vocab-eng-gr - dr. shirley

60
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved Vocabulary of words used in the Online Greek Textbook. Only the most common meanings are given - consult a lexicon for a wider range of meanings. Nouns are given in the form “Nominative Singular, Genitive ending, Definite Article” Adjectives are given in the form “Masculine Nominative Singular, Feminine ending, Neuter ending” abandon καταλείπω abide ἐπιμένω μένω ability δύναμις, -εως, able δυνατός, -, -όν be able δύναμαι (followed by an Infinitive) abound περισσεύω about μ φί (with Accusative) περί (with Acc., Gen. or Dat.) about (with numbers) ὡσεί be about to μέλλω bring about παρέχω carry about περιφέρω round about κυκλόθεν (Adv. or Prep. with Gen.) κύκλῳ (Adv. or Prep. with Gen.) above ἀνῶ περί (with Gen.) ὑπέρ (with Acc. or Gen.) ὑπεράνω (with Gen.) from above ἄνωθεν above measure περισσός, -, -όν (adjective, also used as adverb) Abraham Ἀβραάμ, (indeclinable) abstain from ἀπέχομαι (Middle of ἀπέχω ) abundantly περισσός, -, -όν (adjective, also used as adverb) more abundantly περισσοτέρως acanthus ἄκανθα, -ης, accept ἀποδέχομαι δέχομαι παραδέχομαι προσδέχομαι χωρέω acceptable εὐάρεστος, -η, -ον be aceptable to ἀρέσκω accomplish ἐνεργέω κατεργάζομαι according to κατά (with Accusative) accordingly ἄρα (not the same as ἆρα) account on account of διά, δι' (with Acc.) ἕνεκεν (variant spellings εἳνεκεν ἕνεκα) (with Gen.) περί (with Dative) accusation αἰτίωμα, -τος, τὸ accuse κατηγορέω accuse falsely for gain συκοφαντέω acquaintance γνωστός, -οῦ, acquit δικαιόω across διά, δι' (with Accusative) πέραν (with Genitive) act (verb) ποιέω πράσσω act of mercy ἐλεημοσύνη, -ης, activity ἐνέργεια, -ας, add ἐπιτίθημι add to προστίθημι in addition πρός (with Acc.) adorn κοσμέω adultery μοιχεία, -ας, commit adultery μοιχάομαι μοιχεύω advance

Upload: others

Post on 25-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Microsoft Word - vocab-eng-gr.docLast edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
Vocabulary of words used in the Online Greek Textbook. Only the most common meanings are given - consult a lexicon for a wider range of meanings.
Nouns are given in the form “Nominative Singular, Genitive ending, Definite Article”
Adjectives are given in the form “Masculine Nominative Singular, Feminine ending, Neuter ending”
abandon καταλεπω
ability δναµις, -εως,
able δυνατς, -, -ν be able δναµαι (followed by an Infinitive)
abound περισσεω
about µφ (with Accusative) περ (with Acc., Gen. or Dat.)
about (with numbers) σε be about to µλλω
bring about παρχω
carry about περιφρω
round about κυκλθεν (Adv. or Prep. with Gen.) κκλ (Adv. or Prep. with Gen.)
above ν περ (with Gen.) πρ (with Acc. or Gen.) περνω (with Gen.)
from above νωθεν above measure περισσς, -, -ν (adjective, also used as adverb)
Abraham βραµ, (indeclinable)
abundantly περισσς, -, -ν (adjective, also used as adverb)
more abundantly περισσοτρως acanthus κανθα, -ης,
accept ποδχοµαι δχοµαι παραδχοµαι προσδχοµαι χωρω
acceptable ερεστος, -η, -ον
be aceptable to ρσκω
accordingly ρα (not the same as ρα)
account
on account of δι, δι' (with Acc.) νεκεν (variant spellings ενεκεν νεκα) (with Gen.)
περ (with Dative)
acquaintance γνωστς, -ο,
act (verb) ποιω πρσσω
activity νργεια, -ας,
add πιτθηµι add to προστθηµι in addition πρς (with Acc.)
adorn κοσµω
say in advance προλγω
advisor σµβουλος, -ου,
aeon αν, -νος,
affirm σφραγζω
afraid φοβερς, -, -ν be afraid φοβοµαι (Passive Deponent)
after µετ, µετ', µεθ' (with Acc.) πισθεν (Adverb, or Prep. with Gen.)
πσω (Adverb, or Prep. with Gen.) ψ (with Gen.)
afterwards στερον (comparative)
again ν (with Accusative) νωθεν τι πλιν
against ντ (with Gen.) πναντι (with Gen.) κατ (with Acc. or Gen.)
πρς (with Acc.)
beat against προσππτω
cut against προσκπτω
strike against προσκπτω
vote against καταφρω
Agrippa γρππας, -α, (Doric Genitive)
ahead of µπροσθεν go ahead προστθηµι go ahead of προγω
run on ahead προτρχω
air ρ, ρος,
alabaster λβαστρον, -ου, τ
make alive ζοποιω
all πας, πασα, παν λς, -η, -ον σος, -η, -ον (in the Plural)
from all directions πντοθεν most of all µλιστα (superlative of µλα - very)
on all sides πντοθεν at all times πντοτε
Alleluia λληλουα
Almighty, The παντοκρτωρ, -ορος,
almost πο (not the same as πο - where?)
