vocabulario latino

96
VOCABULARIO GENERAL A a, ab, prep. de ab., de, des-de, por. abdico, -are, -avi, -atum, tr., renunciar, abdicar. abdo, -ere, -didi, -ditum, tr., ocultar. abduco, -ducere, -duxi, -duc-tum, tr., llevar consigo; quitar. abeo, -ire, -ivi (-ii), -itum, intr., irse. abicio, -icere, -ieci, -iectum, [ab-iacio], tr., arrojar de sí. abrogo, are, -avi, atum, tr., anular, quitar, privar de. abscido, -ere, -cidi, -cisum, tr., cortar. abscindo, -scindere, -scidi, -scissum, tr., desgarrar, arrancar. absolvo, -ere, -solvi, -solu-tum, tr., librar. abstineo, -ere, -tinui, -ten-tum, tr., apartar; intr., abstenerse. absum, -esse, afui, intr., es-tar distante, estar ausen-te; pres., absens, -entis, ausente, abutor, -uti, -usus sum, intr., abusar. accedo, -cedere, -cessi, -ces-sum, intr., acercarse; aña-dirse. accendo, -ere, -cendi, -cen-sum, tr., inflamar. accido, -cidere, -cidi, intr., suceder. accingo, -ere, accinxi, accinc-tum, tr., ceñir. accipio, -cipere, -cepi, -cep-tum, tr., recibir. accuso, -are, -avi, -atum, tr., acusar. acer, acris, acre, adj., agudo, penetrante, vivaz; adv., acriter. acerbus, adj., amargo; adv., acerbe - sust., acerbitas, -atis, t., amargura. acies, -ei, f., línea de ba-talla. acutus (part.-adj. de acuo, aguzar), aguzado, agudo; adv., acute. 1

Upload: denieu

Post on 12-Nov-2014

1.101 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Util para traducir facilemente locuciones latinas

TRANSCRIPT

Page 1: Vocabulario latino

VOCABULARIO GENERAL

A

a, ab, prep. de ab., de, des-de, por.

abdico, −are, −avi, −atum, tr., renunciar, abdicar.

abdo, −ere, −didi, −ditum, tr., ocultar.

abduco, −ducere, −duxi, −duc-tum, tr., llevar consigo; quitar.

abeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr., irse.

abicio, −icere, −ieci, −iectum, [ab−iacio], tr., arrojar de sí.

abrogo, are, −avi, atum, tr., anular, quitar, privar de.

abscido, −ere, −cidi, −cisum, tr., cortar.

abscindo, −scindere, −scidi, −scissum, tr., desgarrar, arrancar.

absolvo, −ere, −solvi, −solu-tum, tr., librar.

abstineo, −ere, −tinui, −ten-tum, tr., apartar; intr., abstenerse.

absum, −esse, afui, intr., es-tar distante, estar ausen-te; pres., absens, −entis, ausente,

abutor, −uti, −usus sum, intr., abusar.

accedo, −cedere, −cessi, −ces-sum, intr., acercarse; aña-dirse.

accendo, −ere, −cendi, −cen-sum, tr., inflamar.

accido, −cidere, −cidi, intr., suceder.

accingo, −ere, accinxi, accinc-tum, tr., ceñir.

accipio, −cipere, −cepi, −cep-tum, tr., recibir.

accuso, −are, −avi, −atum, tr., acusar.

acer, acris, acre, adj., agudo, penetrante, vivaz; adv., acriter.

acerbus, adj., amargo; adv., acerbe − sust., acerbitas, −atis, t., amargura.

acies, −ei, f., línea de ba-talla.

acutus (part.−adj. de acuo, aguzar), aguzado, agudo; adv., acute.

1

Page 2: Vocabulario latino

ad, prep. de ac., a, hacia; cerca de.

addo, −dere, −didi, −ditum, tr., añadir.

adduco, ducere, duxi, duc-tum, tr., guiar hacia; in-ducir.

adeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, tr. e intr., ir hacia, acercarse; visitar; sust.,

adi-tus, 4 m., acceso.

adeo, adv., tanto, hasta tal punto.

adfero, adferre, attuli, adla-tum y allatum, tr., llevar a, aportar,

adficio, −ficere, −feci, −fec-tum, tr., conmover; afli-gir.

adfinis, −is, m., lindante; emparentado.

adfirmo, −are, −avi, −atum, tr., afirmar, declarar.

adfligo, −ere, −flixi, −flictum, tr., lanzar contra; abatir.

adgredior −gredi, −gressus sum, tr., atacar; empren-der.

adhibeo, ere, ui, −itum, tr., aplicar, emplear.

adhuc, adv., hasta ahora.

adicio, −icere, −ieci, −iectum, [ad−iacio], tr., añadir.

adigo, ere, egi, actum, tr., impulsar, obligar a.

adimo, −ere, −emi, −emptum, tr., quitar.

adipiscor, −pisci, adeptus sum, tr., obtener.

aditus, véase adeo.

adiungo, −iungere, −iunxi, −iunctum, tr., juntar.

adiuvo, −iuvare, −iuvi, −iutum, tr., ayudar.

adloquor, −loqui, −locutus sum, tr., dirigir la pala-bra a: aliquem adloqui, hablar a alguien.

administro, are, avi, atum, tr., gobernar; cuidar.

admiror, −ari, −atus sum, tr., admirar.

admitto, −mittere, −misi, −missum, tr., admitir; cometer.

admoneo, −ere, −monui, −mo-nitum, tr., avisar, adver-tir ( aliquem alicuius rei o de re).

2

Page 3: Vocabulario latino

admodum, adv., mucho.

admoveo, −ere, −movi, −mo-tum, tr., mover hacia, acercar; aplicar.

adnitor, −niti, nisus (−nixus) sum, intr., apoyarse en; esforzarse.

adorior, −oriri, −ortus sum, tr., atacar.

adoro, are, avi, −atum, tr., dirigir una plegaria a una divinidad, adorar.

adpello, véase appello.

adpeto, véase appeto.

adpono, véase appono.

adprobo, véase approbo.

adpropinquo, véase appro-pinquo.

adscendo, véase ascendo.

adsequor, −sequi, −secutus sum, tr., alcanzar.

adsideo, −ere, −sedi, −sessum, intr., estar sentado jun-to a.

adsisto, −sistere, −stiti, intr., ponerse cerca, asistir.

adsto, −stare, −stiti, intr., es-tar en pie, estar presente.

adsum, esse, fui, intr., es-tar presente; con dat., asistir.

adulescens, −entis, m., jo-ven; sust., adulescentia, juventud.

aduro, −ere, −ussi, −ustum, tr., quemar por encima.

advenio, −venire, −veni, −ven-tum, intr., llegar; sust., adventus, 4 m., llegada; advento, −are, −avi; −atum,intr., ir acercándose.

adversus. prep. de ac., ha-cia, contra.

adverto, −vertere, −verti, −ver-sum, tr., volver hacia, atender; part.−adj., ad-versus, opuesto, fronte-ro;desfavorable; ani-mum adverto = animad-verto, tr., advertir.

advesperascit, −ere, −vespe-ravit, impers., anochece.

advoco, are, avi, atum, tr., llamar.

adytum, i, n., parte íntima del templo, sagrario.

aedes o aedis, −is, f., tem-plo; pl., aedes, casa.

3

Page 4: Vocabulario latino

aedifico, −are, −avi, −atum, tr., construir.

aedilis, −is, m., edil, magis-trado encargado de los edificios públicos, calles y plazas.

aeger, −gra, grum, adj., en-fermo; adv., aegre, difícil-mente, con repugnancia.

aeneus, adj., de bronce.

aequo, are, −avi, −atum, tr., igualar.

aequor, −oris, n., superficie llana; mar.

aequus, adj., llano, igual, ecuánime; adv., aeque. igualmente; sust., aequi-tas, −atis, f., ecuanimidad;aequalis, −e, igual; de la misma edad.

aer, aeris, m., aire.

aes, aeris, n., bronce, dine-ro; aes alienum, deuda.

aestas, −atis, f., verano.

aestimo, −are, .−avi, −atum, tr., valorar.

aestus, 4 m., calor; marea.

aetas, −atis, f., edad.

aeternus, adj., eterno.

aether, −eris, m., aire de la región superior, cielo.

aevum, 2 n., duración (ili-mitada), tiempo.

affero, véase adfero.

afficio, véase adficio.

affligo, véase adfligo.

affirmo, −are, −avi, −atum, tr., afirmar.

ager, agri, m., tierra de cul-tivo, campo; pl., agri, campos, campiña; terri-torio; adj., agrestis, −e, campesino.

agger, −eris, m., terraplén; montón de materiales de acarreo (de adgero) .

agmen, −inis, n., columna de tropa en marcha; pri-mum agmen, vanguardia; medium agmen, centro decolumna en marcha; no-vissimum agmen, reta-guardia.

agnosco, −ere, −gnovi, −gni-tum, tr., reconocer.

agnus, −i, m., cordero.

4

Page 5: Vocabulario latino

ago, −ere, egi, actum, tr. impulsar hacia adelante, conducir; hacer cumplir; hacer; tratar; agito, are, −avi,−atum, tr., mover re-petidamente, agitar; tra-tar, ocuparse de, exami-nar.

agricola, 1 m., labrador.

aio, defec. tr., decir; decir que sí.

ala, 1 f., ala; ala del ejérci-to; escuadrón de caballe-ría; ales, −itis, f., alado; pájaro, ave.

alacer, alacris, alacre, adj., vivo, brioso, fogoso; sust., alacritas, −atis, f., fogosi-dad.

albus, adj., blanco (mate). Se opone a ater, oscuro.

alienus, adj., ajeno; extra-ño; hostil, desfavorable.

aliquando, adv., alguna vez.

aliquis, aliqua, aliquid, pron. indef., alguno.

aliquot, adj. indec., algunos.

aliter, adv., de otro modo.

alius, −a, −ud, indef., otro.

alo. −ere. alui. altum (ali-tum), tr., alimentar, nu-trir.

alter, −era, −erum, indef., otro (de dos).

altus, part. de alo, alto, pro-fundo; adv., alte, sust., altum (mare), alta mar; sust., altitudo, −inis, f., al-tura,profundidad.

alveus, 2 m., cavidad; cuen-ca, tina.

ambitus, 4 m., rodeo; co-hecho.

ambo, adj.−pron., los dos juntos, ambos.

ambulo, −are, −avi, −atum, intr., andar, pasear.

amens, −entis, adj., loco; amentia, 1 f., locura.

amicus, adj. y sust., amigo; adv., amice; sust., amici-tia, 1 f., amistad.

amitto, −mittere, −misi, −mis-sum, tr., perder ( casual-mente), en tanto que per-do significa perder dein-tento, destruir. amnis, −is, m., río.

amo, −are, −avi, −atum, tr., amar; part.−adj., amans, −antis, amante; adverbio, amanter; sust., amor,−oris, m., amor.

amplector, −plecti, −plexus sum, tr., abrazar; sust., amplexus, 4 m., abrazo.

5

Page 6: Vocabulario latino

amplus, adj., amplio, espa-cioso, abundante, esplén-dido; comp. adv., am-plius, más.

amputo, −are, −avi, −atum, tr., cortar.

anceps, −cipitis, adj., de dos cabezas; de doble senti-do; ambiguo, incierto.

ancilla, 1 f., esclava.

ancora, 1 f., ancla.

angustus, adj., angosto, es-trecho; adv., anguste; sust., angustiae, 1 pl., angostura, desfiladero; aprieto.

anima, 1 f., aire; aliento; vida; alma; sust., animal, −alis, n., animal.

animadverto, véase adverto.

animus, 2 m., mente; inten-ción, voluntad; ánimo, valor.

annus, 2 m., año.

ante, prep. de ac., frente a, delante de; antes; ante quam, conj., antes de que. antea, adv., antes. antiquus,adj., el que está delante; el de tiempo an-terior; antiguo; adv., an-tiquitus, en tiempo pasa-do; sust.,antiquitas, −atis, 3 f., antigüedad.

anus, 4 f., vieja.

aper, apri, m., jabalí.

aperio, −ire, −ui, −tum, tr., abrir; part.−adj., apertus, abierto.

apis, −is, f., abeja.

appareo, −ere, −ui, −itum, intr., aparecer, manifes-tarse; ser evidente.

appello, are, avi, −atum, tr., llamar.

appello, −ere, −puli, −pulsum, tr., empujar hacia; arri-bar.

appeto, −ere, −petivi, −peti-tum, tr., apetecer; ata-car; intr. (referido al tiempo), aproximarse.

appono, −ere, −posui, −positum, tr., poner junto a.

apprehendo, −ere, − prehendi, −prehensum, tr., coger.

approbo, −are, −avi, −atum, tr., aprobar; sust., appro-batio, −onis, f., aproba-ción.

appropinquo, −are, −avi, −atum, infr., con dativo, acercarse.

apto, −are, −avi, −atum, tr., adaptar; proveer.

aptus, adj., apto, acomo-dado.

6

Page 7: Vocabulario latino

apud, prep. de ac., junto a, entre, en casa de.

aqua, 1 f., agua; aquor, 1 intr., coger agua.

aquila, 1 f., águila.

ara, 1 f., altar.

arator, aratrum, véase aro.

arbiter, −tri, 2 m., testigo, árbitro; arbitror, −ari, atus sum, tr., considerar, creer.

arbor, −oris, f., árbol.

arceo, −ere, −ui, tr., encerrar, apartar.

arcesso, −ere, ivi, itum, tr., hacer venir, citar.

arcus, 4 m., arco.

ardeo, −ere, arsi, arsum, intr., arder; sust., ardor, −oris, m., ardor.

arduus, adj., escarpado, di-fícil.

areo, −ere, intr., estar seco.

argentum, 2 m., plata.

arguo, arguere, argui, argu-tum, tr., esclarecer, pro-bar; acusar; sust., argu-mentum, 2 n., prueba.

aries, −etis, m., carnero; ariete (máquina de gue-rra).

arma, −orum, 2 n., pl., ar-mas; armo, −are, −avi, −atum, tr., armar.

armentum, 2 n., rebaño, va-cada.

aro, −are, −avi, −atum, tr., arar; sust., arator, −oris, arador, labrador; ara-trum, 2 n., arado; arvum, 2 n.,tierra de labor.

arripio, −ere, −ripui, −reptum, tr., coger apresuradamen-te, arrebatar, apresar, empujar.

ars, artis, f., arte, habili-dad; pl., medios, proce-dimientos; artifex, −icis, m., artífice, autor, maes-tro.

artus, 4 m. pl., miembros.

arx, arcis, f., ciudadela; ci-ma, altura.

ascendo, −ere, −scendi, −scen-sum, tr. e intr., subir; sust., ascensus, 4 m., su-bida, grado.

aspectus, véase aspicio.

asper, −era, −erum, adj., ás-pero, duro, penoso; adv., aspere; sust., asperitas, −atis, f., aspereza, dureza.

7

Page 8: Vocabulario latino

aspicio, −ere, −spexi, −spec-tum, tr., mirar hacia; sust., aspectus, 4 m., vis-ta, aspecto.

assequor, véase adsequor.

assisto, véase adsisto.

at, conj., pero.

ater, atra, atrum, adj., ne-gro, sombrío.

atque (ac), conj., y.

atqui, conj., sin embargo

atrium, 2 n., atrio, antesala.

attineo. −ere. −tinui −tentum intr. con ad, tocar a, lle-gar hasta, importar.

attingo, −ere, −tigi, −tactum, tr., tocar, alcanzar, lin-dar.

attollo, ere, tr., elevar.

attribuo, −ere, −tribui, −tribu-tum, tr., asignar, dar.

auctor, véase augeo.

audeo, −ere, ausus sum, tr., atreverse; adj., audax, −acis, audaz; adv., audac-ter, audazmente; sust.,audacia, 1 f., audacia, atrevimiento.

audio, −ire, −ivi, −itum, tr., oír.

aufero, −ferre, abstuli, abla-tum, tr., quitar.

augeo, −ere, auxi, auctum, tr., aumentar; sust., auc-tor, −oris, m., autor, pro-motor, investigador;auctoritas, −atis, f., poder, autoridad, influencia.

augur, −uris, m., augur, adi-vino.

aura, 1 f., brisa, aire.

auriga, ae, m., cochero.

auris, −is, f., oreja, oído.

aurum, 2 n., oro; adj., aureus, áureo, de oro.

auspicium, 2 n., observa-ción de las aves en su vuelo movimientos. ape-tito y canto; auspicio, símbolo depoder.

aut, conj., o; aut.. aut, ya.. ya.

autem, conj., en cambio, pero.

8

Page 9: Vocabulario latino

auxilium, 2 n., ayuda; auxilia, pl, fuerzas auxiliares.

avarus, adj., avaro; adv., avare; sust., avaritia 1 f., avaricia.

avello, −ere, −vulsi, −vulsum, tr., arrancar.

averto, −ere, −verti, −versum, tr., apartar; adj., aversus, hostil.

avis, −is, f., ave; presagio.

avus, 2 m., abuelo.

avunculus, 2 m., tío ma-terno.

axis, −is, m., eje; carro, eje del cielo, cielo.

B

bacchor, −ari, −atus sum, co-rrer furioso.

baculum, 2 n., bastón.

barbarus, adj. , extranjero; bárbaro, inculto, salvaje

basium, 2 n., beso.

beatus, adj., dichoso, feliz adv., beate.

bellum, 2 n., guerra; bello, −are, −avi, −atum, intr.. guerrear, combatir.

bene, véase bonus.

beneficium, 2 n., beneficio, acto de benevolencia, fa-vor, servicio.

bibo, −ere, bibi, bibitum, tr. beber.

biduum, 2 n. (bis dies), es-pacio de dos días.

biennium, 2 n. (bis annus) período de dos años.

bis, adv. numeral, dos ve-ces.

bonus, adj., bueno; adv., bene, bien; sust., bonitas, −atis, f., bondad.

bos, bovis, m. y f., buey, vaca.

bracchium, 2 n., brazo.

brevis, −e, adj., breve, corto; advs., breviter, brevemen-te; brevi; pronto; sust., brevitas, −atis, f., breve-dad,pequeñez. bubulcus, 2 m., boyero.

