norma ASTM D2000.

Filtro. Ottone e acciaio inox.Manometri. Diametro 65 mm, corpo inox, da 0 a 25 bar (350 psi).

Tubazioni, raccordi e valvola ad ago. Rame, ottone e acciaio inox.

*Rilsan è un marchio registrato di ATOFINA Chemicals, Inc. (Il rivestimento Rilsan è uno strato in poliammide (Nylon 11)).

1 Stessa foratura conforme a ANSI B16.5 (Classe 150) e ANSI B16.42 (Classe 150). 2 Stessa foratura conforme a BS 4504 Section 3.2 (PN10) e DIN 2532 (PN10).3 Stessa foratura conforme a BS 4504 Section 3.2 (PN16) e DIN 2532 (PN16).

TABELLA ASPECIFICHE E DIMENSIONI PER LA FORATURA DELLA FLANGIA

Quota AGiro bullone

Quota BForo bullone

N°. NNumero fori

bullone

OperationWith reference to Figure 4, the systemwater supply pressure from the inletcavity of the PRV-1 enters the Dia-phragm Chamber through a Strainerand Needle Valve. The factory setNeedle Valve provides the requiredorifice size for the supply line to theDiaphragm Chamber to optimize per-formance.Exit flow from the Diaphragm Chamberthrough the Pilot Valve is controlled bya regulating spring that is factory set,and subsequently field adjustable, tothe desired downstream “set pressure”that is to be maintained. A sensing lineconnects the outlet of the Pilot Valveto the system piping downstream ofthe PRV-1 via the Pressure SensorInsert in the outlet cavity.When the downstream pressure risesabove the “set pressure” of the spring,exit flow from the Diaphragm Chamberthrough the Pilot Valve to the PRV-1outlet cavity is stopped and pressureincreases in the Diaphragm Chamber.When downstream pressure falls be-

low the “set pressure” of the spring,exit flow from the Diaphragm Chamberthrough the Pilot Valve to the PRV-1outlet cavity resumes and pressure inthe Diaphragm Chamber decreases.The regulated flow through the PilotValve decreases and increases thepressure in the diaphragm chamber tosufficiently open and close the PRV-1,as required, to regulate the down-stream “set pressure”.The operation sequence is as follows:• When there is no flow demand

downstream of the PRV-1, thePRV-1 Seat is closed and the PilotValve Seat is closed. With the PilotValve Seat closed, pressure istrapped in the Diaphragm Chamberto seat the Diaphragm and thePRV-1 remains closed.

• When there is a flow demand down-stream of the PRV-1 and the PRV-1outlet pressure drops below the “setpressure, the Pilot Valve Seat opensto relieve pressure from the Dia-phragm Chamber allowing thePRV-1 to open.

• As the flow demand continues down-stream of the PRV-1 and the “setpressure” is met, the Pilot ValveSeat closes. As the Pilot Valve Seatcloses to reduce the opening, pres-sure is trapped in the DiaphragmChamber at a point that allows theDiaphragm to remain lifted from thePRV-1 Seat to retain the down-stream “set pressure”.

• Should the downstream pressurestart to fall below the “set pressure”,the Pilot Valve Seat re-opens to al-low for a decrease in pressure in theDiaphragm Chamber to allow thePRV-1 to open further and then onceagain establish the downstream “setpressure”.

• When the downstream pressure is ator above the “set pressure” and as-suming there is a flow demanddownstream of the PRV-1, the PilotValve Seat is closed to trap a suffi-cient pressure in the DiaphragmChamber to allow the PRV-1 to re-main open to provide the “set pres-sure”.

Page 5 of 16TFP1580

BODYVALVE OF INLET

CAVITY

INTERIOR

STRAINER

SUPPLYLINE

SPRINGREGULATING

VALVEPILOT

EXIT FLOW

SYSTEM

SUPPLYWATER

PRESSUREINLET CAVITYOUTLET CAVITY

PRV-1DIAPHRAGM SEAT

PRV-1

SENSINGLINE

PILOT

SEATVALVE

PRESSURESENSOR INSERT

DIAPHRAGMCHAMBER

LOCKNUT

ADJUSTINGSCREW

(FACTORY SET,DO NOT READJUST)

NEEDLE VALVE

CAPTAMPER

BODYVALVE

INLET FACES

OF OUTLETINTERIOR

UPSTREAM

SENSORCAVITY

TRIMTO

TRIMTO

PRESSUREGAUGE

INLET

GAUGEPRESSURE

OUTLET

FIGURE 4MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE

— OPERATION —

TFP�580_IT Pag. 5 di �6

FunzionamentoCon riferimento a Fig. 4, la pressione dell'ali-mentazione idrica proveniente dalla cavità di ingresso della valvola PRV-1 si immette nella Camera Membrana attraverso il filtro e la valvola a spillo. La valvola a spillo, calibrata in fabbrica, è dotata di un orifizio della misura esatta per alimentare la camera membrana per il rendimento ottimale.

Il flusso di uscita dalla camera membrana attraverso la valvola pilota è regolato da una molla che è calibrata in fabbrica e regolabile sul campo al valore della pressione di riferi-mento che si desidera mantenere. Una linea di rivelazione collega l'uscita della valvola pilota alle tubazioni a valle della valvola PRV-1 attra-verso l'inserto pressione sensore disposto nella cavità di uscita.