alms λεηµοσνη, -ης,
alms-giving λεηµοσνη, -ης,
alone µνος, -η, -ον
along κατ (with Accusative)
alongside παρ (with Accusative)
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
also κα not only . . . but also κα . . . κα τ . . . δ τ . . . τ there also κκε altar θυσιαστριον, -ου, τ
although καπερ κατοι κατοιγε
am (verb) γνοµαι amaze ξστηµι be amazed κπλσσοµαι ξστηµι (Middle/Passive) θαυµζω
ambassador πστολος, -ου,
Amen µν
among ν (with Dative) ντς (with Dative) µετ, µετ', µεθ' (with Genitive)
Ananias νανας, -ου,
and I κγ
and not µτε and the other κκενος and then κκεθεν
and there κκε and thereafter κκεθεν
and yet κατοι κατοιγε both . . . and κα . . . κα τ . . . κα τ . . . δ τ . . .κα τ . . . τ Andrew νδρας, -ου,
anew νωθεν animal θηρον, -ου, τ
domestic, farm animal κτνος, -ους, τ
angel γγελος, -ου,
announce παγγλλω
anoint λεφω
any
at any time πποτε anyone τις, τις, τι (Note - no accent, or sometimes written with a grave accent)
Antioch ντιχεια, -ας,
apart χωρς (as Adverb)
apart from τερ (with Gen.) παρεκτς (Prep. with Gen.) χωρς (Prep. with Gen.)
appear φανοµαι (Middle and Passive of φανω)
apology πολογα, -ας, ( in its sense of a reply to an accusation)
apostle πστολος, -ου,
appeal to πικαλω (Middle)
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
appoint καθιστνω (later form of καθστηµι) καθστηµι τσσω
appointed κλητς, -, -ν
argue διαλογζοµαι ark κιβωτς, -ν,
armor πανοπλα, -ας,
around µφ (with Accusative) περ (with Acc., Gen., or Dat)
all around κυκλθεν (Adv. or Prep. with Gen.)
come around περιρχοµαι go around περιγω περιρχοµαι look around at περιβλπω
roll around κυλοµαι sail around περιρχοµαι arrange διατσσω
arrest πιλαµβνοµαι συλλαµβνω
have arrived νστηµι (Perfect)
as πε καθ καθς ς σπερ
as far as χρι(ς) (as a conjunction, or as a preposition with Genitive)
as if it were σε as long as ς as soon as ς ν as though σε even as καθπερ ς σπερ
inasmuch as πειδπερ
just as καθ καθπερ καθς κατ (with Acc.) ς σπερ
ashamed
be ashamed παισχνοµαι Asia (west coast of Turkey) σια, -ας,
aside
take aside προσλαµβνοµαι ask (interrogate) περωτω
ask to be excused παραιτοµαι ask for παραιτοµαι ask for information ρωτω
ask (for something) ατω
assistant πηρτης, -ου,
assurance πστασις, -εως,
at once εθως attack φστηµι attend
pay attention ! δε, δετε, δο (Aorist Imperative of ρω)
pay attention to πιδχοµαι πεθοµαι (Passive of πεθω)
attest σφραγζω
authority ξουσα, -ας,
exercise authority over κατεξουσιζω
automatically ατµατος, -η, -ον (an adjective, but used like an adverb)
avoid πχοµαι (Middle of πχω )
await κδχοµαι awake (verb) διεγερω
aware
go away πγω
move away µεταρω
take away παραφρω
axe ξνη, -ης,
baby βρφος, -εος, τ
Babylon Βαβυλν, -νος,
back ν (with Acc.) π, π', φ' (with Gen.) κατ (with Acc.)
πσω (Adverb, or Preposition with Genitive)
turn back ποστρφω
badly κακς bank τρπεζα, -ας,
baptism βπτισµα, -ατος, τ
Baptist βαπτιστς, -ο,
basket µδιος, -ου, (as a measure, about 2 gallons)
wicker basket κφινος, -ου,
be (verb) γνοµαι εµ πρχω
be dead καθεδω
bear fruit καρποφορω
beast θηρον, -ου, τ
beat δρω (flog) τπτω
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
beat with a whip µαστιγω µαστζω
beating (noun) µστιξ, -ιγος,
beautiful ραος, -α, -ον
because γρ (post postive) διτι πε πειδ τι because of νεκεν (var. sp. ενεκεν νεκα) (with Gen.) χριν (Acc. of χρις)
become γνοµαι bed κλνη, -ης, κρβαττος, -ου,
before πναντι (with Gen.) µπροσθεν (with Gen.) ναντι (with Gen.)
ναντον (with Gen.) νπιον (with Gen.) κατναντι (with Gen.)
κατενπιον (with Gen.) πρν πρν πρ
πρτερος, -α, -ον (adjective, also used as adverb)
bring before προσφρω
lay before προγω προπορεοµαι προστθηµι place before (verb) παρατθηµι put before προστθηµι stand before παρσταµαι (Intrans. Midd./Pass. of παρστηµι) beg προσαιτω
beget γεννω
from the beginning νωθεν behalf
on behalf of ντ (with Gen.) νεκεν (with Gen.) πρ (with Gen.)
πρ (with Acc. or Gen.)
behind στερος (with Gen.) µετ, µετ', µεθ' (with Acc.)
πισθεν (Adverb, or Prep. with Gen.) πσω (Adverb, or Prep. with Gen.)
