vapoprex 3gf - pirobloc · uni en iso 3834 requisiti di qualità per la saldatura certificati cod....

24
VAPOPREX 3GF Generatore di vapore Steam generators Dampferzeuger DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL UNI EN ISO 3834 Requisiti di qualità per la saldatura certificati

Upload: nguyenbao

Post on 27-May-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

VAPOPREX 3GFGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 000

0000

0 - 0

4.08

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GF 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1109 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1232 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 3,5 5,8 7,1 8,5 10 14 12 16 13,5 20 14,5

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 1,6 2,15 2,58 2,99 3,45 4,31 5,17 6,03 6,89 7,76 8,62

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 1500 2200 220 220 2200 230 2340 2600 2600 2600 2760B mm 3550 3515 4025 4575 4750 4800 5252 5150 5450 6100 5550C mm 2250 2520 2520 2520 2450 2750 2750 3050 3050 3050 3100

VAPOPREX 3GF

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino. Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4 %.Per tale soluzione è necessario disporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte del preriscaldatrore stesso. L’intera strutturaè adeguatamente coibentata con lana minerale ed è rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limite gasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boiler and the stack which helps recover ~ 4 % of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. The complete structure is insulated with rock wool and is covered with zinc plated and paintedsheet-steel. The air heather is recommended for gas burners, GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine4%ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erfordert einen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, der vor dem Vorwärmer installiertwird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliert und mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte,oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifici accessori, il generatore di vapore può essere certificato CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE perl’esercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o 72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguato libretto istruzioni recante presise conizioni per l’e-sercizio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specific accessories, the steam generator can be CE certified as an ASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23for continuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. In this case, the generator will be supplied with a special instruction booklet describing the precise con-ditions for operation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw. 72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifischem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Damp-ferzeugers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24- bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigung möglich. In diesem Fall wird dem Damp-ferzeuger eine entsprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angaben zum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flussoincrociato, del tipo a tubi lisci che permette di ottenere unincremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) ela collocazione del medesimo sonoeseguiti secondo le specificheesigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply waterexchanger which contains a fume circuitbetween the boiler and the stack which helpsrecover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (bypass on smoke side etc.) and the placing are onrequest. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einenKreuzstromwärmetauscher des Speisewassers mit glattenRohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung desWirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör(rauchgasseitiges Bypassventil usw.) und die Anbringungdesselben werden gemäß den spezifischen Anforderungen desEndkunden durchgeführt.

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

amontes
Text Box
amontes
Stamp

La VAPOPREX 3GF è un generatore di vapore saturo monoblocco inacciaio a 3 giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzatodi combustibili liquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti

ad omega)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi

dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente

risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia

con lana minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GF sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un ampio portellone anteriore per ispezione focolare e tubi da fumo■ Superficie piana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIAA 1 gruppo pompa con valvole intercettazione e ritegnoB 1 valvola intercettazione presa vaporeC 1 valvola di scarico a leva con valvola intercettazioneD 2 valvole sicurezza a mollaE 2 pressostati di lavoro RTF 1 pressostato di sicurezza RTG 1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vieH 2 indicatori livello a riflessione con rubinetti I 1 regolatore livello ad elettrodiL 1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail-safeM 1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by con valvolame■ Dispositivi automatici per eliminazione di fanghi e sali disciolti■ Refrigeratore per prelievo campione acqua caldaia■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H (o 72H) secondo

TDR 604 o EN 12953-6■ Sistema di modulazione acqua di alimento■ Scala e passerella

The VAPOPREX 3GF is a saturated steam boiler with three flue passes forthe combustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GF are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 large front door for fumace and smoke tubes inspection■ walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIESA 1 feed water pump with stop valves and not return valvesB 1 steam stop valveC 1 drainage with blow down and stop valveD 2 spring safety valves E 2 RT working pressure switches F 1RT safety pressure switchG 1bourdon with three way cook manometerH 2 reflex level indicators with cooksI 1 probe level regulator L 1 self-controlled and fail-safe min. level regulatorM 1 electrical panel

Note: Safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23pean standart.

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler for boiler water■ Equipment for 24 or 72 hours operation as per TRD 604 or EN 12953-6■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard■ Modulating level control system ■ 1 scale with walk on cover at boiler’s top

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

VAPOPREX 3GF

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevateprestazioni. Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique,Ascon, Gestra, Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B..EC.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über dieBenutzeroberfläche kann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

Das Modell VAPOPREX 3GF ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger undgasförmiger Brennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit

Omega-Dehnungsfugen■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene

Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller

Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers

mit Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch eine

große Tür erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖRA 1 Wasserpumpe mit Sperrventile und RückschlagventilB 1 Sperrventil für die Dampfentnahme C 1 Auslass mit Abschlämmventil und SperrventilD 2 Sicherheits-FederventileE 2 Betriebsdruckwächter RTF 1 Sicherheitsdruckwächter RTG 1 Bourdon-Manometer mit DreiwegehahnH 2 Reflex-Füllstandanzeigen mit SperrhähnenI 1 Elektroden-FüllstandreglerL 1 selbststeuernder Mindeststandregler mit Fail-Safe-FunktionM 1 Schalttafel

N.B: Das Sicherheitszuberhör ist gemäß der europäischen Richtline97/23/EG

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer

Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und

EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

DB

HI

GL

EF

C

A

M

Gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CEAll safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standardDas Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

La VAPOPREX 3GF è un generatore di vapore saturo monoblocco inacciaio a 3 giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzatodi combustibili liquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti

ad omega)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi

dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente

risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia

con lana minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GF sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un ampio portellone anteriore per ispezione focolare e tubi da fumo■ Superficie piana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIAA 1 gruppo pompa con valvole intercettazione e ritegnoB 1 valvola intercettazione presa vaporeC 1 valvola di scarico a leva con valvola intercettazioneD 2 valvole sicurezza a mollaE 2 pressostati di lavoro RTF 1 pressostato di sicurezza RTG 1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vieH 2 indicatori livello a riflessione con rubinetti I 1 regolatore livello ad elettrodiL 1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail-safeM 1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by con valvolame■ Dispositivi automatici per eliminazione di fanghi e sali disciolti■ Refrigeratore per prelievo campione acqua caldaia■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H (o 72H) secondo

TDR 604 o EN 12953-6■ Sistema di modulazione acqua di alimento■ Scala e passerella

The VAPOPREX 3GF is a saturated steam boiler with three flue passes forthe combustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GF are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 large front door for fumace and smoke tubes inspection■ walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIESA 1 feed water pump with stop valves and not return valvesB 1 steam stop valveC 1 drainage with blow down and stop valveD 2 spring safety valves E 2 RT working pressure switches F 1RT safety pressure switchG 1bourdon with three way cook manometerH 2 reflex level indicators with cooksI 1 probe level regulator L 1 self-controlled and fail-safe min. level regulatorM 1 electrical panel

Note: Safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23pean standart.

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler for boiler water■ Equipment for 24 or 72 hours operation as per TRD 604 or EN 12953-6■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard■ Modulating level control system ■ 1 scale with walk on cover at boiler’s top

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

VAPOPREX 3GF

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevateprestazioni. Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique,Ascon, Gestra, Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B..EC.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über dieBenutzeroberfläche kann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

Das Modell VAPOPREX 3GF ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger undgasförmiger Brennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit

Omega-Dehnungsfugen■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene

Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller

Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers

mit Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch eine

große Tür erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖRA 1 Wasserpumpe mit Sperrventile und RückschlagventilB 1 Sperrventil für die Dampfentnahme C 1 Auslass mit Abschlämmventil und SperrventilD 2 Sicherheits-FederventileE 2 Betriebsdruckwächter RTF 1 Sicherheitsdruckwächter RTG 1 Bourdon-Manometer mit DreiwegehahnH 2 Reflex-Füllstandanzeigen mit SperrhähnenI 1 Elektroden-FüllstandreglerL 1 selbststeuernder Mindeststandregler mit Fail-Safe-FunktionM 1 Schalttafel

N.B: Das Sicherheitszuberhör ist gemäß der europäischen Richtline97/23/EG

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer

Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und

EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

DB

HI

GL

EF

C

A

M

Gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CEAll safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standardDas Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

La VAPOPREX 3GF è un generatore di vapore saturo monoblocco inacciaio a 3 giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzatodi combustibili liquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti

ad omega)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi

dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente

risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia

con lana minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GF sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un ampio portellone anteriore per ispezione focolare e tubi da fumo■ Superficie piana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIAA 1 gruppo pompa con valvole intercettazione e ritegnoB 1 valvola intercettazione presa vaporeC 1 valvola di scarico a leva con valvola intercettazioneD 2 valvole sicurezza a mollaE 2 pressostati di lavoro RTF 1 pressostato di sicurezza RTG 1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vieH 2 indicatori livello a riflessione con rubinetti I 1 regolatore livello ad elettrodiL 1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail-safeM 1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by con valvolame■ Dispositivi automatici per eliminazione di fanghi e sali disciolti■ Refrigeratore per prelievo campione acqua caldaia■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H (o 72H) secondo

TDR 604 o EN 12953-6■ Sistema di modulazione acqua di alimento■ Scala e passerella

The VAPOPREX 3GF is a saturated steam boiler with three flue passes forthe combustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GF are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 large front door for fumace and smoke tubes inspection■ walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIESA 1 feed water pump with stop valves and not return valvesB 1 steam stop valveC 1 drainage with blow down and stop valveD 2 spring safety valves E 2 RT working pressure switches F 1RT safety pressure switchG 1bourdon with three way cook manometerH 2 reflex level indicators with cooksI 1 probe level regulator L 1 self-controlled and fail-safe min. level regulatorM 1 electrical panel

Note: Safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23pean standart.