Quando il valore della pressione a valle supera il valore di riferimento cui è calibrata la molla, il flusso di uscita dalla camera membrana attra-verso la valvola pilota alla cavità di uscita della valvola PRV-1 viene interrotto, causando un

aumento di pressione all'interno della camera membrana.

Quando il valore della pressione a valle cade sotto il valore di riferimento cui è calibrata la molla, il flusso di uscita dalla camera membrana attraverso la valvola pilota alla cavità di uscita della valvola PRV-1 viene ripristinato, causando una diminuzione di pressione all'interno della camera membrana.

Il flusso regolato che attraversa la valvola pilota aumenta e riduce la pressione all'interno della camera membrana in modo che possa aprire e chiudere la valvola PRV-1 quanto basta per regolare la pressione di riferimento a valle.

La sequenza di funzionamento è descritta di seguito:

In assenza di domanda di flusso a valle della valvola PRV-1, gli otturatori della valvola PRV-1 e della valvola pilota sono chiusi. Dato che l'otturatore della valvola pilota è chiuso, la pressione è bloccata nella camera membrana e comprime la membrana mentre la valvola PRV-1 rimane chiusa.

In presenza di una domanda di flusso a valle della valvola PRV-1 e il valore della pressione di uscita diminuisce sotto la pressione di riferimento, l'otturatore della valvola pilota si apre e scarica la pressione dalla camera membrana promuovendo l'apertura della valvola PRV-1.

Se la domanda di flusso si instaura a valle della valvola PRV-1 e la pressione di riferimento viene raggiunta, l'otturatore della valvola pilota si chiude. Dato che l'otturatore della valvola pilota si chiude per ridurre l'apertura, la pressione è bloccata nella camera membrana e di conseguenza la membrana rimane in posizione di sollevamento rispetto all'ot-turatore della valvola PRV-1 per mante-nere la pressione di riferimento a valle.

Se la pressione di uscita diminuisce sotto il valore di riferimento, l'otturatore della valvola pilota si riapre per permettere una riduzione della pressione all'interno della camera membrana, consentendo alla valvola PRV-1 di aprirsi ulteriormente

FIGURA 4VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE MODELLO PRV-1

— FUNZIONAMENTO —

INTERNO CAVITA`

INGRESSO

AGLI ACCESSORI

CAMERA MEMBRANA

FILTRO

CORPO VALVOLA

INSERTO SENSORE PRESSIONE

MANOMETRO DI USCITA

AGLI ACCESSORI

CORPO VALVOLA

INTERNO CAVITA` USCITA

MEMBRANA PRV-1

CAVITA` USCITA CAVITA` INGRESSO

PRESA SENSORE RIVOLTO A

MONTE

LINEA DI ALIMENTAZIONE

VALVOLA A SPILLO (CALIBRATA IN FABBRICA,

NON REGOLARE)

MANOMETRO DI INGRESSO

SEDE PRV-1

SEDE VALVOLA

PILOTA

LINEA DI RIVELAZIONE

COPERCHIO ANTI MANOMISSIONE

VITE DI REGOLAZIONE

VALVOLA PILOTA

MOLLA DI REGOLAZIONE

PERCORSO DI USCITA

CONTRODADO

PRESSIONE FONTE IDRICA

Pag. 6 di �6 TFP�580_IT

e ripristinare il valore della pressione di riferimento a valle.

Se la pressione a valle raggiunge o supera il valore di riferimento e la domanda di flusso a valle della valvola PRV-1 continua, l'otturatore della valvola pilota si chiude per instaurare all'interno della camera membrana la pressione sufficiente a tenere aperta la valvola PRV-1 in modo da fornire la pressione di riferimento richiesta.

Requisiti di progettazione:Per un'installazione che comprende la valvola di sovrapressione PRV-1 bisogna tener presente e implementare le seguenti conside-razioni:

La valvola PRV-1 può essere installata in posizione verticale o orizzontale, in qualsiasi orientamento, senza compro-metterne l'efficienza di funzionamento. Quando si pianifica la posizione della valvola PRV-1 si consiglia di tener presente la visibilità dei manometri. SI consiglia inoltre di valutare attenta-mente la posizione della valvola PRV-1 in modo che il coperchio dellla membrana sia rivolto verso l'alto. In tale configura-zione l'accesso all'interno sarà agevo-lato.

Il punto d'installazione della valvola PRV-1 dovrà facilitare gli interventi di manu-tenzione, non essere esposto al gelo o a danni accidentali.

Il funzionamento della valvola è previsto con acqua dolce. In presenza di condi-zioni di lavoro in atmosfera corrosiva e/o acque inquinate, spetta al proprietario la responsabilità di accertare la compa-tibilità con la valvola di sovrapressione, la valvola pilota e gli accessori.

La differenza tra il valore di pressione dell'acqua in entrata e l'uscita a valle deve essere di 3,4 bar (50 psi) o supe-riore, per garantire l'efficienza della pressione di scarico su tutta la gamma di portata nominale.

Se il valore della pressione d'ingresso è doppio rispetto a quello della pres-sione di riferimento, si può verificare il fenomeno della cavitazione. In tale situazione, si raccomanda la riduzione graduale della pressione installando due valvole PRV-1 in serie.

Per ottenere la riduzione di pressione adeguata a un sistema sprinkler, è consigliato l'impiego di una valvola

della pressione a valle fornirà un'indicazione che le regolazioni preimpostate in fabbrica possano essere state modificate.

