variable37 iar screen - royal mail post and go · se exhibe una colección de más de 90 aeronaves,...

28
JULIO JULY 2015 JULIO JULY 2015 JULIO JULY 2015 JULIO JULY 2015 JULIO JULY 2015 REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK The Fleet Air Arm Museum EUROPHILEX 2015 EUROPHILEX 2015 EUROPHILEX 2015 EUROPHILEX 2015 EUROPHILEX 2015 VARIABLE PUBLICACIÓN TRIMESTRAL ESPECIALIZADA EN ATMS Y SELLOS DE VALOR VARIABLE THE QUARTERLY PUBLICATION SPECIALIZING IN ATMS AND VARIABLE VALUE STAMPS REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK 70 aniversario del V.E. Day 70 th Anniversary of V.E. Day REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK JERSEY JERSEY JERSEY JERSEY JERSEY 86th Scottish Congress 2015 REINO REINO REINO REINO REINO UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK Heraldic Beasts EUROPHILEX REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK REINO UNIDO UK GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY GUERNSEY ‘Post&Go’ 25 Internationale Briefmarken-Messe Essen REINO REINO REINO REINO REINO UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK UNIDO UK The B.P.M.A. Penny Black 175 th Anniversary

Upload: lytuong

Post on 04-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

JUL IO JULY 2015JUL IO JULY 2015JUL IO JULY 2015JUL IO JULY 2015JUL IO JULY 2015

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKThe Fleet Air Arm MuseumEUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015

VARIABLEP U B L I C AC I Ó N T R I M E S T R A L E S P E C I A L I Z A DA E N AT M S Y S E L L O S D E VA L O R VA R I A B L ET H E QUA RT E R LY P U B L I C AT I O N S P E C I A L I Z I N G I N AT M S A N D VA R I A B L E VA L U E S TA M P S

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UK70 aniversario del V.E. Day70th Anniversary of V.E. Day

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKJERSEYJERSEYJERSEYJERSEYJERSEY86th Scottish Congress 2015

REINOREINOREINOREINOREINOUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKHeraldicBeastsEUROPHILEX

REINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKREINO UNIDO UKGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEY‘Post&Go’ 25 InternationaleBriefmarken-Messe Essen

REINOREINOREINOREINOREINOUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKUNIDO UKThe B.P.M.A.Penny Black175th

Anniversary

22222 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

VARIABLE es la publicación trimestral de ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEME

VARIABLE is the quarterly publication of ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEME

Edición y diseño / Edition and design: Josep J. JovéTexto en inglés / English text: Stanley Goodman, J. Jové

Copyright © 2015 Josep J. Jové - ATEEMERecopilación trimestral de artículos y estudios publicados enla página web, en versión adaptada al formato impreso.Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir otransmitir sin la previa autorización de su autor.A quarterly compilation of articles and studies as publishedon the website, but adapted to the printed format.All rights reserved. No part of this publication may bereproduced in any form without permission of the author.Depósito legal: T-1201-2006

ATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEATEEMEGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableGrupo de estudio y coleccionismo de sellos de valor variableVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupVariable value stamps study and collecting groupPl. Prim, 9 B-6-2 43001 - TarragonaEspaña / SpainTel./Fax (+34) 977.245.721Redacción: [email protected] ATEEME: [email protected]ágina web: http://www.ateeme.net

Portada / Front cover:‘Post & Go Services’,EUROPHILEX London 2015

© Foto / Photo:Josep J. Jové, 2015

44444

4 4 4 4 4

7 7 7 7 7

9 9 9 9 9

1212121212

1414141414

1616161616

2323232323

2525252525

ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE ÍNDICE CONTENTSCONTENTSCONTENTSCONTENTSCONTENTS

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. Marzo de 2015, cambios en las tarifaspostales y los indicadores de valor facial.UNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. March 2015, changes in postal ratesand face value indicators.

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. El quiosco postal en The Fleet Air ArmMuseumUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. The postal kiosk at The Fleet Air ArmMuseum

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. El 86th Scottish Congress, en PerthUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. The 86th Scottish Congress, in Perth

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. The British Postal Museum & Archive y el175 aniversario del Penny BlackUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. The British Postal Museum & Archiveand the 175th anniversary of the Penny Black

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. Los equipos ‘Post & Go’ visitan la feriafilatélica de EssenUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. ‘Post & Go’ at the Essen stamps fair

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. Las emisiones ‘Post & Go’ conmemoran el70 aniversario del V.E. DayUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. ‘Post & Go’ issues commemoratesthe 70th anniversary of V.E. Day

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO. EUROPHILEX 2015. Bestias heráldicasUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM. EUROPHILEX 2015. Heraldic Beasts

JERSEYJERSEYJERSEYJERSEYJERSEY. El quiosco de Jersey Post en el 86th ScottishCongress. El quiosco JE01 en EUROPHILEX 2015JERSEYJERSEYJERSEYJERSEYJERSEY. The Jersey Post kiosk at the 86th ScottishCongress. The JE01 kiosk at the EUROPHILEX 2015

GUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEY. El quiosco de Guernsey Post en la feriafilatélica de Essen. El quiosco GG01 en EUROPHILEXGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEYGUERNSEY. The Guernsey Post kiosk at the 25th EssenStamps Fair. The GG01 kiosk at the EUROPHILEX 2015

36

Este número de VARIABLE - IAR Special Editionreúne los artículos y estudios relacionados con IntelligentIntelligentIntelligentIntelligentIntelligentARARARARAR, publicados en VARIABLE 37 (Julio 2015).

This issue of VARIABLE - IAR Special Editioncombines the articles and studies related to Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR,published in VARIABLE 37 (July 2015).

VARIABLE

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 3 3 3 3 3

Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové Josep J. Jové - Coordinador ATEEME / ATEEME [email protected]

Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015 has been a new step forward inthe consolidation of the ‘Post & Go Services’ equipment. Forthe first time, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail installed six philatelic kiosks on itsstand, three of which belonged to other postaladministrations from the growing ‘Post & Go’ family; JerseyPost, Guernsey Post and the Royal Gibraltar Post Office. Thisis only a indication of the incredible evolution of thisequipment and its issues. From the four Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR kiosksinstalled at Spring Stampex 2014, it has gone, in just overone year, to twenty postal kiosks in service, hopefully, fromSeptember 2015. This all seems to suggest that we are onlyat the beginning ...

At the philatelic level, these machines have been a realrevolution in the world of stamp collecting, with interestingapplications for postal administrations, and innovative andattractive issues for collectors.Although it is not an entirely unprecedented idea in theworld of variable value stamps, the installation of IARIARIARIARIARequipment allows philatelic services to release specialtemporary issues in other countries. These can be easilyadapted to the event or location, through well-designedself-service easy-to-use kiosks requiring minimalmaintenance.Furthermore, the infinite combinations kiosk - label designs– special texts / graphics offered by these machines are apowerful tool in the hands of postal administrations andphilatelic services, whose possibilities we / they have onlybegun to glimpse, and whose limits must be clearlyestablished ... using common sense. Excessive orunreasonable issues, the difficulty in obtaining them, oreven a lack of control, with the repeated issue of varietiesand / or errors, will create boredom and rejection bycollectors, already saturated by all kinds of philatelicemissions.

Tarragona, July 1st 2015

EDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIAL

Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015Europhilex London 2015 ha supuesto un nuevo pasoadelante en la consolidación de los equipos ‘Post & Go’. Porprimera vez, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail instaló en su stand seis quioscosfilatélicos, tres de los cuales pertenecían a otrasadministraciones postales integrantes de la creciente familia‘Post & Go’; Jersey Post, Guernsey Post y Royal Gibraltar PostOffice. Pero esto es sólo un reflejo de la increíble evolución deestos equipos y sus emisiones. De los cuatro quioscos IntelligentIntelligentIntelligentIntelligentIntelligentARARARARAR instalados en el Spring Stampex 2014, se ha pasado, enpoco más de un año, a los veinte quioscos postales en servicioprevistos para septiembre de 2015. Y todo parece indicar queestamos sólo al principio ...

A nivel filatélico, estos equipos han supuesto una auténticarevolución en el mundo del coleccionismo de sellos, conutilidades muy interesantes para las administraciones postales, yemisiones novedosas y atractivas para los coleccionistas.Aunque no es un concepto totalmente inédito en el mundo delos sellos de valor variable, la instalación de los equipos IARIARIARIARIARpermite, a los servicios filatélicos, realizar emisiones temporalesespeciales en otros países. Éstas pueden ser adaptadasfácilmente al evento o localización, a través de quioscos deautoservicio bien diseñados, fáciles de utilizar, y que requierenun mantenimiento mínimo.Por otra parte, las infinitas combinaciones quiosco - diseños deetiquetas - textos / gráficos especiales que permiten estosequipos son un potente instrumento en manos deadministraciones postales y servicios filatélicos, cuyasposibilidades sólo hemos empezado a vislumbrar, y cuyoslímites deben ser establecidos con claridad ... y sentido común.Por supuesto, un exceso de emisiones, la dificultad en suobtención, o incluso la falta de control con una reiteradaaparición de variedades y/o errores, implicarán el hastío y elrechazo por parte de los coleccionistas, ya muy saturados desupuestas novedades filatélicas de todo tipo.

Tarragona, 1 de julio de 2015

44444 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net44444 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

Quiosco Situación Identificador Fecha instal. ObservacionesKiosk Location Identifier Install. date Comments

ROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILROYAL MAILA001A001A001A001A001 The British Postal Museum & Archive, London The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A. 24.03.2014A002A002A002A002A002 The National Museum of the Royal Navy, Portsmouth The NMRNThe NMRNThe NMRNThe NMRNThe NMRN 28.07.2014A003A003A003A003A003 The Fleet Air Arm Museum, Ilchester The FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAM 14.04.2015A004A004A004A004A004 The Royal Navy Submarine Museum, Gosport The RNSMThe RNSMThe RNSMThe RNSMThe RNSM 28.07.2015A005A005A005A005A005 The Royal Marines Museum, Southsea The RMMThe RMMThe RMMThe RMMThe RMM 13.01.2015A006A006A006A006A006 Temporary use in philatelic events

A008A008A008A008A008 Temporary use in philatelic events

A010A010A010A010A010 Museum of the Great Western Railway, Swindon STEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWRSTEAM GWR 25.08.2015

M002M002M002M002M002 Royal Mail Enquiry Office Mount Pleasant, London 03.06.2015M003M003M003M003M003 Royal Mail Enquiry Office Bradford North 09.02.2015M004M004M004M004M004 Royal Mail Enquiry Office Kingston 27.04.2015M005M005M005M005M005 Royal Mail Enquiry Office Croydon 28.04.2015M006M006M006M006M006 Royal Mail Enquiry Office Doncaster 29.04.2015

GUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGUERNSEY POSTGG01GG01GG01GG01GG01 Temporary use in philatelic events

GG02GG02GG02GG02GG02 Envoy House, La Vrangue, St Peter Port, Guernsey Envoy HouseEnvoy HouseEnvoy HouseEnvoy HouseEnvoy House 02.09.2015

ROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEROYAL GIBRALTAR POST OFFICEGI01GI01GI01GI01GI01 Gibraltar House, London, UK Gibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar HouseGibraltar House 18.05.2015 + Temporary use in philatelic events

GI02GI02GI02GI02GI02 Gibraltar Main Post OfficeMain Post OfficeMain Post OfficeMain Post OfficeMain Post Office To be installed / Próxima instalación

GI03GI03GI03GI03GI03 Gibraltar Parcel OfficeParcel OfficeParcel OfficeParcel OfficeParcel Office To be installed / Próxima instalación

JERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJERSEY POSTJE01JE01JE01JE01JE01 Temporary use in philatelic events

JE02JE02JE02JE02JE02 Broad Street Post Office, St Helier, Jersey Broad StreetBroad StreetBroad StreetBroad StreetBroad Street 04.09.2014

B001B001B001B001B001 Back office Internal usage printer / Impresora uso interno

B002B002B002B002B002 Back office Internal usage printer / Impresora uso interno

C001C001C001C001C001 Royal Mail, Edinburgh Internal usage printer / Impresora uso interno

C002C002C002C002C002 Royal Mail, Edinburgh Internal usage printer / Impresora uso interno

INTELLIGENT AR - POST & GO POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - POST & GO POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - POST & GO POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - POST & GO POSTAL KIOSKSINTELLIGENT AR - POST & GO POSTAL KIOSKS

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 5 5 5 5 5

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

REINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDOREINO UNIDO2015, EMISIONES ‘POST&GO’ 2015, EMISIONES ‘POST&GO’ 2015, EMISIONES ‘POST&GO’ 2015, EMISIONES ‘POST&GO’ 2015, EMISIONES ‘POST&GO’ (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)

UNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOMUNITED KINGDOM2015, THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015, THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015, THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015, THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015, THE ‘POST&GO’ ISSUES (CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)(CONT.)