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler for boiler water■ Equipment for 24 or 72 hours operation as per TRD 604 or EN 12953-6■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard■ Modulating level control system ■ 1 scale with walk on cover at boiler’s top

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

VAPOPREX 3GF

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevateprestazioni. Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique,Ascon, Gestra, Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B..EC.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über dieBenutzeroberfläche kann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

Das Modell VAPOPREX 3GF ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger undgasförmiger Brennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit

Omega-Dehnungsfugen■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene

Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller

Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers

mit Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch eine

große Tür erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖRA 1 Wasserpumpe mit Sperrventile und RückschlagventilB 1 Sperrventil für die Dampfentnahme C 1 Auslass mit Abschlämmventil und SperrventilD 2 Sicherheits-FederventileE 2 Betriebsdruckwächter RTF 1 Sicherheitsdruckwächter RTG 1 Bourdon-Manometer mit DreiwegehahnH 2 Reflex-Füllstandanzeigen mit SperrhähnenI 1 Elektroden-FüllstandreglerL 1 selbststeuernder Mindeststandregler mit Fail-Safe-FunktionM 1 Schalttafel

N.B: Das Sicherheitszuberhör ist gemäß der europäischen Richtline97/23/EG

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer

Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und

EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

DB

HI

GL

EF

C

A

M

Gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CEAll safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standardDas Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

VAPOPREX 3GFGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 000

0000

0 - 0

4.08

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GF 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1109 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1232 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 3,5 5,8 7,1 8,5 10 14 12 16 13,5 20 14,5

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 1,6 2,15 2,58 2,99 3,45 4,31 5,17 6,03 6,89 7,76 8,62

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 1500 2200 220 220 2200 230 2340 2600 2600 2600 2760B mm 3550 3515 4025 4575 4750 4800 5252 5150 5450 6100 5550C mm 2250 2520 2520 2520 2450 2750 2750 3050 3050 3050 3100

VAPOPREX 3GF

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino. Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4 %.Per tale soluzione è necessario disporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte del preriscaldatrore stesso. L’intera strutturaè adeguatamente coibentata con lana minerale ed è rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limite gasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boiler and the stack which helps recover ~ 4 % of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. The complete structure is insulated with rock wool and is covered with zinc plated and paintedsheet-steel. The air heather is recommended for gas burners, GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine4%ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erfordert einen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, der vor dem Vorwärmer installiertwird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliert und mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte,oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifici accessori, il generatore di vapore può essere certificato CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE perl’esercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o 72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguato libretto istruzioni recante presise conizioni per l’e-sercizio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specific accessories, the steam generator can be CE certified as an ASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23for continuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. In this case, the generator will be supplied with a special instruction booklet describing the precise con-ditions for operation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw. 72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifischem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Damp-ferzeugers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24- bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigung möglich. In diesem Fall wird dem Damp-ferzeuger eine entsprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angaben zum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flussoincrociato, del tipo a tubi lisci che permette di ottenere unincremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) ela collocazione del medesimo sonoeseguiti secondo le specificheesigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply waterexchanger which contains a fume circuitbetween the boiler and the stack which helpsrecover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (bypass on smoke side etc.) and the placing are onrequest. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einenKreuzstromwärmetauscher des Speisewassers mit glattenRohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung desWirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör(rauchgasseitiges Bypassventil usw.) und die Anbringungdesselben werden gemäß den spezifischen Anforderungen desEndkunden durchgeführt.

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

VAPOPREX 3GFGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 89F

M30

05 -

04.0

8

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GF 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1109 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1232 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 4 4,6 5,7 6,8 5 6 7,5 6 8,5 9 6,5

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 1,6 2,096 2,516 2,985 3,412 4,431 5,317 6,203 7,09 7,976 8,862

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 1900 2200 2200 2200 2200 2340 2340 2600 2600 2600 2760B mm 3550 3515 4025 4575 4750 4800 5292 5150 5450 6100 5950C mm 2250 2520 2520 2520 2450 2790 2790 3050 3050 3050 3100

VAPOPREX 3GF

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino. Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4 %.Per tale soluzione è necessario disporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte del preriscaldatrore stesso. L’intera strutturaè adeguatamente coibentata con lana minerale ed è rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limite gasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boiler and the stack which helps recover ~ 4 % of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. The complete structure is insulated with rock wool and is covered with zinc plated and paintedsheet-steel. The air heather is recommended for gas burners, GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine4%ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erfordert einen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, der vor dem Vorwärmer installiertwird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliert und mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte,oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifici accessori, il generatore di vapore può essere certificato CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE perl’esercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o 72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguato libretto istruzioni recante presise conizioni per l’e-sercizio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specific accessories, the steam generator can be CE certified as an ASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23for continuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. In this case, the generator will be supplied with a special instruction booklet describing the precise con-ditions for operation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw. 72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifischem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Damp-ferzeugers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24- bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigung möglich. In diesem Fall wird dem Damp-ferzeuger eine entsprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angaben zum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flussoincrociato, del tipo a tubi lisci che permette di ottenere unincremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) ela collocazione del medesimo sonoeseguiti secondo le specificheesigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply waterexchanger which contains a fume circuitbetween the boiler and the stack which helpsrecover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (bypass on smoke side etc.) and the placing are onrequest. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einenKreuzstromwärmetauscher des Speisewassers mit glattenRohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung desWirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör(rauchgasseitiges Bypassventil usw.) und die Anbringungdesselben werden gemäß den spezifischen Anforderungen desEndkunden durchgeführt.

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

amontes
Text Box
amontes
Text Box
amontes
Stamp

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

VAPOPREX 3GNGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 89F

M30

04/0

2 - 0

3.08

VAPOPREX 3GN

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino.Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4%. Per tale soluzione è necessariodisporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte delpreriscaldatrore stesso. L’intera struttura è adeguatamente coibentata con lana minerale edè rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limitegasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boilerand the stack which helps recover ~ 4% of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. The completestructure is insulated with rock wool and is covered with zinc plated andpainted sheet-steel. The air heather is recommended for gas burners,GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine 4% ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung er fordert einenindustriellen Brenner mit separatem Lüfter, der vor dem Vorwärmerinstalliert wird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliert und mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte, oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GN 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7200 9000 10400 12000 13000 15000 18000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815 6978 8374 10467 12095 13956 15119 16898 20934

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461 7753 9304 11630 13438 15506 16798 18776 23258

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 4.6 5.7 6.8 5.8 6 7.5 8 8.5 9 10 7.5 8 9 9.5 12 11.5 11 13

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 2,15 2,58 2,99 3,45 4,31 5,17 6,03 6,89 7,76 8,62 10,34 12,41 15,52 18 20 22 25 28

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 2230 2230 2230 2200 2340 2340 2600 2600 260 2760 2760 3000 3000 3400 3400 3400 3600 3600B mm 3490 4200 4750 4850 4900 5345 5200 5500 6150 6000 6500 6900 8000 7650 8150 8700 8150 9000C mm 2570 2570 2570 2450 2790 2790 3050 3050 3050 3100 3100 3360 3360 3810 3810 3810 3710 3710

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flusso incrociato, del tipo a tubi lisci che permette di

ottenere un incremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) e lacollocazione del medesimo sono eseguiti secondo le specifiche esigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply water exchanger which contains a fume circuit between theboiler and the stack which helps recover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (by pass onsmoke side etc.) and the placing are on request. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einen Kreuzstromwärmetauscher desSpeisewassers mit glatten Rohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung

des Wirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör (rauchgasseitigesBypassventil usw.) und die Anbringung desselben werden gemäß den spezifischen

Anforderungen des Endkunden durchgeführt.

amontes
Text Box
amontes
Stamp

La VAPOPREX 3GN è un generatore di vapore saturo monoblocco in acciaio a 3giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzato di combustibililiquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti ad

omega oppure tipo fox)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia con lana

minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GN sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un passo uomo circolare per accesso a focolare attraverso la cassa fumo posteriore■ Grandi portelli di ispezione sia nella parte anteriore che posteriore■ Pedana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIA1 pompa acqua alimentazione valvole intercettazione con valvole di ritegno acqua alimentazione1 valvola intercettazione presa vapore1 scarico con valvola di defangazione a leva e valvola intercettazione2 valvole sicurezza a molla (*)2 pressostati di lavoro RT1 pressostato di sicurezza RT (*)1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vie2 indicatori livello a riflessione con rubinetti 1 regolatore livello ad elettrodi1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail- safe (*)1 scala con passerella1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by■ Dispositivi per eliminazione dei depositi di fango:

Scarico e spurgo automatici■ Refrigeratore per prelievo campione■ Sistemi di alimentazione modulante acqua alimento■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H / 72H secondo TDR604 o

EN 12953-6■ Surriscaldatore vapore

The VAPOPREX 3GN is a saturated steam boiler with three flue passes for thecombustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners or fox type) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GN are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 circular man hole for accessing into the furnace through the rear smoke chamber■ Large doors on both smoke chambers■ Walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIES1 feed water pump with stop valves and not

return valves1 steam stop valve1 drainage with blow down and stop valve2 spring safety valves (*)2 RT working pressure switches 1 RT safety pressure switch (*)1 bourdon with three way cook manometer2 reflex level indicators with cooks1 probe level regulator 1 self-controlled and fail-safe min.

level regulator (*)1 scale with walk on cover at

boiler’s top 1 electrical panel

VAPOPREX 3GN

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Restarting injector complete with stop valves■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler■ Modulating level control and corresponding control valves ■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard or

EN 12953-6■ Steam superheater

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevate prestazioni.Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra,Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B.E.C.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über die Benutzeroberflächekann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

Das Modell VAPOPREX 3GN ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger und gasförmigerBrennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit Omega-

Dehnungsfugen oder fox■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers mit

Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Ein rundes Mannloch für den Zugang zum Feuerraum über die hintere Rauchkammer■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch große

Inspektionsluken erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖR1 Wasserpumpe1 Sperrventil für die Dampfentnahme Sperrventile mit Rückschlagventil für dasSpeisewasser1 Auslass mit Abschlämmventil und Sperrventil2 Sicherheits-Federventile (*)2 Betriebsdruckwächter RT1 Sicherheitsdruckwächter RT (*)1 Bourdon-Manometer mit Dreiwegehahn2 Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen1 Elektroden-Füllstandregler1 selbststeuernder Mindeststandregler mit

Fail-Safe-Funktion (*)1 Leiter mit Bedienerbühne1 Schalttafel

(*) gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CE(*) all safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standard(*) Das Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

SURRISCALDATORE VAPOREI generatori Vapoprex 3GN possono essere costruiti nella versione per la produzione di vapore surriscaldato,ossia vapore portato ad una temperatura superiore a quella di vaporizzazione alla pressione di utilizzo.Il surriscaldamento si ottiene prelevando in caldaia il vapore saturo facendolo poi percorrere attraverso unsurriscaldatore (un’insieme di tubi investiti direttamente dai gas di combustione). Possibile due versioni aseconda della temperatura richiesta, con surriscaldatore posto anteriormente o posteriormente.

STEAM SUPERHEATERThe Vapoprex 3GN generators are available in the version for the production of superheated steam, that is, steam brought to a temperature above its boiling point at the operating pressure. Superheating is achieved by taking the saturated steam from the boiler and then delivering it to a superheater (a set of tubes in direct contact with the combustion gas). There are two possible versions, according to the required temperature, with the superheater located at the front or the back.

DAMPFÜBERHITZER Die Dampferzeuger Vapoprex 3GN können in der Ausführung für die Erzeugung von überhitztem Dampf gebaut werden, bei der der Dampf auf eine Temperatur gebracht wird, die über der Verdampfungstemperatur bei Betriebsdruck liegt. Die Überhitzung wird erzielt, indem der Sattdampf im Kessel entnommen und dann durch einen Überhitzer geführt wird (eine Struktur aus Rohren, die direkt von den Verbrennungsgasen erhitzt werden). Je nach der erforderlichen Temperatur sind zwei Ausführungen, nämlich mit vorn oder hinten angebrachtem Überhitzer, lieferbar.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifi-ci accessori, il generatore di vapore può essere certifica-to CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE per l’e-sercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguatolibretto istruzioni recante presise conizioni per l’eserci-zio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specificaccessories, the steam generator can be CE certified as anASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23 for con-tinuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. Inthis case, the generator will be supplied with a specialinstruction booklet describing the precise conditions foroperation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw.72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifi-schem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Dampferzeu-gers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24-bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigungmöglich. In diesem Fall wird dem Dampferzeuger eine ent-sprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angabenzum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

La VAPOPREX 3GN è un generatore di vapore saturo monoblocco in acciaio a 3giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzato di combustibililiquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti ad

omega oppure tipo fox)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia con lana

minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GN sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un passo uomo circolare per accesso a focolare attraverso la cassa fumo posteriore■ Grandi portelli di ispezione sia nella parte anteriore che posteriore■ Pedana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIA1 pompa acqua alimentazione valvole intercettazione con valvole di ritegno acqua alimentazione1 valvola intercettazione presa vapore1 scarico con valvola di defangazione a leva e valvola intercettazione2 valvole sicurezza a molla (*)2 pressostati di lavoro RT1 pressostato di sicurezza RT (*)1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vie2 indicatori livello a riflessione con rubinetti 1 regolatore livello ad elettrodi1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail- safe (*)1 scala con passerella1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by■ Dispositivi per eliminazione dei depositi di fango:

Scarico e spurgo automatici■ Refrigeratore per prelievo campione■ Sistemi di alimentazione modulante acqua alimento■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H / 72H secondo TDR604 o

EN 12953-6■ Surriscaldatore vapore

The VAPOPREX 3GN is a saturated steam boiler with three flue passes for thecombustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners or fox type) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GN are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 circular man hole for accessing into the furnace through the rear smoke chamber■ Large doors on both smoke chambers■ Walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIES1 feed water pump with stop valves and not

return valves1 steam stop valve1 drainage with blow down and stop valve2 spring safety valves (*)2 RT working pressure switches 1 RT safety pressure switch (*)1 bourdon with three way cook manometer2 reflex level indicators with cooks1 probe level regulator 1 self-controlled and fail-safe min.

level regulator (*)1 scale with walk on cover at

boiler’s top 1 electrical panel

VAPOPREX 3GN

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Restarting injector complete with stop valves■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler■ Modulating level control and corresponding control valves ■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard or

EN 12953-6■ Steam superheater

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevate prestazioni.Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra,Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B.E.C.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über die Benutzeroberflächekann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

Das Modell VAPOPREX 3GN ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger und gasförmigerBrennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit Omega-

Dehnungsfugen oder fox■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers mit

Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Ein rundes Mannloch für den Zugang zum Feuerraum über die hintere Rauchkammer■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch große

Inspektionsluken erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖR1 Wasserpumpe1 Sperrventil für die Dampfentnahme Sperrventile mit Rückschlagventil für dasSpeisewasser1 Auslass mit Abschlämmventil und Sperrventil2 Sicherheits-Federventile (*)2 Betriebsdruckwächter RT1 Sicherheitsdruckwächter RT (*)1 Bourdon-Manometer mit Dreiwegehahn2 Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen1 Elektroden-Füllstandregler1 selbststeuernder Mindeststandregler mit

Fail-Safe-Funktion (*)1 Leiter mit Bedienerbühne1 Schalttafel

(*) gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CE(*) all safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standard(*) Das Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

SURRISCALDATORE VAPOREI generatori Vapoprex 3GN possono essere costruiti nella versione per la produzione di vapore surriscaldato,ossia vapore portato ad una temperatura superiore a quella di vaporizzazione alla pressione di utilizzo.Il surriscaldamento si ottiene prelevando in caldaia il vapore saturo facendolo poi percorrere attraverso unsurriscaldatore (un’insieme di tubi investiti direttamente dai gas di combustione). Possibile due versioni aseconda della temperatura richiesta, con surriscaldatore posto anteriormente o posteriormente.

STEAM SUPERHEATERThe Vapoprex 3GN generators are available in the version for the production of superheated steam, that is, steam brought to a temperature above its boiling point at the operating pressure. Superheating is achieved by taking the saturated steam from the boiler and then delivering it to a superheater (a set of tubes in direct contact with the combustion gas). There are two possible versions, according to the required temperature, with the superheater located at the front or the back.