La taratura della valvola ad ago è impostata in fabbrica e non deve essere modificata. La valvola pilota dispone di un dispositivo che indica la manomissione - la rimozione di questo per la regolazione fornirà un'indicazione che le regolazioni della valvola PRV-1 preimpostate in fabbrica possano essere state modificate.

NOTEIn conformità ai requisiti della norma NFPA 13, per riprodurre la domanda di pressione di un sistema sprinkler, a valle della valvola PRV-1 si dovrà installare un apposito dispositivo. Per le postazioni a idrante, per riprodurre la domanda di portata si dovrà ricorrere all'apertura di una o più valvole.

Per quanto riguarda le istruzioni di seguito, l'apertura di una "valvola di collaudo della portata" riproduce la domanda dello sprinkler o dell'idrante. La domanda dello sprinkler o dell'idrante deve essere di un minimo di 190 l/min (50 GPM) for le valvole da 2" a 6”(DN50 - DN150) e di un minimo di 380 l/min (100 GPM) per le valvole da 8”(DN200).

Non occorre spurgare l'aria intrappolata nella camera membrana.

Riempimento del sistema:Step �. Controllare che le valvole di sfioro a valle siano chiuse e che non vi siano perdite.

Step 2. Aprire appena una o più delle valvole terminali (ad es. uno dei raccordi di test di un sistema a umido) per consentire lo spurgo dell'aria in corrispondenza al riempimento del sistema.

Step �. Gradatamente aprire a metà la valvola di immissione dell'acqua che alimenta la valvola PRV-1.

Step �. Attendere che il sistema sia colmo e chiudere le valvole che erano state aperte a Step 2.

Step 5. Aprire al massimo la valvola di immis-sione dell'acqua che alimenta la valvola PRV-1.

Regolazione della pressione a valle:Step 6. Estrarre il tappo anti-manomissione dalla valvola pilota - allentare la vite di fermo e quindi svitare il tappo.

Step 7. Aprire la valvola di collaudo della portata per riprodurre la domanda dello sprinkler o di un idrante.

NOTASe si nota un improvviso aumento della portata, cercare di spurgare l'aria attraverso il raccordo di test o altro rubinetto che permetta di spurgare l'aria.

di sfioro di almeno 1/2”(DN15) a valle della valvola PRV-1.La valvola di sfioro dovrà essere tarata a un valore di 0,7 bar (10 psi) superiore rispetto alla pres-sione massima di uscita prevista per la valvola PRV-1. NOTA: La certificazione FM è basata sull'impiego della valvola di sfioro di misura 1/2”, Watts Regulator, Series 530C.

Per la riduzione di pressione per un sistema sprinkler, sul lato ingresso della valvola PRV-1 si dovrà installare una valvola indicatrice di pressione.

Per la riduzione di pressione per un sistema sprinkler, a valle della valvola PRV-1 si dovrà installare un dispositivo che consenta di controllare la portata richiesta dal sistema a sprinkler.

InstallazioneLa valvola di sovrapressione PRV-1 deve essere installata con la freccia stampata sul coperchio della membrana, che indica la direzione del flusso, che punta nella direzione desiderata. Le quote d'installazione sono indicate alle Figg. 5 e 6.

Prima di procedere all'installazione della valvola PRV-1, si raccomanda di spurgare le tubazioni per eliminare scorie, calcare e impurità. Fare attenzione a non danneggiare gli accessori della valvola durante l'opera d'in-stallazione. Si raccomanda di non sollevare la valvola afferrandola dagli accessori.

NOTELe connessioni di ingresso e uscita devono essere realizzate in base alla direzione della freccia stampata sul coperchio.

La valvola non funziona se le connessioni sono invertite. Non modificare la posizione degli acces-sori. Interventi di riparazione della valvola pilota potrebbero compromettere il funzionamento della valvola e il rendimento del sistema.

Messa in opera della valvolaPer la messa in opera della valvola di sovra-pressione PRV-1 è necessario svolgere le operazioni da 1 a 12.

AVVERTENZALa regolazione della pressione a valle del dispositivo dovrà essere affidata esclusiva-mente a personale qualificato e specializzato in tale operazione e in grado di assumersi la responsabilità della modifica delle rego-lazioni preimpostate in fabbrica. La valvola pilota dispone di un tappo anti-manomissione - la rimozione di questo tappo per la regolazione

TFP�580_IT Pag. 7 di �6

Step 8. Allentare il controdado della vite di regolazione della valvola pilota.

Step 9. Ruotare la vite di regolazione in senso orario per aumentare la pressione di uscita, e in senso antiorario per ridurla.

Step �0. Una volta ottenuto il funzionamento richiesto, stringere il controdado della vite di regolazione.

Step ��. Chiudere la valvola di collaudo della portata. Rilevare la lettura dal manometro e raffrontare il valore a quello di riferimento. Qualora non sia stato raggiunto il valore della pressione di riferimento, ripetere le operazioni indicate partendo da Step 8.

Step �2. Riporre il tappo anti-manomissione e serrare la vite di fermo.

La valvola di sovrapressione è così pronta per l'uso.

NOTEPoiché la molla della valvola pilota ha una certa tolleranza, sarà a volte necessario passare dalla condizione residua a quella statica e viceversa per ottenere la corretta pressione di riferimento per le rispettive condizioni.