MARZO DE 2015, CAMBIOS EN LAS TARIFAS POSTALES YMARZO DE 2015, CAMBIOS EN LAS TARIFAS POSTALES YMARZO DE 2015, CAMBIOS EN LAS TARIFAS POSTALES YMARZO DE 2015, CAMBIOS EN LAS TARIFAS POSTALES YMARZO DE 2015, CAMBIOS EN LAS TARIFAS POSTALES YLOS INDICADORES DE VALOR FACIALLOS INDICADORES DE VALOR FACIALLOS INDICADORES DE VALOR FACIALLOS INDICADORES DE VALOR FACIALLOS INDICADORES DE VALOR FACIAL

El 30 de marzo de 2015, un año después de la últimamodificación de tarifas postales, Royal Mail volvió a aumentarsus tarifas y simplificó aún más el sistema tarifario con lasupresión de otro tramo de peso. Los seis tramos en queestaba dividido el correo estándar internacional hasta 100 g.antes de marzo de 2014 (hasta 10, 20, 40, 60, 80 y 100 g.),pasaron a cuatro en las tarifas vigentes desde el 31 de marzode 2014 (hasta 10, 20, 60 y 100 g.), y a tan sólo tres desde el

30 de marzo de 2015 (hasta 10,20 y 100 g.). Este cambio implicóla modificación de dos de las seistarifas programadas en losequipos ‘Post & Go’; los valores‘Europe up to 60g’ y ‘Worldwideup to 60g’, vigentes durante tansólo un año, fueron sustituidospor ‘Europe up to 100g’ y‘Worldwide up to 100g’,respectivamente.

EL QUIOSCO POSTAL EN THE FLEET AIR ARM MUSEUMEL QUIOSCO POSTAL EN THE FLEET AIR ARM MUSEUMEL QUIOSCO POSTAL EN THE FLEET AIR ARM MUSEUMEL QUIOSCO POSTAL EN THE FLEET AIR ARM MUSEUMEL QUIOSCO POSTAL EN THE FLEET AIR ARM MUSEUM

Tres meses después de la instalación del quiosco postal enThe Royal Marines MuseumThe Royal Marines MuseumThe Royal Marines MuseumThe Royal Marines MuseumThe Royal Marines Museum (ver artículo en VARIABLE 36 36 36 36 36), Royal

Mail decidió instalar el cuarto quioscopermanente en otro de los museos que formanparte de The National Museum of the RoyalThe National Museum of the RoyalThe National Museum of the RoyalThe National Museum of the RoyalThe National Museum of the Royal

NavyNavyNavyNavyNavy, el Fleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm Museum.The Fleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm Museum está

situado en el aeródromo militar deYeovilton (Royal Naval Air StationYeovilton o RNAS Yeovilton), enIlchester, Somerset, a unos 200 k. aloeste de Londres.

El museo fue creado en 1964, yestá dedicado a mostrar la historiade la aviación naval inglesa. En laactualidad, el museo está formadopor cuatro grandes salas, en las quese exhibe una colección de más de90 aeronaves, maquetas de aviones

MARCH 2015, CHANGES IN POSTAL RATES AND FACEMARCH 2015, CHANGES IN POSTAL RATES AND FACEMARCH 2015, CHANGES IN POSTAL RATES AND FACEMARCH 2015, CHANGES IN POSTAL RATES AND FACEMARCH 2015, CHANGES IN POSTAL RATES AND FACEVALUE INDICATORSVALUE INDICATORSVALUE INDICATORSVALUE INDICATORSVALUE INDICATORS

On March 30th 2015, exactly one year after the last changeof postal rates, Royal Mail again increased some prices andsimplified the rates with the removal of another weight step.The six weight steps established before March 2014 forinternational standard letters up to 100g, (10, 20, 40, 60, 80 &100 g), were reduced to four from March 31st 2014 (10, 20, 60& 100 g), and to three from March 30th 2015 (10, 20 & 100 g).

This involved the change of two of the six postage ratesprogrammed intothe ‘Post & Go’kiosks. The values‘Europe up to 60g’& ‘Worldwide up to60g’, in force foronly one year, werereplaced by ‘Europeup to 100g’ &‘Worldwide up to100g’, respectively.

THE POSTAL KIOSK AT THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE POSTAL KIOSK AT THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE POSTAL KIOSK AT THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE POSTAL KIOSK AT THE FLEET AIR ARM MUSEUMTHE POSTAL KIOSK AT THE FLEET AIR ARM MUSEUM

Three months after the installation of the postal kiosk at TheTheTheTheTheRoyal Marines MuseumRoyal Marines MuseumRoyal Marines MuseumRoyal Marines MuseumRoyal Marines Museum (see article in VARIABLE 36 36 36 36 36), Royal Maildecided to install the fourth permanentkiosk in another of the museums thatform part of The National Museum of theThe National Museum of theThe National Museum of theThe National Museum of theThe National Museum of theRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal NavyRoyal Navy, the Fleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air ArmFleet Air ArmMuseumMuseumMuseumMuseumMuseum.

The Fleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm MuseumFleet Air Arm Museum islocated at the Yeovilton militaryairfield (Royal Naval Air StationYeovilton or RNAS Yeovilton), inIlchester, Somerset, about 200 km.west of London.

The museum was created in 1964and is devoted to the the history ofBritish naval aviation. Today, themuseum consists of four large halls,displaying a collection of over 90aircraft, models of aircrafts and

Indicadores anteriores Tarifas postales Nuevos indicadores (30.03.2015)Old indicators Postal rates New indicators, March 30th 2015

1st Class up to 100g 62p 63p 1st Class up to 100g1st Large up to 100g 93p 95p 1st Large up to 100gEuro 20g World 10g 97p £1.00 Euro 20g World 10gEurope up to 60g £1.47 £1.52 Europe up to 100gEurope up to 100gEurope up to 100gEurope up to 100gEurope up to 100gWorldwide up to 20g £1.28 £1.33 Worldwide up to 20gWorldwide up to 60g £2.15 £2.25 Worldwide up to 100gWorldwide up to 100gWorldwide up to 100gWorldwide up to 100gWorldwide up to 100g

£7.42 £7.68

66666 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

y buques,pinturas ydibujos, y otrosdocumentos yobjetosrelacionados conla aviación naval.Con una mediade cerca de110.000visitantes poraño, es el mayormuseo de aviación navalde Europa, y el segundodel mundo.

El quiosco postalIntelligent AR fueinstalado el 14 de abril de2015, junto a la salida dela tienda del museo(imágenes). Es el equipoA003A003A003A003A003, presentado porprimera vez en el SpringStampex 2014 de Londres(ver VARIABLE 32 32 32 32 32), yutilizado posteriormente,de forma temporal, en laEnquiry Office de Crewe yvarios eventos filatélicos.

En la fecha de puestaen servicio, el quioscopodía emitir ATMsATMsATMsATMsATMs con losdos diseños básicos,‘Machin’ (en la reimpresión de 2013 -MA13) y ‘Union flag’ (en la ediciónoriginal). Al igual que el resto de quioscospermanentes instalados en museos, RoyalMail decidió incluir una impresión especialo identificador en todos los sellos emitidospor el equipo; En este caso, ‘The FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAM’(The FThe FThe FThe FThe Fleet AAAAAir AAAAArm MMMMMuseum). Además,como novedad, estaba previsto incluirtambién un diseño gráfico con unaimagen del logo del museo, pero a causade problemas de comunicación delequipo en su emplazamiento, se decidióretrasar la introducción del diseño.

ships, as well aspaintings,drawings andother documentsand objectsrelated to navalaviation. With anaverage of110,000 visitorsper year, it is thelargest museumof naval aviation

in Europe, and the secondworldwide.

The Intelligent AR postalkiosk was put into operationon April 14th 2015, next tothe exit of the museum shop(pictures). It is kiosk A003A003A003A003A003, firstintroduced at the LondonSpring Stampex 2014 (see

VARIABLE 32 32 32 32 32) andsubsequently used,temporarily, in the EnquiryOffice of Crewe and severalphilatelic events.

On the first day in service,the kiosk used the stamps onrolls of the two currentdefinitive designs, the

‘Machin’ (2013 reprint - MA13) and the ‘Union flag’, in theoriginal edition. Like the other permanentkiosks installed in museums, Royal Maildecided to include a special imprint oridentifier on all stamps issued by themachine. In this case, ‘The FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAMThe FAAM’ (TheTheTheTheTheFFFFFleet AAAAAir AAAAArm MMMMMuseum). Royal Mail alsoplanned to include a graphic design withthe museum logo, but because of atechnical problem with the connection,the introduction of the graphic was finallydelayed.

Like other Intelligent AR kiosks, this is amachine with great potential. However,because its current features will be rarelyused by museum visitors, and its survivaland profitability are again subject to its

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 7 7 7 7 7

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Y, también, como el resto de quioscos permanentes,se trata de un equipo con grandes posibilidades, peroque por sus características actuales muy raramenteserá utilizado por los visitantes del museo. Susupervivencia y rentabilidad están de nuevosupeditadas a su uso filatélico, con dos impresionestemporales especiales previstas durante el año. Paralos coleccionistas, además, tiene el problema añadidode su situación, con muy difícil acceso por transportepúblico, y muy alejado de Londres y de los otrosequipos instalados en la zona de Portsmouth.

EL 86TH SCOTTISH CONGRESS, EN PERTHEL 86TH SCOTTISH CONGRESS, EN PERTHEL 86TH SCOTTISH CONGRESS, EN PERTHEL 86TH SCOTTISH CONGRESS, EN PERTHEL 86TH SCOTTISH CONGRESS, EN PERTH

Tras el éxito del Autumn Stampex 2012, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail decidiópromocionar sus quioscos postales ‘Post & Go’ en algunos delos principales eventos filatélicos nacionales fuera de Londres.El primer desplazamiento se realizó en octubre de 2012, al 94congreso filatélico del Reino Unido celebrado en Perth,Escocia (ver artículo en VARIABLE 27). Desde entonces, cada año,Royal Mail ha instalado sus equipos ‘Post & Go’ en esta remotaciudad, situada al norte de Edimburgo, con motivo de loscongresos anuales de las sociedades filatélicas de Escocia.

En 2015, el 86 congreso secelebró el viernes 17 y el sábado18 de abril, en su emplazamientohabitual en el Dewar’s Centre dePerth (imágenes). Este eventofilatélico está organizado, cadaaño, por una de las sociedadesescocesas. En 2015, laresponsabilidad de la organizacióncorrió a cargo de la Falkirk &District Philatelic Society, quecelebraba su 50 aniversario.

philatelic usage. There willbe two special temporaryimprints planned duringthe year. For collectors, ithas a special disadvantagebecause of its location. It isvery difficult to reach bypublic transport, and is farfrom London and the otherequipment installed in thePortsmouth area.

THE 86THE 86THE 86THE 86THE 86THTHTHTHTH SCOTTISH CONGRESS, IN PERTH SCOTTISH CONGRESS, IN PERTH SCOTTISH CONGRESS, IN PERTH SCOTTISH CONGRESS, IN PERTH SCOTTISH CONGRESS, IN PERTH

Following the success at Autumn Stampex 2012, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Maildecided to promote its ‘Post & Go’ equipment at some majornational philatelic events outsideLondon. The first trip for the machineswas to the 94th Philatelic Congress ofGreat Britain, held in Perth, Scotland,in October 2012 (see article in VARIABLE2727272727). Every year since then, Royal Mailhas installed its ‘Post & Go Services’ inthis remote town, north of Edinburgh,on the occasion of the annualCongress of the Association ofPhilatelic Societies of Scotland.