DAMPFÜBERHITZER Die Dampferzeuger Vapoprex 3GN können in der Ausführung für die Erzeugung von überhitztem Dampf gebaut werden, bei der der Dampf auf eine Temperatur gebracht wird, die über der Verdampfungstemperatur bei Betriebsdruck liegt. Die Überhitzung wird erzielt, indem der Sattdampf im Kessel entnommen und dann durch einen Überhitzer geführt wird (eine Struktur aus Rohren, die direkt von den Verbrennungsgasen erhitzt werden). Je nach der erforderlichen Temperatur sind zwei Ausführungen, nämlich mit vorn oder hinten angebrachtem Überhitzer, lieferbar.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifi-ci accessori, il generatore di vapore può essere certifica-to CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE per l’e-sercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguatolibretto istruzioni recante presise conizioni per l’eserci-zio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specificaccessories, the steam generator can be CE certified as anASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23 for con-tinuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. Inthis case, the generator will be supplied with a specialinstruction booklet describing the precise conditions foroperation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw.72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifi-schem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Dampferzeu-gers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24-bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigungmöglich. In diesem Fall wird dem Dampferzeuger eine ent-sprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angabenzum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

La VAPOPREX 3GN è un generatore di vapore saturo monoblocco in acciaio a 3giri effettivi di fumo, per la combustione in focolare pressurizzato di combustibililiquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI ■ Pressione standard di progetto 12 e 15 bar *■ Un grande focolare per bassi carichi termici specifici (rinforzato con giunti ad

omega oppure tipo fox)■ Una elevata superficie di scambio■ La camera inversione fumi a fondo bagnato■ Un’ ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi dimensioni■ Saldature testa-testa di fasciame, focolare e piastre tubiere (appositamente risbordate)■ Saldatura TIG tra tubi da fumo e piastre tubiere■ Ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia con lana

minerale ad alto potere coibente

* disponibili a richiesta pressioni di progetto superiori

N.B: Le caldaie VAPOPREX 3GN sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ Due passi uomo ovali per accesso lato acqua■ Un passo uomo circolare per accesso a focolare attraverso la cassa fumo posteriore■ Grandi portelli di ispezione sia nella parte anteriore che posteriore■ Pedana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIA1 pompa acqua alimentazione valvole intercettazione con valvole di ritegno acqua alimentazione1 valvola intercettazione presa vapore1 scarico con valvola di defangazione a leva e valvola intercettazione2 valvole sicurezza a molla (*)2 pressostati di lavoro RT1 pressostato di sicurezza RT (*)1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vie2 indicatori livello a riflessione con rubinetti 1 regolatore livello ad elettrodi1 regolatore minimo livello autocontrollato e fail- safe (*)1 scala con passerella1 quadro elettrico

ACCESSORI A RICHIESTA■ Sistema di controllo BECS■ Preriscaldatore aria comburente■ Economizzatore ■ Bruciatore■ Seconda pompa alimentazione stand-by■ Dispositivi per eliminazione dei depositi di fango:

Scarico e spurgo automatici■ Refrigeratore per prelievo campione■ Sistemi di alimentazione modulante acqua alimento■ Sistemi di controllo e gestione caldaia per esonero 24H / 72H secondo TDR604 o

EN 12953-6■ Surriscaldatore vapore

The VAPOPREX 3GN is a saturated steam boiler with three flue passes for thecombustion of liquid or gaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE■ 12 and 15 bar standard design pressure *■ large furnace for low specific heating loads (reinforced with omega stiffeners or fox type) ■ high exchange surface■ reversing combustion chamber with wet end plate■ large evaporating surface and chamber■ but welding for shell, furnace and end plates (all beaded) ■ smoke tubes joined to the plates by flaring and then Tig welding■ boiler insulation of high density rock wool

* different design pressure on request

Note: Boiler VAPOPREX 3GN are marked EC 97/23.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 2 oval man holes for water side inspection■ 1 circular man hole for accessing into the furnace through the rear smoke chamber■ Large doors on both smoke chambers■ Walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIES1 feed water pump with stop valves and not

return valves1 steam stop valve1 drainage with blow down and stop valve2 spring safety valves (*)2 RT working pressure switches 1 RT safety pressure switch (*)1 bourdon with three way cook manometer2 reflex level indicators with cooks1 probe level regulator 1 self-controlled and fail-safe min.

level regulator (*)1 scale with walk on cover at

boiler’s top 1 electrical panel

VAPOPREX 3GN

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

ACCESSORIES ON REQUEST■ BECS control system■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Restarting injector complete with stop valves■ Second stand by water feeding pump■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler■ Modulating level control and corresponding control valves ■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard or

EN 12953-6■ Steam superheater

SERVICES■ Boiler assembly in factory with accessories■ Boiler delivery■ Boiler starting (on request)

SISTEMA DI CONTROLLO B.E.C.S. (Boiler Electronic Configurable System)Il sistema di controllo B.E.C.S. è costituito da un PLC dotato di interfaccia operatore Touch Panel a colori di elevate prestazioni.Tramite l’interfaccia è possibile supervisionare il funzionamento dell’insieme Caldaia-Bruciatore-Impianto, con funzioni di:■ Modifica e controllo parametri impianto■ Visualizzazione a gestione allarmistica impianto■ Registrazione eventi e trend delle grandezze di interesse■ Protezione da inserimenti o modifiche accidentali con la gestione livelli di password■ Interfaccia con il mondo esterno (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)Il sistema è realizzato utilizzando componenti di alta qualità e di marche prestigiose (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra,Spirax Sarco ecc.).

B.E.C.S. CONTROL SYSTEMThe B.E.C.S. control system is made up of a PLC fitted with high-performance colour touch panel user interface.The interface can be used to supervise the operation of the boiler-burner-system together, with the following functions:■ Setting and control of system parameters■ Display and management of system alarms■ Recording events and trends of significant values■ Protection against accidental entries or modifications with different levels of password■ External interface (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS)The system is made using high-quality components supplied by leading brands (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco etc.).

STEUERSYSTEM B.E.C.S.Das Steuersystem B.E.C.S. besteht aus einer SPS und der Benutzeroberfläche in Form eines Farb-Touch-Panels mit hervorragenden Leistungsmerkmalen. Über die Benutzeroberflächekann der gesamte Betrieb von Kessel/Brenner/Anlage überwacht werden. Sie bietet folgende Funktionen:■ Änderung und Kontrolle der Anlagenparameter■ Anzeige und Verwaltung der Anlagenalarme■ Aufzeichnung von Ereignissen und des Verlaufs der entsprechenden Größen■ Schutz vor unbeabsichtigten Eingaben oder Änderungen mittels Passwortebenen■ Schnittstelle zur Außenwelt (ETHERNET, PROFIBUS, MODBUS) Das System wird mit hochwertigen Bauteilen namhafter Marken (Siemens, Telemecanique, Ascon, Gestra, Spirax Sarco usw.) hergestellt.

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR■ Kontroll systeme BECS■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ Einspritzer mit Armaturen■ 2. Speisepumpe in Standby■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Systeme für die modulierende Wasserspeisung■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604 und EN 12953-6■ Dampfsüberheitz apparat

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

Das Modell VAPOPREX 3GN ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl inKompaktbauweise mit 3 Heizgaszügen zur Verbrennung flüssiger und gasförmigerBrennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 15 bar■ Großer Feuerraum für niedrige spezifische Wärmebelastung, verstärkt mit Omega-

Dehnungsfugen oder fox■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Umkehrbrennkammer mit feuchtem Boden■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene Verdampfungskammer■ Stumpfschweißung von Mantel, Feuerraum und Rohrwände (mit spezieller Sickung)■ WIG-Schweißung zwischen Heizgasrohren und Rohrwänden■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers mit

Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Die höhere Plandrucken sind auf Anfrage verfügbar■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Zwei ovale Mannlöcher für den wasserseitigen Zugang ■ Ein rundes Mannloch für den Zugang zum Feuerraum über die hintere Rauchkammer■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch große

Inspektionsluken erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖR1 Wasserpumpe1 Sperrventil für die Dampfentnahme Sperrventile mit Rückschlagventil für dasSpeisewasser1 Auslass mit Abschlämmventil und Sperrventil2 Sicherheits-Federventile (*)2 Betriebsdruckwächter RT1 Sicherheitsdruckwächter RT (*)1 Bourdon-Manometer mit Dreiwegehahn2 Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen1 Elektroden-Füllstandregler1 selbststeuernder Mindeststandregler mit

Fail-Safe-Funktion (*)1 Leiter mit Bedienerbühne1 Schalttafel

(*) gli accessori di sicurezza sono certificati CE secondo direttiva europea 97/23 CE(*) all safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 European standard(*) Das Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

SURRISCALDATORE VAPOREI generatori Vapoprex 3GN possono essere costruiti nella versione per la produzione di vapore surriscaldato,ossia vapore portato ad una temperatura superiore a quella di vaporizzazione alla pressione di utilizzo.Il surriscaldamento si ottiene prelevando in caldaia il vapore saturo facendolo poi percorrere attraverso unsurriscaldatore (un’insieme di tubi investiti direttamente dai gas di combustione). Possibile due versioni aseconda della temperatura richiesta, con surriscaldatore posto anteriormente o posteriormente.

STEAM SUPERHEATERThe Vapoprex 3GN generators are available in the version for the production of superheated steam, that is, steam brought to a temperature above its boiling point at the operating pressure. Superheating is achieved by taking the saturated steam from the boiler and then delivering it to a superheater (a set of tubes in direct contact with the combustion gas). There are two possible versions, according to the required temperature, with the superheater located at the front or the back.

DAMPFÜBERHITZER Die Dampferzeuger Vapoprex 3GN können in der Ausführung für die Erzeugung von überhitztem Dampf gebaut werden, bei der der Dampf auf eine Temperatur gebracht wird, die über der Verdampfungstemperatur bei Betriebsdruck liegt. Die Überhitzung wird erzielt, indem der Sattdampf im Kessel entnommen und dann durch einen Überhitzer geführt wird (eine Struktur aus Rohren, die direkt von den Verbrennungsgasen erhitzt werden). Je nach der erforderlichen Temperatur sind zwei Ausführungen, nämlich mit vorn oder hinten angebrachtem Überhitzer, lieferbar.