Dopo aver regolato la pressione a valle, annotare i seguenti dati sulla targhetta affissa al corpo valvola:

- Punto di installazione della valvola

- Pressione statica di ingresso

- Pressione statica di uscita

- Pressione residua di ingresso

- Pressione residua di uscita

- Portata di uscita richiesta

La targhetta deve rimanere affissa alla valvola fino a quando il sistema non sia approvato dall'autorità competente. Si consiglia comunque di non rimuovere la targhetta anche dopo l'ac-cettazione da parte dell'autorità competente, salvo nei casi in cui la registrazione dei dati di cui sopra viene effettuata in modo diverso.

Cura e manutenzioneGli interventi di ispezione, test e manutenzione devono essere eseguiti in conformità ai criteri previsti dalla norma NFPA e eventuali difetti dovranno essere corretti immediatamente.

Spetta al proprietario la responsabilità di eseguire gli interventi di ispezione, test e manutenzione dei sistemi e dei dispositivi antincendio in osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento come pure degli standard pertinenti prescritti dalle autorità competenti. Per eventuali quesiti,

Svitando completamente lo stelo di regolazione della valvola pilota di ricambio all'atto dell'instal-lazione serve ad evitare il rischio di sottoporre le tubazioni del sistema a una pressione eccessiva prima di ottenere il valore di pressione prescritto.

Garanzia limitataGli articoli prodotti da Tyco Fire & Building Products (TFBP) sono coperti da una garanzia di dieci anni (10), concessa esclusivamente al primo acquirente, da difetti di produzione e di fabbricazione, purché pagati, installati e mantenuti in condizioni d'uso e di servizio normali. La garanzia scade al decorrere di dieci anni (10) dalla data di consegna da TFBP. La garanzia non è estesa ad articoli e compo-nenti prodotti da società non associate a TFBP o ad articoli e componenti soggetti ad abuso, erroneamente installati, esposti a corrosione o la cui installazione, manutenzione, modifica e riparazione non siano state eseguite in confor-mità alle norme pertinenti prescritte dalla "National Fire Protection Association" o da altre autorità competenti. I materiali conside-rati difettosi da TFBP saranno riparati o sosti-tuiti a sola discrezione di TFBP. TFBP non si assume e non autorizza altre persone ad assu-mersi alcuna responsabilità in relazione alla vendita dei suoi prodotti o dei componenti di tali prodotti. TFBP declina ogni responsabilità per gli errori di progettazione degli sprinkler o per le informazioni inaccurate o incomplete fornite dall'acquirente o dai rappresentanti dell'acquirente.

In nessun caso TFBP sarà ritenuta responsa-bile, per contratto, illeciti civili o responsabilità oggettiva o in virtú di qualunque altro criterio legale, per danni incidentali, indiretti, speciali o consequenziali, tra cui, ma non limitatamente, le spese di manodopera, a prescindere dal fatto che TFBP sia stata informata della possibi-lità di tali danni. In nessun caso la responsabi-lità di TFBP sarà superiore al prezzo di vendita del prodotto.

La presente garanzia sostituisce qualunque altra garanzia espressa o implicita, tra cui le garanzie di commerciabilità e di idoneità ad uno scopo particolare.

La presente garanzia limitata espone i reclami basati su guasti o difetti degli articoli, materiali o componenti, indipendentemente dal fatto che il reclamo stesso sia fondato su contratto, illeciti civili o responsabilità oggettiva o in virtú di qualunque altro criterio legale.

La presente garanzia sarà applicata a tutte le categorie previste dalla legge. L'illegimità, sia pure parziale, di una sezione della presente garanzia non annullerà le rimanenti sezioni.

rivolgersi all'impresa d'installazione o al costruttore del prodotto.

Si raccomanda inoltre di affidare gli interventi di ispezione, test e manutenzione dei sistemi sprinkler a un'impresa specializzata, in confor-mità alla normativa locale e/o nazionale.

NOTAPrima di chiudere la valvola principale di un impianto antincendio per svolgere gli interventi di manutenzione sul sistema controllato dalla valvola stessa, richiedere l'autorizzazione delle autorità preposte e avvertire il personale che potrebbe essere interessato dalla decisione di disattivare i sistemi.

La valvola di sovrapressione PRV-1 non richiede lubrificazione, ingrassaggio o manutenzione preventiva; si raccomanda comunque di sosti-tuire la membrana ogni cinque anni.

Collaudo di portata. In osservanza delle norme NFPA, il collaudo di portata sarà eseguito ogni cinque anni e i dati paragonati a quelli precedenti. Se necessario, si dovrà prov-vedere a tarare la valvola PRV-1 come descritto alla sezione "Messa in opera della valvola". Qualora fosse impossibile ottenere la pressione richiesta, si dovrà provvedere alla sostituzione della membrana e della valvola pilota.

Sostituzione della membrana. Prima di sostituire la membrana, la valvola PRV-1 deve essere messa fuori servizio e svuotata comple-tamente. Con riferimento a Fig. 3, la linguetta della membrana è disposta in perpendicolare rispetto alla direzione del flusso di uscita. Per l'installazione del coperchio della membrana, i dispositivi di fissaggio devono essere serrati con una pressione uniforme e con sequenza incrociata. Dopo aver serrato a fondo, veri-ficare che le viti del coperchio siano avvitate saldamente.