In 2015, the 86th Congress was heldon Friday April 17th and Saturday 18th,in its usual location at the Dewar’sCentre, in Perth (images). This majorphilatelic event is organized, eachyear, by one of the Scottish societies. In 2015, the annualmeeting was hosted by the Falkirk & District PhilatelicSociety, which celebrated its 50th anniversary. In addition to

88888 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Además del congreso, el certamenincluye una exposición y unaimportante feria filatélica, que atraenumerosos coleccionistas.

En esta cuarta visita de losequipos ‘Post & Go’ a Perth, RoyalMail trasladó el mismoequipamiento que en 2014; laimpresora para ‘Smilers’ o sellospersonalizados (en el extremo izquierdo

de la imagen) y tres quioscos postalesIntelligent AR - dos de Royal Mail(A006A006A006A006A006 y A008A008A008A008A008), y elquiosco ‘viajero’ deJersey Post (JE01JE01JE01JE01JE01). Sibien el equipo A006A006A006A006A006ya había sidoutilizado en elSpring Stampex2015 de Londres, elquiosco A008A008A008A008A008 fueutilizado porprimera vez enPerth.

Royal Mail decidióprogramar susquioscos con untexto especial.Durante los dos días,los equipos A006A006A006A006A006 y A008A008A008A008A008 estuvieron emitiendo sellos con losdiseños básicos ‘Machin’ (en la edición original y lareimpresión de 2013 - MA13) y ‘Union flag’ (edición original),y la impresión especial 86th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 2015. Elcódigo inferior de los sellos emitidos durante este eventofilatélico es B4GB14 A006-B4GB14 A006-B4GB14 A006-B4GB14 A006-B4GB14 A006- y B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-.

Para atender la demanda de aquellos que no podíandesplazarse hasta Perth, también se emitieron ATMsATMsATMsATMsATMs con laimpresora de uso interno, código B001B001B001B001B001. Lamentablemente, acausa de un error en la programación, todos los ATMsATMsATMsATMsATMsemitidos por el equipoB001B001B001B001B001, impresos conantelación alcongreso, muestranun texto especialdistinto, sin el año alfinal, 86th Scottish86th Scottish86th Scottish86th Scottish86th ScottishCongressCongressCongressCongressCongress.

the congress, the event included aphilatelic & postcard exhibition andan important fair, attracting manynational collectors.

On this fourth visit of the ‘Post &Go’ equipment to Perth, Royal Mailused the same equipment as in2014. The printer for ‘Smilers’ orpersonalized stamps (on the far left of

the image), and three Intelligent ARpostal kiosks - two Royal Mail kiosks(A006A006A006A006A006 and A008A008A008A008A008), and the ‘traveller’

kiosk of Jersey Post (JE01JE01JE01JE01JE01).While machine A006A006A006A006A006 hadalready been used at theLondon Spring Stampex 2015,the kiosk A008A008A008A008A008 was used, forthe first time, in Perth.

As on previous occasions,Royal Mail decided toprogramme a special text intoits postal kiosks. Over the twodays, machines A006A006A006A006A006 andA008A008A008A008A008 issued stamps with thedefinitive issues ‘Machin’(original design and the 2013reprint - MA13), and ‘Unionflag’ (original design), and thespecial imprint 86th Scottish86th Scottish86th Scottish86th Scottish86th ScottishCongress 2015Congress 2015Congress 2015Congress 2015Congress 2015. The code at

the bottom of the stamps, issued during this philatelic event, isB4GB15 A006-B4GB15 A006-B4GB15 A006-B4GB15 A006-B4GB15 A006- and B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-B4GB15 A008-.

ATMsATMsATMsATMsATMs were also printed using the B001B001B001B001B001 internal printer, tomeet the demands of collectors and dealers who were notable to travel to Perth. Unfortunately, because of aprogramming error, all the ATMsATMsATMsATMsATMs issued by B001B001B001B001B001 machine andprinted prior to the congress, include a different special text,without the year at the end, 86th Scottish Congress86th Scottish Congress86th Scottish Congress86th Scottish Congress86th Scottish Congress. Andanother error. During the morning of the first day, the new

kiosk A008A008A008A008A008 issuedreceipts with anerror in theheading, ’85th85th85th85th85thScottish Congress’instead of thecorrect ‘86th86th86th86th86thScottish Congress’.

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 9 9 9 9 9

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

From the JE01JE01JE01JE01JE01 postal kiosk of Jersey Post, visitors couldobtain the definitive issue ‘Jersey flag’ with the special imprint‘86th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 2015’, and also the series ‘Protectedspecies’ with no special text. The code at the bottom of all thestamps issued at Perth is B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-. And again, becauseof a programming error, all the ATMsATMsATMsATMsATMs sold by Jersey Post andprinted by the B002B002B002B002B002 machine, do not include the year at theend of the special text. This error also appeared in the firststamps issued by the JE01JE01JE01JE01JE01 kiosk installed in Perth.(These issues are dealt with in more detail in the article dedicated to Jersey Post).

The Falkirk & DistrictPhilatelic Society produceda commemorative cover,and designed the Congresspostmark. Both designsdepict the Callendar House,located in Falkirk. Thismansion dates from the 14th

century, and it is currentlyused as a museum withexhibitions on the history ofFalkirk.

Por otra parte, durante la mañana del primer día, el nuevoequipo A008A008A008A008A008 estuvo emitiendo los recibos con un error en elencabezamiento, ‘85th85th85th85th85th Scottish Congress’ en lugar de laindicación correcta ‘86th86th86th86th86th Scottish Congress’ (pág. anterior).

En el quiosco JE01JE01JE01JE01JE01 de Jersey Post, los visitantes pudieronobtener el diseño básico ‘Jersey flag’ con la impresión especial‘86th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 2015’, y también la serie ‘Protectedspecies’ sin ningún texto especial. El código inferior para estasemisiones es B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-. Y nuevamente, a causa de unerror en la programación, en todos los ATMsATMsATMsATMsATMs comercializados

por Jersey Post, impresos por elequipo B002B002B002B002B002, no aparece el año en eltexto especial. Este error tambiénapareció en los primeros sellosemitidos en el quiosco JE01JE01JE01JE01JE01 instaladoen Perth.(Estas emisiones se tratan con más detalle en elartículo dedicado a Jersey PostJersey PostJersey PostJersey PostJersey Post).

La Falkirk & District Philatelic Societyeditó un sobre conmemorativo, ydiseñó el matasello del congreso.Ambos diseños muestran la CallendarCallendarCallendarCallendarCallendarHouseHouseHouseHouseHouse de Falkirk, una mansión queempezó a construirse en el s. XIV yque hoy alberga un museo condiferentes exposiciones acerca de lahistoria de Falkirk.

THE BRITISH POSTAL MUSEUM & ARCHIVETHE BRITISH POSTAL MUSEUM & ARCHIVETHE BRITISH POSTAL MUSEUM & ARCHIVETHE BRITISH POSTAL MUSEUM & ARCHIVETHE BRITISH POSTAL MUSEUM & ARCHIVECONMEMORA EL 175 ANIVERSARIO DEL PENNY BLACKCONMEMORA EL 175 ANIVERSARIO DEL PENNY BLACKCONMEMORA EL 175 ANIVERSARIO DEL PENNY BLACKCONMEMORA EL 175 ANIVERSARIO DEL PENNY BLACKCONMEMORA EL 175 ANIVERSARIO DEL PENNY BLACK

Lejano antecesor de los actuales ‘Post & GoPost & GoPost & GoPost & GoPost & Go’, elPenny BlackPenny BlackPenny BlackPenny BlackPenny Black fue el primer sello postal adhesivo de lahistoria.

En 1837, a iniciativa de Sir Rowland Hill, el ReinoUnido emprendió una importante reforma de susistema postal que simplificaría las complejas tarifaspostales e introduciría el sello como indicador deprepago del franqueo. Hasta entonces, era eldestinatario quien debía pagar al recibir el correo,de acuerdo a la distancia recorrida. A partir de la

reforma, sería el remitente quien pagaría por el envío, deacuerdo al peso e independientemente de la distancia.ElPenny Black estaba ilustrado con la efigie de la reina Victoria,era de color negro, y su valor facial era de un penique, latarifa establecida para una carta nacional hasta media onza(14 g.), de ahí su nombre. Aunque fue emitido el 1 de mayode 1840, fue válido para uso postal desde el 6 de mayo.

THE B.P.M.A. COMMEMORATES THE 175THE B.P.M.A. COMMEMORATES THE 175THE B.P.M.A. COMMEMORATES THE 175THE B.P.M.A. COMMEMORATES THE 175THE B.P.M.A. COMMEMORATES THE 175THTHTHTHTH

ANNIVERSARY OF THE PENNY BLACKANNIVERSARY OF THE PENNY BLACKANNIVERSARY OF THE PENNY BLACKANNIVERSARY OF THE PENNY BLACKANNIVERSARY OF THE PENNY BLACK

Earliest forerunner of the current ‘Post & GoPost & GoPost & GoPost & GoPost & Go’stamps, the Penny BlackPenny BlackPenny BlackPenny BlackPenny Black was the world’s firstadhesive postage stamp.

In 1837, at the initiative of Sir Rowland Hill, theBritish government undertook a major reform of itspostal system, simplifying the complex postal ratesand introducing the stamp as a postage prepaidindicator. Until then, the recipient paid postage ondelivery, according to the distance the item hadtravelled. After the reform, the sender would pay the postalrate, according to weight and regardless of distance. ThePenny BlackPenny BlackPenny BlackPenny BlackPenny Black features the portrait of Queen Victoria on abackground printed in black ink, and the face value was onepenny, the current postal rate for an inland letter up to half anounce (14 g.). Although it was issued on May 1st 1840, it wasvalid for postal use from May 6th.

1010101010 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Para conmemorar el 175aniversario de la aparición del PennyBlack, The British Postal Museum &The British Postal Museum &The British Postal Museum &The British Postal Museum &The British Postal Museum &ArchiveArchiveArchiveArchiveArchive (BPMABPMABPMABPMABPMA) organizó unaexposición en la que podía verse laúnica hoja completa original queexiste de este sello y, a partir del 6de mayo de 2015, programó suquiosco filatélico con un nuevotexto conmemorativo, The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.Penny Black 175. Penny Black 175. Penny Black 175. Penny Black 175. Penny Black 175. Junto al texto, undiseño gráfico que reproduce elprimer matasello, creado para evitarla reutilización del sello, conocidocomo Maltese Cross o Cruz de Malta. Eldiseño icónico de este primermatasello ilustra, también, uno delos matasellos conmemorativos.

En la fecha de emisión, elquiosco instalado en The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.permitía la emisión de ATMsATMsATMsATMsATMs con lostres diseños básicos, ‘Machin’ para1st y 2nd Class, y ‘Union flag’, si bien laimpresión especial sólo estaba disponible conlos dos diseños ‘Machin’. El diseño ‘Union flag’ deja unespacio libre de tan sólo 25 mm. a la izquierda del diseño(40 mm. en los diseños ‘Machin’), lo que no permite lainclusión de gráficos. Como curiosidad, el primer día deemisión, el museo disponía tan sólo de un rollo de etiquetas‘Machin - 1st Class’, que se agotó a las tres horas.

Esta impresión especial estuvo disponible durante tresmeses, hasta el 7 de agosto. A lo largo de este tiempo, seutilizaron rollos de etiquetas ‘Machin’ con diferentesreimpresiones.