πο, υπ', φ' (with Accusative)
be left behind περιλεπω
being
believe in πιστεω (takes Dat.)
belly κοιλα, -ας,
beloved γαπητς, -, -ν below κτω πο, υπ', φ' (with Acc.) ποκτω (Adverb, or Prep. with Gen.)
belt ζνη, -ης,
Bema βµα, -τος, τ (raised platform in a city square, place for judgment)
beneath κτω
bend κπτω
bend down κατακπτω
beseech δοµαι beside παρ (with Acc. or Dat.) πρς (with Acc. or Dat.)
from beside παρ (with Genitive)
stand before παρσταµαι (Intrans. Midd./Pass. of παρστηµι) cause to stand beside παριστνω (later form of παρστηµι) παρστηµι (Transitive)
stand beside παρσταµαι (Intrans. Midd./Pass. of παρστηµι)
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
best
Bethlehem Βηθλεµ, (indeclinable)
be better συµφρω (usually impersonal)
it is better συµφρει between µεταξ (Preposition with Genitive)
beyond πκεινα (with Gen.) αρ (with Acc.) πραν (with Gen.)
περ (with Gen.) πρ (with Acc.) περκεινα (with Gen.)
bind δω
bitter πικρς, -, -ν
blaspheme βλασφηµω
bless ελογω (with God or Christ as the subject)
ask a blessing on ελογω
blessing ελογα, -ας,
blind τυφλς, -η, -ον
blood αµα, -τος, τ
blow a trumpet σαλπζω
ground for boasting καχηµα, -τος, τ
boat πλοον, -ου, τ
body σµα, -τος, τ
bond λυσις, -εως,
booth σκην, -ς,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
on both sides µφ (with Accusative)
boundary πρας, -ατος, τ
bowl φιλη, -ης,
boy πας, παιδς,
brass χαλκς, -ο,
bring out κφρω ξγω προφρω
bring to an end τελω
bring together συνιστνω (later form of συνστηµι) συνστηµι bring up παναγγω
bring upon πιφρω
bronze χαλκς, -ο,
brother δελφς, -ο,
bucket ντληµα, -τος, τ µδιος, -ου, (as a measure, ca. 2 gall.)
build up οκοδοµω
burn καω καυµατζω
burn down κατακαω
burn up κατακαω
bushel µδιος, -ου, (as a measure, about 2 gallons)
busy
be a busybody περιεργζοµαι but λλ, λλ δ µν µντοι πλν (conj. or prep. with Gen.)
but if not ε δ µγε but rather λλ'
not only . . . but also τ . . . δ τ . . . τ
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
buy γορζω
by δι, δι' (with Genitive) πο, υπ', φ' (with Genitive)
by itself χωρς (as Adverb)
by means of δι, δι' (with Genitive) πο, υπ', φ' (with Genitive)
Caesar Κασαρ, Κασαρος,
calamity πληγ, -ς,
calf µσκος, -ου,
call (someone to oneself) προσκαλοµαι call together συγκαλω
call upon πικαλω (Middle)
calling κλσις, -εως,
camel κµηλος, -ου,
camp παρεµβολ, -ς,
cancel καταργω
care µεριµνω (Passive Deponent)
carefully κριβς carry φρω
carry about περιφρω
carry away ποφρω µεθιστνω (later form of µεθστηµι) µεθστηµι carry in εσφρω
carry through διαφρω (intransitive)
cause (noun) ατα, -ας, ατιον, -ου, τ
cause for offence σκνδαλον, -ου, τ
cause (verb) παρχω
cause pain λυπω
cause someone to lose faithσκανδαλζω
cause to revolt (verb) φστηµι cause to stand στηµι cause to stand beside παριστνω (later form of παρστηµι) παρστηµι (Transitive)
cause someone to stumble σκανδαλζω
cease (to do something) ναπαω παοµαι (Middle of παω)
centurion κατοντρχης, -ου, κατνταρχον, -ου,
Cephas Κηφς, -, (Doric Genitive)
certainly σφαλς να ν (with the Accusative, for a solemn oath)
certainly not οχ certainty λεγχος, -ον,
chain λυσις, -εως, δσµος, -ου, σνδεσµος, -ου,
change λλσσω µεταστρφω
character δοκιµ, -ς,
bring charges καταφρω
chief steward ρχιτρκλινος, -ου,
child βρφος, -εος, τ νπιος, -ου, παιδον, -ου, τ
πας, παιδς, , τκνον, -ου, τ
little child τεκνον, -ου, τ
chiton χιτν, -νος, (the under-garment worn next to the skin)
choke πνγω
choose κλγοµαι πιλγοµαι (Middle)
choose for oneself αροµαι chosen κλεκτς, -, -ν κλητς, -, -ν be chosen λαγχνω
Christ Χριστς, -ο,
circle
city πλις, -εως,
clean καθαρς, -, -ν
clothe νδω
clothing νδυµα, -τος, τ
cloud νεφλη, -ης,
collect συνιστνω (later form of συνστηµι) συνστηµι colt πλος, -ου,
come πρχοµαι ρχοµαι παραγνοµαι πορεοµαι come (imperative) δερο
come about πρχοµαι come around περιρχοµαι come away from πρχοµαι come before προρχοµαι come by παρρχοµαι come down καταβανω
come down with συγκαταβανω
come here (impv.) δερο
come into εσρχοµαι εσπορεοµαι come out from κπορεοµαι come out of ξρχοµαι come over διαβανω
come through διρχοµαι come to πιπορεοµαι φστηµι
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
come towards προσρχοµαι (takes Dative)
come up ναβανω νρχοµαι come up together with συναναβανω
come upon πεισρχοµαι πιππτω πιπορεοµαι come with συνρχοµαι have come νστηµι (Perfect) κω
command (verb) διατσσω ντλλοµαι κελεω προστσσω
give a command πιτσσω (to someone, to do something),
(takes Dative for the person commanded, and Infinitive for the action to be done)
give a command to πιτιµω (takes Dative) παραγγλλω (takes Dative)
commandment δικαωµα, -ατος, τ ντολ, -ς,
commend συνιστνω (later form of συνστηµι) συνστηµι commit παρατθηµι commit adultery µοιχοµαι µοιχεω
commit sexually immoral acts πορνεω
common κοινς, -, -ν
compassion λεος, -ους, τ σπλγχνον, -ου, τ
be moved with compassion σπλαγχνζοµαι have compassion on λεω or λεω
complain γογγζω
complete (verb) τελω
concerning µφ (with Genitive) πι (with Dative) περ (with Gen.)