Sostituzione della valvola pilota. Prima di estrarre la valvola pilota, la valvola PRV-1 deve essere messa fuori servizio e svuotata comple-tamente. Per l'installazione della valvola pilota di ricambio, è essenziale che tutti i componenti siano montati esattamente nella posizione originale. Completata l'installazione della valvola pilota e prima della messa in servizio della valvola PRV-1, svitare al massimo lo stelo di regolazione della valvola pilota in modo da ottenere il valore minimo di riferimento della pressione di uscita. Continuare poi l'installa-zione come descritto alla sezione "Messa in opera della valvola".

NOTELa valvola pilota non è riparabile sul campo. Interventi di riparazione della valvola pilota potrebbero compromettere il funzionamento della valvola e il rendimento del sistema.

Page 8 of 16 TFP1580

FIGURE 5MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE

— GLOBE STYLE INSTALLATION DIMENSIONS —

A

B

D

F

E

(DN100)4"

(DN150)6"

(DN80)3"

(DN200)8"

A

Flange x Flange End Connections

ValveNominal

Sizes

(305)12.00

(406)15.98

(283)11.14

(470)18.50

B

(57)2.24

(142)5.59

(100)3.93

(170)6.69

C D

(201)7.91

(171)6.73

(190)7.48

(182)7.16

E

(246)9.68

(292)11.49

(235)9.25

(319)12.55

F

(115)4.52

(150)5.90

(177)6.96

(DN50)2"

A

Thread x Thread End Connections

ValveNominal

Sizes B C D E F

(60)2.36

(DN100)4"

(DN150)6"

(DN80)3"

(DN50)2"

A

Groove x Groove End Connections

ValveNominal

Sizes

(346)13.62

(452)17.79

(283)11.14(191)7.51

B

(111)4.37

(84)3.30

(45)1.77(38)1.49

C D

(201)7.91

(171)6.73

(190)7.48(163)6.41

E

(246)9.68

(292)11.49

(235)9.25(208)8.18

F

(115)4.52

(150)5.90

(60)2.36

(191)7.51

(38)1.49

(163)6.41

(208)8.18

(DN80)3"

(283)11.14

(45)1.77

(190)7.48

(235)9.25

(100)3.93

(186)7.32

(221)8.70

(251)9.88

(208)8.19

(186)7.32

(208)8.19

C

(283)11.14

(221)8.70

(251)9.88

(208)8.19

(100)3.93

(100)3.93

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Weight

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Weight

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm) Weight

(6,9)15.2

(13,9)30.6

(kg)lbs.

(kg)lbs.

(kg)lbs.

(20,5)45.2

(53,5)118.0

(21,0)46.3

(29,5)65.0

(53,5)118.0

(75,5)166.5

(6,9)15.2

(13,9)30.6

Raccordo filetto + filetto

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F lb. (kg)

2”(DN50)

7.51(191)

1.49(38)

7.32(186)

6.41(163)

8.18(208)

2.36(60)

15.2 (6,9)

3”(DN80)

11.14(283)

1.77(45)

8.19(208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

30.6 (13,9)

Raccordo scanalatura + scanalatura

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F lb. (kg)

2”(DN50)

7.51(191)

1.49(38)

7.32 (186)

6.41(163)

8.18(208)

2.36(60)

15.2(6,9)

3” (DN80)

11.14(283)

1.77(45)

8.19 (208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

30.6(13,9)

4”(DN100)

13.62(346)

4.37(111)

8.70 (221)

7.91(201)

9.68(246)

4.52(115)

45.2(20,5)

6”(DN150)

17.79(452)

3.30(84)

9.88(251)

6.73(171)

11.49(292)

5.90(150)

118.0(53,5)

Raccordo flangia + flangia

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F lb. (kg)

3”(DN80)

11.14(283)

1.77(45)

8.19 (208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

30.6(13,9)

4” (DN100)

12.00(305)

2.24(57)

8.70 (221)

7.91(201)

9.68(246)

4.52(115)

65.0(29,5)

6”(DN150)

15.98(406)

5.59(142)

9.88 (251)

6.73(171)

11.49(292)

5.90(150)

118.0(53,5)

8”(DN200)

18.50(452)

6.69(170)

11.14(283)

7.16(182)

12.55(319)

6.96(177)

166.5(75,5)

FIGURA 5VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE MODELLO PRV-1

— QUOTE D'INSTALLAZIONE MODELLO A SFERA —

Pag. 8 di �6 TFP�580_IT

FIGURE 6MODEL PRV-1 PRESSURE REDUCING VALVE

— ANGLE STYLE INSTALLATION DIMENSIONS —

(DN100)4"

(DN150)6"

(DN80)3"

A

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)

Flange x Flange End Connections

ValveNominal

Sizes B C D E F

(DN50)2"

A

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)

Thread x Thread End Connections

ValveNominal

Sizes B C

(186)7.32

D

(163)6.41

E

(208)8.18

F

(61)2.40

(DN100)4"

(DN150)6"

(DN80)3"

(DN50)2"

A

Nominal Installation Dimensions in Inches and (mm)