C

9

Page 10: Vocabulario latino

cacumen, −inis, n., cima en punta, punta.

cadaver, −eris, n., cadáver.

cado, −ere, cecidi, casum, intr., caer; sust., casus, 4 m., caída; casualidad; suceso.

caecus, adj., ciego; oculto; oscuro.

caedo, −ere, cecidi, caesum, tr., cortar, matar, derri-bar; sust., caedes, is, f., matanza, mortandad, ase-sinato.

caelum, 2 n., bóveda celes-te, cielo; clima, atmósfe-ra; adj., caelestis, −e, ce-lestial, del cielo. caeruleus ycaerulus, adj., azul oscuro.

calamitas, −atis, f., calami-dad, desastre.

calcar, −aris, m., espuela.

callidus, adj., conocedor, experto, diestro; mañoso, astuto; adv., callide.

campus, 2 m., llano, campo.

candidus, adj., blanco (bri-llante); sust., candidatus, vestido de toga blanca, candidato.

canis, −is, m. y f., perro.

cano, −ere, cecini, cantum, tr., cantar; sust., cantus, 4 m., canto; canto, −are, −avi, −atum, tr., cantar.

canus, adj., blanco, cano; canities, −ei, f., pelo cano-so; vejez.

capax, −cis, adj., capaz.

caper, capri, m., macho ca-brío; capra, 1 f., cabra; capella, 1 f., cabrita.

capillus, 2 m., cabello.

capio, −ere, cepi, captum, tr., coger, tomar, apode-rarse de; capto, −are, −avi, −atum, tr., tratar de co-ger;sust., captivus, 2 m., prisionero. caput, −itis, n., cabeza; per-sona; vida; capital.

carcer, −eris, m., cárcel, prisión; barrera, punto de partida en las carreras de circo.

cardo, −inis, m., quicio.

careo, −ere, −ui, intr. (con ablat.), carecer, privarse, abstenerse.

carina, 1 f., quilla; (en poe-sía), nave.

carmen, −inis, n., canción.

caro, carnis, f., carne.

carpo, −ere, carpsi, carptum, tr., arrancar; escoger; to-mar; disfrutar; desga-rrar.

10

Page 11: Vocabulario latino

carus, adj., querido; sust., caritas, −atis, f., cariño, carestía.

castellum, 2 n., fortín, ba-luarte, reducto.

castra, 2 pl., campamento.

castus, adj., casto, puro; adv., caste.

catena, 1 f., cadena.

caterva, 1 f., bandada, tropa.

caupo, −onis, m., mesonero.

causa, 1 f., causa, motivo, razón; proceso; pretex-to; abl., causa, por, a cau-sa de.

caveo, −ere, cavi, cautum, tr. e intr., precaverse, guardarse de; cave ne ca-das, guárdate de caer; ve-lar por,garantizar; sust., cautio, −onis, f., garantía.

cavus, adj., vacío, cóncavo; sust., caverna, 1 f., cavi-dad, caverna.

cedo, −ere, cessi, cessum, intr. y tr., ir, irse, retirar-se; ceder; dar, conceder; cesso, −are, −avi, −atum, intr.,estar ocioso, estar en reposo, cesar. celeber, −bris, −bre, adj., api-ñado, concurrido, famo-so; celebro, −are,−avi, −atum, tr., concurrir en tropel, apiñarse; celebrar.

celer, −eris, −ere, adj., veloz; adv., celeriter; sust., cele-ritas, −atis, f., celeridad, rapidez, prisa.

cella, 1 f., despensa; celda, celdilla.

celo, −are, −avi, −atum, tr., ocultar, tener oculto.

celsus, adj., elevado.

cena, 1 f., comida; ceno, −are, −avi, −atum, intr., co-mer.

censeo, −ere, censui, cen-sum, tr., evaluar, de-clarar, juzgar, estimar, creer sust., censor, −oris, m., censor;census, 4 sust. censo.

centum, num. card., cien, centesimus, ord., centésimo; centeni, distr., de cien en cien; centies adv., cienveces. centurio, −onis, m., centurión.

cera, 1 f., cera; cerae, ta-blillas enceradas.

cerno, −ere, crevi, cretum, tr., discernir, distinguir, ver; decidir.

certo −are, −avi, −atum, intr. y tr., luchar, rivalizar, disputar; debatir; sust., certamen, −inis, n., dispu-ta,porfía, certamen; cer-tatim, adv., a porfía.

certus, adj., fijo, determina-do, seguro, cierto; com-par., certiorem facio ali-quem, informo a alguno; adv.,certe, ciertamente, sin duda; certo, con se-guridad. cervices, −cum, f. pl., cuello.

cesso, véase cedo.

11

Page 12: Vocabulario latino

ceteri, −rae, −ra, adj. pl., los demás, los restantes; adv., ceterum, por lo de-más.

cibus, 2 m., comida, ali-mento.

cieo, ciere, civi, citum, tr. poner en movimiento, agitar, remover; proferir, lanzar; part.−adj., citus, rápido;cito, −are, −avi, −atum, excitar, llamar, ci-tar.

cingo, −ere, cinxi, cinctum, tr., ceñir; cingor, tr. e intr., ceñirse, armarse.

cinis, −eris, m., ceniza.

circa, prep. de ac., alrede-dor; hacia, poco más o menos.

circumago, −ere, −egi, −ac-tum, tr., llevar alrededor.

circumcludo, −ere, −clusi, −clusum, tr., cercar, en-cerrar; acosar en torno.

circumdo, −dare, −dedi, −da-tum, tr., poner en torno, rodear.

circumduco, −ere, −duxi, −ductum, tr., llevar en torno, rodear.

circumeo o circueo, −ire, −ivi, −itum, tr. e intr., ir alrededor; rodear; sust., circuitus, 4 m., rodeo.

circumsisto, −sistere, −steti, intr. y tr., detenerse alre-dedor; rodear.

circumspicio, −ere, −spexi, −spectum, tr., mirar en torno, abarcar con la vis-ta; observar, examinar.

circumsto, are −steti. intr. y tr., estar en torno; ro-dear.

circumvenio, −ire, −veni, −ventum, tr., cercar, aco-rralar; tender un lazo, engañar.

cis, prep. de ac., a este la-do de. citerior, −oris, adj., del lado de acá (respecto a Roma o Italia).

cito, véase cieo.

citra, prep. de ac., a este lado de.

civis, −is, m. y f., ciudada-no; adj., civilis, −e, civil, cívico; adv., civiliter; sust., civitas, −atis, f., ciu-dad,Estado; derecho de ciudadanía.

clades, −is, f., desastre.

clam, adv., a escondidas.

clamo, −are, −avi, −atum, intr., gritar; sust., cla-mor, oris, m., grito; clamito, −are, −avi, −atum, intr.,vocear, gritar cons-tantemente.

clarus, adj., brillante, cla-ro; evidente, famoso.

classis, −is, f., escuadra.

claudo, −ere, clausi, clau-sum, tr., cerrar.

12

Page 13: Vocabulario latino

clavis, −is, f., llave.

clemens, −entis, adj., cle-mente, suave, indulgente; bondadoso; adv., clemen-ter; sust., clementia, 1 f.,clemencia, benignidad.

cliens, −entis, m., cliente, protegido, súbdito.

clipeus, 2 m., escudo redondo de metal.

coeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr., reunirse, juntarse; condensarse; sust., coe-tus, 4 m., reunión, junta.

coepi, −isse, coeptum (se usa como perfecto de inci-pio ), def. tr., comenzar.

coerceo, −ere, −ui, −itum, tr., encerrar, reprimir, frenar.

cogito, are, avi, atum, tr., pensar; planear, propo-nerse; cogitatio, onis, f., pensamiento.

cognatus, adj., pariente con-sanguíneo; sust., cogna-tio, −onis, f., parentesco.

cognomen, −inis, m, sobre-nombre, apellido.

cognosco, −ere, −gnovi, −gni-tum, tr., conocer; averi-guar; aprender; investi-gar judicialmente; sust.,cognitio, −onis, t., conoci-miento, indagación judi-cial.

cogo, −ere, coegi, coactum, tr., reunir, juntar; obli-gar.

cohors, −ortis, f., cohorte.

cohortor, −ari, −atus sum, tr., exhortar, arengar; sust., cohortatio, onis, f., arenga.

colligo, −ere, −legi, −lectum, tr., recoger, reunir.

collis, −is, m., colina.

colloco, véase conloco.

collum, 2 n., cuello.

colo, −ere, colui, cultum, tr., cultivar; habitar; honrar, cuidar; tratar; sust., cultura, I, f., culti-vo; cultus, 4 m.,modo de vestir, modo de vi-da; grado de civilización, ejercicio, culto.

color, oris, m., color.

coluber, −bri, m., culebra.

columba, 1 f., paloma.

coma, 1 f, cabello; follaje.

comes, −itis, m., compañero, acompañante; vb., comi-tor, −ari, −atus sum, tr., acompañar; sust., comitatus,4 m., acompaña-miento, séquito.

13

Page 14: Vocabulario latino

commemoro, −are, −avi, −atum, tr., recordar, men-cionar.

commendo, −are, −avi, −atum, tr., confiar; recomendar; sust., commendatio, −onis, t., recomendación.

commeo, −are, −avi, −atum, intr., pasar de un sitio a otro, ir y venir; sust., commeatus, 4 m., convoy,columna de aprovisiona-miento; licencia militar.

comminus, adv., de cerca.

committo, −ere, −misi, −mis-sum, tr., trabar; confiar; ejecutar.

commodus, ad;., convenien-te, acomodado; adv., com-mode; sust., commodum, 2 n., ventaja, provecho.

commoror, aris, −atus sum, intr., detenerse.

commoveo, −ere, −movi, −mo-tum, tr., conmover, agi-tar; remover.

communis, −e, adj., común, general; adv., communi-ter; sust., communitas, −atis, f., comunidad, so-ciedad;communico, are, −avi, atum, tr., compartir, comunicar.

compages, −is, f., juntura, trabazón.

comparo, −are, −avi, −atum, tr., comparar. (Procede de compar, comparis, pa-recido, y es distinto delsiguiente de la misma forma.)

comparo, −are, −avi, −atum, tr., preparar, proveer; reunir. (Proviene de cum y paro, preparar.)

compello, −ere, −puli, −pul-sum, tr., reunir, juntar; apremiar, obligar.

comperio, −ire, −peri, −per-tum, tr., averiguar, des-cubrir; saber.

complector, −plecti, −plexus sum, tr., abrazar; sust., complexus, 4 m., abrazo.

compleo, −ere, −evi, −etum, tr., llenar.

complures, −ium, adj., mu-chos, gran cantidad.

compono, −ere, −posui, −positum, tr., juntar, reunir; disponer, concertar, com-poner, arreglar; enterrar.

comporto, −are, −avi, −atum, tr., reunir, recoger.

comprehendo, −ere, −hendi, −hensum, tr., asir, sujetar, abarcar; entender, com-prender.

comprimo, −ere, −pressi, −pressum, tr., reprimir, contener; apretar, dete-ner.

conatus, véase conor.

concedo, −ere, −cessi, −ces-sum, intr., irse, retirarse, ceder, adherirse; tr., con-ceder, permitir.

concido, −ere, −cidi, intr., caer, derrumbarse.

concido, −ere, −cidi, −cisum, tr.. cortar. destruir.

14

Page 15: Vocabulario latino

concilium, 2 n., junta, re-unión, asamblea;

conci-lio, −are, −avi, −atum, tr., reunir; asociar; ganarse, conciliarse; procurar.

concipio, −ere, −cepi, −cep-tum., tr., coger; conce-bir; comprender, imagi-narse; contraer; concer-tar.

concito, −are, −avi, −atum, tr., agitar, lanzar.

conclamo, −are, −avi, −atum, intr., gritar a una, cla-mar; llamar; ordenar

concors, −ordis, adj., con-corde, armonioso; sust., concordia, 1 f., concordia, armonía.

concupisco, −ere, −cupivi, −cupitum, tr., desear ar-dientemente.

concurro, −ere, −curri, −cur-sum, intr., correr junta-mente; chocar en bata-lla; venir a las manos.concursus, 4 m., corrida en tropel; encuentro, cho-que.

concutio, −ere, −cussi, −cus-sum, tr., sacudir, golpear; conmover; aterrar.

condemno, −are, −avi, −atum, tr., condenar, declarar culpable.

condicio, onis, f., convenio, estipulación; condición, coyuntura.

condio, −ire, −ivi, conditum, tr., condimentar; embal-samar; embellecer, exor-nar.

condo, −ere, −didi, −ditum, tr., fundar, edificar, esta-blecer; componer; escon-der, almacenar; enterrar;condere diem, pasar el día.

condono, −are, −avi, −atum, tr., hacer donación; per-donar.

conduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., conducir; jun-tar, congregar; alquilar, arrendar; conducit, intr.,conviene, es ventajoso.

confero, −ferre, −tuti, colla-tum, tr., llevar junta-mente, reunir, aportar; comparar; conferir; con-ferre se,dedicarse, con-sagrarse.

confertus, adj., apretado, apiñado, colmado.

conficio, −ere, −feci, −fectum, tr., hacer por completo, acabar, consumir, agotar.

confido, −ere, −fisus sum, intr. (con dativo y tam-bién con ablativo), con-fiar, poner confianza en.

confirmo, −are, avi, −atum tr., asegurar, restablecer; animar; probar.

confiteor, −eri, −fessus sum, tr., confesar; admitir; reconocer.

confligo, −ere, −flixi, −flictum, intr., chocar, combatir.

confodio, −ere, −fodi, −fos-sum, tr., atravesar, matar.

confugio, −ere, −fugi, −fugi-tum, intr., huir, refugiar-se; recurrir.

15

Page 16: Vocabulario latino

confundo, −ere, −fudi, −fu-sum, tr., derramar; mez-clar; desordenar; con-fundir.

congredior, −gredi, −gressus sum, intr., venir junta-mente; encontrarse, re-unirse; sust., congressus, 4 m.,encuentro, reunión.

conicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar, arrojar; con-jeturar, inferir.

coniungo, −ere, −iunxi, −iunc-tum, tr., unir, juntar; part.−adj., coniunctus, uni-do, íntimo; sust., coniunx,−iugis, m. y f., cón-yuge, esposo.

coniuro, −are, −avi, −atum, intr., jurar juntamente, ligarse con juramento, conspirar; coniurati, 2 m., pl.,conjurados, conspira-dores; coniuratio, −onis, f., conjuración.

conlega o collega, 1 m., co-lega.

conloco o colloco, −are, −avi, −atum, tr., colocar, poner, establecer, arreglar; dar en matrimonio, casar.

conloquor o colloquor, −lo-qui, −locutus sum, intr., conversar, conferenciar; sust., conloquium, 2 n.,conferencia, entrevista.

conor, −ari, −atus sum, tr., in-tentar, emprender; sust., conatus, 4 m., intento.

conquiro, ere, −quisivi, qui-situm, tr., buscar por to-das partes, reunir, reclu-tar.

conscendo, −ere, −scendi, −scensum, intr. y tr., su-bir, montar; conscendere navem, embarcar.

conscientia, 1 f., conoci-miento compartido con otros, complicidad; con-ciencia; conciencia del bien o delmal. conscisco, ere, −scivi o −scii, −scitum, tr., decidir; mor-tem sibi consciscere, dar-se muerte.

conscius, adj., conocedor, sabedor; sibi conscius, consciente de sí mismo; sust., conscius, 2 m., cóm-plice,confidente. conscribo, −ere, −scripsi, −scriptum, tr., alistar; re-dactar, escribir; patres conscripti,senadores.

consentio, −ire, −sensi, −sen-sum, intr., estar de acuer-do, convenir con; sust., consensio, −onis, f., ycon-sensus, 4 m., acuerdo, unanimidad.

consequor, −sequi, −secutus sum, tr., seguir, perse-guir; dar alcance, con-seguir, obtener.

consero, −ere, −serui, −ser-tum, tr., atar juntamen-te, trabar; conserere ma-num o manus, trabar combate.

consero, −ere, −sivi, −situm, tr., plantar.

conservo, −are, −avi, −atum, tr., conservar, guardar; salvar.

consido, −ere, −sedi, −sessum, intr., sentarse; apostar-se, acampar.

consilium, 2 n., plan, desig-nio, resolución; parecer; consejo; discreción, jui-cio.

consisto, −ere, −stiti, intr., detenerse; mantenerse firme; consistir; depen-der.

consolor, −ari, −atus sum, tr., consolar, confortar, aliviar.