The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A. puso a laventa una carpeta o‘presentation pack’ especial,con los dos ‘collectors strip’y una tarjeta postal, y dossobres ilustrados. El sobrede primer día (derecha),ilustrado con una imagende Sir Rowland Hill y conuna tirada de 400ejemplares, incluye dosATMsATMsATMsATMsATMs y el matasello delmuseo. El sobre izquierdo

To commemorate the 175th

anniversary of the introduction ofthe Penny Black, The British PostalThe British PostalThe British PostalThe British PostalThe British PostalMuseum & ArchiveMuseum & ArchiveMuseum & ArchiveMuseum & ArchiveMuseum & Archive (BPMABPMABPMABPMABPMA)organized an exhibition anddisplayed the only full sheet of thisstamp. From May 6th 2015, itsphilatelic kiosk was programmedwith a new commemorative text,The B.P.M.A. Penny Black 175The B.P.M.A. Penny Black 175The B.P.M.A. Penny Black 175The B.P.M.A. Penny Black 175The B.P.M.A. Penny Black 175. Nextto the text, a new graphic designfeatures the Maltese Cross, the firstcancellation, created to prevent the

re-use of the stamps.The iconic design of

this first postmark is alsodepicted in one of thecommemorativecancellations created forthe 175th anniversary.

On the date of issue,the kiosk installed in TheTheTheTheTheB.P.M.A.B.P.M.A.B.P.M.A.B.P.M.A.B.P.M.A. used three rollsof postage labels, withthe definitive designs,‘Machin’ for 1st and 2ndClass, and ‘Union flag’.The special imprint wasonly available on thetwo ‘Machin’ designs.

The ‘Union flag’ design has a free space of only 25 mm., at theleft side of the design (40 mm. in the ‘Machin’ designs), whichdoes not allow for the graphic impression. Curiously, on the

first day of issue, themuseum had a reducedstock of ‘Machin 1st Class’postage labels, which weresold out within three hours.

This special imprint wasavailable for three months,until August 7th. Variousrolls of ‘Machin’ labels withdifferent reprintings wereused throughout the issue.

The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A.The B.P.M.A. sold aspecial ‘presentation pack’,with the two ‘collectors

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 11 11 11 11 11

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

fue editado una semanadespués, con motivo de laparticipación del museo enEurophilex 2015. Estáilustrado con la imagen deun sobre prefranqueado oMulready enviado a Malta,con una tirada de 300ejemplares.

En julio de 2015,aparentemente tras unaactualización remota delquiosco, se produjo unimportante error de

software por el que, en lugar del diseño gráfico con la MalteseCross, se imprimía sobre los sellos un gráfico similar al impresoen agosto de 2014 con motivo del 80 aniversario del correoaéreo (ver artículo en VARIABLE 34 34 34 34 34). Posiblemente, un diseño

preliminar que no sellegó a utilizar en sudía, pero que habíaquedado guardadoen el sistema e,incomprensiblemente,‘se coló’ en elsoftware del equipo

tras la actualización, la tarde del 7 de julio. Este error afectótodos los sellos emitidos durante poco más de 24 horas, hastala mañana del 9 de julio. Al parecer, se emitieron unacantidad muy limitada de ATMsATMsATMsATMsATMs con esta variedad, lo que loha convertido en uno de los errores más cotizados. En unareciente subasta, dos ‘Collectors Strips’ (imágenes superiores,

extraídas de un portal de subastas) fueron vendidos por algo más de500 Libras esterlinas (unos 700 EUR) ... por cierto, unacantidad muy superior al valor actual de muchos ‘PennysBlack’ ... En definitiva, otro motivo de indignación para lamayoría de coleccionistas.

Y por si esto no fuera suficiente, tras la reintroducción delanterior diseño gráfico y hasta el final de la emisión, la Maltese

Cross se imprimía enuna posicióndiferente,ligeramentedesplazada a laderecha y haciaabajo con relación asu posición original.

strips’ plus a postcard, andtwo illustrated covers. Thefirst day cover (previous page),features an illustration ofSir Rowland Hill andincludes two ATMsATMsATMsATMsATMs and themuseum postmark. Thetotal print run was 400copies. The right cover wasproduced one week later,on the occasion of theparticipation of themuseum in Europhilex2015. The cover features aMulready cover sent to Malta. The run was limited to 300.

In July 2015, apparently after a major remote upgrade ofthe kiosk, there was an important software error whereby thegraphic design with the Maltese Cross was replaced byanother graphic,similar to the designprinted, in August2014, to mark the80th anniversary ofinland airmail (see

article in VARIABLE 34 34 34 34 34).Possibly, it was apreliminary design, which was never used at that time, but ithad been kept in the system and, incomprehensibly, ‘patched’into the machine software after the upgrade, on the eveningof July 7th. This error appeared in all the stamps issued overthe next 24 hours, until the morning of July 9th. Apparently, avery limited number of ATMsATMsATMsATMsATMs with this variety were issued,and it has become one of the most prized errors. At a recentauction, two ‘Collectors Strips’ (upper images, taken from an online

auction) were sold for over 500 pounds (about 700 EUR) - anamount much higher than the current value of many ‘PennyBlacks’ ! ... Another source of outrage for most collectors.

If that was not enough, after the reintroduction of theprevious graphic design, and until the end of the issue, theMaltese Crossgraphic was printedin a slightly differentposition, havingmoved to the rightand downwardsrelative to its originalposition.

1212121212 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

LOS EQUIPOS ‘POST & GO’ VISITAN LA FERIALOS EQUIPOS ‘POST & GO’ VISITAN LA FERIALOS EQUIPOS ‘POST & GO’ VISITAN LA FERIALOS EQUIPOS ‘POST & GO’ VISITAN LA FERIALOS EQUIPOS ‘POST & GO’ VISITAN LA FERIAFILATÉLICA DE ESSEN, EN ALEMANIAFILATÉLICA DE ESSEN, EN ALEMANIAFILATÉLICA DE ESSEN, EN ALEMANIAFILATÉLICA DE ESSEN, EN ALEMANIAFILATÉLICA DE ESSEN, EN ALEMANIA

A principios de 2015, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail dio a conocer el listado delos nueve eventos filatélicos a celebrar durante el año, en losque participaría con sus ‘Post & Go Services’. De ellos, cinco enel Reino Unido (86th Scottish Congress, Midpex, las dosStampex y Europhilex 2015), y cuatro participaciones enalgunas de las principales ferias y exposiciones internacionales(tres grandes ferias filatélicas en Europa -Essen, Sindelfingen yParís-, y Singpex 2015 en Singapur).

La primeravisita de losequipos ‘Post &Go’ al continenteeuropeo fue a la25 InternationaleBriefmarken-Messe de Essen,en Alemania.Con más de 30administracionespostalesrepresentadas, cerca de 80 stands comerciales, y la presenciade numerosos grupos de estudio, es una de las principalesferias filatélicas anuales de este país. La feria se celebró del 7al 9 de mayo de 2015, en uno de los pabellones de MesseEssen, uno de los mayores recintos feriales del país.

No parecía que la huelga ferroviaria convocada para esosdías hubiera afectado al número de visitantes y, durante elprimer día, miles de coleccionistas acudieron a la cita. Uno delos espacios más visitados fue el gran stand de Deutsche Post(imágenes), que aprovechó la presencia de los equipos ‘Post &Go’ para instalar dos quioscos postales Sielaff (derecha). Sinembargo, ambos equipos emitían las dos emisiones básicasPuerta deBrandenburgo yPost Tower, enuso desdeoctubre de 2008(ver artículo enVARIABLE 11 11 11 11 11).

Frente al granstand del correoalemán, larepresentacióndel Reino Unido,con una muestra

‘POST & GO’ AT THE 25‘POST & GO’ AT THE 25‘POST & GO’ AT THE 25‘POST & GO’ AT THE 25‘POST & GO’ AT THE 25THTHTHTHTH ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR

At the beginning of 2015 Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail announced aprogramme of nine philatelic events to be held during theyear, with participation from its ‘Post & Go Services’. Of these,five were held in the United Kingdom (86th Scottish Congress,Midpex, the two Stampexs, and Europhilex 2015), with theremaining four being held at major international fairs andexhibitions. Three of the philatelic fairs were in Europe -Essen,Sindelfingen and Paris-, and Singpex 2015, in Singapore.

The first appearance of the ‘Post & Go’ equipment inmainland Europe was at the25th InternationaleBriefmarken-Messe, theEssen stamps fair, inGermany. With over 30postal administrations, 80commercial stands, plusmany study groupsattending the event, it isone of the main annualphilatelic fairs in thiscountry. The stamp fair washeld from May 7th to 9th

2015, in one of the halls ofthe large Messe Essen.

Apparently, it did notseem that the railway strikeon those days had affected

the number of visitors. During the first day, thousands ofcollectors attended the event. One of the most crowdedplaces was the large Deutsche Post stand (images), which tookadvantage of the presence of the ‘Post & Go’ equipment toinstall two of its Sielaff postal kiosks (left). However, bothmachines issued the two definitive designs ‘Brandenburg

Gate’ and ‘Post Tower’, whichhad been on sale sinceOctober 2008 (see article inVARIABLE 11 11 11 11 11).

In front of the German Poststand was that of the UnitedKingdom, with a display of itsphilatelic issues, and the ‘Post& Go Services’. Royal Mail Royal Mail Royal Mail Royal Mail Royal Mailinstalled two machines, inEssen. The kiosk labelled A006A006A006A006A006of Royal Mail and, for the firsttime after its introduction at

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 13 13 13 13 13

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

de sus emisiones filatélicas y los ‘Post & GoServices’. Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail instaló en Essen dosequipos; el quiosco A006A006A006A006A006 del Reino Unido y, porprimera vez después de su presentación en elSpring Stampex 2015, el quiosco GG01GG01GG01GG01GG01 deGuernsey Post.

La presencia de estos novedosos equipos y susemisiones especiales para la feria de Essenatrajeron la curiosidad y el interés de muchosvisitantes. Afortunadamente, la rapidez del

proceso de compra yla impresión de lastiras de sellosreducen de formanotable los tiemposde espera y lashabituales colas.

Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mailprogramó un textoespecial en los dosquioscos postales enservicio, alusivo alevento filatélico.Durante los tres días,el equipo A006A006A006A006A006 deRoyal Mail estuvoemitiendo ATMsATMsATMsATMsATMs conlos diseños básicos‘Machin’ (en lareimpresión de

2013), y ‘Union flagUnion flagUnion flagUnion flagUnion flag’ (original), y la impresión especial MesseMesseMesseMesseMesseEssen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015. Dado que la emisión se realizó enAlemania, el código inferior de los sellos emitidos durante laferia filatélica es B5DE15 A006-B5DE15 A006-B5DE15 A006-B5DE15 A006-B5DE15 A006-. Como curiosidad, una partede los ATMsATMsATMsATMsATMs emitidos con el diseño ‘Union flag’, durante lamañana del primer día de emisión, tienen la impresión

desplazada ala derecha(imagen). Por suparte, elquiosco postalGG01GG01GG01GG01GG01 deGuernsey Postemitía selloscon losdiseñosbásicos

Spring Stampex 2015,the GG01GG01GG01GG01GG01 kiosk ofGuernsey Post.

The presence of thisinnovative equipmentand its special issuesaroused the curiosityand interest of manyvisitors. Fortunately,the easy-to-understandpurchasing processand the extremely fastprinting of the strips ofstamps significantlyreduced both waitingtimes and the usualqueues.

Royal Mailprogrammed a specialtext into the two postalkiosks in service,related to the philatelicevent. Over the threedays, postal kiosk A006A006A006A006A006issued ATMsATMsATMsATMsATMs with the‘Machin’ (2013 reprint),and ‘Union flag’(original design)definitive designs, andthe special imprintMesse Essen 7-9 May 2015Messe Essen 7-9 May 2015Messe Essen 7-9 May 2015Messe Essen 7-9 May 2015Messe Essen 7-9 May 2015. Since the issue was released inGermany, the code at thebottom of the stamps, issuedduring the stamp fair, is B5DE15B5DE15B5DE15B5DE15B5DE15A006-A006-A006-A006-A006-. Many of the ATMsATMsATMsATMsATMs issuedwith the ‘Union flag’ design,during the morning of the firstday, have the impression shiftedto the right (depicted). Meanwhile,the GG01GG01GG01GG01GG01 postal kiosk ofGuernsey Post issued stampswith the ‘Jersey flag’ and ‘Unionflag’ definitive designs, with thesame special imprint. In this case,the code at the bottom isB5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-.(These issues are dealt with in more detailin the article dedicated to Guernsey Post).