Groove x Groove End Connections

ValveNominal

Sizes

(161)6.33

(226)8.89

(154)6.06

B

(116)4.56

(170)6.69

(115)4.52

C

(221)8.70

(251)9.88

D

(201)7.91

(171)6.73

(190)7.48

E

(246)9.68

(292)11.49

(235)9.25

F

(115)4.52

(150)5.90

(100)3.93

(90)3.54

(81)3.18

B

C

A

GD

F

E

(7,2)15.9

(19,9)44.0

(40,5)89.3

(163)6.41

(208)8.18

(61)2.40

(90)3.54

(81)3.18

(161)6.33

(226)8.89

(154)6.06

(116)4.56

(170)6.69

(115)4.52

(201)7.91

(171)6.73

(190)7.48

(246)9.68

(292)11.49

(235)9.25

(115)4.52

(150)5.90

(100)3.93

(30,5)67.3

(52,7)116.2

(15,9)35.1

(DN80)3"

(154)6.06

(115)4.52

(208)8.19

(190)7.48

(235)9.25

(100)3.93

(15,5)34.1

(186)7.32

(208)8.19

(208)8.19

(221)8.70

(251)9.88

Weight

(kg)lbs.

G

G

(61)2.40

G

(115)4.52

(150)5.90

(100)3.93(61)2.40

(115)4.52

(150)5.90

(100)3.93

(100)3.93

Weight

(kg)lbs.

Weight

(kg)lbs.

(7,2)15.9

(15,5)34.1

Page 9 of 16TFP1580

Raccordo filetto + filetto

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F G lb. (kg)

2”(DN50)

3.54(90)

3.18(81)

7.32(186)

6.41(163)

8.18(208)

2.40(61)

2.40 (61)

15.2 (6,9)

3”(DN80)

6.06(154)

4.52(115)

8.19(208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

3.93 (100)

30.6 (13,9)

Raccordo scanalatura + scanalatura

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F G lb. (kg)

2”(DN50)

3.54(90)

3.18(81)

7.32(186)

6.41(163)

8.18(208)

2.40(61)

2.40(61)

15.2(6,9)

3” (DN80)

6.06(154)

4.52(115)

8.19(208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

3.93(100)

30.6(13,9)

4”(DN100)

6.33(161)

4.56(116)

8.70 (221)

7.91(201)

9.68(246)

4.52(115)

4.52(115)

44.0(19,9)

6”(DN150)

8.89(226)

6.69(170)

9.88(251)

6.73(171)

11.49(292)

5.90(150)

5.90(150)

89.3(40,5)

Raccordo flangia + flangia

Diam. nominale

valvola

Quote nominali d'installazione in pollici (mm) Peso

A B C D E F G lb. (kg)

3”(DN80)

6.06(154)

4.52(115)

8.19(208)

7.48(190)

9.25(235)

3.93(100)

3.93(100)

35.1(15,9)

4” (DN100)

6.33(161)

4.56(116)

8.70 (221)

7.91(201)

9.68(246)

4.52(115)

4.52(115)

67.3(30,5)

6”(DN150)

8.89(226)

6.69(170)

9.88 (251)

6.73(171)

11.49(292)

5.90(150)

5.90(150)

116.2(52,7)

FIGURA 6VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE MODELLO PRV-1

— QUOTE D'INSTALLAZIONE MODELLO ANGOLATO —

TFP�580_IT Pag. 9 di �6

Page 10 of 16 TFP1580

GRAPH A-12 INCH (DN50) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

1 GPM = 3,785 LPM

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

0

1 PSI = 0,06895 BAR

25025 50 75 100 125 150 175 200 225

OU

TLE

T P

RE

SSU

RE

INP

OU

ND

SP

ER

SQ

UA

RE

INC

H(P

SI)

40

20

0

10

30

130

110

120

90

70

80

100

60

50

140

B = 50 PSI INLET PRESSUREA = 70 PSI INLET PRESSURE

A

B

GRAPH A-22 INCH (DN50) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

225200175150125100755025 2500

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

40

OU

TLET

PR

ESS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 100 PSI INLET PRESSUREA = 140 PSI INLET PRESSURE

C = 50 PSI INLET PRESSURE

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

A

B

C

Pag. �0 di �6 TFP�580_IT

DIAGRAMMA A-1VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 2”(DN50)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 80 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

DIAGRAMMA A-2VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 2”(DN50)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 150 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

PRES

SIO

NE

DI U

SCIT

A IN

PO

UN

DS

PER

SQU

ARE

INCH

(psi

)PR

ESSI

ON

E D

I USC

ITA

IN P

OU

ND

S PE

R SQ

UA

RE IN

CH (p

si)

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

A = PRESSIONE D'INGRESSO 140 psiB = PRESSIONE D'INGRESSO 100 psiC = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

A = PRESSIONE D'INGRESSO 70 psi B = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

GRAPH B-13 INCH (DN80) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

GRAPH B-23 INCH (DN80) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

Page 11 of 16TFP1580

1 GPM = 3,785 LPM

0

1 PSI = 0,06895 BAR

55050 100 150 200 250 300 350 400 450 500

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 50 PSI INLET PRESSUREA = 70 PSI INLET PRESSURE

A

B

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

550500450400350300250200150100500

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 100 PSI INLET PRESSUREA = 140 PSI INLET PRESSURE

C = 50 PSI INLET PRESSURE

B

A

C

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

TFP�580_IT Pag. �� di �6

DIAGRAMMA B-1VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 3”(DN80)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 80 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

DIAGRAMMA B-2VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 3”(DN80)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 150 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