16

Page 17: Vocabulario latino

conspicio, −ere, −spexi, −spec-tum, tr., mirar, ver, ob-servar; sust., conspec-tus, 4 m., vista, mirada;presencia. conspicor, −ari, −atus sum, tr., mirar.

constituo, −ere, −stitui, −sti-tutum, tr., establecer, po-ner, colocar, fijar; deci-dir.

consto, −are, −stiti, −statum, intr., constar, permane-cer firme, invariable, durar; estar de acuer-do,concordar; part.−adj., constans, −antis, constan-te, firme; adv., constan-ter; sust. constantia, 1 f.,constancia, firmeza.

consuesco, −ere, −suevi, −sue-tum, intr., acostumbrar. El perf., consuevi, tengo por costumbre, suelo; sust.,consuetudo, −inis, f., costumbre, trato, rela-ción, norma.

consul, −ulis, m., cónsul; adj., consularis, −e, con-sular; sust., consularis, −is. m.. excónsul: sust.,consulatus, 4 m., consu-lado.

consulo, −ere, −sului, −sul-tum, tr., consultar; intr. (con dativo), mirar por; sust., consultum, 2 n., de-creto;adv., consulto, de intento.

consumo, −ere, −sumpsi, −sumptum, tr., consumir, gastar, disipar.

consurgo, −ere, surrexi, −sur-rectum, intr., levantarse juntamente.

contego, −ere, −texi, −tectum, tr., cubrir, ocultar.

contemno, −ere, −tempsi, −temptum, tr., despreciar, desdeñar; sust., contemp-tio, −onis, f., desprecio.

contendo, −ere, −tendi, −ten-tum, tr., tender, estirar; demandar con insisten-cia; asegurar firmemen-te; intr.,esforzarse, riva-lizar, luchar, dirigirse; sust., contentio, −onis, f., lucha, tensión.

contineo, −ere, −tinui, −ten-tum, tr., mantener unido; encerrar, abarcar, limi-tar; retener, reprimir;part.−adj., continens, −entis, lindante, seguido; adv., continenter, sin in-terrupción; sust., conti-nens,−entis, f., tierra fir-me, continente; part.-adj., contentus, satisfe-cho, contento.

contingo, −ere, −tigi, −tactum, tr., tocar; intr., suceder.

continuus, adj., seguido; adv., continuo, inmedia-tamente.

contio, −onis, f., asamblea, reunión (convocada por un magistrado); discurso (en dicha asamblea).

contorqueo, −ere, −torsi, −tortum, tr., hacer girar, re-torcer, disparar.

contra, prep. de ac., contra y frente a.

contraho, −ere, −traxi, −tractum, tr., reunir, juntar, concentrar; contraer; in-currir en, concluir, pac-tar;reducir, disminuir, abreviar.

contrarius, adj., opuesto, contrario; adv., contrarie.

controversia, 1 f., disputa.

contumelia, 1 f., ultraje, afrenta, insulto, injuria.

17

Page 18: Vocabulario latino

conturbo, −are, −avi, −atum, tr., turbar, desordenar, confundir.

convello, −ere, −velli, −vul-sum, tr., arrancar.

convenio, −ire, −veni, −ven-tum, tr., encontrar (a al-guien); intr., reunirse, acudir a; convenir, ser apropiado;convenit, con-viene, es propio, es con-forme; sust., conventus, 4 m., asamblea, reunión sesión judicial.

converto, −ere, −verti, −ver-sum, tr., volver, hacer vol-ver; cambiar, convertir en; intr., volverse,cam-biarse.

convivium 2 n., comida, banquete.

convoco, −are, −avi, −atum, tr., convocar.

coorior, −oriri, ortus sum, intr., surgir, aparecer, ori-ginarse.

copia, 1 f., abundancia; ocasión; (pl.), copiae, tropas.

cor, cordis, n., corazón; hoc cordi est mihi, esto me es agradable, me gusta.

coram, prep. de ab., en pre-sencia de.

cornu, 4 n., cuerno; ala o flanco (de ejército).

corona, 1 f., corona, guirnal-da; círculo (de personas, de soldados).

corpus, −oris, n., cuerpo.

corrigo, −ere, −rexi, −rectum, tr., corregir, enmendar, reformar.

corripio, −ripere, −ripui, −reptum, tr., coger, arrebatar, apoderarse de; reducir, abreviar; reprender;re-correr rápidamente.

corrumpo, −ere, −rupi, −ruptum, tr., destruir, arrui-nar; corromper.

cras, adv., mañana.

creber, −bra, −brum, adj., apretado, trabado, fre-cuente; adv., crebro, fre-cuentemente.

credo, −ere, credidi, credi-tum, tr., confiar, creer; intr. (con dat. ), fiarse, confiarse; adj., credibilis, −e,creíble; adv., credibi-liter, de modo verosímil.

creo, −are, −avi, −atum, tr., crear, producir; nom-brar, elegir.

cresco, −ere, crevi, cretum, intr., crecer, aumentar; part., cretus, salido, na-cido (de).

crimen, inis, n., acusación culpa, crimen.

crinis, −is, m., cabello.

crudelis, −e, adj., cruel; adv., crudeliter; sust., crudelitas, −atis, f., cruel-dad.

18

Page 19: Vocabulario latino

cruor, −oris, m., sangre; adj., cruentus, ensangren-tado, sangriento.

crus, cruris, n., pierna.

crux, −cis, f., cruz, tormen-to, desdicha; abi o i in malam crucem, vete a que te cuelguen; crucio, −are,−avi, −atum, tr., ator-mentar; sust., cruciatus, 4 m., tormento.

cubo, −are, cubui, cubitum, intr., estar echado, dor-mir; estar reclinado para comer; sust., cubile, −is, n.,lecho, guarida.

culmen, inis, n., cima, cum-bre.

culpa, 1 f., culpa, falta, cen-sura.

culter, −tri, m., cuchillo.

cultura, 1 f., véase colo.

cultus, 4 m., véase colo.

cum, prep. de ab., con; conj. temporal, cuando, siempre que; como (con imperf. o plusc. de sub.); cum...tum..., no sólo.... sino también, de una par-te. ., de otra...; cum pri-mum, luego que.

cumulo, −are, −avi −atum, tr., acumular.

cunctor, −ari, −atus sum, intr., detenerse; dar lar-gas; vacilar; sust., cunctatio, −onis, f., dilación,vacilación; cunctator, −oris, m., irresoluto, cachazudo.

cunctus, adj., todo junto, entero.

cupio, cupere, cupivi, cupi-tum, tr., ansiar, desear; sust., cupido, inis, f., de-seo, ansia; adj., cupidus,deseoso; ávido; adv., cu-pide; sust., cupiditas, −atis, f., deseo, ansia.

cura, 1 f., cuidado, aten-ción, preocupación, ansie-dad, aflicción; guarda, vi-gilancia; objeto de amor.

curia, 1 f., curia, lugar de reunión del Senado.

curo, −are, −avi, −atum, tr., cuidar, preocuparse de, atender a; curar.

curro, −ere, cucurri, cur-sum, intr., eorrer; sust., currus, 4 m., carro, co-che; cursus, 4 m., carre-ra, curso,marcha. cuspis, −idis, f., punta de lanza, lanza, dardo.

custos, −odis, 3 m., guar-dián; sust., custodia, 1 f., guarda, custodia; guar-dia, centinela; guarni-ción;

custodio, −ire, −ivi (−ii), −itum, tr., guardar, vigilar, defender.

cutis, −is, f., piel.

cycnus, i, m., cisne.

cymba (cumba). 1 f., barca.

19

Page 20: Vocabulario latino

D

damno, are, avi, atum, tr., condenar, declarar culpa-ble. damnum, 2 n., daño, pér-dida.

daps ( no se usa en nom . ), dapis, f., banquete, festín.

de, prep. de ab.. de, desde, de lo alto de; acerca de.

dea, véase deus.

deambulo, −are, −avi, −atum, intr., pasear.

debello, −are, −avi, −atum, tr., someter guerreando, derrotar.

debeo, −ere, −ui, −itum, tr., deber, adeudar.

decedo, −ere, −cessi, −cessum, intr., irse, retirarse, par-tir, alejarse; morir; ce-der, cesar; decessus, us, 4.,salida, partida, muer-te.

decem, num. card., diez; decimus, ord., décimo; deni, distr., de diez en diez; decies, adv., diez veces.december, −bris, m., diciem-bre.

decemviri, −orum o −um, m. pl., decemviros, magistra-dos romanos.

decerno, −ere, −crevi, −cre-tum, tr., decidir, decre-tar, ordenar; sust., decre-tum, 2 n., decreto.

decet, 2, impers., está bien, conviene, cumple.

decido, ere, −cidi, intr., caer, perecer.

decipio, −cipere, −cepi, −cep-tum, tr., engañar, burlar; sorprender.

declaro, −are, −avi, −atum, tr., declarar; proclamar; anunciar.

declivis, −e, inclinado, en pendiente.

decoro, are, −avi, atum, tr., adornar, honrar.

decurro, ere, cucurri (cur-ri), −cursum, intr., bajar corriendo; acudir, recu-rrir.

decretum, véase decerno.

decus, oris, n., ornato, de-coro; honor, dignidad.

dedecus, oris, n., deshonor, baldón.

dedo, ere, didi, ditum, tr., dar, entregar; dedere se, consagrarse, dedicarse; part.−adj., deditus, adicto,devoto; sust., deditio, −onis, f., entrega, rendi-ción.

deduco, −ere, −duxi, −ductum, tr., conducir desde arri-ba, bajar; apartar, deri-var, quitar, sacar de; bo-tar(una nave). defatigo, −are, −avi, −atum, tr., fatigar, agotar.

20

Page 21: Vocabulario latino

defectio, −onis, f., véase de-ficio.

defendo, −ere, −fendi, −fen-sum, tr., separar, alejar; defender, proteger; sust., defensio, −onis, f., defen-sa;defensor, −oris, m., defensor.

defero, −ferre, −tuli, −latum, tr., traer abajo, traer, lle-var, entregar; declarar, revelar; deferre nomenalicuius, denunciar a uno.

defessus, adj., fatigado, ago-tado.

deficio, −ere, −feci, −fectum, tr., abandonar, faltar; intr., estar falto, despro-visto; separarse, pasarse al otrobando, retirarse, abandonar el puesto o partido, rebelarse.

defigo, −ere, −fixi, fixum, tr., fijar, clavar.

defluo, −ere, −fluxi, −fluxum, intr., fluir, bajar; caer; perderse.

defungor, −fungi, −functus sum, intr., cumplir, des-empeñar; acabar; morir.

dego, −ere, degi, tr., pasar, emplear.

degredior, −gredi, −gressus sum, intr., descender.

deicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar hacia abajo, precipitar; expulsar; des-pojar.

deinde, adv., después.

delabor, labi, lapsus sum, intr., deslizarse, caer.

delecto, are, −avi, −atum, tr., deleitar, agradar; sust., delectatio, onis, f., delei-te, placer.

deleo, −ere, −evi, −etum, tr., destruir, borrar.

delibero, −are, −avi, −atum, intr. y tr., pesar con la mente, deliberar, reflexio-nar; consultar.

deligo, −ere, −legi, −lectum, tr., elegir.

delubrum, 2 n., templo, san-tuario.

deludo, −ere, −lusi, −lusum, tr., enganar, burlarse de.

demens, −entis, adj., demen-te, loco; sust., dementia, 1 f., demencia, locura.

deminuo, −ere, −minui, −mi-nutum, tr., disminuir, de-bilitar; quitar.

demitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., dejar caer, ha-cer caer; bajar; meter; part.−adj., demissus, aba-tido,humilde. modesto.

demo, −ere, dempsi, demp-tum, tr., quitar.

demolior, −iri, −itus sum, tr., demoler, destruir.

21

Page 22: Vocabulario latino

demonstro, −are, −avi, −atum, tr., mostrar, indicar; ex-poner.

denique, adv., finalmente.

dens, dentis, m., diente.

densus, adj., denso, espeso, apretado.

depascor, −pasci, −pastus sum, tr., pacer, devorar.

depello, −ere, −puli, −pulsum, tr., derribar; expulsar; quitar; disuadir.

depono, −ere, −posui, −positum, tr., dejar en tierra, dejar, abandonar, depo-sitar.

deporto, −are, −avi, −atum, tr., trasladar, llevar, traer; deportar.

deposco, −ere, −poposci, tr., pedir con insistencia, re-clamar, exigir.

deprecor, −ari, −atus sum, tr., tratar de evitar con súplicas; rogar, interce-der.

deprehendo, −ere, −hendi, −hensum, tr., coger, apre-sar, interceptar; descu-brir, sorprender.

deprimo, −ere, − pressi, − pressum, tr., hundir; abatir oprimir.

depromo, −ere, −psi, −ptum, tr., sacar.

derideo, −ere, −risi, −risum, tr., reírse de, burlarse de.

descendo, −ere, −scendi, −scensum, intr., descen-der, bajar; penetrar en.

describo, −ere, −psi, −ptum, tr., copiar, describir; re-partir.

desero, −ere, −serui, −sertum, tr., abandonar.

desidero, −are, −avi, −atum, tr., desear, ansiar, echar de menos; sust., deside-rium, 2 n., ansia, nostal-gia;pesadumbre. designo, −are, −avi, −atum, tr., designar, señalar, de-limitar.

desilio, −ire, −silui, −sultum, intr., saltar, descender saltando.

desino, −ere, −sivi o −sii, −si-tum, tr. e intr., cesar, po-ner término, acabar.

desipio, −ere, −ui, intr., ha-ber perdido el gusto, el sentido, tontear.

desisto, −ere, −stiti, −stitum, intr., desistir, cesar.

despero, −are, −avi, −atum, intr., perder la esperan-za, desesperar; tr., deses-perar de; sust., despera-tio,−onis, f., desesperan-za, desesperación.

despicio, −ere, −spexi, −spec-tum, intr., mirar hacia abajo; tr., despreciar, desdeñar; sust., despec-tus, 4 m.,mirada hacia abajo; desprecio.

destituo, −ere, −stitui, −stitu-tum, tr., poner aparte; abandonar; engañar.

22

Page 23: Vocabulario latino

desum, esse, −fui, intr., fal-tar.

deterior, −oris, adj., peor.

deterreo, −ere, −terrui, −terri-tum, tr., apartar o impe-dir por el terror, intimi-dar.

detineo, −ere, −tinui, −ten-tum, tr., detener, apartar, desviar.

detraho, −ere, −traxi, −tractum, tr., apartar, separar por la fuerza; quitar.

detrimentum, 2 n., daño, pérdida.

deus, 2 m., dios; dea, 1 f.. diosa.

devenio, −ire, −veni, −ventum, intr., descender, ir a pa-rar, llegar.

dexter, −tra, −trum, adj., de-recho, que está a la dere-cha; sust., dextra, 1, f., Ia mano derecha.

dicio, −onis, f. (no se usa en nom. ), autoridad, domi-nio, poder.

dico, −ere, dixi, dictum, tr., decir; part., usado como nombre, dictum, 2 n., di-cho, palabra.

dictator, −oris, m., dictador.

dies, −ei, m., día; m. o f., día señalado, tiempo fija-do; adj., diurnus, de día.

differo, −ferre, distuli, dila-tum, tr., dispersar, dise-minar, diferir; intr., dife-renciarse.

difficilis, −e, adj., difícil; adv., difficulter; sust., dif-ficultas, −atis, f., dificul-tad.

diffido, −ere, diffisus sum, intr., desconfiar, deses-perar.

diffugio, −fugere, −fugi, −fu-gitum, intr., huir desor-denadamente; dispersar-se, disiparse.

diffundo, −ere, −ffudi, −ffusum, tr., difundir, derramar, propagar; ensanchar.

digitus, 2 m., dedo.

dignor, −ari, −atus sum, tr., juzgar digno, permitir, consentir. dignus, adj., digno, merece-dor; debido; adv.,digne; sust. dignitas, −atis, 3 f.. dignidad, distinción, ran-go.

digredior, −gredi, −gressus sum, intr., separarse; partir.

dilabor, −labi, −lapsus sum. intr., disolverse, desvane-cerse.

dilectus, 4 m., selección; leva.

diligo, −ere, −lexi, −lectum, tr., amar; part.−adj., dili-gens, −entis, cuidadoso, diligente; adv., diligen-ter;sust., diligentia, 1 f., cuidadoso, diligencia.

dimico, −are, −avi, −atum, intr., combatir, luchar; sust., dimicatio, −onis, f., combate, lucha.

23

Page 24: Vocabulario latino

dimidium, 2 n., mitad.

dimitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., dejar ir, despe-dir, abandonar, dejar es-capar.

dirigo, −ere, −rexi, −rectum, tr., alinear, guiar, dirigir; part.−adj., directus, recto.

dirimo, −ere, −emi, −emptum tr., separar, interrumpir romper, anular.

diripio, −ere, −ripui, −reptum, tr., despedazar, devastar, saquear.

dirus, adj., terrible, horro-roso; de mal agüero.

discedo, −ere, −cessi, −ces-sum, intr., separarse, re-tirarse, partir; sust., dis-cessus, 4 m., partida.

disciplina, 1 f., instrucción, adiestramiento; aprendi-zaje; ciencia; doctrina. disco, −ere, didici, tr., apren-der.

discors, −cordis, adj., dis-cordante, disonante; sust., discordia, 1 f., desacuer-do, discordia.

discrimen, −inis, n., espacio intermedio, intervalo; se-paración; diferencia; dis-tinción; punto decisivo; crisis,riesgo, peligro.

disertus, ad;., elocuente.

disicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., deshacer, dispersar, esparcir.

dispergo, −ere, −spersi, −sper-sum, tr., dispersar.

displiceo, −ere, −plicui, −pli-citum, tr f., desagradar.

dispono, −ere, − posui, − posi-tum, tr., colocar separa-mente, disponer, arreglar.

disputo, −are, −avi, −atum tr, discutir, tratar, di-sertar.

dissentio, −ire, −sensi, −sen-sum, intr. disentir, ser de distinto parecer; sust., dissensio, −onis, t.,diver-gencia de sentimientos u opiniones, disensión.

dissimilis, −e, adj., deseme-jante, diferente; adv., dis-similiter.

dissimulo, −are, −avi, −atum, tr., disimular; ocultar.

dissipo, −are, avi, −atum, tr., disipar, dispersar, malba-ratar, divulgar.

dissolvo, −ere, −solvi, −solu-tum, tr., disolver; sepa-rar, deshacer, destruir; pagar; dissolutus ( part. usadocomo adj.), diso-luto, relajado, libertino; adv., dissolute, relajada-mente.

disto, −are, −stiti, intr., dis-tar, estar separado; dife-renciarse.

distribuo , uere, −ui, −utum, tr., distribuir.

diu, adv., por largo tiempo.

diurnus, véase dies.