1414141414 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

‘Guernsey flag’ y ‘Union flag’, con la mismaimpresión especial. En este caso, el códigoinferior es B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-.(Estas emisiones se tratan con más detalle en el artículo

dedicado a Guernsey Post).

Como es habitual, Royal Mail no preparóningún matasello especial para estas emisiones,ni tampoco instaló en su stand ningún buzóndonde los clientes pudierandepositar sus cartasfranqueadas con sellos delReino Unido. Sin embargo,los coleccionistas podíanincluir una marca postalconmemorativa en suspiezas filatélicas.

As usual, RoyalMail did notprepare any specialpostmark for theseissues, nor did it setup any letter boxwhere clients couldmail covers frankedwith UK stamps.However, collectorscould include acommemorativepostal mark withtheir philatelicitems.

‘POST & GO’ ISSUES COMMEMORATES THE 70‘POST & GO’ ISSUES COMMEMORATES THE 70‘POST & GO’ ISSUES COMMEMORATES THE 70‘POST & GO’ ISSUES COMMEMORATES THE 70‘POST & GO’ ISSUES COMMEMORATES THE 70THTHTHTHTH

ANNIVERSARY OF V.E. DAYANNIVERSARY OF V.E. DAYANNIVERSARY OF V.E. DAYANNIVERSARY OF V.E. DAYANNIVERSARY OF V.E. DAY

Friday May 8th 2015was the 7070707070ththththth

anniversary of V.E.anniversary of V.E.anniversary of V.E.anniversary of V.E.anniversary of V.E.DayDayDayDayDay, or VVVVVictory inEEEEEurope Day, the dateon which the Allies in

world war II acceptedthe unconditional

surrender of Nazi Germany,marking the end of the war in Europe. RoyalMail decided to mark this anniversary with theintroduction of the temporary special imprint‘V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70’ in the three Intelligent AR kiosksinstalled in The National Museum of the Royal

Navy, The Royal Marines Museum & The Fleet Air ArmMuseum. This impression was availablefrom the three machines for threeweeks, from May 8th to 29th, and onlyon the stamps issued with the ‘Unionflag’ definitive design.

LAS EMISIONES ‘POST & GO’ CONMEMORAN EL 70LAS EMISIONES ‘POST & GO’ CONMEMORAN EL 70LAS EMISIONES ‘POST & GO’ CONMEMORAN EL 70LAS EMISIONES ‘POST & GO’ CONMEMORAN EL 70LAS EMISIONES ‘POST & GO’ CONMEMORAN EL 70ANIVERSARIO DEL V.E. DAYANIVERSARIO DEL V.E. DAYANIVERSARIO DEL V.E. DAYANIVERSARIO DEL V.E. DAYANIVERSARIO DEL V.E. DAY

El 8 de mayo de 2015 se celebróel 70 aniversario del V.E. Day70 aniversario del V.E. Day70 aniversario del V.E. Day70 aniversario del V.E. Day70 aniversario del V.E. Day o Díade la Victoria en Europa, la fechaen que los Aliados en la SegundaGuerra Mundial aceptaron larendición incondicional de laAlemania Nazi y finalizó la guerraen Europa. Royal Mail decidióconmemorar este aniversario conla introducción temporal de laimpresión especial ‘V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70V.E. Day 70’ enlos tres quioscos Intelligent ARinstalados en The NationalMuseum of the Royal Navy, TheRoyal Marines Museum y The Fleet Air Arm Museum. Estaimpresión estuvo disponible en los tresequipos únicamente durante tressemanas, entre el 8 y el 29 de mayo, ysólo en los sellos emitidos con eldiseño básico ‘Union flag’.

On May 8th 1945, when the news that thewar with Germany was over, celebrationserupted throughout the world. In London,a large crowd gathered in Trafalgar Squareand in front of Buckingham Palace, whereKing George VI appeared next to the royalfamily along with the Prime Minister,Winston Churchill.

El 8 de mayo de 1945, tras conocerse lanoticia del fin de la guerra en Europa, lascelebraciones se sucedieron por todo elmundo. En Londres, una gran multitud secongregó en Trafalgar Square y frente alpalacio de Buckingham, donde apareció elRey Jorge VI, junto a la familia real y elprimer Ministro Winston Churchill.

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 15 15 15 15 15

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

The NationalThe NationalThe NationalThe NationalThe NationalMuseum of theMuseum of theMuseum of theMuseum of theMuseum of theRoyal Navy (TheRoyal Navy (TheRoyal Navy (TheRoyal Navy (TheRoyal Navy (TheNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), Portsmouth

Since the end ofApril 2015, theA002A002A002A002A002 kiosk hasbeen re-installed inthe museum shop,after refurbishmentof the exhibitionand sales spaces.

During themorning of the first day ofissue, visitors were surprisedto find that the machine hadbeen erroneouslyprogrammed with the twoobsolete values ‘Europe up to 60g’ and ‘Worldwide upto 60g’, which had been valid until the last change ofpostal rates, on March 30th. After reporting it to themaintenance staff, the current rates became available atthe kiosk from early in the afternoon.

The Royal Marines Museum (The RMM), SouthseaThe Royal Marines Museum (The RMM), SouthseaThe Royal Marines Museum (The RMM), SouthseaThe Royal Marines Museum (The RMM), SouthseaThe Royal Marines Museum (The RMM), SouthseaThe museum shop had also been refurbished since

the installation of the A005A005A005A005A005kiosk, in January 2015.

The Fleet Air Arm MuseumThe Fleet Air Arm MuseumThe Fleet Air Arm MuseumThe Fleet Air Arm MuseumThe Fleet Air Arm Museum(The FAAM), Ilchester(The FAAM), Ilchester(The FAAM), Ilchester(The FAAM), Ilchester(The FAAM), Ilchester

Royal Mail planned thatthe special textprogramming on the ATMsATMsATMsATMsATMsissued with the ‘UnionFlag’ design, just threeweeks after the installationof the A003A003A003A003A003 kiosk, had tobe accompanied by theintroduction of a graphicdesign with the museum’slogo on stamps issued withthe ‘Machin’ design,although this lastmodification was againpostponed.

The National Museum ofThe National Museum ofThe National Museum ofThe National Museum ofThe National Museum ofthe Royal Navy (Thethe Royal Navy (Thethe Royal Navy (Thethe Royal Navy (Thethe Royal Navy (TheNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), PortsmouthNMRN), Portsmouth

Desde finales de abril de2015, el quiosco A002A002A002A002A002 estánuevamente instalado en latienda sur del museo, trasuna remodelación delespacio expositivo y la zonade ventas.

Durante la mañana delprimer día de emisión, losvisitantes se encontraroncon la sorpresa de que elequipo estaba programado-por error- con los valoresestablecidos antes del

último cambio de tarifas del 30 de marzo, con los dosvalores obsoletos ‘Europeup to 60g’ y ‘Worldwideup to 60g’. Tras informara los responsables delequipo, las nuevas tarifasestuvieron disponibles enel quiosco desde primerahora de la tarde.

The Royal MarinesThe Royal MarinesThe Royal MarinesThe Royal MarinesThe Royal MarinesMuseum (The RMM),Museum (The RMM),Museum (The RMM),Museum (The RMM),Museum (The RMM),SouthseaSouthseaSouthseaSouthseaSouthsea

También la tienda delmuseo había sido remodelada desde la instalación delquiosco A005A005A005A005A005, en enero de 2015.

The Fleet Air Arm Museum (The FAAM), IlchesterThe Fleet Air Arm Museum (The FAAM), IlchesterThe Fleet Air Arm Museum (The FAAM), IlchesterThe Fleet Air Arm Museum (The FAAM), IlchesterThe Fleet Air Arm Museum (The FAAM), IlchesterSe había previsto que la programación del texto

especial en los ATMsATMsATMsATMsATMs emitidos con el diseño ‘Unionflag’, tan sólo tres semanas después de la instalacióndel quiosco A003A003A003A003A003, tenía que venir acompañada de la

introducción de undiseño gráfico con ellogotipo del museo enlos sellos emitidos con eldiseño ‘Machin’, aunqueesta última modificaciónfue pospuesta porsegunda vez.

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 15 15 15 15 15

1616161616 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015

London 2015 EurophilexLondon 2015 EurophilexLondon 2015 EurophilexLondon 2015 EurophilexLondon 2015 Europhilex no fueuna exposición filatélica más.EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex fue la mayor exposiciónfilatélica que se celebró en Europadesde aquel memorable LondonLondonLondonLondonLondon2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps.

La primera exposición filatélicacelebrada en Londres se remonta a1890. En estos 125 años, la ciudadha acogido grandes exposiciones yferias filatélicas, 50 de ellasinternacionales y, hoy por hoy,puede considerarse como la capital europea de la filatelia. LaEurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex se celebró del miércoles 13 al sábado 16 de mayode 2015 en el emplazamiento habitual de las Stampex, elBusiness Design Centre de Islington.

En este caso, dada la envergadura del evento, laorganización instaló la gran exposición filatélica internacionalcompetitiva, con más de 1400 cuadros, en diferentes espaciosanexos. El Club deMonte-Carloorganizó unamuestra especialtitulada ‘Philatelicevents thatchanged theworld’, unaexposición de 20cuadrosmostrandodocumentos ypiezas filatélicasespecialmenteraras y significativas de su periodo. El magnífico hall central(imagen superior) fue reservado en su totalidad para la feriacomercial, con cerca de 150 stands de comerciantes, casas desubastas, y administraciones postales, además de una sala delectura y otras actividades.

La organización esperaba más de 20.000 visitantes durantelos cuatro días. El primer día, con la entrada a 10 libras,asistieron posiblemente muchos menos visitantes de losesperados, y muchos comerciantes se quejaban del alto costede los stands y la falta de clientes.

El gran stand de Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail ocupaba una posiciónprominente en el ‘Village Green’, la zona de acceso a laexposición (imágenes). A la izquierda, la zona de exposición y

EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015EUROPHILEX 2015

London’s Europhilex 2015 London’s Europhilex 2015 London’s Europhilex 2015 London’s Europhilex 2015 London’s Europhilex 2015 wasnot just another philatelicexhibition. EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex was thelargest philatelic exhibition held inEurope since the memorableLondon 2010 Festival of StampsLondon 2010 Festival of StampsLondon 2010 Festival of StampsLondon 2010 Festival of StampsLondon 2010 Festival of Stamps.

The first philatelic exhibition heldin London dates back to 1890. Overthese 125 years, the city has hostedmany major philatelic exhibitionsand fairs, 50 of them of internationalstature and, today, London can be

considered the European capital of philately. Europhilex Europhilex Europhilex Europhilex Europhilex washeld from Wednesday 13th to Saturday 16th of May 2015, atthe usual location of Stampex, the Business Design Centre inIslington.

In this case, given the large scale of the event, theorganizers installed the huge competitive internationalphilatelic exhibition, with over 1400 frames, in various

adjacent halls. The Club of Monte-Carloorganized a special display entitled ‘Philatelicevents that changed the world’, a twenty framesexhibit featuring some rare and significantdocuments and philatelic items. The magnificentcentral hall (upper image) was fully booked for thestamp fair, with about 150 booths of dealers,auctioneers and postal administrations, as wellas a reading room, society tables and various

displays.The organization expected

more than 20,000 visitorsover the four days. The firstday, with tickets at 10pounds, it was attended byfar fewer visitors thanexpected, and some standholders complained aboutthe high cost of the boothsand the lack of customers.