PRES

SIO

NE

DI U

SCIT

A IN

PO

UN

DS

PER

SQU

ARE

INCH

(psi

)PR

ESSI

ON

E D

I USC

ITA

IN P

OU

ND

S PE

R SQ

UA

RE IN

CH (p

si)

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

A = PRESSIONE D'INGRESSO 140 psiB = PRESSIONE D'INGRESSO 100 psiC = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

A = PRESSIONE D'INGRESSO 70 psi B = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

GRAPH C-14 INCH (DN100) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

GRAPH C-24 INCH (DN100) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

Page 12 of 16 TFP1580

0 1000

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

100 200 300 400 500 600 700 800 900

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 50 PSI INLET PRESSUREA = 70 PSI INLET PRESSURE

B

A

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

1 PSI = 0,06895 BAR

4003002001000 900800700600500 1000

1 GPM = 3,785 LPM

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

A = 140 PSI INLET PRESSUREB = 100 PSI INLET PRESSUREC = 50 PSI INLET PRESSURE

C

B

A

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

Pag. �2 di �6 TFP�580_IT

DIAGRAMMA C-1VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 4”(DNA00)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 80 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

DIAGRAMMA C-2VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 4”(DNA00)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 150 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

PRES

SIO

NE

DI U

SCIT

A IN

PO

UN

DS

PER

SQU

ARE

INCH

(psi

)PR

ESSI

ON

E D

I USC

ITA

IN P

OU

ND

S PE

R SQ

UA

RE IN

CH (p

si)

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

A = PRESSIONE D'INGRESSO 140 psiB = PRESSIONE D'INGRESSO 100 psiC = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

A = PRESSIONE D'INGRESSO 70 psi B = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

GRAPH D-16 INCH (DN150) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

GRAPH D-26 INCH (DN150) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

Page 13 of 16TFP1580

225020001750150012501000750500250 25000

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 50 PSI INLET PRESSUREA = 70 PSI INLET PRESSURE

A

B

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

25002250200017501500125010007505002500

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 100 PSI INLET PRESSUREA = 140 PSI INLET PRESSURE

C = 50 PSI INLET PRESSURE

C

B

A

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

TFP�580_IT Pag. �� di �6

DIAGRAMMA D-1VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 6”(DN150)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 80 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

DIAGRAMMA D-2VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 6”(DN150)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 150 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

PRES

SIO

NE

DI U

SCIT

A IN

PO

UN

DS

PER

SQU

ARE

INCH

(psi

)PR

ESSI

ON

E D

I USC

ITA

IN P

OU

ND

S PE

R SQ

UA

RE IN

CH (p

si)

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

A = PRESSIONE D'INGRESSO 140 psiB = PRESSIONE D'INGRESSO 100 psiC = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

A = PRESSIONE D'INGRESSO 70 psi B = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

GRAPH E-18 INCH (DN200) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 80 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

GRAPH E-28 INCH (DN200) PRESSURE REDUCING VALVE

OUTLET PRESSURE VERSES FLOWSHOULD INLET PRESSURE FALL BELOW A SET PRESSURE OF 150 PSI

(This graph is a requirement of UL and should be used as reference only.)

Page 14 of 16 TFP1580

10005000 1500 2000 2500 3000 3500 4000

1 GPM = 3,785 LPM1 PSI = 0,06895 BAR

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 50 PSI INLET PRESSUREA = 70 PSI INLET PRESSURE

B

A

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

1 GPM = 3,785 LPM

0

1 PSI = 0,06895 BAR

4000500 1000 1500 2000 2500 3000 3500

40

OU

TLE

TP

RE

SS

UR

EIN

PO

UN

DS

PE

RS

QU

AR

EIN

CH

(PS

I)

0

10

20

30

50

60

70

80

90

100

110

120

130

140

B = 100 PSI INLET PRESSUREA = 140 PSI INLET PRESSURE

C = 50 PSI INLET PRESSURE

B

A

C

FLOW RATE IN GALLONS PER MINUTE (GPM)

Pag. �� di �6 TFP�580_IT

DIAGRAMMA E-1VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 8”(DN200)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 80 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

DIAGRAMMA E-2VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE 8”(DN200)

RAFFRONTO PRESSIONE DI USCITA - PORTATAPRESSIONE DI INGRESSO INFERIORE ALLA PRESSIONE DI RIFERIMENTO DI 150 psi

(Questo diagramma è prescritto dalla norma UL e ha puramente uno scopo illustrativo).

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

TASSO DI PORTATA IN GALLONI/MINUTO (GPM)

PRES

SIO

NE

DI U

SCIT

A IN

PO

UN

DS

PER

SQU

ARE

INCH

(psi

)PR

ESSI

ON

E D

I USC

ITA

IN P

OU

ND

S PE

R SQ

UA

RE IN

CH (p

si)

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

1 GPM = 3,785 l/min1 psi = 0,06895 bar

A = PRESSIONE D'INGRESSO 140 psiB = PRESSIONE D'INGRESSO 100 psiC = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

A = PRESSIONE D'INGRESSO 70 psi B = PRESSIONE D'INGRESSO 50 psi

TFP�580_IT Pag. �5 di �6

Procedura di ordinazioneNord AmericaValvola di sovrapressioneSpecificare: Modello a Sfera, (specificare misura), Pressione di riferimento di uscita 125 psi con raccordo (T + T, G + G, o F + F), Codice Num. (specificare da elenco sotto).