24

Page 25: Vocabulario latino

diuturnus, adj., duradero.

diva, véase divus.

divello, −ere, −velli, −vulsum, tr., separar, desgarrar, arrancar, deshacer.

diversus, adj., vuelto en dis-tintas direcciones, sepa-rado; opuesto, contrario; diferente, diverso; ex di-verso,de distintas direc-ciones.

dives, −itis, adj., rico; sust., divitiae, 1 f. pl., riquezas.

divido, −ere, −visi, −visum, tr., dividir, separar.

divus, 2 m., dios; diva, 1 f., diosa; adj., divinus, divi-no; adv., divinitus, por disposición divina.

do, dare, dedi, datum, tr., dar.

doceo, ere, docui, doctum, tr., enseñar, informar; part.−adj., doctus, docto, instruido, diestro; sust.,doctrina, 1 f., enseñanza, doctrina, ciencia.

doleo, −ere, dolui, intr., do-ler, tener dolor; tr., doler-se, deplorar; sust., dolor, −oris, m., dolor, pena, ofensa;amargura. dolus, 2 m., dolo, engaño, fraude, trampa.

domina, 1 f., dueña, seño-ra; dominus, 2 m., dueño, señor.

domo, −are, domui, domi-tum, tr., domar, someter.

domus, 2 y 4 f., casa, pa-tria; adj., domesticus, de la casa, doméstico; nati-vo; interior; sust., domi-cilium, 2n., domicilio, morada.

donec, conj., mientras, en tanto que.

dono −are, −avi, −atum, tr., regalar.

donum, 2 n., don, regalo.

dormio, −ire, −ivi o −ii, itum, intr., dormir.

dubito, −are, −avi, −atum, intr., dudar, vacilar; sust., dubitatio, −onis, f., duda, vacilación.

dubius, adj., dudoso; adv., dubie.

ducenti, −ae, a, num. card., doscientos; ducentesi-mus, ord., ducentesimo; duceni, distr., de doscien-tos endoscientos.

duco, −ere, duxi, ductum, tr., conducir, guiar; alar-gar; construir; contar, considerar, juzgar; ducto, −are,−avi, −atum, tr., guiar continuamente, conducir a uno y otro lado.

dulcis, e, adj., dulce.

dum, conj., mientras.

25

Page 26: Vocabulario latino

duo, ae, o, dos; duodecim, card., doce; duodecimus, ord., duodécimo; duode-ni, distr., de doce en doce.duodeviginti, adj. card., die-ciocho; duodevicesimus, ord., décimoctavo; duo-duodeviceni, distr., dedieciocho en dieciocho.

duro, are, avi, atum, tr. e intr., endurecer; sopor-tar; endurecerse, perse-verar, perdurar.

durus, adj., duro, áspero, rudo; fuerte, vigoroso, severo, rígido; penoso, difícil; adv., dure.

duumviri, −orum o −um, 2 m. pl., duunviros, nom-bre de dos magistrados romanos .

dux, ducis, m., guía, jefe, general.

E

ea, adv., por allí; eadem, adv., por allí mismo.

ebibo, −ere, −bibi, −bibitum, tr., beber hasta el fin, agotar, consumir; absor-ber, succionar.

ebur, eboris, n., marfil.

ecce, interj., he aquí, mira.

edico, −ere, −dixi, −dictum, declarar, proclamar, pu-blicar; part., usado como nombre, edictum, 2 n., edicto,manifiesto, pro-clama.

edisco, −ere, −didici, tr., aprender a fondo, pe-netrarse de.

edo, edere y esse, edi, esum, tr., comer; adj., edax, −acis, voraz.

edo, −ere, −didi, −ditum, tr., dar a luz, producir, en-gendrar; ejecutar, llevar a cabo; publicar, emitir;part.−adj., editus, elevado, alto.

edoceo, −ere, −docui, doc-tum, tr., enseñar a fondo informar, enterar cabal-mente.

educo, are, −avi, atum, tr., educar, formar, criar, ali-mentar.

educo, −ere, −duxi, −ductum, tr., sacar, hacer salir, producir.

effero, −f erre, extuli, elatum, tr., sacar; llevar; divul-gar, publicar; elevar, en-salzar; (en pasiva), dejar-sellevar, ser arrastrado.

efficio, −ficere, −feci, −f ec-tum, tr., producir; hacer, efectuar, cumplir; conse-guir.

effigies, −ei, f., imagen, efi-gie.

effugio, −f ugere, −ffugi, −fugi-tum, tr. e intr., huir, es-caparse; evitar, burlar.

effundo, −ere, −fudi, −fusum, tr., derramar; refl., effun-dor y effundere se, derra-marse, lanzarse; part.-adj.,effusus, tendido suelto, flotante; relajado, pródigo; adv., effuse, pro-fusamente.

egeo, −ere, egui, intr. (con ablat. y menos frecuente-mente con genit.), estar necesitado, carecer; sust.,egestas, −atis, f., necesi-dad; egenus, adj., nece-sitado.

26

Page 27: Vocabulario latino

egredior, −gredi, −gressus sum, intr., salir, partir, separarse, desembarcar; tr., pasar, sobrepasar, franquear;sust., egres-sus, 4 m., salida, partida, desembarco.

egregius, adj., egregio, so-bresaliente, excelente; adv., egregie.

ego, pron. pers., yo.

eheu, int., ¡ay! eia, int., ¡ea!

eicio, eicere, −ieci, −iectum, tr., echar, arrojar (eicere se, lanzarse fuera), lan-zar a tierra; naufragar.

elabor, −labi, −lapsus sum, intr., deslizarse, escapar-se, desaparecer.

elicio, −licere, −licui, −licitum, tr., hacer salir, sacar; atraer.

elido, −ere, −si, −sum, tr., ha-cer saltar chocando, es-trellar, expulsar, romper, destruir.

eligo, −ere, −legi, −lectum, tr., escoger, elegir.

eloquor, −loqui, −locutus sum, intr., hablar, expre-sarse− tr., decir, exponer.

eludo −ere, −lusi, −lusum, tr., burlar, engañar, mo-farse de.

emineo, −ere, −minui, intr., sobresalir, resaltar.

eminus, adv., de lejos.

emitto, −ere, −misi, −missum, tr., enviar fuera; lanzar, disparar, soltar.

emendo, −are, −avi, −atum, tr., enmendar, corregir, mejorar.

emo, −ere, emi, emptum, tr., comprar.

en, int., mira, he aquí.

enim, conj., pues; etenim, conj., pues, en efecto.

ensis, −is, m., espada.

enumero, −are, −avi, −atum, tr., enumerar, contar.

enuntio, −are, −avi, −atum, tr., exponer, informar de, divulgar, revelar.

eo, ire, ivi (−ii), itum, intr., ir.

eo, adv., a allí; eodem, adv., a allí mismo.

epistula, 1 f., carta.

equidem, adv., ciertamente.

equus, 2 m., caballo; sust., eques, itis, m., jinete (en pl.), la caballería; miem-bro del orden ecuestre;

27

Page 28: Vocabulario latino

de ahí el adjetivo eques-ter, tris, −tre, de caballe-ros, de caballería; equito, −are, −avi, atum, intr.,ca-balgar; equitatus, 4 m., caballería.

erga, prep. de ac., para con.

ergo, conj., por lo tanto.

erigo, −ere, −rexi, −rectum, tr., erigir, levantar; exci-tar, animar.

eripio, −ere, −ripui, −reptum, tr., arrancar, arrebatar; librar; eripere se, esca-parse.

erro, are, avi, atum; intr., andar errante, extraviar-se, errar; sust., error, −oris, m., aventura; equi-vocación,error.

erudio, ire, −ivi (−ii), itum, tr., educar, instruir, for-mar, enseñar; part.−adj., eruditus, erudito, docto.

erumpo, −ere, −rupi, −rup-tum; intr., salir con ím-petu, estallar, precipitar-se; sust., eruptio, −onis, f.,salida impetuosa.

eruo −ruere, −rui, −rutum, intr., sacar, extraer, des-enterrar, destruir.

esca, 1 f., comida, alimento.

esurio, −ire, −ivi (, intr., estar hambriento.

et, conj., y; et... et, no sólo... sino también.

etiamsi, conj., aunque.

etsi, conj., aunque.

euge, int., ¡ea!

evado, −ere, −vasi, −vasum, intr., salir, evadirse, es-caparse; llegar a ser, ir a parar.

eveho, −ere, −vexi, −vectum, tr., elevar; sacar; lanzar-se; dejarse llevar.

evenio, −ire, −veni, −ventum, intr., suceder, resultar; sust., eventus, 4 m., suce-so, resultado.

everto, −ere, −verti, −versum, tr., derribar, destruir, re-volver.

evoco, are, −avi, −atum, intr., llamar a sí, hacer venir, convocar.

evolo, are, avi, −atum, intr., salir volando, escaparse; evolito, −are, −avi, −atum, intr., revolotear.

evolvo, −ere, volvi, volutum, tr., desenrollar, explicar, contar.

ex. e, prep. de ab., de, desde.

exaudio, ire, −ivi, −itum, tr., oír a distancia, oír clara-mente.

excedo, −ere, −cessi, −cessum, intr., salir, irse, retirarse, partir; tr., exceder, so-brepasar abandonar.

28

Page 29: Vocabulario latino

excello, −ere, intr. (con dat. de persona), aventajar; (con abl. de cosa), sobre-salir; part.−adj., excelsus,elevado, excelso, distin-guido.

excido, ere, cidi, intr., caer de, caerse, deslizarse; perderse, desvanecerse, desaparecer de la me-moria.

excido, −ere, cidi, cisum, tr., cortar golpeando, des-truir.

excipio, −ere, −cepi, −ceptum, tr., recoger; recibir, aco-ger; soportar, sorpren-der; seguir, suceder.

excito, are, avi, −atum, tr., hacer salir, enardecer, ex-citar, provocar.

excludo, −ere, −clusi, −clu-sum, tr., excluir, recha-zar, impedir.

excudo, −ere, −cudi, −cusum, tr., hacer saltar a golpes, forjar, esculpir, moldear.

excurro, −ere, −curri y −cu-curri, −cursum, intr., salir corriendo; sust., excur-sio, −onis, f., salida,co-rrería.

excuso, are, −avi, atum, tr., excusar, disculpar, pre-textar; sust., excusatio, −onis, f., excusa.

excutio, −cutere, −cussi, −cus-sum, tr., sacudir; arran-car; rechazar, desechar, expulsar.

exemplar, −aris, n., ejem-plar, modelo. exemplum, 2 n., copia, ejem-plo, modelo.

exeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr., salir; sust., exitus, 4 m., salida, fin, desenla-ce, resultado.

exerceo, −ere, −ui, −itum, tr., ejercitar, adiestrar; ma-nejar; ejercer, ocuparse; molestar, atormentar.exercitatus ( part.−adj. de exercito), adiestrado, práctico; sust., exercita-tio, −onis, 3 f., adiestra-miento,práctica.

exercitus, 4 m., ejército.

exhaurio, −ire, −hausi, −haus-tum, tr., agotar, vaciar, sufrir hasta el fin.

exhibeo, −ere, −hibui, −hibi-tum, tr., mostrar, exhibir, realizar, causar.

exhortor, −ari, −atus sum, tr., exhortar, excitar.

exigo, ere, −egi, −actum, tr., echar, expulsar; recla-mar, exigir; pasar, con-sumir

exiguus, adj., escaso, bre-ve, exiguo; adv., exigue; sust., exiguitas, −atis, f., escasez, brevedad.

eximius, excepcional, extra-ordinario; adv., eximie.

existimo, −are, −avi, −atum, tr., pensar, juzgar, consi-derar; sust., existimatio, −onis, f., juicio, opinión,reputación. exitium, 2 n., destrucción, ruina.

exitus, véase exeo.

exorior, −oriri, −ortus sum, , intr., surgir, nacer, apa-recer, llegar a ser.

exoro, are, −avi, −atum, tr., pedir insistentemente; doblegar, obtener pidien-do.

29

Page 30: Vocabulario latino

expedio, ire, −ivi, itum, tr., soltar, librar; aprestar, preparar; explicar, exponer; imper., expedit, es útil, esprovechoso; part.-adj., expeditus, desemba-razado, presto para la ac-ción, cómodo, fácil, a punto; adv.,expedite, fá-cilmente.

expello, −ere, −puli, −pulsum, tr., expulsar.

experior, −tri, −pertus sum, tr., experimentar, probar; soportar.

expers, −ertis, adj., no par-ticipante; privado, libre de.

expeto, −ere, −petivi, −peti-tum, tr., ansiar, aspirar a.

expleo, −ere, −plevi, −pletum, tr., colmar, satisfacer, completar.

explico, are, avi, atum, tr., desarrollar, desplegar, re-solver, salvar, ejecutar.

exploro, −are, −avi, −atum, tr., explorar, investigar, reconocer; sust., explora-tor, −oris, m., explorador,espía; (en pl.), patrullas de reconocimiento. expono, −ere, −posui, −positum, tr., poner a la vista, exponer,explicar; desem-barcar. expugno, −are, −avi, −atum, tr., tomar al asalto, asal-tar; sust., expugnatio, −onis, f.,asalto.

exsequor, −sequi, −secutus sum, tr., seguir; tratar de conseguir, tratar de saber; cumplir, ejecutar; exponer.

exsilium, véase exsul.

exsisto, −ere, stiti, intr., sa-lir, surgir; llegar a ser, nacer, existir.

expecto, −are, −avi, −atum, tr., aguardar, esperar; sust., exspectatio, −onis, f., espera, expectación, ansiedad.exstinguo, −stinguere, −stin-xi, −stinctum, tr., extin-guir, apagar; matar, bo-rrar.

exstruo, −ere, −struxi, −struc-tum, tr., levantar; cons-truir; colmar.

exsul, −ulis, m. y f., deste-rrado; sust., exsilium, 2 n., destierro; exulo, −are, −avi, atum, intr., es-tar, vivirdesterrado. exsulto, −are, −avi, −atum, intr, brincar de gozo, re-gocijarse.

exta, −orum, n. pl., vísceras, entrañas.

externus, adj., de fuera, ex-terior; extranjero.

exterreo, −ere, −terrui, −terri-tum, tr., aterrar.

exterus, adj. (se usa de or-dinario referido a natio: exterae nationes los pue-blos extranjeros), de fue-ra,extranjero; comp., ex-terior, −oris, exterior; sup., extremus, extremo, último; el más distante.

extollo, −ere, extuli, tr., ele-var, exaltar.

extra, prep. de ac., fuera de.

extraho, −ere, −traxi, −tractum, tr., sacar, arrancar, prolongar.

exuo, exuere, exui, exutum, tr., quitar, desnudar, des-pojar.

30

Page 31: Vocabulario latino

exuviae, −arum, f. pl., vesti-do de que se despoja a alguien; despojos, botín.

F

faba, 1 f., haba.

faber, −bri, m., artesano, obrero.

fabula, 1 t., fábula, cuento; obra teatral.

facies, −ei, f., forma; rostro, cara; aspecto, apariencia.

facilis, −e, adj., fácil; trata-ble, afable; adv., facile, sust., facilitas, −atis, f., fa-cilidad, afabilidad.

facinus, −oris, n., acción; mala acción, crimen.

facio, facere, feci, factum, tr., hacer; sust., factum, n., hecho, acción; factio, −onis, f., bando, partidopolítico. facultas, −atis, f., facultad, capacidad; ocasión, opor-tunidad; recursos.

facundia, 1 f., facilidad de palabra, elocuencia; fa-cundus, ad;., elocuente.

fagus, −i, 2 f., haya. falx, −cis, f., hoz.

fallo, −ere, fefelli, falsum, tr., engañar; ocultarse, pasar inadvertido;

fallax, −acis, engañador.

fama, 1 f., fama; rumor pú-blico; opinión de la gen-te, reputación.

fames −is, f., hambre; esca-sez; avidez.

familia, 1 f., conjunto de servidores de la casa, fa-milia; bienes de la fami-lia; adj., familiaris, −e, doméstico,familiar, ínti-mo; adv., familiariter, ín-timamente; sust., familia-ritas, −atis, f., amistad intima, familiaridad.

fanum, 2 n., lugar de culto, templo.

fas, indec. n., lo lícito por ley Divina, ley divina; derecho.

fascis, −is, m., haz, fajo de leña; pl., fasces, haz de varas del que sobresalía la hoja de un hacha; lo lle-vabanlos lictores delan-te de los prirneros magis-trados de Roma como símbolo de su suprema autoridad.

fasti, −orum, m. pl., días de audiencia; calendario; fastos.

fateor, fateri, fassus sum, tr., confesar; admitir.

fatum, 2 n., predicción pro-fética; destino, hado; ad;., fatalis, −e, destinado, determinado por el hado; fatal.

fauces, cium, f. pl., gargan-ta, fauces; paso angosto, desfiladero.

faveo, −ere, favi, fautum, intr. (con dat.), favore-cer, proteger; sust., fa-vor, −oris, m., favor; apro-bación,aplauso.