CERTIFICAZIONE 24H (o 72H) - Se dotato di specifi-ci accessori, il generatore di vapore può essere certifica-to CE come INSIEME secondo direttiva 97/23/CE per l’e-sercizio in assenza di supervisione continua fino a 24 o72 ore. In tal caso il generatore sarà dotto di adeguatolibretto istruzioni recante presise conizioni per l’eserci-zio in assenza di personale addetto.

24H (or 72H) CERTIFICATION - If fitted with specificaccessories, the steam generator can be CE certified as anASSEMBLY in accordance with EC directive 97/23 for con-tinuous unsupervised operation up to 24 or 72 hours. Inthis case, the generator will be supplied with a specialinstruction booklet describing the precise conditions foroperation without supervising personnel.

ZERTIFIZIERUNG FÜR 24-STUNDEN-BETRIEB (bzw.72-STUNDEN-BETRIEB) - Bei Ausrüstung mit spezifi-schem Zubehör ist die CE-Zertifizierung des Dampferzeu-gers gemäß der Richtlinie 97/23/EG als GANZES für den 24-bzw. 72-Stunden-Betrieb ohne ständige Beaufsichtigungmöglich. In diesem Fall wird dem Dampferzeuger eine ent-sprechende Bedienungsanleitung mit genauen Angabenzum Betrieb ohne Bedienungspersonal beigelegt.

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

VAPOPREX 3GNGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 89F

M30

04/0

2 - 0

4.08

VAPOPREX 3GN

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino.Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4%. Per tale soluzione è necessariodisporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte delpreriscaldatrore stesso. L’intera struttura è adeguatamente coibentata con lana minerale edè rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limitegasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boilerand the stack which helps recover ~ 4% of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. Thecomplete structure is insulated with rock wool and is covered with zincplated and painted sheet-steel. The air heather is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine 4% ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erfordert einen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, dervor dem Vorwärmer installiert wird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliertund mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte, oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GN 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7200 9000 10400 12000 13000 15000 18000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815 6978 8374 10467 12095 13956 15119 16898 20934

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461 7753 9304 11630 13438 15506 16798 18776 23258

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 4.6 5.7 6.8 5 6 7.5 6 8.5 9 6.5 7.5 8 12.5 9 12 11.5 11 13

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 2,15 2,58 2,99 3,45 4,31 5,17 6,03 6,89 7,76 8,62 10,34 12,41 15,52 18 20 22 25 28

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 2230 2230 2230 2200 2340 2340 2600 2600 2600 2760 2760 3000 3000 3400 3400 3400 3600 3600B mm 3490 4200 4750 4850 4900 5345 5200 5500 6150 6000 6500 6900 8000 7650 8150 8700 8150 9000C mm 2570 2570 2570 2450 2790 2790 3050 3050 3050 3100 3100 3360 3360 3810 3810 3810 3710 3710

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flusso incrociato, del tipo a tubi lisci che permette di

ottenere un incremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) e lacollocazione del medesimo sono eseguiti secondo le specifiche esigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply water exchanger which contains a fume circuit between theboiler and the stack which helps recover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (by pass onsmoke side etc.) and the placing are on request. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einen Kreuzstromwärmetauscher desSpeisewassers mit glatten Rohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung

des Wirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör (rauchgasseitigesBypassventil usw.) und die Anbringung desselben werden gemäß den spezifischen

Anforderungen des Endkunden durchgeführt.

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

VAPOPREX 3GNGeneratore di vaporeSteam generatorsDampferzeuger

DIVISIONE CALDAIE INDUSTRIALI • INDUSTRIAL BOILER DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIEKESSEL

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

Cod

. 89F

M30

04/0

2 - 0

4.08

VAPOPREX 3GN

PRERISCALDATORE D’ARIA È uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumi tra caldaia e camino.Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4%. Per tale soluzione è necessariodisporre di un bruciatore tipo industriale con ventilatore separato da montare a monte delpreriscaldatrore stesso. L’intera struttura è adeguatamente coibentata con lana minerale edè rivestita di lamierino zincato e verniciato. È consigliato per bruciatori a gas o al limitegasolio od olio leggero.

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between the boilerand the stack which helps recover ~ 4% of thermal yield. A burner is requiredwith a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. Thecomplete structure is insulated with rock wool and is covered with zincplated and painted sheet-steel. The air heather is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, der in den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine 4% ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erfordert einen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, dervor dem Vorwärmer installiert wird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliertund mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbefeuerte, oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas / Furnace backpressure referred to gas fuel / Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70° / Steam production referred to a supply water temperature of 70°C / Dampferzeugung gezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX 3GN 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 6000 7200 9000 10400 12000 13000 15000 18000

Potenza utile / OutputNutzwärmeleistung kW 1454 1744 2035 2326 2907 3489 4070 4652 5234 5815 6978 8374 10467 12095 13956 15119 16898 20934

Potenza focolare / Heat inputLeistung Feuerraum kW 1615 1937 2261 2584 3230 3876 4522 5168 5815 6461 7753 9304 11630 13438 15506 16798 18776 23258

Perdite lato fumi / Press. drop flue gas side *Abgasseitige Druckverluste mbar 4.6 5.7 6.8 5 6 7.5 6 8.5 9 6.5 7.5 8 12.5 9 12 11.5 11 13

Produzione vapore (12 bar) / Steam production (12 bar) **Dampferzeugung (12 bar) t/h 2,15 2,58 2,99 3,45 4,31 5,17 6,03 6,89 7,76 8,62 10,34 12,41 15,52 18 20 22 25 28

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen A mm 2230 2230 2230 2200 2340 2340 2600 2600 2600 2760 2760 3000 3000 3400 3400 3400 3600 3600B mm 3490 4200 4750 4850 4900 5345 5200 5500 6150 6000 6500 6900 8000 7650 8150 8700 8150 9000C mm 2570 2570 2570 2450 2790 2790 3050 3050 3050 3100 3100 3360 3360 3810 3810 3810 3710 3710

ECONOMIZZATOREÈ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flusso incrociato, del tipo a tubi lisci che permette di

ottenere un incremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) e lacollocazione del medesimo sono eseguiti secondo le specifiche esigenze dell’utente finale.

ECONOMIZERA cross-flow fume/supply water exchanger which contains a fume circuit between theboiler and the stack which helps recover ~ 5 % of thermal yield. The fittings (by pass onsmoke side etc.) and the placing are on request. The exchanger is recommended for gasburners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einen Kreuzstromwärmetauscher desSpeisewassers mit glatten Rohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung

des Wirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör (rauchgasseitigesBypassventil usw.) und die Anbringung desselben werden gemäß den spezifischen

Anforderungen des Endkunden durchgeführt.

amontes
Text Box
amontes
Text Box
amontes
Stamp

VAPOPREX HVPGeneratore di vapore a media pressione (12-15 bar)Medium pressure steam generator (12-15 bar)Mitteldruck-Dampferzeuger (12-15 bar)

DIVISIONE RISCALDAMENTO INDUSTRIALE • INDUSTRIAL HEATING DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIELLE HEIZUNG

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

amontes
Text Box
amontes
Stamp

La VAPOPREX HVP è un generatore di vapore saturo monoblocco in acciaioa tre giri di fumo di cui due in camera di combustione, per la combustione infocolare pressurizzato di combustibili liquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI■ Pressione di progetto a 12 o a 14,8 bar■ un grande focolare a fondo bagnato per bassi carichi termici specifici ■ una elevata superficie di scambio■ un’ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi dimensioni

per la produzione di vapore saturo secco di elevata qualità■ ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia con

lana minerale ad alto potere coibente■ elevato rendimento (90%), affidabilità e bassa emissione NOx

N.B: Le caldaie VAPOPREX HVP sono marcate CE secondo direttiva europea 97/23.Procedimenti e saldatori sono approvati e certificati secondo norme EN 15614 e EN 287.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ un passo uomo ovale sul colmo caldaia■ un passamano inferiore ■ un ampio portellone anteriore per ispezione focolare e tubi da fumo ■ superficie piana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIA■ 1 pompa acqua alimentazione acqua con valvole intercettazione e ritegno ■ 1 valvola intercettazione presa vapore■ 1 valvola di scarico a leva con valvola intercettazione■ 2 valvole sicurezza a molla ■ 2 pressostati di lavoro RT■ 1 pressostato di sicurezza RT ■ 1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vie■ 1 o 2 indicatori livello a riflessione con rubinetti ■ 1 regolatore livello ad elettrodi■ 1 quadro elettrico

N.B: gli accessori di sicurezza sono marcati CE secondo direttiva europea 97/23.