The large Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail standwas in a prominent position,on the ‘Village Green’, at thefront of the hall and next tothe exhibition entrance(pictures). On the left, thephilatelic products exhibition

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 17 17 17 17 17

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

venta de productos filatélicos. A la derecha, los ‘Post & GoServices’, con seis (!) quioscos filatélicos Intelligent AR en

servicio.Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015

conmemoraba, además, el 175aniversario de la introduccióndel Penny Black, el primer sellopostal adhesivo de la historia.Entre otras muchas ediciones,Royal Mail realizó una ediciónespecial de la hoja bloqueconmemorativa con unasobreimpresión especial, conuna tirada limitada a 7500carpetas y de venta sólo en

Europhilex. Esta venta especial y limitada, provocó largascolas de coleccionistas durante las primeras horas del día yhasta agotamiento de las hojas asignadas diarias, que se

sumaban a las yahabituales en el stand deRoyal Mail.

La evolución de los ‘Post& Go Services’ duranteestos últimos años ha sidoespectacular. Delautoservicio postal WincorNixdorf instalado, a modode prueba, en el LondonLondonLondonLondonLondon2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps,emitiendo sellos con losdiseños básicos y el códigoespecial 002010 0002010 0002010 0002010 0002010 0, a losseis quioscos filatélicos

instalados en 2015, con la edición de series temáticasregulares y la programación temporal de textos especialespara los principales eventos filatélicos y sociales ...

Tras las administraciones postales de Jersey y Guernsey, lanovedad de Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015 fue la incorporación deGibraltar a la creciente familia ‘Post & Go’. En la imagen, deizquierda a derecha, los quioscos A006A006A006A006A006 y A008A008A008A008A008 de RoyalMail, y los equipos JE01JE01JE01JE01JE01 de Jersey post, GG01GG01GG01GG01GG01 de GuernseyPost, y el nuevo GI01GI01GI01GI01GI01 de Royal Gibraltar Post Office.

Junto al mostrador de venta, Royal Mail instaló un sextoquiosco, el A004A004A004A004A004. Los visitantes podían utilizarlo paraadquirir las emisiones ‘Post & Go’, pero también pararealizar el pago autoservicio de los diferentes productosfilatélicos con código de barras expuestos en el stand.

and sales area. On the right, the ‘Post & Go Services’, with six(!) Intelligent AR philatelic kiosks in service.

Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015 alsocelebrated the 175th Anniversaryof the introduction of the PennyBlack, the first adhesive postagestamp in history. Among manyother exhibition memorabilia,Royal Mail released a specialoverprinted ‘175th Anniversary ofthe Penny Black’ miniature sheetin a special presentation pack.Limited to a production run of7,500 and with a daily and percustomer allocation, the sale ofthe pack caused long queues of collectors at the start of theday, which were in addition to the usual queues at the RoyalMail stand.

The evolution of the ‘Post & Go Services’ inrecent years has been spectacular. We canremember the first Wincor Nixdorf self-servicepostal kiosk installed, on a trial, at the LondonLondonLondonLondonLondon2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps2010 Festival of Stamps, which was issuingstamps with the definitive designs and justthe special code 002010 0002010 0002010 0002010 0002010 0. In the EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex20152015201520152015, there were six philatelic kiosks, and the‘Post & Go’ countries releases regular thematicseries plus temporary special imprints on theoccasion of the major philatelic and socialevents ...

After the Jersey and Guernseypostal administrations, new forEurophilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015 was the arrival ofGibraltar to the growing ‘Post &Go’ family. In the picture, from leftto right are, the Royal Mail A006A006A006A006A006and A008A008A008A008A008 kiosks, the JE01JE01JE01JE01JE01 unit ofJersey Post, GG01GG01GG01GG01GG01 of GuernseyPost, and the new GI01GI01GI01GI01GI01 of theRoyal Gibraltar Post Office.

Next to the sales counter, RoyalMail installed a sixth kiosk, A004A004A004A004A004.Visitors could use the machine notonly to print the ‘Post & Go’ issues,but also for the self-payment of thevarious bar-coded philatelicproducts displayed on the stand.

1818181818 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Durante los cuatrodías de EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex20152015201520152015, los quioscosA004 A004 A004 A004 A004 y A006A006A006A006A006 deRoyal Mailestuvieronemitiendo ATMsATMsATMsATMsATMs conel diseño básico‘Machin’ (edición original y reimpresión de 2013) y el textoespecial Europhilex London Penny Black 175 Europhilex London Penny Black 175 Europhilex London Penny Black 175 Europhilex London Penny Black 175 Europhilex London Penny Black 175 en una de lasimpresoras, y la nueva serie ‘Heraldic Beasts’ (ver siguiente sección)

en la otra. Los recibos emitidos por el equipo A006A006A006A006A006 durante lamañana del primer día de emisión (13 de mayo), tienen lafecha errónea del 10 de mayo.

El quiosco A008A008A008A008A008 emitía sellos con el diseño básico ‘Unionflag’ (edición original), sin ningún texto especial, y la nuevaserie ‘Heraldic Beasts’.

El quiosco JE01JE01JE01JE01JE01 de Jersey Post emitíaATMsATMsATMsATMsATMs con el diseño básico ‘Jersey flag’ y laimpresión especial Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175 en uno de los rollos, y laserie temática ‘Protected species’, sinningún texto especial, en el otro. Los sellosemitidos por este equipo se vendían conun recargo del 20% sobre el valor facial, correspondiente alimpuesto sobre las ventas realizadas en el Reino Unido.Estas emisiones se tratan con más detalle en el artículodedicado a Jersey Post.

El quiosco GG01GG01GG01GG01GG01 de Guernsey Postemitía ATMsATMsATMsATMsATMs con el diseño básico‘Guernsey flag’ y la impresión especialEurophilex 2015 Penny Black 175Europhilex 2015 Penny Black 175Europhilex 2015 Penny Black 175Europhilex 2015 Penny Black 175Europhilex 2015 Penny Black 175 en unode los rollos, y el diseño básico ‘Union flag’del Reino Unido, sin ningún texto especial,en el otro. Como en el caso anterior, lossellos emitidos por este equipo se vendían con un recargo del20% sobre el valor facial.Estas emisiones se tratan con más detalle en el artículo dedicado a Guernsey.

Finalmente, el flamante quiosco GI01GI01GI01GI01GI01 de Royal GibraltarPost Office emitía ATMsATMsATMsATMsATMs con el nuevo diseño básico ‘Gibraltarflag’ en uno de los rollos, y el diseñobásico ‘Union flag’ del Reino Unido en elotro, ambos sin ningún texto especial.Durante buena parte del primer día deemisión, uno de los valores programadoscon el diseño ‘Gibraltar flag’ se imprimíacon el error ‘Wordwide up to 20g’, enlugar de ‘Worllllldwide up to 20g’.

During the fourdays of EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex20152015201520152015, the Royal MailA004A004A004A004A004 and A006A006A006A006A006kiosks issued ATMsATMsATMsATMsATMswith the Machindefinitive design(original and 2013

reprint) and the special imprint Europhilex London PennyEurophilex London PennyEurophilex London PennyEurophilex London PennyEurophilex London PennyBlack 175Black 175Black 175Black 175Black 175 on one of the reels, and the new ‘Heraldic Beasts’series in the other (see next section). Receipts issued by the A006A006A006A006A006machine, during the morning of the first day of issue (May13th) have the wrong date of May 10th.

The A008A008A008A008A008 kiosk issued stamps with the Union flag definitivedesign (original printing), with no special imprint, and thenew ‘Heraldic Beasts’ series.

The Jersey Post JE01JE01JE01JE01JE01 kiosk issued ATMsATMsATMsATMsATMswith the Jersey flag definitive design andthe special imprint Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175 on one of the reels, andthe thematic ‘Protected species’ serieswith no special imprint in the other. Thestamps issued by this machine were soldwith a 20% surcharge on the face value,

because of the VAT on sales made by Jersey Post in the UK.These issues are dealt with in more detail in the article dedicated to Jersey Post.

The Guernsey Post GG01GG01GG01GG01GG01 kiosk issuedATMsATMsATMsATMsATMs with the Guernsey flag definitivedesign and the special imprint EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex2015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 175 on one of thereels, and the UK Union flag design, withno special imprint, in the other printer.Just like the Jersey kiosk, the stampsissued by this equipment were also soldwith a 20% surcharge on the face value.

These issues are dealt with in more detail in the article dedicated to Guernsey.

Finally, the brand new Royal Gibraltar Post Office GI01GI01GI01GI01GI01 kioskissued ATMsATMsATMsATMsATMs with the new Gibraltar flag definitive design onone of the reels, and the UK Union flag design on the other,both with no special imprint. During most of the first day of

issue, one of the values programmed withthe Gibraltar flag was printed with theerror ‘Wordwide up to 20g’, instead of‘Worllllldwide up to 20g’.

These issues are dealt with in more detail in the articlededicated to Royal Gibraltar Post Office / Estasemisiones se tratan con más detalle en el artículodedicado a Royal Gibraltar Post Office (VARIABLE 38).

1818181818 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 19 19 19 19 19

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

El primer bloque del códigoinferior de todos los ATMsATMsATMsATMsATMs emitidosdurante Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015 esB5GB15B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15, seguido del código delequipo, número de operación y desello.

Además de estos equipos, serealizaron pedidos previos con lasimpresoras de uso interno B001B001B001B001B001(emisiones del Reino Unido) y B002B002B002B002B002(emisiones de Jersey, Guernsey yGibraltar, comercializadas por susrespectivos servicios filatélicos).

Al igual queen la exposiciónLondon 2010London 2010London 2010London 2010London 2010,Post OfficePost OfficePost OfficePost OfficePost Officeinstaló unaoficina postaltemporal en lagalería superior,donde losvisitantes podíanrealizar realizarmuchas de lasoperacioneshabituales enoficinas postales.

Especialmente interesante paranuestro campo de estudio, el equipoinstalado en la oficina emitía sellos devalor variable u ‘Horizon labels’ conun nuevo diseño (imagen reducida 20%),anunciado desde mediados de 2014,pero aún no utilizado en las oficinaspostales. La oficina contaba, además,con dos matasellos especiales, uno deellos de gran tamaño y texto alusivo ala exposición.

Como novedad, Royal MailRoyal MailRoyal MailRoyal MailRoyal Mail habíadispuesto un stand donde losvisitantes podían ver enfuncionamiento uno de los equipos

utilizados habitualmente para el matasellado especial de laspiezas filatélicas, y obtener los matasellos especiales de laexposición. En el Reino Unido, a diferencia de la mayoría depaíses, los matasellos especiales nunca están disponibles en

The first block of the code at thebottom of all the ATMs,ATMs,ATMs,ATMs,ATMs, issuedduring Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015, is B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15,followed by the machine code,transaction and stamp number.

In addition to these machines,large pre-orders were printed byusing the internal usage printersB001B001B001B001B001 (UK designs) and B002B002B002B002B002(Jersey, Guernsey and Gibraltardesigns, sold by their respectivephilatelic services).

As in the London 2010London 2010London 2010London 2010London 2010 exhibition,the Post OfficePost OfficePost OfficePost OfficePost Officeset up atemporary postoffice in theupper gallery,offering a limitedrange ofcommonoperationsfound in postoffices.Especiallyinteresting inour field ofstudy, is theequipment installed in the office issued variable valuestamps or ‘Horizon labels’ with a newdesign (image, reduced 20%),announced since mid-2014, butnot yet used at post offices. Thepost office also had two specialpostmarks, one of them with alarge size (46 mm.) andexhibition commemorative text.

New for EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex, RoyalRoyalRoyalRoyalRoyalMailMailMailMailMail arranged a booth wherevisitors could see, in operation, oneof the machines normally used forphilatelic items special cancellations, and obtain theexhibition commemorative postmarks (next page). In theUK, unlike most countries, special postmarks are neveravailable at the philatelic events themselves. It is necessary tosend or deliver letters and other philatelic items to thecorresponding Special Handstamp Centre.

2020202020 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

los propios eventosfilatélicos, sino quees necesario hacerllegar las cartas yotras piezas al‘Special HandstampCentre’, o centro dematasellado,correspondiente.