NUMERO CODICI CORPO A SFERADISPONIBILE NELLE AMERICHE2”T + T

NPT P/N 52-570-8-0602”G + G

Dia. esterno scanalatura:60,3 mm (2,37”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920

3”G + GDia. esterno scanalatura:88,9 mm (3.50”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-922

4”G + GDia. esterno scanalatura:114,3 mm (4.5”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-923

4”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-023

6”G + GDia. esterno scanalatura:(168,3 mm (6,62”). . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-925

6”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-025

8”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-026

Valvola di sfogo pressioneSpecificare: Valvola di sfogo pressione 1/2”(DN15), Watts Regulator, Series 530C per uso a valle della valvola PRV-1 per ridurre la pressione del sistema sprinkler, Num. Codice 92-570-2-208.

Ricambi valvola:Specificare: (descrizione) per uso con (speci-ficare) misura, modello, Valvola di sovrapres-sione PRV-1, Num. Codice (V. Fig. 3).

Procedura di ordinazioneNon Nord America:Valvola di sovrapressioneSpecificare: (Modello a Sfera o Angolato), (specificare misura), Pressione di riferimento di uscita 125 psi con raccordo (specificare), (per valvole flangiate specificare foratura flangia) Codice Num. (specificare da elenco a Pag. 16).

Tipo & Misura valvola (A Sfera, 2, 3, 4, 6 o 8”) (Angolato, 2, 3, 4 o 6”)

Pressione di uscita di riferimento 125 psi

Tipo di raccordo (Filettato,Scanalato, Flangiato)

Specificare filettatura NPT o ISO Per il tipo scanalato, specificare dia. esterno del tubo

- 2”(DN50):dia. est. 2,88" (60,3 mm)

- 3”(DN80):dia. est. 88,9 mm (3.50”)

- 4”(DN100):dia. est. 114,3 mm (4,5”)

- 6”(DN150):dia. est. 168,3 mm (6.62”)dia. est. 165,1 mm (6.5”)

- 8”(DN200):dia. est. 8.62" (219,1 mm)

Per il tipo flangiato, specificare foratura flangia

- ANSI B16-1 (Classe 125)- ISO 7005-2 (PN16)- ISO 7005-2 (PN10),

Solo valvola da 8"- JIS B2210 (10K)- AS 2129 (Tabella E)

NOTEPer le specifiche e dimensioni per la foratura della flangia consultare la Tabella A.

Valvola di sfogo pressioneSpecificare: Valvola di sfogo pressione 1/2”(DN15), Watts Regulator, Series 530C per uso a valle della valvola PRV-1 per ridurre la pressione del sistema sprinkler, Num. Codice 92-570-2-208.

Ricambi valvola:Specificare: (descrizione) per uso con (speci-ficare) misura, modello, Valvola di sovrapres-sione PRV-1, Num. Codice (V. Fig. 3).

••

Pag. �6 di �6 TFP�580_IT

TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, �5� North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania �9��6

Nota: il presente documento è una traduzione. Le traduzioni di tutti i materiali in lingue diverse dall’inglese sono fatte esclusivamente ad uso dei lettori che non conoscono l’in-glese. Non viene fornita alcuna garanzia, esplicita o implicita, sull’accuratezza delle traduzioni. Per qualsiasi chiarimento riguardante la precisione delle informazioni contenute

nella traduzione, si prega di consultare la versione originale in lingua inglese che costituisce la versione ufficiale del documento. Eventuali discrepanze o differenze riscontrate nella traduzione non sono da considerare vincolanti e non hanno alcuna efficacia legale per eventuali inosservanze, esecuzioni o altro fine. www.quicksilvertranslate.com.

NUMERO CODICI CORPO A SFERA2”T + T

NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-0602”T + T

ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-1602”G + G

Dia. esterno scanalatura:60,3 mm (2,37”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-920

3”T + TNPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-062

3”T + TISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-162

3”G + GDia. esterno scanalatura:88,9 mm (3.50”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-922

3”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-022

3”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-112

3”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-722

3”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-522

4”G + GDia. esterno scanalatura:114,3 mm (4.5”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-923

4”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-023

4”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-113

4”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-723

4”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-523

6”G + GDia. esterno scanalatura:168,3 mm (6.62”) . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-925

6”G + GDia. esterno scanalatura:165,1 mm (6.5”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-945

6”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-025

6”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-115

6”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-725

6”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-525

8”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-026

8”F + FFlangia ISO (PN10) . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-116

8”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-126

8”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-726

8”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-570-8-526

NUMERO CODICI CORPO ANGOLATO2”T + T

NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-0602”T + T

ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-1602”G + G

Dia. esterno scanalatura:60,3 mm (2,37”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-920

3”T + TNPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-062

3”T + TISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-162

3”G + GDia. esterno scanalatura:88,9 mm (3.50”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-922

3”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-022

3”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-112

3”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-722

3”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-522

4”G + GDia. esterno scanalatura:114,3 mm (4.5”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-923

4”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-023

4”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-113

4”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-723

4”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-523

6”G + GDia. esterno scanalatura:168,3 mm (6.62”) . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-925

6”G + GDia. esterno scanalatura:165,1 mm (6.5”). . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-945

6”F + FFlangia ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-025

6”F + FFlangia ISO (PN16) . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-115

6”F + FFlangia JIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-725

6”F + FFlangia AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-571-8-525