ACCESSORI A RICHIESTA■ preriscaldatore aria comburente■ economizzatore ■ bruciatore■ 2a pompa alimentazione stand-by con valvolame■ dispositivi automatici per eliminazione di fanghi e sali disciolti■ refrigeratore per prelievo campione acqua caldaia■ sistemi di controllo e gestione caldaia per esenzione 24 h■ sistema di modulazione acqua di alimento

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

PRERISCALDATORE D’ARIAE’ uno scambiatore fumi/aria a flusso incrociato che va inserito nel circuito fumitra caldaia e camino. Consente recuperi di rendimento termico dell’ordine del 4%.Per tale soluzione è necessario disporre di un bruciatore tipo industriale con venti-latore separato da montare a monte del preriscaldatrore stesso. L’intera struttura èadeguatamente coibentata con lana minerale ed è rivestita di lamierino zincato everniciato. E’ consigliato per bruciatori a gas o al limite gasolio od olio leggero.

ECONOMIZZATOREE’ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flusso incrociato, del tipo atubi lisci che permette di ottenere un incremento del rendimento fino al 5%. Ladotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) e la collocazione del medesimosono eseguiti secondo le specifiche esigenze dell’utente finale. E’ consigliato perbruciatori a gas o al limite gasolio od olio leggero.

The VAPOPREX HVP is a saturated steam boiler with three flue passes,two of which in the combustion chamber, for the combustion of liquid orgaseous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE:■ 12 and 14,8 bar pressure design■ large furnace with wet end plate for low specific heating loads ■ high exchange surface■ a large evaporating surface area and an amply sized evaporating chamber

for the production of high quality dry saturated steam■ boiler insulation of high density rock wool ■ high thermal efficiency (90%) and low NOx emissions

Note: boiler VAPOPREX HVP are marked EC 97/23. Procedures and weldersare approved to regulation EN 15614 and EN 287 standards.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 1 oval man hole at the top of the boiler■ 1 inferior hand hole ■ 1 large front door for furnace and smoke tubes inspection■ walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIES:■ 1 feed water pump with stop valves and non return valves■ 1 steam stop valve■ 1 drainage with blow down and stop valve■ 2 spring safety valves ■ 2 RT working pressure switches ■ 1 RT safety pressure switch ■ 1 Bourdon with three way cock manometer■ 1 or 2 reflex level indicators with cocks■ 1 probe level regulator■ 1 electrical panel

Note: safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 Euro-pean standard.

ACCESSORIES ON REQUEST:■ Combustion air pre-heater■ Economiser (input water pre heather)■ Burner■ Second stand by water feeding pump ■ 1 restarting injector with stop valves■ Intermittent and continuous blow down valves ■ Sample cooler for boiler water■ Boiler testing and managing according to TRD 604 German standard■ Modulating level control system

SERVICES■ boiler assembly in factory with accessories■ boiler delivery■ boiler starting (on request)

COMBUSTION AIR-HEATERA cross-flow fume/air exchanger which contains a fume circuit between theboiler and the stack which helps recover ~ 4% of thermal yield. A burner isrequired with a separate fan which is fitted above the pre-heater itself. The complete structure is insulated with rock wool and is covered with zincplated and painted sheet-steel. The Air heather is recommended for gas bur-ners, GPL burners or light oil burners.

ECONOMISERA cross-flow fume/supply water exchanger which contains a flue circuit betweenthe boiler and the stack which helps recover ~5% of thermal yield. The fittings(by pass on smoke side etc.) and the placing are on request. The exchanger isrecommended for gas burners, GPL burners or light oil burners.

VAPOPREX HVP

VAPOPREX HVP

Das Modell VAPOPREX HVP ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl in Kompakt-bauweise mit 3 Heizgaszügen - davon zwei im Brennraum - zur Verbrennungflüssiger und gasförmiger Brennstoffe in unter Druck stehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 12 und 14,8 bar■ Großer Feuerraum mit feuchtem Boden für niedrige spezifische Wärmebelastung,■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene Verdampfungskammer

für die Erzeugung von hochwertigem trockenem Sattdampf■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers mit

Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen■ Hoch Leistung (90%), Betriebssicherheit und niedrig NOx Ablassung■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG. Die Schweißungen

werden durch qualifiziertes Fachpersonal gemäß EN 15614 und EN 287 ausgefürt.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ Ein ovaler Mannloch über der Kessel■ Eine untere ovale Handhöffnung■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch eine große

Tür erleichtert■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖR■ 1 Wasserpumpe mit Sperrventile und Rückschlagventil■ 1 Sperrventil für die Dampfentnahme ■ 1 Auslass mit Abschlämmventil und Sperrventil■ 2 Sicherheits-Federventile■ 2 Betriebsdruckwächter RT■ 1 Sicherheitsdruckwächter RT■ 1 Bourdon-Manometer mit Dreiwegehahn■ 1 oder 2 Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen■ 1 Elektroden-Füllstandregler■ 1 SchalttafelN.B.: Das Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR:■ Verbrennungsluft-Vorwärmer■ Economiser■ Brenner■ 2. Speisungpumpe in Standby mit armaturen■ Restarting-Einspritzer mit Armaturen■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer

Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604.■ System für die modulierende Wasserspeisung

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

VERBRENNUNGSLUFT-VORWÄRMERHierbei handelt es sich um einen Rauchgas-/Luft-Kreuzstromwärmetauscher, derin den Rauchzug zwischen Kessel und Kamin eingesetzt wird. Er ermöglicht eine4%ige Rückgewinnung des thermischen Wirkungsgrads. Diese Lösung erforderteinen industriellen Brenner mit separatem Lüfter, der vor dem Vorwärmer instal-liert wird. Die gesamte Struktur ist mit Mineralwolle angemessen wärmeisoliertund mit verzinktem und lackiertem Stahlblech verkleidet. Empfohlen für gasbe-feuerte, oder eventuell ölbefeuerte Brenner bzw. Leichtölbrenner.

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einen Kreuzstromwärmetauscher des Speisewassers mit glat-ten Rohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung des Wirkungsgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör (rauchgasseitiges Bypassventil usw.) und die Anbringungdesselben werden gemäß den spezifischen Anforderungen des Endkunden durchgeführt.

VAPOPREX HVP

VAPOPREX HVP

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas - * Furnace backpressure referred to gas fuel - * Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff

** Dimensioni standard con taratura 12 bar; sono possibili variazioni in funzione della marca e/o della taratura.** Standard dimensions with 12 bar setting; variations are possible depending on the brand and/or the setting; variations are possible depending on the brand and/or the setting.** Standardmaße mit Einstellung 12 bar; je nach Marke und/oder Einstellung sind Abweichungen möglich; je nach Marke und/oder Einstellung sind Abweichungen möglich.

*** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70°C - *** Steam production referred to a supply water temperature of 70°C - *** Dampferzeugung bezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

VAPOPREX HVP 160 250 400 600 800 1000 1500 1750 2000 2500 3000 4000 5000

Produzione vapore*** / Steam production*** kg/h 150 250 400 600 800 1000 1500 1750 2000 2500 3000 4000 5000Dampferzeugung***Potenza nominale / Heat output kW 105 174 278 417 555 694 1041 1214 1387 1734 2081 2774 3467Nennleistung kcal/h 90300 149640 239080 358620 477300 596840 859260 1044040 1192820 1499840 1789660 2385640 2981620Potenza focolare / Heat input kW 116 193 308 463 616 771 1156 1348 1541 1926 2312 3082 3852Leistung Feuerraum kcal/h 99760 165980 264880 398180 529760 663060 994160 1159280 1325260 1665820 1988320 2650520 3312720Contenuto totale / Total capacity

l 460 460 680 920 1260 1400 2100 2300 2600 3440 3760 5920 7260Füllinhalt insgesamtContenuto livello min. / Min. level content

l 320 320 460 650 880 980 1360 1480 1640 2540 2580 4140 5060Füllinhalt Mindeststand

Contropressione focolare*Furnace backpressure* mbar 1,5 2,7 3,5 4,5 5 6 6,8 7 7 8 8,3 10 10,5Gegendruck im Feuerraum*Lunghezza Boccaglio/Bruciatore / Length of draught tube/ burnerLänge Durchflussdüse/Brenner

mm 300/380 300/380 320/400 320/400 320/400 360/440 360/440 360/440 360/440 360/440 380/480 380/480 400/500

DIMENSIONI A mm 1010 1010 1100 1240 1360 1360 1550 1550 1640 1770 1880 2100 2180DIMENSIONS B mm 1260 1260 1270 1410 1530 1530 1720 1720 1840 2010 2120 2360 2440ABMESSUNGEN C mm 1740 1740 2030 2210 2380 2570 2850 3070 3070 3360 3370 3930 4840

D mm 1300 1300 1360 1500 1620 1620 1770 1770 1890 2030 2130 2370 2450F mm 1260 1260 1520 1680 1820 2010 2280 2500 2500 2750 2750 3300 4200H mm 260 260 270 270 280 280 290 290 290 290 300 310 320P mm 560 560 535 600 635 635 715 715 760 855 910 1005 1045Q mm 960 960 960 1100 1220 1220 1340 1340 1460 1600 1720 1920 1960