31

Page 32: Vocabulario latino

fax, −cis, f., tea, antorcha.

febris, −is, f., fiebre;

februa-rius, 2 m., febrero, mes de las purificaciones.

fel, fellis, n., hiel.

felix, −icis, adj., fecundo, fe-liz; adv., feliciter; sust., felicitas, −atis, felicidad, buena suerte.

femina, 1 f., hembra, mujer.

fenestra, 1 f., ventana.

fenus −oris, n., interés, pro-ducto que da el dinero; fenerator, oris, m., pres-tamista.

fera, véase ferus.

ferax, −acis, adj., feraz.

fere, adv., casi.

feriae, 1 f. pl., días de fiesta.

ferio.−ire (como perfecto y supino se usan percussi, percussum), tr., herir.

fero, ferre, tuli, latum, tr., llevar, traer; presentar; obtener; producir; so-portar; declarar, referir.

ferox, −ocis, adj., feroz, sal-vaje; impetuoso, intrépi-do: ferociter; sust., fero-cia, 1 f., y ferocitas, −atis, f.,osadía, arrogancia, fe-rocidad.

ferrum, 2 n., hierro; arma (en general); adj., fer-reus, de hierro, férreo, insensible.

fertilis, −e, adj., fértil; sust., fertilitas, atis, f., fertili-dad.

ferus, adj., fiero, indómito, salvaje; sust., fera, 1 f., fiera; feritas, −atis, f., fie-reza.

ferveo, −ere, fervui, intr., hervir.

fessus, adj., cansado, fati-gado.

festino, −are, −avi −atum, intr., apresurarse, darse prisa; tr., apresurar, ace-lerar.

festus, adj., festivo, de fiesta.

fidelis, −e, adj., fiel; adv., fideliter, sust., fidelitas, −atis, f., fidelidad. fides, ei, f., fe, confianza; lealtad;crédito; prueba; certeza; palabra empeña-da; verdad. fido, −ere, fisus sum, intr. (con dat.), confiar. fiducia, 1f., confianza. fidus, adj., fiel, leal.

figo, −ere, fixi, fixum, tr., fijar, sujetar; clavar.

figura, 1 f., figura, forma.

32

Page 33: Vocabulario latino

filius, 2 m., hijo; filia, 1 f., hija.

filum, 2 n., hilo.

findo, −ere, fidi, fissum, tr., hender, partir, dividir; abrir; surcar.

fingo, ere, finxi, fictum, tr., formar, modelar, imagi-nar, suponer; inventar, fingir; part.−adj., fictus, fingido,falso. finis, −is, m., límite; ( pl. ), te-rritorio; fin; finio, −ire, −ivi, −itum, tr., limitar, determinar; adj.,fniti-mus, lindante, vecino; pariente.

fio, fieri, factus sum (se usa como pasiva de facio), ser hecho; resultar; ha-cerse; suceder.

firmus, adj., firme, seguro, fuerte; adv., firme y fir-miter, firmo. −are. −avi, −atum, tr., afirmar, forta-lecer.

flagito, are, avi, atum, tr., pedir con insistencia, im-portunar.

flagitium, 2 n., infamia.

flagro, −are, −avi, −atum, intr., arder; desear ar-dientemente.

flamma, 1 f., llama.

flavus, adj., rubio dorado.

flecto, −ere, flexi, flexum, tr., doblar; doblegar; mo-ver, desviar, apaciguar.

fleo, −ere, flevi, fletum, intr., llorar; tr., llorar a al-guien; sust., fletus, 4 m., llanto.

flo, −are, flavi, flatum, intr., soplar.

flos, floris, m., flor; vb, flo-reo, −ere, −ui, intr., flore-cer; part.−adj., florens, −entis, florido, en flor.

fluo, ere, fluxi, fluxum, intr., fluir, manar; sust., fluctus, 4 m., ola; flumen, −inis, n., río.

fluvius, 2 m., río.

focus, 2 m., hogar; foculus, 2 m., pequeño hogar, fo-garil, brasero.

fodio, −ere, fodi, fossum, tr. cavar; sust., fossa, 1 f. foso. trinchera.

foedus, −eris, n., pacto, tra-tado. foedus, adj., feo, sucio, re-pugnante; deshonroso, vil; adv., foede.

folium, 2 n., hoja.

fons, fontis, m., fuente; ori-gen.

for, fari, fatus sum, tr., ha-blar.

foras, adv., afuera; foris, adv., fuera, de fuera;

foris, −is, f., hoja de puerta doble; ( pl. ), puerta, en-trada.

33

Page 34: Vocabulario latino

forma, 1 f., forma, figura; tipo, clase; belleza. formosus, −a, −um, adj., her-moso.

formido, −inis, j., espanto, terror.

fors, nom., y forte, abl., únicos casos usados del nombre fors, fortis, suer-te, propiamente lo que se aporta otrae; fors con sit y an da forsitan, tal vez; forte se usa como adv., por casualidad; for-tasse, adv., quizás.

fortis, −e, adj., amistoso, brioso, valeroso, esforza-do ( rara vez poderoso, fuerte); adv., fortiter; sust.,fortitudo, −inis, f., bravura fortaleza.

fortuna, 1 f., fortuna, suer-te; ( pl.), bienes de for-tuna.

forum, 2 n., plaza de mer-cado, foro.

foveo, ere, fovi, fotum, tr., calentar, enardecer, aca-riciar, mantener.

frango, −ere, fregi, fractum, tr., quebrar, partir, rom-per.

frater, −tris, m., hermano; adj., fraternus, fraterno, de hermano; adv., fra-terne.

fraus, fraudis, f ., engaño, fraude; error; daño, de-trimento.

fremo, ere, −ui, itum, intr., zumbar, bramar; mur-murar; sust., fremitus, 4 m., zumbido, bramido; murmullo.

frequens, −entis, adj., apre-tado, denso, numeroso; frecuente, repetido; adv., frequenter; sust., fre-quentia,1 f., afluencia, concurrencia.

fretus, adj. (con abl.), con-fiado, apoyado.

frigus, −oris, n. frío; adj., frigidus, frío, fresco.

frons, frondis, f., hoja: fronda, follaje.

frons, frontis, f., frente; cara, fachada.

fructus, véase fruor.

fruges, frugum, f. pl., fru-tos de la tierra.

frumentum, 2 n., grano, tri-go; adj., frumentarius, referente al trigo; vb., frumentor, 1 tr., hacer provisiónde grano, forra-jear.

fruor, −ui, fructus sum, irtr. (con abl.), gozar; sust., fructus, 4 m., fru-to, provecho, producto; renta,recompensa. frustra, adv., en vano.

fuga, 1 f., huida, fuga; des-tierro; fugo, −are, −avi, −atum, tr., poner en fuga, ahuyentar.

fugio, fugere, fugi, fugitum, intr., huir; tr., huir a al-guien o de alguien, evi-tar; sust., fugitivus, 2 m. fugitivo,desertor. fulgeo, −ere, fulsi y fulgo, −ere, intr., brillar, resplan-decer; fulgor, −oris, m. brillo; fulgur, −uris,n., re-lámpago. fulmen, inis, n., rayo.

fumus, 2 m., humo.

34

Page 35: Vocabulario latino

fulvus, adj., rubio oscuro.

fundo, −ere, fudi, fusum, tr., derramar. verter ; producir en abundancia; esparcir, difundir, desple-gar; intr.,fundir, derra-marse, esparcirse.

fundus, 2 m fondo; finca rústica, hacienda, adv. funditus, de raíz, comple-tamente; fundo, are, avi, −atum,tr., consolidar, ase-gurar, establecer; de aquí fundamentum, 2 n., ci-miento, fundamento.

fungor, fungi, functus sum, intr. (con abl.), desempe-ñar, cumplir.

funis, is, m., cuerda, cable.

funus, −eris, n., funeral, en-tierro; pira; cadáver; muerte violenta, destruc-ción, ruina.

fur, furis, m., ladrón; adv., furtim, furtivamente, a hurtadillas; sust., furtum, 2 n., robo, hurto.

furo, ere, furui, intr., estar furioso, enfurecerse, des-variar; sust., furor, −oris, m., furor, rabia; furia, 1 f.,furia, delirio; Furiae, las Furias, divinidades vengadoras. Eran tres, Alecto, Megera y Tisífone.

G

galea, 1 f., yelmo o casco con carrilleras usado por los soldados romanos.

gallus, 2 m., gallo; gallina, 1 f., gallina.

gaudeo, −ere, gavisus sum, intr., gozar, alegrarse; sust., gaudium, 2 n., go-zo, alegría.

gelu, −us, n., hielo; gelidus, adv., helado, gélido.

geminus, adj., gemelo; do-ble.

gemma, 1 f., piedra precio-sa, perla; yema.

gemo, −ere, gemui, gemitum, in.r., gemir; tr., deplo-rar, lamentar; sust., ge-mitus, 4 rn., gemido, la-mento.

gena, 1 f., mejilla.

gener, −eri, m., yerno.

genetrix, genitor, véase gigno.

genius, 2 m., espíritu que tutelaba a cada cual des-de su nacimiento; genio.

gens, gentis, f., conjunto de familias procedentes de un tronco común que lle-vaban el mismo nombre;parentela; pueblo, raza.

genu, 4 n., rodilla.

genus, −eris n., origen, naci-miento; linaje; raza, na-ción; género, clase, es-pecie.

gero, −ere, gessi, gestum, tr.. llevar: hacer. realizar. ejecutar; ejercer; gerere se, portarse; gerere mo-remalicui, complacer a alguno.

35

Page 36: Vocabulario latino

gigno, −ere, genui, genitum, tr., engendrar, producir; dar a luz; sust., genetrix, −icis, f., madre; genitor,−oris, m., padre.

gladius, 2 m., espada; sust. gladiator, −oris m., gla-diador, espadachín.

gloria, 1 f., gloria, fama, re-nombre; jactancia; vb., glorior, −ari, −atus sum, intr., gloriarse, jactarse.

gradus, 4 m., paso; pelda-ño, escalón; posición (de un combatiente); grado, rango.

gradior, gradi, gressus sum, intr., andar, caminar; sust., gressus, 4 m., paso, marcha.

grandis, −e, adj., crecido, elevado (de estatura); de edad avanzada; sublime, magnífico.

grando, −inis, f., granizo.

gratulor, −ari, −atus sum, intr. (con dat.), congratu-lar, felicitar; sust., con-gratulatio, −onis, f.,felici-tación, congratulación. gratus, adj., agradable, gra-to: amable. encantador: agradecido; sust., gratia,gracia, favor; influencia; reconocimiento; grati-tud; gratia (con gen.), a causa, por razón de: habere gratiamalicui, sentir gratitud hacia uno; gratias agere o referre, dar las gracias; gratias alicui facere, perdonar auno; adj., gratiosus, in-fluyente.

gravis, −e, adj., pesado, gra-ve; molesto; penoso; im-portante, de peso; adv., graviter; sust., gravitas, −atis,f., peso; severidad, gravedad, importancia.

grex, gregis, m., rebaño; banda, tropa.

guberno −are, −avi, −atum, tr., dirigir, gobernar, guiar; sust., gubernator, −oris, m., timonel; guber-natio−onis, f., gobierno, dirección, manejo.

gula, 1 f., garganta.

gurges, −itis, m., remolino; mar, ola.

gustus, −us, m., gusto. De-nota primero el hecho de gustar o probar algo; luego el gusto o sabor de loprobado. En la cena o comida romana gustus era el aperitivo.

gutta, 1 f ., gota, lágrima.

H

habena, 1 f., rienda.

habeo, −ere, −ui, −itum, tr., tener, poseer; contener; considerar, estimar; sust., habitus, 1 m., modo de ser,condición, disposi-ción, porte; vestido; ha-bito, −are, −avi, −atum, intr., vivir, habitar.

hac, adv. de lugar, por aquí.

haereo, −ere, haesi, haesum, intr., estar adherido, ad-herirse, mantenerse fir-me, estar indeciso, vaci-lar;haeres, −edis, m. y f., heredero legal; haeredi-tas, −atis, f., herencia.

harena, 1 f., arena.

36

Page 37: Vocabulario latino

haruspex, −icis, m., arúspi-ce, el que examina las entrañas de las víctimas, en oposición a auspex, queexamina el vuelo de las aves.

hasta, 1 f., Ianza, pica. Era entre los romanos símbo-lo de propiedad. De ahí que se plantara una lan-za sobrelo que se vendía como deuda al Tesoro o como botín de guerra: sub hasta vendere, vender en subasta;hastatus, −i, m.. soldado armado de lanza, lancero. Ocupaba la primera fila en la línea de batalla.

haud, adv., no.

haurio, −ire, hausi, haus-tum, tr., sacar (agua), ex-traer; beber; apurar, ago-tar, consumir, disipar.

hedera, 1 f., yedra.

hei, intr., ¡ ay !

herba, 1 f., hierba, planta; césped .

heri, adv., ayer.

heu, interj., ¡ ay !

hibernus, adj., de invierno, invernal; sust., hiberna, −orum, 2 n. pl., cuarteles de invierno.

hic, haec, hoc, adj., éste; hic, adv. de lugar, aquí; hinc, adv. de lugar, de aqui.

hiems, hiemis, f., invierno; ( poét.), tempestad.

historia, 1 f., narración his-tórica, historia; cuento, fábula.

hodie, adv., hoy.

homo, −inis, m., ser huma-no, hombre, persona.

honestus, adj., honrado, distinguido, digno de con-sideración; adv., hones-te; sust., honestas, −atis, f.,consideración, digni-dad . honradez.

honos, −oris, m., honor, consideración, estima; cargo honorífico; premio, recompensa; gala, belleza.

hora, 1 f., hora.

horreo, −ere, −ui, intr., ho-rrorizarse, erizarse, estre-mecerse; tr., sentir ho-rror de; adj., horribilis, −e,horrible; horridus, adj., erizado, áspero; crespo; rudo, inculto; adv.. horride; sust., hor-ror, −oris, m.,estremeci-miento, horror; horresco, −ere, horrui, intr., poner-se erizado; horrorizarse.

horreum, −i, n., granero.

hortor, −ari, −atus sum, tr., exhortar, excitar, animar.

hortus, 2 m., huerto, jardín.

hospes, −itis, m., huésped (el que hospeda y el hos-pedado por amistad), fo-rastero, extranjero; hos-pitium, 2n., hospedaje de amistad; vínculo entre el que hospeda y el hospe-dado; relaciones de hos-pitalidad;

37

Page 38: Vocabulario latino

alojamiento.

hostia, 1 f., víctima ofrecida en expiación para aplacar a la divinidad. Se opone a víctima, ofrenda en acciónde gracias. Luego pasó a significar víctima en general.

hostis, is, m., enemigo (pú-blico; adj., hostilis, −e, hostil, del enemigo; adv., hostiliter.

huc, adv. de lugar, a aquí.

humanus, adj., humano; comprensivo, bondadoso; educado, de finos moda-les; adv., humane y hu-maniter,sust., humani-tas, −atis, f., natural hu-mano, humanidad, afabi-lidad, benevolencia; edu-cación, delicadeza demo-dales.

humilis, −e, adj., bajo, pe-queño; humilde, débil; mezquino, vil; sust., hu-militas, −atis, f ., peque-ñez, bajaestatura; mo-destia; debilidad; mez-quindad de alma.

humus, 2 f., tierra, suelo.

I

iaceo −ere, iacui, intr., ya-cer, estar echado; dor-mir, estar muerto, flotar; estar abatido.

iacio, iacere, ieci, iactum, tr., lanzar, disparar, echar; construir; decir; producir; iacto, are, −avi, −atum, tr.,lanzar con fre-cuencia, lanzar de un lado a otro, agitar; pro-ferir, lanzar; meditar; jactarse; sust., iactura, 1 f.,Ianzamiento, pérdi-da, gasto; iaculum, 2 n., jabalina.

iam, adv., ya.

ianua, 1 f., puerta (de la casa); entrada.

ibi, adv., allí; ibidem, adv., allí mismo.

ictus, part. de ico, 3 tr., golpeado; herido; pactado sust., ictus, 4 m., golpe herida.

idem, eadem, idem, adj. pron. el mismo.

idoneus, adj., apropiado apto.

idus, iduum, 4 pl. t., los Idus, el día 15 de mes en marzo, mayo, iulio y octubre; el 13 en los demás meses.

ignarus, adj., ignorante; desconocido.

ignavus, adj., perezoso, de-sidioso, cobarde; adv., ig-nave; sust., ignavia, 1 f., pereza, desidia, cobardía.

ignis, is, m., fuego.

igitur, conj., por lo tanto, así que.

ignominia, 1 f, afrenta, ignominia, deshonor

ignoro, are, avi, atum, tr., ignorar, desconocer.

38

Page 39: Vocabulario latino

ignosco, −ere, −gnovi, −gno-tum, tr. (acus. de cosa, dat. de persona), perdo-nar, dispensar; part.−adj.,ignotus, desconocido.

ille, illa, illud, adj.−pron., aquel; illac, adv., por allí; illic, adv., allí; illinc, adv., de allí; illuc, adv., a allí.

illudo (inludo), −ere, −lusi, −lusum, intr. y tr., mofar-se de, ultrajar a.

illustris, véase inlustris.

imago, −inis, f., retrato, co-pia; imagen ( de los an-tepasados, modelada en cera, que estaba en el atrio y quese llevaba en los funerales), estatua; eco; aparición, visión, es-pectro, sombra; repre-sentación, idea.

imber, bris, m., lluvia, tor-menta, aguacero.

imitor, −ari, −atus sum, tr., copiar, reproducir, imi-tar; sust., imitatio, −onis, f., imitación.

immanis, −e, adj., enorme, monstruoso; inhumano, feroz; sust., immanitas, −atis. f.. fiereza.

immemor, oris, adj., olvi-dadizo, descuidado.

immineo, ere, minui, intr. (con dat.), pender sobre, amenazar.

immisceo, −ere, −miscui, −mixtum, tr., mezclar con (dat.).

immitis, −e, adj., cruel.

immitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., enviar a, man-dar contra; soltar, lan-zar, arrojar; impulsar, incitar.

immortalis, −e, adj., inmor-tal.

immotus, −a, −um, part. de immoveo, impasible, in-mutable.

impedio, ire, −ivi, itum, tr., enredar, trabar; impedir; apartar; sust., impedi-mentum, 2 n., impedimen-to,obstáculo; (en pl.), impedimenta, bagajes.

impello, −ere, −puli, −pul-sum tr., empujar, im-pulsar; incitar, inducir; sust., impulsus, 4 m., gol-pe,impulso, instigación. impendeo, −ere, intr. (con dat.), pender, estar colga-do sobre, amenazar.

imperator, véase impero.

imperitus, adj., inexperto, desmañado, desconoce-dor; adv., imperite; sust., imperitia, 1 f., inexpe-riencia.

imperium, 2 n., mando; autoridad, poder supre-mo (concedido a determi-nados magistrados, que llevabaconsigo el mando militar y la jurisdicción); soberanía; dominio, im-perio.

impero, −are, −avi, −atum, intr., tener el mando, do-minar, imperar; tr. (acus. de cosa y dat. de perso-na),mandar, ordenar, exigir; sust., imperatum, 2 n., orden, mando; imperator, −oris, m., general en jefe.

impetro, −are, −avi, −atum, tr. e intr., conseguir, lo-grar con ruegos, impe-trar.

impetus, 4 m., ataque, car-ga; impetuosidad, vehe-mencia; furia.