conclusion πρας, -ατος, τ τλος, -ους, τ
condemn καταδικζω κατακρνω
conduct oneself ναστρφοµαι (Passive of ναστρφω ) περιπατω
confess ξοµολογω µολογω
consider δοκω κατανοω λογζοµαι νοω
consultation συµβoλιον, -ου, τ
contradict ντιλγω
convenient εκαιρος, -α, -ον conviction πστασις, -εως,
convince λγχω πεθω (Active)
Corinth Κορινθος, -ου, (Feminine, First Declension)
corner γωνα, -ας,
corpse νεκρς, -ου,
couch κλνη, -ης,
counselor σµβουλος, -ου,
country χρα, -ας,
courier σπεκουλτωρ, -τορος,
course δρµος, -ου,
of course δπου µντοι race cource δρµος, -ου,
court-yard αλ, -ς,
covenant διαθκη, -ης,
crave πιζητω
create κτζω
crib φτνη, -ης,
crippled χωλς, -, -ν
cross (verb)
cross to the other side διαπερω
crowd χλος, -ου, πλθος, -ους, τ
crown στφανος, -ου,
cut κπτω
darnel ζιζνιον, -ου, τ (an inedible species of grass)
daughter θυγτηρ, -τρς,
David αυδ, (indeclinable)
dawn νατολ, -ς,
on the following day τ παριον ( = τ µρ παριον)
on the next day παριον this very day σµερον
deacon δικονος, -ου,
dead νεκρς, -, -ν
deaf κωφς, -, -ν deaf mute κωφς, -, -ν deal
deal graciously with χαρζοµαι deal out µετρω
deal with (a person) χροµαι death θνατος, -ου,
be at the point of death τελευτω
put to death θανατω φονεω
put to death by stoning λιθζω
debate (verb)
debtor φειλτης, -ου,
decision βουλ, -ς,
speak in my own defense πολογοµαι defile κοινω
degree µτρον, -ου, τ
demand (something) (verb) παιτω
demon δαιµνιον, -ου, τ
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
be demon possessed δαιµονζοµαι denarius δηνριον, -ου, τ (Roman silver coin, equivalent to a laborer’s daily wage)
deny ρνοµαι depart χωρζω
depth βθος, -ους, τ
depravity κακα, -ας,
desert (verb) φσταµαι deserve
designate καθστηµι desire (verb) πιθυµω
desite earnestly ζηλω
destruction πλεια, -ας,
devil διβολος, -ου,
devote oneself to προσκαρτερω
dinner δεπνον, -ου, τ
discern διακρνω
discussion διαλογισµς, -ο,
disease νσος, -ου,
disregard περορω
divide διαιρω διαµερζω µερζω σχζω
divide among διαµερζω
division σχσµα, -ατος, τ
do κατεργζοµαι ποιω πρσσω
do ones best σπουδζω
doctor ατρς, -ο,
doctrine διδασκαλα, -ας,
door θρα, -σς,
doorway πλη, -ς,
double δς doubt
no doubt πντως
down κατ (with Genitive) κτω
bend down κατακπτω
bring down κατγω
burn down κατακαω
come down καταβανω κατρχοµαι come down from a ship κατρχοµαι down from κατ (with Genitive)
go down καταβανω
hold down κατχω
knock down καταβλλω
make someone lie down κατακλνω
place down καθστηµι pour down καταχω
quieten down καταστλλω
draw water ντλω
drink (noun) πσιν, -εως,
give (something) to drink ποτζω
drink (verb) πνω
dry ξηρς, -, -ν
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
each πας, πασα, παν καστος, -η, -ον πς, πσα, πν eagerness σπουδ, -ς,
ear ος, τς, τ
earnestness σπουδ, -ς,
earth γ, γς,
earthquake σεισµς, -ο,
east νατολ, -ς,
edification οκοδοµ, -ς,
elder (adjective) πρεσβτερος, -α, -ον
elder (noun) πρεσβτερος, -ου,
eldest πρεσβτερος, -α, -ον
elected κλητς, -, -ν elemental spirits στοιχεα, -ων, τ (Neuter plural)
elements στοιχεα, -ων, τ (Neuter plural)
eleven νδεκα eleven, (indeclinable)
embark µβανω
encouragement παρκλησις, -εως,
bring to an end τελω
end (verb) πµπληµι endurance ποµον, -ς,
endure νχοµαι βαστζω καρτερω στγω ποµνω ποφρω
enemy χθρς, -ο,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
entire λς, -η, -ον entirely πντοθεν equal
of equal privilege στιµος, -ος, -ον equally valuable στιµος, -ος, -ον err πλανω
error πλνη, -ης,
eunuch ενοχος, -ου,
evaluate διακρνω
even as καθπερ ς σπερ
even more περισστερος, -α, -ον (comp. adj., or adv.) περισσοτρως πρ (used as an adverb)
or even κα evening ψα, -ας,
ever ε πποτε everlasting ανιος, -oς, -oν every πας, πασα, παν σος, ση, σον (in the Plural) πς, πσα, πν in every way πντ
everywhere πανταχ πανταχο
to everywhere πανταχο
exactly κριβς exalt ψω
exalted ψηλς, -, -ν most exalted ψιστος, -, -ν (superlative adjective)
examine νακρνω δοκιµζω
exceed περισσεω περβλλω
exceedingly λαν σφδρα
Your Excellency κρτιστε (Vocative of κρτιστος) except κτς (with Gen.) παρεκτς (prep. with Gen.)