ATTACCHI a1** DN 32 32 32 40 50 50 65 65 65 80 80 100 100FITTINGS a2 DN 25 25 25 25 25 25 32 32 32 32 32 40 40ANSCHLÜSSE a3 DN 25 25 25 25 25 25 25 25 25 40 40 40 40

a4 Ø 200 200 250 250 250 250 350 350 350 400 400 450 450a5 Ø 220 220 240 240 270 270 300 300 360 360 360 430 430a6** DN 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x40 2x50 2x50

Peso / Weight / Gewicht kg 1160 1240 1550 2150 2600 2750 3650 3850 4600 5600 6500 8700 11500

Legenda - 1 Caldaia 2 Porta 3 Camera fumo 4 Quadro elettrico 5 Tubo livelli 6 Manometro 7 Pressostati 8 Tubo spurgo superficiale (optional) 9 Indicatore livello 10 Rubinetti provalivello 11 Indicatore livello (optional) 12 Passo d’uomo 13 Pompa alimentazione a1 Presa vapore a2 Alimentazione pompa a3 Scarico caldaia a4 Uscita fumo a5 Attacco bruciatore a6 Scarico sicurezza

Key - 1 Boiler 2 Door 3 Smokebox 4 Electrical panel 5 Level pipe 6 Pressure gauge 7 Pressure switches 8 Surface drain pipe (optional) 9 Level gauge 10 Level test cocks 11 Level indi-cator (optional) 12 Manhole 13 Supply pump a1 Steam outlet a2 Pump inlet a3 Boiler drain a4 Flue outlet a5 Burner attachment fitting a6 Safety discharge

Zeichenerklärung - 1 Kessel 2 Tür 3 Rauchkammer 4 Schalttafel 5 Füllstandglas 6 Manometer 7 Druckwächter 8 Oberes Entlüftungsrohr (optional) 9 Füllstandanzeige 10 Füllstand-Prüfhähne 11 Füllstandanzeige (optional) 12 Mannloch 13 Speisungpumpe a1 Dampfentnahme a2 Pumpenzuleitung a3 Kesselauslass a4 Rauchaustritt a5 Brenneranschluss a6 Sicherheitsablass

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

Cod

. 89F

M30

02/0

2 - 0

9.20

07

CON ECONOMIZZATORE - WITH ECONOMISER - MIT ECONOMISERVAPOPREX HVP

VAPOPREX HVP 160 250 400 600 800 1000 1500 1750 2000 2500 3000 4000 5000DIMENSIONI B mm 1260 1260 1270 1410 1530 1530 1720 1720 1840 2010 2120 2360 2440DIMENSIONS C mm 1740 1740 2030 2210 2360 2550 2850 3070 3070 3360 3970 4630 5340ABMESSUNGEN D mm 1300 1300 1360 1500 1620 1620 1770 1770 1890 2020 2130 2370 2450

D1 mm 1550 1550 1610 1750 1870 1870 2020 2020 2140 2270 2380 2620 2700Q mm 940 940 920 1060 1180 1180 1320 1320 1440 1580 1700 1900 1940R mm 300 300 400 400 400 500 500 500 600 600 600 700 700S mm 2040 2040 2430 2610 2760 3050 3350 3570 3670 3960 3370 3930 4840Ø mm 200 200 250 250 250 250 350 350 350 400 400 450 550

amontes
Text Box
amontes
Stamp
amontes
Text Box

VAPOPREX LVPGeneratore di vapore a bassa pressione (0,98 bar)Low pressure steam generator (0,98 bar)Niederdruck-Dampferzeuger (0,98 bar)

DIVISIONE RISCALDAMENTO INDUSTRIALE • INDUSTRIAL HEATING DIVISION • ABTEILUNG INDUSTRIELLE HEIZUNG

UNI EN ISO 3834

Requisiti di qualità per la saldaturacertificati

amontes
Stamp

VAPOPREX LVP

La VAPOPREX LVP è un generatore di vapore saturo monoblocco in acciaioa tre giri di fumo di cui due in camera inversione, per la combustione in fo-colare pressurizzato di combustibili liquidi o gassosi.

CARATTERISTICHE PRINCIPALI■ Pressione standard di progetto 0,98 bar■ un grande focolare a fondo bagnato per bassi carichi termici specifici ■ una elevata superficie di scambio■ un’ampia superficie evaporante e una camera evaporante di grandi dimensioni

per la produzione di vapore saturo secco di elevata qualità■ ridotte perdite per irraggiamento grazie all’isolamento del corpo caldaia con

lana minerale ad alto potere coibente■ Elevato rendimento (90%), affidabilità e bassa emissione NOx■ omologazione secondo direttiva europea 97/23 CE. Procedimenti e saldatori

sono approvati e certificati secondo norme EN15614 e EN287.

LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE SONO FACILITATE DA:■ un passo uomo ovale sul colmo caldaia■ un passo mano inferiore■ un ampio portellone anteriore per ispezione di focolare e tubi da fumo■ Superficie piana calpestabile sulla parte superiore della caldaia

ACCESSORI CALDAIA■ 1 pompa acqua alimentazione con valvole intercettazione e ritegno■ 1 valvola intercettazione presa vapore■ 1 valvola di scarico con valvola di intercettazione■ 1 o 2 valvole sicurezza a molla ■ 1 pressostato di lavoro RT■ 1 pressostato di sicurezza RT ■ 1 manometro tipo Bourdon con rubinetto a tre vie■ 1 indicatori livello a riflessione con rubinetti ■ 2 rubinetti controllo livelli■ 1 regolatore livello ad elettrodi■ 1 quadro elettrico

N.B.: gli accessori di sicurezza sono marcati CE secondo direttiva europea 97/23 CE

ACCESSORI A RICHIESTA■ economizzatore ■ bruciatore■ 2a pompa alimentazione stand-by con valvolame ■ secondo indicatore livello con rubinetti■ dispositivi per eliminazione dei depositi di fanghi e di sali disciolti■ refrigeratore per prelievo campione acqua caldaia■ sistemi di controllo e gestione caldaia rispondenti a norma TRD 604.■ 3° pressostato■ sistema di modulazione acqua di alimento

SERVIZI■ Montaggio in fabbrica degli accessori caldaia■ Consegna■ Messa in funzione (su richiesta)

ECONOMIZZATOREE’ uno scambiatore di calore dell’acqua di alimento a flusso incrociato, del tipo atubi lisci che permette di ottenere un incremento del rendimento fino al 5%. La dotazione di accessori (by pass lato fumi ecc.) e la collocazione del medesi-mo sono eseguiti secondo le specifiche esigenze dell’utente finale.

The VAPOPREX LVP is a saturated steam boiler with three flue passes twoof which in the combustion chamber for the combustion of liquid or ga-seous fuels in a pressurized furnace.

MAIN FEATURES ARE:■ 0,98 bar design pressure ■ large furnace with wet end plate for low specific heating loads ■ high exchange surface■ a large evaporating surface area and an amply sized evaporating chamber

for the production of high quality dry saturated steam■ boiler insulation of high density rock wool ■ high thermal efficiency (90%) and low NOx emissions■ boiler VAPOPREX LVP are marked EC 97/23. Procedures and welders are

approved to regulation EN15614 and EN287 standards.

MAINTENANCE MADE EASY FROM:■ 1 oval man hole at the top of the boiler■ 1 inferior hand hole ■ 1 large front door for furnace and smoke tubes inspection■ walk on cover at the top of the boiler

STANDARD ACCESSORIES:■ 1 feed water pump with stop valves and non return valves■ 1 steam stop valve■ 1 drainage valve■ 1 or 2 safety valves ■ 1 RT working pressure switch ■ 1 RT safety pressure switch ■ 1 Bourdon with three way cock manometer■ 1 reflex level indicator with cocks■ 2 level cocks■ 1 probe level regulator■ 1 electrical panel

Note - safety fittings have the EC certification in accordance to the 97/23 Euro-pean standard

ACCESSORIES ON REQUEST:■ economiser (input water pre heather)■ burner■ second stand by water feeding pump ■ second reflex level indicator with cocks■ intermittent and continuous blow down valves ■ sample cooler for boiler water■ boiler testing and managing according to TRD 604 German standard■ 3rd pressure switch■ modulating level control system

SERVICES■ boiler assembly in factory with accessories■ boiler delivery■ boiler starting (on request)

ECONOMISERA cross-flow fume/supply water exchanger which contains a flue circuit betweenthe boiler and the stack which helps recover ~5 % of thermal yield. The fittings(by pass on smoke side etc.) and the placing are on request. The exchanger isrecommended for gas burners, GPL burners or light oil burners.

VAPOPREX LVP

Das Modell VAPOPREX LVP ist ein Sattdampferzeuger aus Stahl in Kom-paktbauweise mit 3 Heizgaszügen - davon zwei in der Umkehrbrennkammer- zur Verbrennung flüssiger und gasförmiger Brennstoffe in unter Druckstehendem Feuerraum.