39

Page 40: Vocabulario latino

impiger, −gra, −grum, adj., activo, diligente; adv., impigre.

impius, adj., impío, irreve-rente; adv., impie.

impleo, ere, −evi, etum, tr., llenar, colmar, cumplir, saciar.

implico, −are, −plicui, −plici-tum (se usan también las formas regulares −avi, −atum); tr., trabar; enla-zar;rodear, envolver.

imploro, −are, −avi, −atum, tr., invocar llorando, im-plorar; suplicar.

impono, −ere, −posui, −positum, tr., poner en, colo-car sobre; imponer, cau-sar; asignar, poner al mando de.

improbus, adj., malvado, perverso, desvergonzado; adv., improbe.

improvisus, adj., inespera-do, impensado, imprevis-to; adv., improviso.

imprudens, adj., imprevi-sor, desprevenido, im-prudente; adv., impru-denter sust., impruden-tia, 1 f.,imprevisión. impulsus, véase impello.

impune, adv., impunemente.

imus, véase inferior.

in, prep., de acusativo, a, al interior de, para con; 2, de ablativo, en.

inanis, −e, adj., vacío, falto; inútil, vano; adv., ina-niter.

incautus, adj., incauto, des-prevenido; imprevisto; adv., incaute.

incedo, −ere, −cessi, −cessum, intr., adelantarse, avan-zar; extenderse; pe-netrar; tr., acometer, apoderarsede.

incendo, −ere, −cendi, −cen-sum, tr., pegar fuego, in-cendiar; inflamar, exci-tar; sust., incendium, 2 n.,incendio, fuego. inceptum, véase incipio.

incertus, adj., incierto, du-doso.

incido, −ere, −cidi, −casum, intr., caer en, caer sobre, incidir; encontrar casual-mente; dar en; incurrir;suceder; presentarse.

incido, −ere, incidi, incisum, tr., cortar, grabar.

incipio, −cipere, −cepi, −cep-tum, tr. e intr., comen-zar; sust., inceptum, 2 n., comienzo, empresa.

incito, −are, avi, −atum, tr., mover rápidamente, ace-lerar; estimular, incitar.

includo, −ere, −clusi, −clu-sum, tr., encerrar, apri-sionar, incluir.

incognitus, adj., descono-cido.

incolo, −ere, −colui, −cultum, tr., habitar, vivir en; sust., incola, 1 m., habi-tante.

40

Page 41: Vocabulario latino

incolumis, −e, adj., sano y salvo, incólume; sust., in-columitas, −atis, f., salud.

incommodus, adj., inconve-niente, molesto, incómo-do; adv., incommode; sust., incommodum, 2 n.,molestia, desgracia.

incredibilis, −e, adj., increí-ble; adv., incredibiliter.

increpo, −are, −crepui, −cre-pitum, intr., crepitar, re-sonar; tr., hacer resonar; gritar contra, echar en cara.

incumbo, −ere, −cubui, −cubi-tum, intr., lanzarse sobre, echarse sobre; esforzar-se, entregarse a.

incurro, −ere, −curri y −cu-curri, −cursum, intr., correr a, lanzarse, precipi-tarse, acometer; incu-rrir;tropezar, chocar; sust., incursio, −onis, f., choque, correría, incur-sus, 4 m., ataque, embes-tida.

inde, adv., de allí; indidem, adv., de allí mismo.

index, −icis, m., delator; sust., indicium, 2 n., de-lación, prueba; indico, −are, −avi, −atum; tr., de-latar,descubrir. indico, −ere, −dixi, −dictum, tr., declarar, proclamar, publicar, anunciar, con-vocar.

indignus, adj., inmerece-dor, indigno; inmereci-do; adv., indigne sust., indignitas, −atis, f., indignidad− vb.,indignor, ari, −atus sum, tr., considerar indigno, despreciar; in-dignarse, irritarse.

indoles, −is, f., disposición natural, inclinación.

induco, −ere, −duxi, −ductum, tr., conducir dentro, me-ter; llevar; introducir; cubrir; inducir.

induo, −ere, indui, indutum, tr., vestir, ponerse (una prenda), revestirse.

indulgeo, −ere, −dulsi, −dul-tum, intr. (con dat.), condescender, ser indul-gente, ser complaciente; sust.,indulgentia, 1 f., in-dulgencia.

industria, 1 f., destreza, ma-ña, aplicación.

indutiae, 1 f. p2., armisticio, tregua.

ineo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr. y tr., entrar en; em-prender, comenzar; cum-plir.

inermis, −e, adj., desarma-do, inerme; indefenso

iners, −ertis, adj., inactivo perezoso; sust., inertia 1 f., pereza, inactividad.

infandus, −a, −um, adj., in-decible.

infectus, part.−adj., no he-cho, no realizado.

infelix, −cis, adj., estéril, improductivo; adv., infe-liciter.

infensus, adj., hostil, irrita-do; amargo.

infero, −ferre, −tuli, −latum, tr., llevar adentro, intro-ducir, meter; atacar; avanzar; causar.

inferus, adj., de abajo; sust., inferi, 2 m. pl., mo-radores del mundo sub-terráneo, del reino de la muerte;

41

Page 42: Vocabulario latino

comp., inferior, más bajo, inferior; sup., imus, el más bajo, el más profundo.

infestus, adj., hostil; peli-groso, amenazador.

infidus, −a, −um, adj., infiel, desleal, traidor.

infirmus, adj., débil.

influo, −ere, −fluxi, −fluxum, intr., afluir, desembocar.

infra, prep. de ac., deba-jo de.

infula, 1 f., casquete de fle-cos de lana blancos y ro-jos anudados a intervalos iguales con una cinta. Lousaban en sus ritos los sacerdotes. Se ceñía a la cabeza de las víctimas.

ingenium, 2 n., disposición natural (de una persona o cosa), naturaleza, tem-peramento, genio, talentonatural, ingenio.

ingens, −entis, adj., inmen-so, vasto, ingente.

ingenuus, adj., libre de na-cimiento; abierto, libe-ral; adv., ingenue.

ingratus, adj., desagrada-ble, enfadoso; desagrade-cido, ingrato; adv., in-grate.

ingredior, −gredi, −gressus sum, tr. e intr., entrar; emprender, comenzar.

inhonestus, adj., deshonra-do; despreciable.

inicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar, echar, arrojar contra o sobre; tender sobre; infundir.

inimicus, adj., enemigo; da-ñoso; adv., inimice; sust., inimicus, 2 m., enemi-go (personal); inimicitia,enemistad. iniquus, adj., desigual; in-justo, inicuo; desfavora-ble; indignado; sust., ini-quitas, −atis, f.iniqui-dad; condición desfavo-rable, desacuerdo.

initium, 2 n., comienzo.

iniuria, 1 f., injusticia; in-juria; afrenta, insulto.

iniussu, 4 m. (sólo en abl.), sin orden.

iniustus, adj., injusto; adv., iniuste.

inlustris, −e, adj., brillante; claro, manifiesto; famoso, ilustre; inlustro, −are, −avi, −atum, tr., esclare-cer;ensalzar. innocens, −entis, adj., ino-fensivo, inocente; sust., innocentia, 1 f., inocencia.

innuptus, adj., no casado, soltero.

inops, −opis, adj., sin recur-sos, pobre; necesitado; sust., inopia, 1 f., falta de recursos, escasez.

inquam, −quis, −quit, def. tr., decir.

inquiro, −ere, −quisivi, −qui-situm, tr., inquirir, inves-tigar.

42

Page 43: Vocabulario latino

inrideo, −ere, −risi, −risum, intr., burlarse; tr., bur-larse de alguien o de algo; sust., inrisus, 4 m., burla.

inrumpo, −ere, −rupi, −rup-tum, intr., irrumpir, pre-cipitarse en; tr., penetrar.

insanus, adj., loco; furioso; adv., insane ¡ sust., insa-nia, 1 f., locura; vb., in-sanio, −ire, −ivi (−ii) −itum,intr., estar loco, estar fu-rioso.

inscius, adj., desconocedor, ignorante.

inscribo, −ere, −scripsi, −scriptum, tr., inscribir, titular, asignar.

insequor, −sequi, −secutus sum, tr., seguir de cerca, perseguir; part.−adj., in-sequens, −entis, siguiente.

insero, −ere, −serui, −sertum, tr., meter, hacer entrar; contar entre.

insidiae, 1 pl., asechanzas, emboscada; intrigas.

insido, −ere, −sedi, −sessum, intr., sentarse, posarse; establecerse, arraigar.

insignis, e, adj., distingui-do, insigne.

insipiens, entis, adj., insen-sato, necio.

insisto, −ere, −stiti (con dat.), estar en pie en o sobre, pisar; detenerse; seguir, perseguir, insistir.

inspicio, −ere, −spexi, −spec-tum, tr., mirar de cerca, examinar.

inspiro, are, avi, atum, tr., soplar en, inspirar.

instituo, −ere, −stitui, −stitu-tum, tr., establecer, fun-dar; erigir, construir; emprender, comenzar; instruir,adiestrar; sust., institutum, 2 n., plan es-tablecido, costumbre, ins-titución.

insto, −stare, −stiti, intr., ser inminente, echarse enci-ma; instar, apremiar, in-sistir.

instruo, −ere, −struxi, −struc-tum, tr., ordenar, formar, disponer; instruir, equi-par; levantar, construir.

insuetus, part.−adj., no acostumbrado; desusado, extraordinario.

insula, 1 f., isla; grupo de casas de alquiler.

insum, −esse, intr., estar dentro; ser inherente a, tener, poseer.

integer, −gra, −grum, adj. intacto; entero, completo, fresco, íntegro; puro limpio; imparcial; adv. integre;sust., integritas, −atis, f., integridad.

intellego (intelligo), −ere, −lexi, −lectum, tr., enten-der.

intendo, −ere, −tendi, −ten-tum tr., tender, dirigir a; concentrar; part.−adj., intentus, tenso, atento.

inter, prep. de ac., entre, dentro de, durante; intra, prep. de ac., dentro de; intro, adv., adentro; in-tus, adv.,dentro, de den-tro.

43

Page 44: Vocabulario latino

intercedo, −ere, −cessi, ces-sum, intr., haber entre, interponerse; intervenir, poner el veto; sust., in-tercessio,−onis, f., veto (de los tribunos).

intercipio, −cipere, −cepi, −ceptum, tr., interceptar.

intercludo, −ere, clusi, clu-sum, tr., cerrar, copar, bloquear.

interdico, −ere, −dixi, −dic-tum, prohibir, excluir.

intereo, ire, −ivi (−ii), itum. intr., perecet, morir; sust., interitus, 4 m., muerte, destrucción.

interficio, −ficere, −feci −fec-tum, tr., matar.

interimo, −ere, −emi, −emptum, tr., matar.

interior, −oris, de más aden-tro, interior; super., inti-mus, el más interior; ín-timo.

intermitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., dejar en medio, interrumpir.

interpello, are, avi, atum, tr., interrumpir; obstruir, impedir.

interpono, −ere, −posui, −positum, tr., colocar entre, interponer; aducir, apor-tar; fidem interponere, dar supalabra. interpres, −etis, m., media-dor, negociador, intér-prete.

interrogo, −are, −avi, −atum, tr., preguntar, interrogar.

interrumpo, ere, rupi, ruptum, tr., romper, hacer pedazos; cortar, inte-rrumpir.

intersum, −esse, −fui, intr., estar entre; haber dife-rencia (con abl.), in his rebus nihil interest, no haydiferencia alguna en-tre estas cosas, interve-nir, participar (con dat.) consiliis interesse, inter-venir en losplanes; impers., interest, impor-ta; mea, tua, sua interest, me importa a mí, a ti, a él; regis interest, leimporta al rey; ad salu-tem rei publicae, a la sal-vación de la república.

intervallum, 2 n., intervalo (de espacio o tiempo).

intervenio, −ire, −veni −ven-tum, intr., llegar entre tanto; intervenir, inte-rrumpir, mezclarse en (con dat. ).

intestinus, adj., interior, ci-vil, doméstico. intimus, véase interior.

intro, are, −avi, atum, intr. y tr., entrar.

introduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., meter, introdu-cir.

introeo, ire, −ivi (−ii), itum, intr., entrar; sust., introi-tus, 4 m., entrada.

intueor, −eri, −tuitus sum, tr., mirar atentamente, considerar, contemplar.

inultus, −a, um, adj., sin venganza.

inutilis, −e, adj., inútil.

invado, −ere, −vasi, −vasum, tr. e intr., penetrar; in-vadir, acometer, asaltar, atacar.

44

Page 45: Vocabulario latino

invalidus, adj., débil, sin fuerzas.

inveho, −ere, −vexi, −vectum, tr., acarrear, transpor-tar; dep., invehor, ir, via-jar; lanzarse, atacar.

invenio, −ire, −veni, −ventum, tr., encontrar, inventar, descubrir.

invictus, adj., invencible, in-victo.

invideo, −ere, −vidi, −visum, intr. (con dat.), mirar con envidia, envidiar; part.-adj., invisus, odioso; adj.,invidus, envidioso; sust., invidia, 1 f., envidia, ma-levolencia; adj., invidio-sus, envidioso.

invito, are, avi, atum, tr., invitar, convidar; atraer.

invitus, adj., forzado, con-tra su voluntad.

iocus, −i, m.; en pt., ioci y ioca, −orum: juego de pa-labras, chiste; per iocum, en broma; iocor, −ari, intr.,bromear. ipse, ipsa, ipsum, adj.−pron., él mismo, en persona.

ira, 1 f., ira, cólera. irascor, irasci, iratus sum, intr., airarse, enojarse; (con dat.), enojarse con-tra;part.−adj., iratus, irri-tado.

irrideo, irrisus, véase in-rideo, inrisus.

irrumpo, véase inrumpo.

is, ea, id, pron., él, ella, ello.

iste, ista, istud, adj.−pron., ese; istac, adv., por ahí; istic, adv., ahí; istinc, adv., de ahí; istac, adv., a ahí.

ita, adv., así; itaque, conj., por lo tanto, así que; item, adv., asimismo.

iter, itineris, n., jornada, viaje; marcha, camino; iter facere, ir de camino, viajar; iterum, adv., de nuevo.

iubeo, −ere, −iussi, −iussum, tr., mandar, ordenar; sust., iussu, 4 m., abl., por orden; iussa, 2 n. pl., órdenes,mandatos.

iucundus, adj., delicioso, agradable, placentero; adv., iucunde; sust., iucunditas, −atis, f., deli-cia, placer.

iudex, −icis, m., juez, árbi-tro; sust., iudicium, 2 n., acción judicial, juicio, proceso; fallo, sentencia; tribunal;opinión, juicio, criterio; iudico, are, −avi, −atum, tr., juzgar, dictar sentencia; ser juez; opi-nar, tener por.

iugum, 2 n., yugo; yunta; cumbre de una montaña, cima; sierra; yugo sim-bólico bajo el que desfi-laban losvencidos.

iumentum, 2 n., bestia de tiro o de carga, acémila.

iungo, −ere, iunxi, iunctum, tr., juntar, unir, engan-char, uncir; hacer, trabar (un pacto).

iunior, véase iuvenis.

iurgium, −i, n., altercado, riña, pendencia.

45

Page 46: Vocabulario latino

ius, iuris, 3 n., derecho, jus-ticia (humana), ley; tri-bunal de justicia; auto-ridad legal; iure, abl., en justicia,rectamente; iuro, are, avi, atum, tr. e intr., jurar, prestar ju-ramento; sust., ius iuran-dum, juramento. iustus,adj., conforme a derecho, justo, recto, legiti-mo, equitativo, debido, razonable; adv., iuste; sust., iustitia, 1 f.,dere-cho; equidad, justicia. iuvenis, −e, adj., joven; sust., el joven o la joven que ha dejado de crecer y sehalla en plena edad; iuniores, los jóvenes des-tinados a formar en el ejército activo, de 17 a 45 años;iuventus, −utis, f., la juventud.

iuvo, −are, −iuvi, iutum, tr., ayudar, agradar, deleitar.

iuxta, prep. de ac., junto a.

K

Kalendae, arum, f., las ca-lendas o primer día de mes .