πλν (conj. or prep. with Gen.)
exchange λλσσω
exercise authority over κατεξουσιζω
exhibit (verb) δειγµατζω
explain διερµηνεω ρµηνεω
expose δειγµατζω
extort συκοφαντω
extremely σφδρα
face πρσωπον, -ου, τ
faith πστις, -εως,
faithful πιστς, -, -ν
fall among µππτω
fall into µππτω
fall off κππτω
fall short λεπω
fall upon πιππτω
false prophet ψευδοπροφτης, -ου,
fame κο, -ς, φµη, -ης,
family γνος, -ους, τ
famine λιµς, -ο,
far above περνω (with Genitive)
as far as ως (conjunction, or prep. taking Gen.) σος, ση, σον far greater περισσοτρως farewell ρρωσθε (Perfect Imperative Pasive of ννυµι used at end of a letter)
farm
farmer γεωργς, -ο,
fattened σιτευτς, -, -ν fear (noun) φβος, -ου,
fear (verb) φοβοµαι (Passive Deponent)
feast δεπνον, -ου, τ
feed cattle χορτζω
feelings
fellow
fellow-servant σνδουλος, -ου,
fellow-worker συνεργς, -ο,
fellowship κοινωνα, -ας,
festival ορτ, -ς,
Festus Φστος, -ου,
fetter δσµος, -ου,
fever πυρετς, -ο,
few λγος, -η, -ον
field γρς, -ο, χωρον, -ου, τ
fifteen δεκαπντε (indeclinable)
fight γωνζοµαι µχοµαι πολεµω
be filled with γµω
fish (verb) λιεω
five πντε (indeclinable)
five times πεντακς
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
flask φιλη, -ης,
tend a flock ποιµανω
fodder χρτος, -ου,
foam (at themouth) φρζω
follow κολουθω (takes Dative)
food βρµα, -τος, τ βρσις, -ως, σιτον, -ου, τ (in the Plural)
τροφ, -ς,
on foot πεζ
πρ (with Acc. or Gen.)
for the sake of ενεκεν (with Genitive), (variant spelling of νεκεν) πρς (with Gen.)
χριν (Acc. of χρις)
force (verb) γγαρεω
form
former πρτερος, -α, -ον (adjective, also used as adverb)
formerly πρν
forsake γκαταλεπω
forward
look forward to κδχοµαι foundation θεµλιος, -ου, καταβολ, -ς,
lay a foundation θεµελιω καταβλλοµαι (Middle of καταβλλω)
fountain πηγ, -ς,
four τσσαρες, -ες, -α
four-fold τετραπλος, -, ον
frankness παρρησα, -ας,
set free λευθερω
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
fringe κρσπεδον, -ου, τ
from π, π', φ' (with Gen.) κ, ξ (with Gen.) παρ (with Gen. or Dat.)
πρ (with Gen.)
down from κατ (with Genitive)
from afar µακρθεν from beside παρ (with Genitive)
from here ντεθεν from over πρ (with Gen.)
from this ντεθεν and from there κκεθεν
from what ? πθεν ;
from where θεν πθεν ; from which θεν front
go in front of προπορεοµαι in front of µπροσθεν (prep. with Gen., or adv.) νπιον (with Gen.)
πρ (with Gen.)