2015. BESTIAS HERÁLDICAS 2015. BESTIAS HERÁLDICAS 2015. BESTIAS HERÁLDICAS 2015. BESTIAS HERÁLDICAS 2015. BESTIAS HERÁLDICAS (HERALDIC BEASTS)(HERALDIC BEASTS)(HERALDIC BEASTS)(HERALDIC BEASTS)(HERALDIC BEASTS)

La segunda serie temática ‘Post & Go’ de 2015 estádedicada a mostrar seis animales o bestias que aparecen enlas antiguas divisas heráldicas y escudos de armas británicos,desde 900 años atrás. La serie estuvo a la venta a partir del 13de mayo de 2015, coincidiendo con la inauguración deEurophilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015.

En la fecha de emisión, la nueva serie pudoobtenerse en muchos de los quioscos postalesNCR NCR NCR NCR NCR en servicio en oficinas postales por todo elpaís, y también en los quioscos Intelligent AR -A004A004A004A004A004, A006A006A006A006A006 y A008A008A008A008A008- instalados en el EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilexde Londres. Los pedidos previos se imprimieroncon un equipo de uso interno, B001B001B001B001B001.

Royal Mail puso a la venta la habitual carpetailustrada con los seis diseños (imagen derecha),impresos con el equipo C002C002C002C002C002.

2015. HERALDIC BEASTS2015. HERALDIC BEASTS2015. HERALDIC BEASTS2015. HERALDIC BEASTS2015. HERALDIC BEASTS

The second ‘Post & Go’thematic series, in 2015, featuressix creatures appearing on theolder British coat of arms andheraldic badges over nearly 900years. The set was available fromMay 13th 2015, coinciding withthe opening of London 2015London 2015London 2015London 2015London 2015EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex.

On the date of issue, the newseries could be obtained atmany of the NCRNCRNCRNCRNCR postal kiosksinstalled in post offices acrossthe country, and also from theIntelligent AR postal kiosks(A004A004A004A004A004, A006A006A006A006A006 & A008A008A008A008A008), installed

at London EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex. The largepre-orders were printed usinginternal-use equipment, with thecode B001B001B001B001B001.

Royal Mail released its usualpresentation pack with the sixdesigns (left image), printed by theinternal-use C002C002C002C002C002 printer.

The rolls of labels weremanufactured by InternationalSecurity Printers, and have identicalcharacteristics to previous issues.The design is by Osborne Ross.

The images (next page) show ATMATMATMATMATMstrips with the different printingvarieties and the six face valueindicators available for this set ofdesigns, issued by the equipmentused on the date of issue. From leftto right,(1) the C002C002C002C002C002 printer, used foradvance printing of the stampsincluded in the presentation packs,(2) the Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR equipment(A004A004A004A004A004 - image next page, A006A006A006A006A006 &

The six illustrations were created byChris Wormell, and feature the lion,unicorn, yale, dragon, falcon andgriffin.

Las seis ilustraciones son del artista ChrisWormell, y muestran el león (Lion), el unicornio(Unicorn), el eale o centícora (Yale), el dragón(Dragon), el halcón (Falcon) y el grifo (Griffin).

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 21 21 21 21 21

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

Los rollos de etiquetas están fabricados por InternationalSecurity Printers, con características idénticas a las anterioresediciones. El diseño es de Osborne Ross.

Las imágenes inferiores muestran tiras de ATMsATMsATMsATMsATMs con lasdiferentes variantes de impresión y los indicadores de valorfacial disponibles para esta serie, emitidos por los equipos enservicio en la fecha de emisión. De izquierda a derecha,(1) la impresora C002C002C002C002C002, utilizada para la impresión previa de lossellos incluidos en las carpetas o ‘presentation packs’.(2) equipos Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent AR, en servicio en el Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015(A004A004A004A004A004 - izquierda, A006A006A006A006A006 y A008A008A008A008A008), y de uso interno (B001B001B001B001B001),

(3) losquioscospostales NCRNCRNCRNCRNCR.

Todos losATMsATMsATMsATMsATMsincluidos enlas carpetastienen el valorfacial ‘1stClass up to100g’ y elcódigoinferior esidéntico entodos lossellos; en estecaso, B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15C002-1840-C002-1840-C002-1840-C002-1840-C002-1840-019019019019019. BBBBB indicaque se tratade unaemisión detipo filatélico,55555 para el mesde emisión(mayo), GBGBGBGBGB alpaís, y 1515151515 esel año deemisión. En elsegundobloque, C002C002C002C002C002es el códigodel equipoemisor, 18401840184018401840es el habitualnúmero

A008A008A008A008A008), inservice atEurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex, andB001B001B001B001B001 forinternal use,(3) the NCRNCRNCRNCRNCRpostal kiosks.

All the ATMsATMsATMsATMsATMsincluded in thefolders have thesame face value‘1st Class up to100g’, and theloweridentificationcode is thesame for all thestamps - In thiscase, B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15B5GB15C002-1840-C002-1840-C002-1840-C002-1840-C002-1840-019019019019019. In the firstblock, BBBBB is for‘philatelic’ issue,55555 is for themonth of issue(May), GBGBGBGBGB forthe country,and 1515151515 for theyear of issue. Inthe secondblock, C002C002C002C002C002 isthe code of theprinter. Thenfollows 18401840184018401840,the usualfictitious sessionnumber (usingthe year of issueof the PennyBlack), and 019019019019019indicates thenumber of thepictorial series,since thebeginning ofthe ‘Post & Go’issues.

Quioscos postales / Postal kiosksNCRNCRNCRNCRNCR

Equipo / PrinterC002C002C002C002C002

Equipos / Equipment Intelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARIntelligent ARA003 - A004 - A006 - B001A003 - A004 - A006 - B001A003 - A004 - A006 - B001A003 - A004 - A006 - B001A003 - A004 - A006 - B001

2222222222 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

The ‘Open value stamps’ can beobtained from the NCRNCRNCRNCRNCR postal kiosksonly, by selecting the ‘Post an item’option from the main menu. These arevariable value stamps, usually printed

for immediate use, andinclude some details about theshipment type, postage rate,destination and weight of the item (see article in

VARIABLE 34 34 34 34 34).The six ‘openvalue stamps’ onthe imagescorrespond to

the six facevalueindicatorsprogrammedin the‘Collectorsstrip’.

ficticio de sesión (año deemisión del ‘Penny Black’), y 019019019019019corresponde al número de serietemática desde el inicio de lasemisiones ‘Post & Go’.

En los quioscos postales NCRNCRNCRNCRNCR,seleccionando la opción ‘Post anitem’ del menú principal, esposible obtener los ‘open valuestamps’. Son sellos de valorvariable, normalmente utilizadospara el franqueo inmediato depiezas postales, y que incluyen información específica sobre eltipo de envío y características de la pieza postal (ver artículo en

VARIABLE 34 34 34 34 34). Los seis ‘open value stamps’ de las imágenescorresponden con los seis indicadores de valor facialprogramados en la serie superior o ‘Collectors strip’.

Chris Wormell, the author of the illustrations, in the signingsession, Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015

Chris Wormell, autor de las ilustraciones, en la sesión defirmas de Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015

Pictorial first day of issuepostmarks

First day of issuereceipt for thepurchase of one‘Collectors strip’,in the A008A008A008A008A008postal kiosk

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 23 23 23 23 23

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

JERSEY.JERSEY.JERSEY.JERSEY.JERSEY. EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2)JERSEY.JERSEY.JERSEY.JERSEY.JERSEY. THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2)

EL QUIOSCO DE JERSEY POST EN EL 86EL QUIOSCO DE JERSEY POST EN EL 86EL QUIOSCO DE JERSEY POST EN EL 86EL QUIOSCO DE JERSEY POST EN EL 86EL QUIOSCO DE JERSEY POST EN EL 86THTHTHTHTH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISHCONGRESSCONGRESSCONGRESSCONGRESSCONGRESS

Tras el Spring Stampex 2015 de Londres, el quiosco postalIntelligent AR (JE01JE01JE01JE01JE01) de Jersey Post fue trasladado, porsegunda vez, a Perth, en Escocia, formando parte de los ‘Post& Go Services’ de Royal Mail. El quiosco estuvo enfuncionamiento los días 17 y 18 de abril de 2015, con motivode la celebración del 86 Congreso de la asociación desociedades filatélicas de Escocia.(Más información, ver artículo dedicado al 86 Congreso de Perth86 Congreso de Perth86 Congreso de Perth86 Congreso de Perth86 Congreso de Perth).

Durante los dos días, elequipo estuvo emitiendoATMsATMsATMsATMsATMs con el diseño básico‘Jersey flag’, con laimpresión especial ‘86th86th86th86th86thScottish Congress 2015Scottish Congress 2015Scottish Congress 2015Scottish Congress 2015Scottish Congress 2015’(columna izquierda), y tambiénla serie temática ‘Protectedspecies’, sin ningún textoespecial. El código inferiorde todos los sellos emitidosdurante este eventofilatélico es B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-.

Jersey Post, por su parte,para atender la demandade todos aquellos que nopodían desplazarse hastaPerth (!), puso a la venta‘Collectors strips’ con eldiseño ‘Jersey flag’. Enestas series, impresas conel equipo de uso internoB002B002B002B002B002, no aparece el añoen el texto especial, acausa de un error en laprogramación del equipo(serie derecha). Este errortambién apareció en losprimeros ATMsATMsATMsATMsATMs emitidospor el quiosco JE01JE01JE01JE01JE01instalado en Perth,durante la mañana delprimer día.

THE JERSEY POST KIOSKTHE JERSEY POST KIOSKTHE JERSEY POST KIOSKTHE JERSEY POST KIOSKTHE JERSEY POST KIOSKAT THE 86AT THE 86AT THE 86AT THE 86AT THE 86THTHTHTHTH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISH SCOTTISHCONGRESSCONGRESSCONGRESSCONGRESSCONGRESS

After the London SpringStampex 2015, the IntelligentAR postal kiosk (JE01JE01JE01JE01JE01) ofJersey Post was moved, forthe second time, to Dewar’sCentre, Perth, in Scotland, asa part of the Royal Mail ‘Post& Go Services’. The machinewas in service on April 17th

and 18th, on the occasion ofthe 86th Annual Congress ofthe Association of ScottishPhilatelic Societies.(See the article dedicated to the 8686868686ththththth Scottish Congress Scottish Congress Scottish Congress Scottish Congress Scottish Congress).

For two days, the kiosk issued ATMsATMsATMsATMsATMs with the‘Jersey flag’ definitive design and the specialimprint ‘86th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 201586th Scottish Congress 2015’ (left column),and also the thematic series ‘Protected species’,with no special text. The code at the bottom ofall the stamps issued in Perth is B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-B4GB15 JE01-.

To meet the demands of those who were notable to travel to Perth (!), Jersey Post sold‘Collectors strips’ with the ‘Jersey flag’ design.These sets, printed by the internal usage printerB002B002B002B002B002, do notinclude theyear in thespecial imprint,because of aprogrammingerror (right strip).This error alsoappeared inthe first ATMsATMsATMsATMsATMsissued by theJE01JE01JE01JE01JE01 postalkiosk installedin Perth,during themorning ofthe first day.

2424242424 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

EL QUIOSCO JE01 EN LONDON 2015 EUROPHILEXEL QUIOSCO JE01 EN LONDON 2015 EUROPHILEXEL QUIOSCO JE01 EN LONDON 2015 EUROPHILEXEL QUIOSCO JE01 EN LONDON 2015 EUROPHILEXEL QUIOSCO JE01 EN LONDON 2015 EUROPHILEX

A la finalización delcongreso de Perth, lostres quioscosintegrantes de los ‘Post& Go Services’ deRoyal Mail regresaronal sur del país, atiempo para suinstalación en el mayorevento filatélico deEuropa en los últimosaños, la EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex20152015201520152015 de Londres. Allí,en el gran stand de Royal Mail, elquiosco JE01JE01JE01JE01JE01 de Jersey Postcompartía protagonismo con nadamenos que otros cinco equipos (!).

El quiosco estuvo en servicio del13 al 16 de mayo, emitiendo ATMsATMsATMsATMsATMscon el diseño básico ‘Jersey flag’ yla impresión especial ‘EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex2015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 1752015 Penny Black 175’, y tambiénla serie temática ‘Protectedspecies’, sin ningún texto especial.El código inferior de todos lossellos emitidos durante este eventofilatélico es B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-.