L

labor, labi, lapsus sum, intr., deslizarse, resbalar; caer en error; sust., lap-sus, 4 m., acto de desli-zarse, caída,error; labe-facto, −are, −avi, −atum, tr., hacer vacilar, sacudir, conmover; arruinar.

labor, −oris, m., esfuerzo, fatiga, trabajo; desgra-cia, sufrimiento; laboro, −are, avi, −atum, intr., tra-bajar,afanarse; penar; hallarse en peligro; pa-decer.

lac, lactis, n., leche.

lacero, −are, avi, atum, tr., desgarrar, destrozar.

lacesso, −ere, −cessivi, −cessi-tum, tr., provocar, inci-tar, hostigar.

lacrima, 1 f., lágrima; vb., lacrimo, −are, −avi, −atum, tr., llorar; gotear.

lacus, 4 m., lago.

laedo, −ere, laesi, laesum, tr., ofender, dañar, he-rir (a golpes); ultrajar, afrentar.

laetus, adj., alegre, agrada-ble, riente; lozano, feraz, copioso, rico; adv., laete; sust., laetitia, 1 j.} alegría,gozo; laetor, −ari, −atus sum, intr., alegrarse.

laevus, adj., izquierdo, si-tuado a la izquierda, des-favorable, siniestro.

lana, 1 f., lana; laniger, −era, −erum, el que lleva lana, lanudo.

langueo, −ere, langui, 2 intr., languidecer.

lapis, −idis, m., piedra; piedra miliaria (mojón que señataba las millas); piedra preciosa.

lapsus, véase labor.

laqueus, −i, m., lazo.

lar, laris, m., hogar, casa; (en pt.), lares, dioses de la familia.

46

Page 47: Vocabulario latino

largus, adj., abundante; li-beral, generoso; adv., lar-ge; largior, iri, −itus sum, tr., dar con largueza;so-bornar con dádivas; lar-gitio, −onis, f., liberalidad, prodigalidad, soborno.

lassus, adj., cansado, des-fallecido, agotado; sust., lassitudo, −inis, f., cansan-cio, fatiga, lasitud.

lateo, −ere, latui, intr., es-tar oculto, ocultarse; tr., ocultársele (a alguien al-go ); sust., latebra, 1 t. ,escondrijo.

latro, −onis, m., ladrón, ban-dido; sust., latrocinium, 2 n., pillaje, latrocinio.

latus, eris, n., lado, cos-tado.

latus, adj., ancho, extenso; adv., late; sust., latitudo, −inis, f., anchura, exten-sión.

laus, laudis, f., alabanza, elogio; renombre; honor consideración; vb., laudo, −are, −avi, −atum, tr., ala-bar;sust., laudator, −oris, m., elogiador, panegirista

lavo, −are, lavi, lautum y la-vatum, tr., lavar; part., lotus, bañado.

laxo, −are, −avi, −atum, tr., aflojar, soltar, aligerar, librar.

lectus, 2 m., lecho.

legio, −onis, f., legión.

lego, −are, −avi, −atum, tr., legar, delegar; sust., lega-tus, 2 m., delegado, lega-do, asesor de un general o deun procónsul; sust., legatio, −onis, f., emba-jada.

lego, −ere, legi, lectum, tr., recoger; elegir; recorrer; leer.

lenis, −e, adj., suave, blan-do; benigno, dulce; adv., leni-t-er, sust., lenitas, −atis, f., benignidad, blan-dura;lenio, ire, −ivi, (−ii), − itum, tr., ablandar, sua-vizar, aplacar. lentus, adj., flexible, blan-do, perezoso,indolente.

leo, −onis, m., león.

letum, 2 n., muerte.

levis, −e, adj., leve, ligero; de poca importancia, in-significante; suave, blan-do; voluble, inconstante; adv.,leviter; sust., levi-tas, −atis, f., inconstancia; ligereza. levis, −e, adj., liso, pulido.

levo, −are, −avi, −atum, tr., aligerar, aliviar, alzar, re-animar.

lex, legis, f., ley, orden; condición, contrato.

liber, −bri, 2 m., libro.

liber, −era, −erum, adj., li-bre; adv., libere, sust., libertas, −atis, 3 f., liber-tad; libero, −are, −avi, −atum,tr., liberar, conce-der libertad.

liberi, −orum, 2 m. pl., hijos.

47

Page 48: Vocabulario latino

libet, 2 intr. (con dat.), gus-ta, agrada; part.−adj., li-bens, −ntis, a gusto, de buen grado; adv. liben-ter; sust.libido, −inis, f., ansia, deseo; capricho; gusto; lascivia.

licet, −ere, licuit, intr. (con dat.), es lícito, está permitido; sust., licentia, 1 f., permiso, desenfreno.

lictor, oris, m., lictor.

lignum, 2 n., madera, leño; (pt.), leña.

lilium, 2 n., lirio.

limen, −inis, n., umbral.

lingua, 1 f., lengua; lengua-je; idioma.

linquo, ere, liqui, tr., dejar, abandonar; linquor, refl., desmayarse.

liqueo, −ere, liqui, intr., es-tar claro, estar líquido, fluir.

lis, litis, f., disputa, riña; litigio; pleito; multa.

littera, 1 f., letra; pl., litte-rae, carta; letras, litera-tura.

litus, −oris, n., costa, playa.

locus, 2 m., (pl., loci y loca, −orum), lugar, paraje; pa-saje o tema de un escri-to; rango, posición, fami-lia;vb., loco, −are, −avi, −atum, tr., colocar, poner; alquilar, adjudicar por contrata; adj., locuples, −etis, rico entierras, opu-lento; fidedigno.

longinquus, adj., distante, largo, duradero; sust., longinquitas, −atis, f., le-janía; larga duración.

longus, adj., largo, prolon-gado (en espacio y tiem-po); aburrido; adv., lon-ge, a lo largo; lejos; muy, conmucho (con superl.); longitudo, −inis, t., longitud.

loquor, loqui, locutus sum, intr., hablar; tr., hablar de, decir.

lorica, 1 f., loriga, coraza; parapeto.

luceo, −ere, luxi, intr., lucir, brillar; impers., lucet, es de día; lucerna, 1 f., lám-para de aceite.

luctus, véase lugeo.

lucus, 2 m., bosque sagrado.

ludus, 2 m., juego; escuela.

ludo, −ere, lusi, lusum, intr. y tr., jugar, burlarse de.

lugeo, −ere, luxi, luctum, tr., llorar, deplorar; intr., es-tar triste, lamentarse, llo-rar; sust., luctus, 4 m., duelo,aflicción, luto.

lumen, −inis, n., lumbre, luz; (pl. en poesía), ojos; esplendor, lucero (hablan-do de una persona

48

Page 49: Vocabulario latino

extra-ordinaria).

luna, 1 f., luna.

luo, luere, lui, tr., pagar, expiar.

lupus, 2 m., lobo; lupa, 1 f., loba.

lustrum, 2 n., sacrificio ex-piatorio; lustro, espacio de cinco años; lustro, −are, −avi, −atum, tr., puri-ficarcon un sacrificio; recorrer, mirar, exami-nar, pasar revista (al ejér-cito), iluminar.

lux, lucis, f., luz, luz del día, dia; prima luce, al amanecer.

luxuria, 1 f., exuberancia; profusión; sensualidad, vida licenciosa.

lympha, 1 f., agua.

M

macer, macra, macrum, magro, enjuto, seco, del-gado; macies, −ei, f., del-gadez, sequedad.

macero, −are, −avi, −atum, tr., ablandar mojando, macerar, enervar, debi-litar.

machina, 1 f., máquina; ta-blado; machinor, −ari, −atus sum, tr., idear, ma-quinar, tramar.

macto, are, avi, atum, tr., sacrificar, inmolar, matar.

madeo, −ere, madui, intr., estar húmedo, estar em-papado.

maereo, −ere, intr., estar apenado, entristecido; tr., afligirse por, lamentarse de; part. adj., maestus, triste,apenado; sust., maeror, oris, m., aflic-ción, tristeza profunda. maestitia, 1 f., tristeza.

magis, adv., más.

magister, −tri, 2 m., maes-tro; director, jefe.

magistratus, 4 m., cargo pú-blico, magistratura; ma-gistrado.

magnus, adj., grande (an-cho, alto, largo); adv., magnopere; natu maior, mayor en edad; natu maximus, elmayor en edad; maiores, −orum, pl., ante-pasados; sust., magnitu-do, −inis, f., tamaño, amplitud; grandeza.

maiestas, −atis, f., majestad, soberanía del Estado; po-der supremo.

maledictum, 2 n., maldición.

maleficium, 2 n., maldad, crimen.

malo, malle, malui, tr., pre-ferir.

malus, adj., malo, malva-do; adv., male; sust, ma-lum, 2 n., mal, desgracia, calamidad, daño.

malus, 2 m., mástil; man-zano; malum, −i, n., manzana. En principio significó toda clase de fruta de pepita.

49

Page 50: Vocabulario latino

Ab ovo

usque ad mala, del huevo a la fruta, es decir, del comienzo al fin de la co-mida.

mando,−are,−avi,−atum, tr., confiar, encargar, comi-sionar; mandar; sust., mandatum, 2 n., encargo,mandato.

mane, adv., por la mañana.

maneo, −ere, mansi, man-sum, intr., permanecer, quedar; tr., aguardar.

manes, −ium, m. pl., manes (almas de los muertos); espíritus; morada de los manes, los infiernos.

manifestus, adj., claro, evi-dente, manifiesto; cogido en flagrante delito; con-victo; adv., manifesto.

mano,−are, −avi,−atum, intr., manar, fluir, proceder.

manus, 4 f., mano; fuerza, violencia; poder, domi-nio; banda armada; pu-ñado de hombres.

mare,−is, n., mar; adj., ma-ritimus, marítimo.

maritus, 2 m., marido.

marmor,−oris, n., mármol.

mater, −tris; f., madre; adj., maternus, de la madre, materno.

materia, 1 f., materia, ma-terial: madera: asunto.tema; ocasión, oportuni-dad; alimento; recursos.

maturus, adj., maduro, sa-zonado; prematuro; adv., mature; sust., maturitas, −atis, f., sazón, madurez;maturo, −are, −avi, −atum, tr., madurar, acelerar; intr., apresurarse; matu-rato opus est, hay que darseprisa.

maxime, adv., muchisimo.

mediocris, −e, adj., media-no, regular, intermedio, moderado; adv., medio-criter.

meditor, −ari, −atus sum, tr., pensar, considerar, meditar; ejercitarse, en-sayar.

medius, adj., medio.

mel, mellis, 3 n., miel.

membrum, 2 n., miembro.

memini, def. intr. (con gen.) 5 tr., acordarse, re-cordar; mencionar.

memor, oris, adj., que se acuerda; adv., memori-ter, de memoria; sust., memoria, 1 f., memoria; recuerdo;plazo de re-cuerdo, época, tiempo; testimonio; mención; me-moro, −are, −avi, −atum tr.. recordar;mencionar.

mendax, −acis, adj., mendaz, mentiroso, falso; sust., mendacium, 2 n., menti-ra, engaño.

50

Page 51: Vocabulario latino

mens, −entis, f., inteligencia, mente; pensamiento; opi-nión; propósito, plan.

mensa, 1 f., mesa.

mensis,−is, m., mes.

mensura, véase metior.

mentio, −onis, f., mención.

mentior, −iri, mentitus sum, intr., mentir; tr., enga-ñar, defraudar; imitar.

mercator, −oris, m., merca-der, comerciante.

mereo, −ere, −ui, −itum, tr., merecer, ganar; servir en el ejército; dep., mereor, merecer, ganar; mereristipendia, ganar la solda-da, hacer el servicio mi-litar; part.−adj., meritus, merecido, merecedor; adv.,merito, con razón; sust., meritum, 2 n., me-recimiento, servicio.

mergo, −ere, mersi, mersum, tr., sumergir, hundir, me-ter, ocultar.

meridies,−ei, m., mediodía.

merx, mercis, f., mercancía.

messis, −is, f., mies.

meta, 1 f., meta, pilar cóni-co (atrededor del cual se da la vuelta en las ca-rreras del circo); térmi-no, fin.

metior, −iri, mensus sum, tr., medir, repartir mi-diendo; recorrer; juzgar; sust., mensura, 1 f., me-dida.

metus, m., miedo, temor; metuo, −uere, −ui, −utum, tr. e intr., temer.

meus, −a, um, adj.−pron., mío.

mico,−are,−avi,−atum, intr., brillar.

miles, −itis, m., soldado; sust., militia, 1 f., mili-cia, servicio militar; adj., militaris, −e, militar; vb., milito,−are, −avi, −atum, intr., servir en el ejército.

mille, num. card., mil; mi-lia, milium, millar; mille-simus, ord.; singula mi-lia, distr., de mil en mil; milies,adv., mil veces.

minae, 1 f. pl., amenazas; vb., minor, −ari −atus sum, tr., amenazar; minitor, −ari, −atus sum, tr.,ame-nazar con frecuencia; minax, −acis, adj., amena-zador.

minister, −tri, 2 m., criado, servidor, agente; sust., ministerium, 2 n., servi-cio: vb. ministro, −are,

avi, −atum, tr., servir cuidar; procurar.

minor, −oris, adj. comp., menor; minus, adv., me-nos; minimus, adj. sup., el más pequeño, el me-nor;minime, adv., en modo alguno.

51

Page 52: Vocabulario latino

minuo, minuere, minui, mi-nutum, tr. e intr., dismi-nuir.

mirus, adj., admirable, ma-ravilloso; adv., mire; vb., miror,−ari,−atus sum, tr., admirar, admirarse de; sust.,miraculum, 2 n., maravilla, milagro; adj., mirabilis, admirable.

misceo, −ere, −ui, mixtum, tr., mezclar, turbar, re-volver, confundir.

miser, −a, −um, adj., digno de compasión, desgra-ciado.

mitis, −e, adj., blando, man-so, dulce.

mitto, −ere, misi, missum, tr., enviar; lanzar, dispa-rar; soltar, dejar ir.

mobilis, −e, adj., movible, que se mueve fácilmente; ágil; mudable; adv., mo-biliter, sust., mobilitas, −atis,f., movilidad; agili-dad; inconstancia.

moderor, −ari, −atus sum, tr.,dirigir, guiar, manejar, moderar; intr. (con dat.), poner freno, regular; sust.,moderatio, −onis, f., gobierno, moderación. modestus, adj., moderado, discreto; modesto; adv., modeste;sust., modestia, 1 f., discreción; modestia.

modus, 2 n., medida; justa medida, término medio; (en música), tono, com-pás, son, melodía; lími-te; modo;género, clase; modulor, −ari, −atus sum, modular, medir, someter a ritmo; componer (ver-sos, canciones).

moenia, −ium, n, pt., mura-lla de ciudad; fortifica-ciones.

moles, −is, f., mole, masa; dique, murallón; dificul-tad, esfuerzo; molior,−iri, −itus sum, tr., levantar,construir, intentar con esfuerzo, emprender; intr., esforzarse, afanarse.

molestus, adj., molesto, en-fadoso; adv., moleste; sust., molestia, 1 f., mo-lestia, fastidio.

mollis, −e, adj., flexible, blando; delicado; apaci-ble; irresoluto: afemina-do; agradable, dulce; adv., molliter;sust., mol-litia, 1 f., flexibilidad; molicie; vb., mollio, −ire, −ivi, −itum, tr., ablandar, mitigar.

moneo,−ere, −ui,−itum, tr., advertir, aconsejar; re-cordar.

mons, montis, m., monte.

monstrum, 2 n., señal ce-leste, portento; prodigio; monstruo; monstro,−are, −avi, −atum, tr., señalar,mostrar.

monumentum, 2 n., monu-mento, memorial.

mora, 1 f., tardanza, dila-ción; impedimento; mo-ror, −ari, −atus sum, intr., detenerse, permanecer; tr.,detener, impedir.

morbus, 2 m., enfermedad, indisposición.

mordeo, −ere, momordi, morsum, tr., morder.

morior, mori, mortuus sum, intr., morir.

mors, mortis, f., muerte; adj., mortalis, −e, sujeto a la muerte; mortal; mor-tuus, muerto; mortif er, −era,

52

Page 53: Vocabulario latino

−erum, mortífero. mos, moris, m., costumbre, hábito; manera, norma; mores, morum (pl.), carácter,conducta.

moveo, −ere, movi, motum, tr., mover; remover, se-parar; agitar, excitar, le-vantar; sust., motus, 4 m.,movimiento, emo-ción, impulso; disturbio, tumulto, alzamiento.

mox, adv., en seguida.

mucro, −onis, m., punta de espada.

mugitus m., mugido.

mulceo, −ere, mulsi, mul-sum, tr., acariciar, cal-mar, ablandar, amansar.

mulier, −eris, f., mujer; adj., muliebris, −e, muje-ril, femenino; afemina-do; adv., muliebriter.

multus, adj., mucho; pl., multi, muchos; multa, muchas cosas; advs., mul-tum, mucho; multo, muy (concomparativo); sust., multitudo −inis, m., mul-titud, muchedumbre, turba.

munio, −ire, −ivi, −itum, tr., fortificar, defender, pro-teger; construir; sust., munimentum, 2 n.,forti-ficación, trinchera; sust., munitio, −onis, f., trabajo de fortificación, atrinche-ramiento, defensa.

munus,−eris, n., deber, función; cargo, empleo, puesto; tarea, obra; don, favor; servicio; tributo; diversionespúblicas; muneror, −aris −ari, −atus sum, y munero, 1 tr., re-galar, obsequiar con; ali-quem aliqua re.

murus, 2 m., muro.

mus, muris, m., ratón.

muto, −are, −avi −atum, tr. e intr., cambiar, mudar, permutar; refl., mutor, cambiarse; sust., muta-tio,−onis, f., cambio, alteración; mutuus, adj., lo que se intercambia, recí-proco; mutuum, −i, n., préstamo sininterés. Se opone a fenus, oris, dinero que se presta a in-terés.

mutus, adj., mudo, silen-cioso.