bear fruit καρποφορω\
full µεστς, -, -ν πλρης, -ης, -ες be full γµω
full of light φωτεινς, -, -ν
fullness πλρωµα, -τος, τ
make fun of µπαζω
furthermore ετα πλιν
garment µτιον, -ου, τ
garrison παρεµβολ, -ς,
gate πλη, -ς,
gateway πυλν, -νος,
generation γενε, -ς,
Gentiles, the τ θνη
gentle πρας, -εα, -
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
get out ξρχοµαι get what I deserve κοµζοµαι (Middle of κοµζω)
gift δωρε, -ς, δρον, -ος, τ
gift (from God) χρισµα, -τος, τ
girl πας, παιδς,
give a command to παραγγλλω (takes Dative)
give (something) to drink ποτζω
give false testimony ψευδοµαρτυρω
give life to ζοποιω
give light λµπω φανω
give light to πιφανω φωτζω
give orders ντλλοµαι give a share of µεταδδωµι give up ones faith σκανδαλζοµαι (Passive of σκανδαλζω)
giving up παρδοσις, -εως,
glorify δοξζω
glory (verb) δοξζω
go εµι (not to be confused with εµ - I am) ρχοµαι πορεοµαι go ahead προστθηµι go ahead of προγω προρχοµαι go around περιγω περιρχοµαι go away ξειµι πγω
go away from πρχοµαι ναχωρω
go before προγω προρχοµαι προπορεοµαι go by διαπορεοµα παρρχοµαι go down καταβανω κατρχοµαι go down to land (from a ship) κατρχοµαι go down with συγκαταβανω
go in front of προπορεοµαι go in with συνεισρχοµαι go into εσρχοµαι εσπορεοµαι go into (a boat) µβανω
go out ξειµι go out from κπορεοµαι go out of ξρχοµαι go through διαπορεοµα διρχοµαι παραπορεοµαι go to meet παντω
go to meet with συναντω
go towards προσρχοµαι (takes Dative)
go up ναβανω νρχοµαι go up onto a ship νρχοµαι go with συνρχοµαι be going to µλλω
God θες, -ο,
godliness εσβεια, -ας,
gold coin χρυσς, -ο,
made of gold χρυσος, -, -ον
golden χρυσος, -, -ον
gong χαλκς, -ο,
good γαθς, -, -ν καλς, -, -ν χρηστς, -, - ν
good news εαγγλιον, -ου, τ
bring good news εαγγελζοµαι (Middle of εαγγελζω),
hear the good news εαγγελζοµαι (Passive of εαγγελζω)
preach good news εαγγελζω
goodness χρησττης, -ητος,
gospel εαγγλιον, -ου, τ
governor γεµν, -νος,
grace χρις, χριτος,
deal graciously with χαρζοµαι grain (noun) κκκος, -ου, σιτον, -ου, τ στος, -ου,
grant χαρζοµαι grasp κρατω πιζω
grass χρτος, -ου,
gratitude εχαριστα, -ας,
grave τφος, -ου,
great µγας, µεγλη, µγα
so great τηλικοτος, -ατη, -οτο τοσοτος, -ατη, -οτον
greater µεζων, ων, -ον (comparative of µγας)
far greater περισσοτρως greatest µεζων, ων, -ον (comparative of µγας)
greatly λαν σφδρα
green χλωρς, -, -ν
grief λπη, -ης, πνθος, -ου,
grieve λυπω
opposing group σχσµα, -ατος, τ
grow αξνω
grumble γογγζω
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
guard (verb) τηρω φυλσσω
guilt ατιον, -ου, τ φεληµα, -τος, τ
guiltless θος, -ος, -ον; νατιος, -ος, -ον guilty νοχος, -η, -ον
guilty, be (verb) δικω
guts σπλγχνον, -ου, τ
Hades δης, -ου,
hair θρξ, τριχς,
half µισυς, -εια, -υ
hand (noun) χερ, χειρς,
at the hands of πο, υπ', φ' (with Genitive)
be at hand πρειµι one the one hand µν hand (verb) πιδδωµι hand on πιδδωµι παραδδωµι hand over ποδδωµι παραδδωµι handing on (of tradition) παρδοσις, -εως,
happen γνοµαι it happemed γνετο
happy µακριος, -α, -ον
hard βαρς, -εα, - σκληρς, -, -ν
harm (verb) δικω ζηµιω
harvest (verb) θερζω
have χω
he ατς, -ο κενος, -ου (that one) οτος (this one)
head κεφαλ, -ς,
heal θεραπεω οµαι healer ατρς, -ο,
healthy γις, -ς, -ς be healthy ννυµαι hear κοω
heart καρδα, -ας,
heat καµα, -ατος, τ
heaven ορανς, -ο,
heavy βαρς, -εα, -
heir κληρονµος, -ου,
height ψος, -ου, τ
hell γεννα, -ης,
helper πηρτης, -ου,
herdsman βσκων, -οντος, (Participle of βσκω)
here νθδε δε be here (verb) κω
from here ντεθεν herself αυτν
hidden κρυπτς, -, -ν be hidden λανθνω
hide κρπτω
High Priest ρχιερες, -ως,
hill ρος, -ους, τ
himself αυτν hinder κωλω
hit πατσσω τπτω
hither νθδε Hinnom valley γεννα, -ης, (the trash heap of Jerusalem)
hog χορος, -ου,
hold down κατχω
hold fast κατχω
take hold of πιλαµβνοµαι hold on to κολλοµαι holiness γιασµς, -ο,
holy γιος, -α, -ον ερς, -, -ν
holy person γιος, -ου,
honest ληθς, -ς, -ς honestly (used in an assertive or interrogative sense) (not the same as )
honey µλι, -ιτος, τ
honor (verb) δοξζω τιµω
honored τµιος, -α, -ον
hope (verb) λπζω
hour ρα, -ας,
house οκα, -ας, οκος, -ου,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
household οκα, -ας, οκος, -ου,
householder οκοδεσπτης, -ου,
how πως πθεν ; πς ; (not the same as πς) ς
how (with other adjectives) ς
how (in a relative sense) ς how can it be possible? πς ; (not the same as πς) how far σος, ση, σον how great λκος, -η, -ον σος, ση, σον πηλκος ; πσος, -η, -ον ; (interrogative adjective)
how large λκος, -η, -ον πηλκος ; how long ? πσος, -η, -ον ; (interrogative adjective)
how many ποσς πσος, -η, -ον ; (interrogative adjective)
how many times ? ποσκις ; how much σος, ση, σον ποσς πσος, -η, -ον ; (interrogative adjective)
how much more µτιγε πσ µλλον how often ? ποσκις ; how old λκος, -η, -ον πηλκος ; how small λκος, -η, -ον however µντοι πλν (conj. or prep. with Gen.)