Como puede verse en el recibosuperior, el precio del ‘CollectorsStrip’ había aumentado 14peniques en relación a Perth, aconsecuencia del aumento detarifas postales establecido porJersey Post a partir del 24 de abrilde 2015. Por otra parte, el preciode venta de los sellos incluye un20% de recargo adicional sobre elvalor facial, correspondiente al IVAde las ventas realizadas por JerseyPost en el Reino Unido.

Jersey Post puso también a laventa ‘Collectors strips’ con eldiseño ‘Jersey flag’ y la mismaimpresión especial, pero emitidascon el equipo de uso interno B002B002B002B002B002.

THE JE01 KIOSK ATTHE JE01 KIOSK ATTHE JE01 KIOSK ATTHE JE01 KIOSK ATTHE JE01 KIOSK ATTHE LONDON 2015THE LONDON 2015THE LONDON 2015THE LONDON 2015THE LONDON 2015EUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEX

At the end of theCongress of Perth, thethree kiosks of the RoyalMail ‘Post & Go Services’returned south, in timefor their installation inthe largest philatelicevent in Europe inrecent years, theLondon 2015London 2015London 2015London 2015London 2015EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex. There, onthe large stand of RoyalMail, the Jersey Post

JE01JE01JE01JE01JE01 kiosk shared the spotlight withnothing less than five other machines.

The kiosk was in service from May13th to 16th, issuing ATMsATMsATMsATMsATMs with the‘Jersey flag’ definitive design and thespecial imprint ‘Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175Penny Black 175’, plus the thematicseries ‘Protected species’, with nospecial text. The code at the bottom ofall the stamps issued in this philatelicevent is B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-B5GB15 JE01-.

As can be seen in the upper first dayreceipt, the price of the ‘CollectorsStrip’ has increased by 14 pence sincePerth, resulting from the increase inpostal rates by Jersey Post from April24th 2015. Stamps bought in the postalkiosk were billed with a 20% surchargeon the face value, because of the VATon sales made by Jersey Post in the UK.

Jersey Post also sold ‘Collectorsstrips’ with the ‘Jersey flag’ design andthe same specialimprint, but issuedby the internalusage printerB002B002B002B002B002.

(More information, seethe article dedicated toEUROPHILEX 2015).

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 25 25 25 25 25

GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY. EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2) EMISIONES ‘POST&GO’ 2015 (2)GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY.GUERNSEY. THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2) THE ‘POST&GO’ ISSUES 2015 (2)

THE GUERNSEY POST KIOSK ATTHE GUERNSEY POST KIOSK ATTHE GUERNSEY POST KIOSK ATTHE GUERNSEY POST KIOSK ATTHE GUERNSEY POST KIOSK ATTHE 25THE 25THE 25THE 25THE 25THTHTHTHTH ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR ESSEN STAMPS FAIR

Three months after theintroduction of the new GuernseyPost Intelligent AR postal kiosk atthe London Spring Stampex 2015(see article in VARIABLE 36 36 36 36 36), the machinewas again in use at the 25th

Internationale Briefmarken-Messe inEssen, Germany.

Guernsey Post was represented atthe stamp fair, sharing a stand withthe French and Alderney philatelicservices (image below), situated directlybehind the Royal Mail stand.(More information, see article dedicated to the25th Essen Stamps Fair).

EL QUIOSCO DE GUERNSEYEL QUIOSCO DE GUERNSEYEL QUIOSCO DE GUERNSEYEL QUIOSCO DE GUERNSEYEL QUIOSCO DE GUERNSEYPOST EN LA FERIA FILATÉLICAPOST EN LA FERIA FILATÉLICAPOST EN LA FERIA FILATÉLICAPOST EN LA FERIA FILATÉLICAPOST EN LA FERIA FILATÉLICADE ESSENDE ESSENDE ESSENDE ESSENDE ESSEN

Tres meses después de lapresentación del nuevo quioscopostal Intelligent AR de GuernseyPost, durante el Spring Stampex2015 (ver artículo en VARIABLE 36 36 36 36 36), elequipo fue nuevamente instaladoen la 25 Internationale Briefmarken-

Messe de Essen, enAlemania.

Guernsey Post estabarepresentada en la feria(imagen izquierda), en unstand compartido conlos servicios filatélicosde Francia y Alderney,situado justo detrás delstand de Royal Mail.(Más información, ver artículodedicado a la feria de Essen).

El quiosco GG01GG01GG01GG01GG01estuvo en servicio del 7al 9 de mayo de 2015en el stand del ReinoUnido, formando partede los ‘Post & GoServices’ junto con elquiosco A006A006A006A006A006 de RoyalMail. En su primeravisita internacional, elquiosco GG01GG01GG01GG01GG01 estuvoemitiendo ATMsATMsATMsATMsATMs con losdiseños básicos‘Guernsey flag’ y ‘Unionflag’ (del Reino Unido),ambos con la mismaimpresión especial queel equipo A006 A006 A006 A006 A006 deRoyal Mail - Messe Messe Messe Messe MesseEssen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015Essen 7-9 May 2015. Elcódigo inferior de lossellos emitidos durante

The GG01GG01GG01GG01GG01 kiosk was in service fromMay 7th to 9th 2015, on the stand ofthe United Kingdom, as a part of the‘Post & Go Services’, along with theRoyal Mail A006A006A006A006A006 kiosk. In its firstinternational participation, the GG01GG01GG01GG01GG01kiosk issued ATMsATMsATMsATMsATMs with the ‘Guernseyflag’ and UK ‘Union flag’ definitivedesigns, both with the same specialimprint as A006A006A006A006A006 -Messe Essen 7-9Messe Essen 7-9Messe Essen 7-9Messe Essen 7-9Messe Essen 7-9May 2015May 2015May 2015May 2015May 2015. Since the issue wasreleased in Germany, the code at thebottom of the stamps issued duringthe stamp fair is B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

2626262626 VARIABLE Julio / July 2015 www.ateeme.net

According to changes in the postal ratesplanned for June 2015, which increased theprices and introduced both a European and Rest-

of-Worldtariff,GuernseyPost decidedto change thelast postagevalueprogrammedinto the kiosk,and modifyfour of theindicators.Since May 1st

2015, thenew set or‘CollectorsStrip’ consists

of the values ‘GY Letter’ & ‘GY Large up to 100g’, ‘UKLetter’ & ‘UK Large up to 100g’, and ‘EUR Letter’ &‘ROW Letter up to 20g’.

Guernsey Post did not produce any special postmarkfor the Essen issues. But, on its stand, collectors could

hand in letters and other philatelic material, for latercancellation and mailing from the island, as well as obtain a

special postal mark.

THE GG01 KIOSK AT THE LONDONTHE GG01 KIOSK AT THE LONDONTHE GG01 KIOSK AT THE LONDONTHE GG01 KIOSK AT THE LONDONTHE GG01 KIOSK AT THE LONDON2015 EUROPHILEX2015 EUROPHILEX2015 EUROPHILEX2015 EUROPHILEX2015 EUROPHILEX

Four days after the end of the Essenphilatelic fair, in Germany, the GuernseyPost GG01GG01GG01GG01GG01 kiosk was again in service, inLondon !. Here, the capital of the UnitedKingdom hosted the largest philatelicexhibition in Europe, in recent years, withmore than 20,000 expected visitors fromaround the world. No one wanted to missthis great opportunity of promotion andsales.

The GG01GG01GG01GG01GG01 machine was installed onthe large Royal Mail stand, as part of the‘Post & Go Services’, along with five otherkiosks (!) from the UK, Jersey, andGibraltar postal administrations (left picture).

la feria filatélicade Essen esB5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-B5DE15 GG01-,

ya que la emisión se realizó en Alemania.De acuerdo a las modificaciones del sistema

tarifario previstas para junio de 2015, en el que seestablecían tarifas diferenciadas para los envíos aEuropa y al resto del mundo, Guernsey Post decidiócambiar el último valor programado en el quiosco, ymodificar cuatro de los indicadores. Desde el 1 demayo de 2015, la nueva serie o ‘Collectors Strip’ estáformada por los valores ‘GY Letter’ y ‘GY Large up to100g’, ‘UK Letter’ y ‘UK Large up to 100g’, y ‘EUR Letter’ y‘ROW Letter up to 20g’.

Guernsey Post no preparó ningún mataselloespecial para esta emisión, pero loscoleccionistas podían entregar cartas y otromaterial filatélico en su stand para el posteriormatasellado y circulación desde la isla, e incluiruna marca postal especial.

EL QUIOSCO GG01 EN LONDON 2015EL QUIOSCO GG01 EN LONDON 2015EL QUIOSCO GG01 EN LONDON 2015EL QUIOSCO GG01 EN LONDON 2015EL QUIOSCO GG01 EN LONDON 2015EUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEXEUROPHILEX

Tan sólo cuatro días después de la clausurade la feria filatélica de Essen, en Alemania, elquiosco GG01GG01GG01GG01GG01 de Guernsey Post volvía a estarde nuevo en funcionamiento, ¡ pero en Londres!. Allí se celebraba la Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015Europhilex 2015, la mayorexposición filatélica de Europa de los últimosaños, con más de 20.000 visitantes esperadosde todo el mundo, y nadie quería perderse lamagnífica oportunidad de promoción y ventas.

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES

www.ateeme.net Julio / July 2015 VARIABLE 27 27 27 27 27

The kiosk was in service fromMay 13th to 16th, issuing ATMsATMsATMsATMsATMswith the ‘Guernsey flag’definitive design and the specialimprint ‘Europhilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyBlack 175Black 175Black 175Black 175Black 175’ in two lines, plus theUK ‘Union flag’ design, withouta special imprint. The code atthe bottom of all the stampsissued by the kiosk, in thisphilatelic event, starts withB5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-.

As can be seen in the abovefirst day receipt, the stampsbought at the postal kiosk werebilled with a 20% surcharge on the face value, because of theVAT on sales made by Guernsey Post in the UK.

Guernsey Post also sold ‘Collectors strips’ with the‘Guernsey flag’ design and the same imprint, but issued by theinternal usage printer B002B002B002B002B002.

At the booth of Guernsey Postin EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex, collectors couldobtain a special postal mark, andhand in letters and other philatelicitems for later postmarking andshipping from the island.

El equipo GG01GG01GG01GG01GG01 fueinstalado en el gran stand deRoyal Mail, formando parte delos ‘Post & Go Services’, juntocon otros cinco quioscos (!)de las administracionespostales del Reino Unido,Jersey y Gibraltar (pág. anterior).

El quiosco estuvo enservicio del 13 al 16 de mayo,emitiendo ATMsATMsATMsATMsATMs con el diseñobásico ‘Guernsey flag’ y laimpresión especial‘Europhilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyEurophilex 2015 PennyBlack 175Black 175Black 175Black 175Black 175’, y el diseño ‘Unionflag’ del Reino Unido, sinningún texto especial. Elcódigo inferior de todos lossellos emitidos por el equipodurante este evento filatélicoes B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-B5GB15 GG01-.

Como puede verse en elrecibo superior, el precio deventa de los sellos deGuernsey incluye un 20% derecargo adicional sobre elvalor facial, correspondienteal IVA de las ventas realizadaspor Guernsey Post en el ReinoUnido.

Guernsey Post pusotambién a la venta ‘Collectorsstrips’ con el diseño ‘Guernseyflag’ y la misma impresión

especial, pero emitidas con el equipo de uso interno B002B002B002B002B002.En el stand de Guernsey Post en EurophilexEurophilexEurophilexEurophilexEurophilex, los

coleccionistas podían obtener una marca postal especial, yentregar las cartas y otras piezas filatélicas para su posterior

matasellado yenvío desde laisla.

(More information, see the article dedicatedto EUROPHILEX 2015, in this publication).

(Más información,ver artículo dedicadoa la EUROPHILEX2015 en estapublicación).

NUEVNUEVNUEVNUEVNUEVAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUESAS EMISIONES / NEW ISSUES