WICHTIGSTE LEISTUNGSMERKMALE■ Planmodeldruck 0,98 bar■ Großer Feuerraum mit feuchtem Boden für niedrige spezifische Wärmebelastung■ Große Wärmeaustauschfläche ■ Große Verdampfungsfläche und großzügig bemessene Verdampfungskammer

für die Erzeugung von hochwertigem trockenem Sattdampf■ Geringe Verluste durch Ausstrahlung dank Isolierung des Kesselkörpers mit

Mineralwolle mit hohem Dämmvermögen.■ Hoch Leistung (90%), Betriebssicherheit und niedrig NOx Ablassung■ Zulassung gemäß europäischer Richtlinie 97/23/EG. Die Schweißungen werden

durch qualifiziertes Fachpersonal gemäß EN15614 und EN 287 ausgefürt.

WARTUNGSFREUNDLICHE KONZEPTION:■ ein ovale Mannlöcher über der Kessel■ ein untere ovale Handhöffnung■ Die Wartungseingriffe werden sowohl vorn als auch hinten durch ein große

Türen erleichtert.■ Begehbare Bühne an der Kesseloberseite

KESSELZUBEHÖR■ 1 Wasserpumpe mit Sperrventile und Rückschlagventil■ 1 Sperrventil für die Dampfentnahme ■ 1 Abschlämmventil und Sperrventil■ 1 oder 2 Sicherheits-Federventile■ 1 Betriebsdruckwächter RT■ 1 Sicherheitsdruckwächter RT■ 1 Bourdon-Manometer mit Dreiwegehahn■ 1 Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen■ 2 Füllstand Prüfhähnen■ 1 Elektroden-Füllstandregler■ 1 Schalttafel

N.B.: Das Sicherheitszubehör ist gemäß der europäischen Richtlinie 97/23/EG zugelassen.

AUF ANFRAGE ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR:■ Economiser■ Brenner■ 2. Speisungpumpe in Standby mit armaturen■ 2. Reflex-Füllstandanzeigen mit Sperrhähnen■ Einrichtungen zur Beseitigung von Schlammablagerungen: Automatischer

Auslass und Entlüftung■ Kühler für Probeentnahme■ Kontroll- und Steuersysteme des Dampfkessels gemäß TRD 604.■ 3. Druckwächter■ System für die modulierende Wasserspeisung.

LEISTUNGSUMFANG■ Montage des Kesselzubehörs im Werk■ Lieferung■ Inbetriebsetzung (auf Anfrage)

ECONOMISERHierbei handelt es sich um einen Kreuzstromwärmetauscher des Speisewassersmit glatten Rohren, der gestattet, eine bis zu 5%ige Erhöhung des Wirkung-sgrads zu erzielen. Die Ausstattung mit Zubehör (rauchgasseitiges Bypassventilusw.) und die Anbringung desselben werden gemäß den spezifischen Anforde-rungen des Endkunden durchgeführt.

VAPOPREX LVP

VAPOPREX LVP

Legenda - 1 Caldaia 2 Porta 3 Camera fumo 4 Quadro elettrico 5 Tubo livelli 6 Manometro 7 Pressostati 8 Tubo spurgo superficiale (optional) 9 Indicatore livello 10 Rubinetti provalivello 11 Indicatore livello (optional) 12 Passo d’uomo 13 Pompa alimentazione a1 Presa vapore a2 Alimentazione pompa a3 Scarico caldaia a4 Uscita fumo a5 Attacco bruciatorea6 Scarico sicurezza a9 Alimentazione ausiliaria

Key - 1 Boiler 2 Door 3 Smokebox 4 Electrical panel 5 Level pipe 6 Pressure gauge 7 Pressure switches 8 Surface drain pipe (optional) 9 Level gauge 10 Level test cocks 11 Level indicator(optional) 12 Manhole 13 Supply pump a1 Steam outlet a2 Pump inlet a3 Boiler drain a4 Flue outlet a5 Burner attachment fitting a6 Safety discharge a9 Auxiliary inlet

Zeichenerklärung - 1 Kessel 2 Tür 3 Rauchkammer 4 Schalttafel 5 Füllstandglas 6 Manometer 7 Druckwächter 8 Oberes Entlüftungsrohr (optional) 9 Füllstandanzeige 10 Füllstand-Prüfhähne 11 Füllstandanzeige (optional) 12 Mannloch 13 Speisungpumpe a1 Dampfentnahme a2 Pumpenzuleitung a3 Kesselauslass a4 Rauchaustritt a5 Brenneranschluss a6 Sicherheitsablass a9 Hilfsversorgung

VAPOPREX LVP 160 250 400 600 800 1000 1500 1750 2000 2500 3000

Produzione vapore / Steam production kg/h 150 250 400 600 800 1000 1500 1750 2000 2500 3000DampferzeugungPotenza nominale / Heat output kW 101 168 269 403 537 671 1006 1174 1341 1676 2012Nennleistung kcal/h 86860 144480 231340 346580 461820 577060 865160 1009640 1153260 1441360 1730320Potenza focolare / Heat input kW 112 186 298 447 596 745 1117 1304 1490 1862 2235Leistung Feuerraum kcal/h 96320 159960 256280 384420 512560 640700 960620 1121440 1281400 1601320 1922100Contenuto totale / Total capacity

l 460 460 680 920 1260 1400 2100 2300 2600 3440 3760Füllinhalt insgesamtContenuto livello min. / Min. level content

l 320 320 460 650 880 980 1360 1480 1640 2540 2580Füllinhalt Mindeststand

Contropressione focolare*Furnace backpressure* mbar 1,5 2,7 3,5 4,5 5 6 6,8 7 7 8 8,3Gegendruck im Feuerraum*Lunghezza Boccaglio/Bruciatore / Length of draught tube/ burner mm 300/380 300/380 320/400 320/400 320/400 320/400 360/440 360/440 360/440 360/440 380/480Länge Durchflussdüse/BrennerDIMENSIONI A mm 1010 1010 110 1240 1360 1360 1550 1550 1640 1770 1880DIMENSIONS B mm 1260 1260 1270 1410 1530 1530 1720 1720 1840 2010 2120ABMESSUNGEN C mm 1740 1740 2030 2210 2380 2570 2850 3070 3070 3360 3370

D mm 1210 1210 1360 1500 1620 1620 1770 1770 1890 1940 2040F mm 1260 1260 1520 1680 1820 2010 2280 2500 2500 2750 2750H mm 260 260 270 270 280 280 290 290 290 290 300P mm 560 560 535 600 635 635 715 715 760 855 910Q mm 960 960 960 1100 1220 12250 1340 1340 1460 1600 1720

ATTACCHI a1** DN 50 50 65 80 100 100 125 125 125 150 150FITTINGS a2 DN 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1”ANSCHLÜSSE a3 DN 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1/2 1” 1/2

a4 Ø 200 200 250 250 250 250 350 350 350 400 400a5 Ø 220 220 240 240 270 270 300 300 360 360 360a6** DN 50 50 65 80 100 100 125 125 125 2x100 2x125

Peso / Weight / Gewicht kg 1040 1100 1340 1670 1980 2050 2650 2790 3180 4300 5000

* Contropressione focolare riferita a combustibile gas - * Furnace backpressure referred to gas fuel - * Gegendruck im Feuerraum bezogen auf Gasbrennstoff

** Dimensioni standard con taratura 12 bar; sono possibili variazioni in funzione della marca e/o della taratura.** Standard dimensions with 12 bar setting; variations are possible depending on the brand and/or the setting; variations are possible depending on the brand and/or the setting.** Standardmaße mit Einstellung 12 bar; je nach Marke und/oder Einstellung sind Abweichungen möglich; je nach Marke und/oder Einstellung sind Abweichungen möglich.

*** Produzione vapore riferita a temperatura acqua alimento 70°C - *** Steam production referred to a supply water temperature of 70°C - *** Dampferzeugung bezogen auf Speisewassertemperatur 70°C

Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A Industrial Boilers Division ¬ 37047 Villanova di San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Marco Polo, 15 Italian Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139915/914 ¬ fax +39 045 6103490 Export Sales Dept. ¬ tel. +39 045 6139928 ¬ fax +39 045 6139926 Web site: www.ferroli-industrialboilers.com

Nell’ottica della ricerca del miglioramento continuo della propria gamma produttiva, al fine di aumentare il livello di soddisfazione del Cliente, l’Azienda precisa che le caratteristiche estetiche e/o dimensionali, i dati tecnici e gli accessori possono essere soggetti a variazione.

In accordance with the constant efforts to improve its range of products and thus raise the level of customer satisfaction,the Company stresses that the appearance and/or size, technical specifications and accessories may be subject to variation.

Im Hinblick auf die angestrebte ständige Verbesserung seines Produktangebots zur Steigerung der Kundenzufriedenheit weist der Hersteller darauf hin, dass die ästhetischen und/oder maßbezogenen Merkmale, die technischen Daten und das Zubehör eventuellen Änderungen unterliegen.

Cod

. 89F

M30

03/0

2 - 0

9.20

07

amontes
Stamp
P irobloc S .A. ¬ Av . Castell de Barberà , 31 ¬ 08210 (Barberà del Vallès ) Spain Te l. +3 4 9 3 7 1 8 9 0 6 4 ¬ f a x +3 4 9 0 2 9 0 8 8 1 2 E -m a i l: c o m e r c i a l@p i ro b lo c .c o m We b s ite : w w w .p i ro b lo c .c o m