hubris βρις, -εως,
humanity οκουµνη, -ης,
humble πρας, -εα, -
I make humble ταπεινω
even if ν κν
if indeed εγε if only ενπερ
if . . . or κν . . . κν if that were so πε ignite πτω
ignorant, I am (verb) γνοω
ignore λανθνω
illuminate φωτζω
immediately εθως εθς παραχρµα
immorality (sexual) πορνεα, -ας,
be impending νστηµι impossible δνατος, -ος, -ον impudence βρις, -εως,
impurity καθαρσα, -ας,
in ες (with Accustive) ν (with Dative) πι (with Dative)
in as much as πειδπερ
in order to ες (with Accustive)
in part κ µρους in the midst of ν (with Accusative) ντς (with Dative)
in the presence of κατενπιον (with Genitive) κατενπιον (with Genitive)
in the sight of κατναντι (with Genitive)
increase (verb) αξνω
no indeed οχ indicate δεκνυµι σηµανω
individually κ µρους ineffective
inflict πιφρω
inhabit κατοικω
inherit κληρονοµω
inner στερος, -α, -ον inner life ψυχ, -ς,
innocent θος, -ος, -ον; νατιος, -ος, -ον inscription πιγραφ, -ς,
inside σω (adverb, or prep. w. Gen.) σωθεν (with Gen.) στερος (with Gen.)
insolence βρις, -εως,
inspect πισκπτοµαι instruct χρηµατζω
instruction διδασκαλα, -ας,
insult λοιδορα, -ας,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
iron σδηρος, -ου,
Isaac σακ, (indeclinable)
Isaiah σας, -ου,
Israel σραλ, (indeclinable)
it ατ, -ο τοτο (Neuter form of οτος) itself αυτν of itself ατµατος, -η, -ον (an adjective, but used like an adverb)
Jacob ακβ (indeclinable)
Jesus ησος, -ο,
Jew ουδαος, -ου,
John ωννης, -ου,
Judea ουδαα, -ας,
judgment κρµα, -τος, τ κρσις, -εως,
in the judgment of ναντον (takes Genitive)
judgment seat βµα, -τος, τ
just (adverb) πρ
just like σπερ
keep an eye on παρατηρω προοροµαι (Middle of προορω)
keep in mind µιµνσκοµαι keep watch γρηγορω φυλσσω
key κλες, κλεδος,
kill ναιρω ποκτενω θω
kind (adjective) χρηστς, -, - ν kind (noun)
all kinds of ποικλος, -η, -ον of such kind τοιοτος, -ατη, -οτον
of what kind οος, οα, οον various kinds of ποικλος, -η, -ον
what kind of ? ποος, -α, -ον ; ποταπς, -, -ν ; kindness χρησττης, -ητος,
king βασιλες, -ως,
become king βασιλεω
knock down καταβλλω
οδα (Perfect in form, but translated as a Present.)
knowledge γνσις -ως, πγνωσις, -εως,
known γνωστς, -, -ν make known σηµανω φανερω
labor (noun)
labor (verb) κοπιω
lack (verb) λεπω στερω
lady γυν, -αικς,
lake λµνη, -ης,
lame χωλς, -, -ν
large µγας, µεγλη, µγα
how large λκος, -η, -ον πηλκος ; so large τηλικοτος, -ατη, -οτο τοσοτος, -ατη, -οτον very large πλεστος, -η, -ον
lass πας, παιδς,
last of all στερον (superlative)
late
later στεροs (comparative adjective) στερον (comparative)
law νµος, -ου,
lawlessness νοµα, -ας,
lawsuit κρµα, -τος, τ
lawyer γραµµατες, -ως,
lay τθηµι lay before προστθηµι lay a foundation θεµελιω καταβλλοµαι (Middle of καταβλλω)
lay hands upon πιβλλω
lead γω γοµαι δηγω
lead up νγω ναφρω
take the lead προστηµι leader ρχηγος, -ου, γεµν, -νος,
leaf φλλον, -ου, τ
learn µανθνω
have learned οδα (Perfect in form, but translated as a Present.)
least λχιστος -η, -ον
leather δρµα, -ατος, τ
leave behind γκαταλεπω καταλεπω
be left behind περιλεπω
left ριστερς, -, -ν (the word was regarded as unlucky)
ενυµος, -ος, -ον (used instead of the unlucky word, ριστερς ) left hand side ριστερς, -, -ν leper λεπρς, -ο,
leprosy λπρα, -ας,
lest µποτε (as a conjunction)
lest perhaps µπως letter (of the alphabet) γρµµα, -τος, τ
letter (epistle) πιστολ, -ς,
level εθς, -εα, -
Levi Λευ, (indeclinable)
Levite Λευτης, -ου,
liberate λευθερω
lie (noun) (falsehood) ψεδος, -ους, τ
lie (verb) (tell a lie) ψεδοµαι tell a lie ψεδοµαι lie (recline, not tell lies) κεµαι lie down κατκειµαι κατακλνοµαι (Passive of κατακλνω)
make someone lie down κατακλνω
lie on πκειµαι life βος, -ου, ζω, -ς,
give life to ζοποιω
way of life τρπος, -ου,
lift (verb) αρω
full of light φωτεινς, -, -ν
give light λµπω φανω φωτζω
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
give light to πιφανω
like µοιος, -α, -ον (with Dat.) τοιοτος, -ατη, -οτον ς σε σπερ
in like manner σατως just like καθπερ σπερ
make like µοιω
lion λων, λοντος,
lip χελος, -ους, τ
live ζω
livelihood βος, -ου,
liver σπλγχνον, -ου, τ (believed to be the seat of the emotions)
living creature ζον, -ου, τ
Lo ! δε, δετε, δο (Aorist Imperative of ρω)
loaf of bread ρτος, -ου,
lock κλεω
long
no longer οκτι long-sufferring µακροθυµα, -ας,
be long sufferring µακροθυµω
look around at περιβλπω
look forward to κδχοµαι look hard at µβλπω
look intently at τενζω
look up ναβλπω
loose (verb) λω
lot, portion κλρος, -ου,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
love (noun) γαπω
love (verb) γπη, -ης, φιλω (between family members, close friends)
loving χρηστς, -, - ν Luke Λουκς, -, (Doric Genitive)
lust
made of iron σιδηρος, -, -ον magistrate στρατηγς, -ο,
maidservant παιδσκη, -ης,
majesty µεγαλωσνη, -ης,
make perfect τελειω
man νθρωπος, -ου, νρ, νδρς,
manager οκονµος, -ου,
manger φτνη, -ης,
manner τρπος, -ου,
in like manner σατως many πλεων, -ων, -ον πολς, πολλ, πολ
as many as σος, ση, σον (in the plural)
how many ποσς πσος, -η, -ον ; (Interrogative adjective)
how many times ? ποσκις ; many times πολλκις Maria Μαρα, -ας,
Mark Μρκος, -ου,
mark τπος, -ου,
marriage γµος, -ου,
marry γαµω
master δεσπτης, -ου, πισττης, -ου, κριος, -ου,
(my) Master αββ (Hebrew, indeclinable)
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
master of a feast ρχιτρκλινος, -ου,
matter (noun) πργµα, -τος, τ
Matthew Μαθθαος, -ου,
mattress κρβαττος, -ου,
mature τλειος, -α, -ον
it may be σως mean ρµηνεοµαι means
by all means πντως by means of δι, δι' (with Genitive) πο, υπ', φ' (with Genitive)
meanwhile µεταξ
above measure περισσς, -, -ν (adjective, also used as adverb)
measure (verb) µετρω
meeting πντησις, -εως,
memorial µνηµεον, -ου, τ
mend καταρτζω
merciful χρηστς, -, - ν be merciful λεω or λεω (English uses a dative - Greek does not)
mercy λεος, -ους, τ χρησττης, -ητος,
act of mercy λεηµοσνη, -ης,
show mercy λεω or λεω (English uses a dative - Greek does not)
messenger γγελος, -ου,
Michael Μιχαλ, (indeclinable)
middle µσος, -η, -ον midst (in the midst of) ν (with Acc.) ντς (with Dat.) µετ, µετ', µεθ' (with Acc.)
might κρτος, -ους, τ
mighty κραταις, -, -ν mile µλιον, -ου, τ (Roman mile, 1,000 "mille" - paces, approx. 1618 yards)
mind δινοια, -ας, νος, νος,
be out of one’s mind ξστηµι (Middle/Passive)
keep in mind µιµνσκοµαι put in a good frame of mind εφρανω
with a sound mind σωφρνως mindless νητος, -ος, -ον
mindless (person) φρων, -ονος,
Miriam Μαριµ, (indeclinable)
mist τµς, τµδος,
model τπος, -ου,
moment
at this moment νυν money ργριον, -ου, τ ργυρος, -ου,
Last edited : December 9, 2016 http://www.drshirley.org/greek/textbook/ Copyright © 2016 Shirley J. Rollinson, all Rights Reserved
money table τρπεζα, -ας,
month µν, µηνς,
moon σελνη, -ης,
more περισστερος, -α, -ον (adj., also used as adv.) πλεων, -ων, -ον
more abundantly περισσοτρως even more περισστερος, -α, -ον (comp. adj., or adv.) περισσοτρως πρ (used as an adverb)
how much more µτιγε πσ µλλον
more than πνω (Adverb, or Preposition with Genitive) µλλον no more οκτι once more πλιν
morning πρω ealy morning πρω Moses Μωσς, -ως,
most (adjective) πλεστος, -η, -ον most exalted ψιστος, -, -ν (superlative adjective)
most of all µλιστα (superlative of µλα)
mother µτηρ, -τρς,
mountain ρος, -ους, τ
much λαν µλλον πολς, πολλ, πολ
so much τοσοτος, -ατη, -οτον
as much as σος, ση, σον how much σος, ση, σον ποσς πσος, -η, -ον ; (Interrogative adjective)
how much more µτιγε πσ µλλον much more πολλ µλλον
very much σφδρα
mute κωφς, -, -ν
myself µαυτν, -ν mystery µυστριον, -ου, τ
nail λος, -ου,
name (verb) πικαλω πιλγω νοµζω
narrow στενς, -, -ν
Nathanael Ναθαναλ, (indeclinable)
nation θνος, -ους, τ
nature φσις -εως,
near γγς (with Gen.) παρ (with Dat.) πλησον (with Gen.)
πρς (with Dat.)
nearer γγτερον (comparative of γγς), (with Genitive)
necessary
neck τρχηλος, -ου,
need (verb) χρζω
have need of χρζω
neighbor πλησον, -ου,
neither λλ' οδ µηδ (with moods other than the Indicative) οδ
neither . . . nor µηδ . . . µηδ µτε . . . µτε οδ . . οδ (with Indicative)
net δκτυον, -ου, τ
never µποτε (as an adverb) οδποτε nevertheless µντοι πλν (conj. or prep. with Gen.)
new καινς, -, -ν νος, -α, -ον
news
bring good news εαγγελζοµαι (Middle of εαγγελζω)
hear the good news εαγγελζοµαι (Pass of εαγγελιζω )
preach the good news εαγγελζω
next ετα
nine ννα (indeclinable)
ninth νατος, -η, -oν Noah Νε