N

nam, conj., pues.

nanciscor, nancisci, nactus sum, tr., obtener, alcan-zar (sin esfuerzo); encon-trar casualmente.

narro, −are, −avi, −atum, tr., narrar, contar.

nascor, nasci, natus sum, intr., nacer, provenir, sa-lir, producirse, originar-se; part.−adj., natus, na-cido (seusa para expre-sar la edad); natus decem annos, nacido hace diez años, esto es, de diez años de edad; sust.,na-tus, 2 m., hijo; nata, 1 f., hija; natio, −onis, f., pue-blo; nación; natu, 4 m., abl., de nacimiento, de edad;natura, 1 f., natu-raleza, condición natural, natural.

nasus, −i y nasum, −i, nariz.

nato,−are,−avi,−atum, intr., nadar, flotar.

53

Page 54: Vocabulario latino

nauta, 1 m., marino.

navigo, −are, −atum, intr., navegar; navigatio −onis f., navegación; navigium, 2 n., navío, barca. navis,−is,f., nave; adj., navalis,−e, naval.

ne, partícula negativa, no, que no. 1. Se usa en ora-ciones independientes de exhortación, de mandato, deprohibición, de deseo: ne desperemus, no perda-mos la esperanza; ne di-cas, ne dixeris, no digas. 2. Seemplea en oraciones subordinadas de verbos de voluntad, actividad y deseo: impero ne exeat, mando que nosalga; constituo ne domi ma-neas, decido que no te

quedes en casa. 3. En ora-ciones subordinadas de verbos de temor. En ellas ne pasa a significar que: timeo neveniat, temo que venga. (En su origen: Ne veniat ! Timeo ¡ Que no venga! Tengo un temor.) 4. Ensubordinadas fina-les negativas, ne, para que no: claudo oculos ne pulvis me laedat, cierro los ojos para queel polvo no me dañe. Se usa tam-bién como partícula afirmativa, sí: ne ego, sí, yo. Con este valor deja deusarse después de Cice-rón.

nebula, −ae, f., niebla.

necessarius, adj., necesario, indispensable; relaciona-do estrechamente; adv., necessario, por necesi-dad;sust., necessarius, 2 m., relacionado, amigo íntirno.

necesse, indecl. (se usa con esse o habere), necesa-rio, inevitable; sust., ne-cessitas, −atis, f., necesi-dad;necessitudo, −inis, f., relación estrecha, intirni-dad.

neco, véase nex.

nefas, indecl. n., io contra-rio a la ley divina; im-piedad; adj., nefarius, impío, perverso; nefarie, adv.,perversamente; ne-fastus, adj., nefasto.

neglego, −ere, −lexi, −lectum, tr., descuidar, no hacer caso de, ver con indife-rencia; part.−adj., negle-gens,−entis, descuidado, negligente; adv., negle-genter; sust., neglegentia, 1 f., negligencia.

nego, −are, −avi, −atum, tr., decir que no, negar; re-husar.

negotium, 2 n., ocupación, actividad, negocio; encar-go, asunto; dificultad, trabajo.

nemo, 3 m. (se usan en genit. y abl.los de nul-lus: nullius y nullo), na-die.

nemus, oris, n., bosque, soto.

neo, nere, nevi, netum, tr., hilar.

nepos,−otis, m., nieto, des-cendiente.

nequam, indecl., indigno, vil; adv., nequiter, in-dignamente; nequaquam, adv., de ningún modo.

neque (nec), conj., y no, ni.

nequeo, −ire, −ivi, −itum, intr., no poder, ser inca-paz de.

nequicquam, adv., inútil-mente.

54

Page 55: Vocabulario latino

nequitia, 1 f., maldad; in-curia, inercia.

nervus, 2 m., nervio; cuer-da; (pl.), fuerza, vigor.

nescio, −ire, −ivi, −itum, tr., no saber, ignorar.

neuter, neutra, neutrum, adj.−pron., ninguno de los dos.

nex, necis, f., muerte (vio-lenta); neco, −are, −avi, −atum, tr., matar.

nidus, −i, m., nido.

niger, −gra, −grum, adj., ne-gro (brillante).

nihil, indec. n. (de ne−hilum, ni el punto negro del ha-ba), nada.

nimius, adj., demasiado, ex-cesivo; nimis y nimium, advs., en exceso.

niteo, −ere, nitui, intr., bri-llar, lucir; adj., nitidus, brillante.

nisi, conj., a no ser que.

nitor, niti, nixus o nisus sum, intr., apoyarse (en sentido físico y moral), inclinarse con esfuerzo, esforzarse.

nix, nivis, f., nieve.

nobilis, −e, adj., muy cono-cido, famoso; de noble linaje; noble, excelente; sust., nobilitas, −atis, f., nobleza(de linaje), aristocracia, excelencia.

noceo, −ere, −ui, −itum, intr. (con dat.), dañar; partr adj., nocens, −entis, crimi-nal, culpable.

nocturnus, noctu, véase nox.

nolo, nolle, nolui, tr., no querer.

nomen, −inis, n., nombre; título, causa, ocasión; nomino, −are, −avi, −atum, tr., nombrar, llamar.

non, adv., no.

nondum, adv., todavía no.

nonne. . . ?, ¿verdad que. . . ?

nonnullus, −a, −um, adj.-pron., alguno.

nosco, −ere, novi, notum, tr., comenzar a conocer, aprender a conocer; perf., novi, novisse, nosse, co-nocer,saber; adj., notus, conocido, notorio.

noster, −tra, −trum, adj.-pron., nuestro.

nota, 1 f., señal, marca (signo de escritura), le-tra; etiqueta; estigma, nota (del censor, censura desfavorableescrita al la-do de un nombre en las listas del censo); noto, −are, −avi, −atum, tr., se-ñalar, marcar,

55

Page 56: Vocabulario latino

observar, notar.

novus, adj., nuevo; extra-ño, singular; res novae (en política), cambio po-lítico, revolución; homo novus,hombre nuevo (que no desciende de no-ble linaje y que al ejer-cer una magistratura, f unda él mismo suno-bleza); sup., novissimus, el último; sust., novitas, −atis, f., novedad, cosa sorprendente.

novem, adj. card., nueve; nonus, ord., noveno; no-veni, distr., de nueve en nueve; nonaginta, card.,noventa; nonagesimus, ord., nonagésimo; non-genti, card., novecientos; nongentesimus, ord., elnovecientos.

nox, noctis, f., noche; noc-tu, de noche; adj., noc-turnus, por la noche, nocturno.

nubes,−is, f., nube.

nubo, −ere, nupsi, nuptum, intr. (con dat.); casarse (la mujer); nupta, 1 f., casada; sust., nuptiae, 1 f., pl.,boda, nupcias.

nudus, adj., desnudo; des-pojado, privado de; sin adornos; nudo,−are,−avi, −atum, tr., desnudar, des-pojar,dejar indefenso. nugae, −arum, pl., f., bro-mas, bagatelas, simple-zas.

nullus, −a, −um, adj.−pron., ninguno.

num...?, ¿verdad que no...?

numen, −inis, n., voluntad divina; divinidad; dios, diosa.

numerus, 2 m., número; rango, categoría; clase; (pl.), metro, ritmo, melo-día, tono; numero, −are, −avi,−atum, tr., contar. nummus, 2 m., moneda.

numquam, adv., nunca; nusquam, adv., en ningu-na parte.

nunc, adv., ahora.

nuntius, 2 m., mensajero; mensaje, noticia; vb., nuntio, −are, −avi, −atum, tr., anunciar, notificar.

nuper, adv., hace poco.

nupta, nuptiae véase nubo.

nurus,−us, f., nuera.

nutus, −us, m., señal de asentimiento hecho con la cabeza.

nux, nucis, f., nuez.

O

ob, prep. de ac., por, a cau-sa de.

oblecto, are, avi, −atum, tr., deleitar.

obduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., poner delante, oponer, enfrentar; aña-dir.

56

Page 57: Vocabulario latino

obeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, tr., ir al encuentro; obi-re mortem, encontrar la muerte; desempeñar, cumplir;recorrer; intr., morir; sust., obitus, 4 m., muerte.

obicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar delante, colo-car delante, oponer; ex-poner; infundir, inspi-rar; echaren cara, re-prochar.

obliquus, adj., oblicuo, de lado, de través.

obliviscor, −i, −itus sum, intr. (con genitivo) y tr., olvidar; sust., oblivio, −onis, f., olvido.

oboedio, −ire, −ivi, −itum, intr. (con dativo), prestar oídos, obedecer.

oborior,−oriri, −ortus sum, intr., surgir, brotar.

obruo, −ere, −rui, −rutum, tr., cubrir, enterrar; abru-mar.

obscurus, adj., oscuro, som-brío; incierto; descono-cido; oscuro, humilde; adv., obscure; sust., obscuritas,−atis, f., oscuri-dad; condición oscura.

obsecro, −are, −avi, atum, tr., rogar con insistencia, suplicar; sust., obsecra-tio, −onis, f., ruego, sú-plica.

obsequor, −sequeris, sequi, −secutus sum, 3 intr., prestarse a, ceder, obe-decer.

observo, −are, −avi, −atum, tr., observar; vigilar, ace-char; cuidar, respetar.

obses, −sidis, m. y f., rehén, fiador.

obsideo, −ere, −sedi, −sessum, tr., cercar, sitiar, blo-quear; ocupar; sust., ob-sidio, −onis, f., sitio, blo-queo..

obsisto, −ere, −stiti, −stitum, intr. (con dat.), oponer-se, impedir.

obsto, −are, −stiti, intr. (con dat.), oponerse, ser un obstáculo.

obstringo, −ere, −strinxi, −strictum, tr., ligar, atar, apretar; obligar; complicar; refl., hacerse culpable.

obstupesco, −ere, −stupui intr., pasmarse, quedar atónito.

obsum,−esse,−fui, intr. (con dat.), obstar, impedir, da-ñar, perjudicar.

obtempero, −are, −avi, −atum, intr. (con dat.), obedecer.

obtestor, −ari, −atus sum, tr., poner por testigo, su-plicar, conjurar.

obtineo, ere, −tinui, −ten-tum, tr., mantener, con-servar; obtener; ocupar; intr., durar, prevalecer.

obtrunco, are, avi, −atum, tr., decapitar.

obvius, adj., que va al en-cuentro; que se halla a mano; adv., obviam, al encuentro.

occido, −ere, −cidi, −casum (obcado), intr., caer, po-nerse (el sol); perecer; arruinarse; sust., occasio, onis, f.,ocasión, oportunidad; occasus, 4 m., oca-so, caída, ruina; occi-dens, −entis, m., occidente.

57

Page 58: Vocabulario latino

occido, −ere, −cidi, −cisum (obcaedo), tr., matar.

occulo −ere, cului,−cultum, tr., cubrir, ocultar; part.-adj., occultus, oculto, se-creto; adv., occulte; oc-culto,−are, −avi, −atum, tr., ocultar.

occupo, are, avi, atum, tr., apoderarse de, ocu-par; sorprender; atacar; adelantarse; sust., occupatio, −onis, f.,ocupación, empleo.

occurro, −ere, −curri, −cur-sum, intr. (con dat.), co-rrer al encuentro, acudir en auxilio; presentarse, venir ala mente.

ocior −ius, adj., más rápido.

octo, num. card., ocho; octavus ord., octavo; octo-ni, distr., de ocho a ocho; octoginta, card., ochenta;octogesimus, ord., octogé-simo; octingenti, card., ochocientos; octingentesimus, ord., el ochocien-tos.

oculus, 2 m., ojo.

odi, odisse, def. tr., odiar; sust., odium, 2 n., odio.

odor, −oris, m., olor, olfato.

offendo, −ere, −fendi, −fen-sum, tr., chocar, tropezar con; encontrar, herir, ofender; sust., offensio, −onis, f.,tropiezo, ofensa, desgracia.

offero, −ferre, obtuli, obla-tum, tr., ofrecer, presen-tar, exponer; procurar, causar. ocasionar.

officium, 2 n., servicio; de-ber, obligación.

oleo, −ere, olui, intr. y tr., oler, despedir olor.

oleum, 2 n., aceite.

olim, adv., en otro tiempo.

omen,−inis, 3 n., presagio, señal, portento; auspicio.

omitto, −ere, −misi, −missum, tr., omitir, descuidar; desechar; pasar por alto.

omnis −e, adj., todo; ente-ro; adv., omnino, por completo.

onus, −eris, 3 n., carga, pe-so; adj., onustus, carga-do; vb., onero,−are, −avi, atum, tr., cargar.

opera, 1 f., trabajo, activi-dad; esfuerzo, atención, cuidado; operam dare, cuidar, procurar con es-fuerzo.

operio −ire, −perui, −pertum, tr., cubrir, ocultar, ce-rrar.

opinor, ari, −atus sum, intr., opinar, creer; opinio, −onis, f., opinión.

oportet, 2 impers., es nece-sario, se debe.

oppidum, 2 n., ciudad fortificada; ciudad; sust., oppidani, 2 m. pl., habi-tantes de una ciudad, ciu-dadanos.

58

Page 59: Vocabulario latino

oppono, −ere, −posui, −posi-tum, tr., poner delante, oponer, exponer.

opportunus, adj., conve-niente, favorable, oportu-no, ventajoso; adv., opportune, sust., opportunitas, −atis,3 f., ocasión, favorable, oportunidad; ventaja.

opprimo, −ere, −pressi, −pres-sum, tr., oprimir, repri-mir, someter, ocultar, ahogar, sorprender.

oppugno, −are, −avi, −atum, tr., atacar, asaltar; sust., oppugnatio,−onis, f., ata-que, asalto.

ops, opis, f. (en sing. sólo se usa en gen., ac. y abl.), ayuda, apoyo; opes, opum ( pl.), me-dios, recursos,riquezas.

optimus adj. superlativo de bonus, muy bueno, exce-lente; optime, adv., muy bien; optimates, −ium, m. pl.,el partido aristocrá-tico.

opto, −are, −avi, −atum, tr., escoger, desear.

opus, −eris, n., trabajo, obra, tarea; trabajos de asedio; opus est (con abl.), es ne-cesario, hace falta.

ora, 1 f., orilla, borde; ri-bera. costa.

oraculum, oratio, orator, véase os.

orbis, −is, m., círculo; dis-co, aro, anillo, rueda; ór-bita; orbis terrarum, el orbe, el mundo.

ordior −iri, orsus sum, tr., urdir; comenzar.

ordo, −inis, rm., fila, hile-ra; orden, sucesión; cla-se social, rango, posición.

orior, oriri, ortus sum, intr., surgir, nacer; sust., oriens, −entis, 3 m., orien-te; part.−adj., ortus, naci-do,descendiente; sust., origo, −inis. f., origen, fuente, nacimiento, ante-cesor; sust., ortus, 4 m., salida, origen,nacimiento.

orno, −are, −avi, −atum, tr., proveer, equipar, prepa-rar; adornar, embellecer; honrar; sust., ornatus, 4 m.,adorno; ornamentum, 2 n., equipo, decora-ción, adorno.

os, oris, n., boca, rostro; sust., osculum, 2 n. (di-minutivo de ternura, bo-quita, beso; osculor,−ari, −atussum, tr., besar; oro, −−−are, −avi, −atum, tr., ha-blar, pedir, suplicar; sust., oratio, −onis, f., dis-curso;orator, −oris,m. orador, embajador; ora-culum, 2 n., respuesta de la divinidad, oráculo.

os, ossis, n., hueso.

ostendo, −ere, −tendi, −ten-sum y tentum, tr., mos-trar, presentar, exponer, explicar; ostento, −are, −avi,−atum, tr., mostrar, ostentar; sust., ostenta-tio, −onis, f., ostentación.

ostium −ii n., boca, puerta.

otium, 2 n., sosiego, repo-so; ociosidad, holganza; adj., otiosus, en sosiego, desocupado; adv., otiose.

ovis, −is, f., oveja.

ovo, −are, −atum, 1 intr., se usa sobre todo en el part. ovans, −ntis, dar gritos de júbilo; obtener el triunfo.

59

Page 60: Vocabulario latino

ovum, 2 n., huevo.

P

pabulum, 2 n., forraje, pas-to; vb., pabulor, −ari, −atus sum, intr., forra-jear; sust., pabulatio, −onis, f.,forrajeo; pabu-lator, −oris, m., forrajea-dor.

paciscor, −i, pactus sum, intr., hacer alianza, pac-tar, unirse, tr., pactar, convenir; dar (una cosa) por (otra);sust., pactum, 2 n., pacto, contrato, con-venio; (en abl.), modo, manera; quo pacto, có-mo; nullo pacto, denin-gún modo; sust., pactio, −onis, f., pacto, convenio.

paco, véase pax.

paene, adv., casi.

paenitet, 2 tr., me paenitet (con gen.), estoy arrepen-tido, estoy desconten-to de.

pagus, 2 m., aldea; distrito campesino, cantón.

palam, adv., públicamente, abiertamente.

palea, −ae, f., paja.

palleo, −ere, −ui, infr., pálido.

palma, 1 f., palma de la ma-no; mano; palmera; pal-ma (rama); palma (coro-na); emblema de victoria.

palus, −udis, f., pantano, charca.

pando, −ere, pandi, passum, tr., extender, desplegar; abrir, revelar, manifes-tar; part.−adj., passus,ex-tendido, suelto; adv., passim, en todas direc-ciones.

panis, −is, m., pan.

par, −aris, adj., igual; adv., pariter, igualmente; al mismo tiempo, a la vez.

parco, −ere, peperci, par-sum, intr. (con dat.), per-donar, abstenerse de.

parens,−entis (antiguo part. de pario), m. o f., padre o madre; autor, creador.

pareo, −ere, −ui, −itum, intr. (con dat.), obedecer.

paries, −etis, m., pared (de casa).

pario, parere, peperi, par-tum, tr., producir, dar a luz; adquirir, ganar; sust., partus, 4 m., pro-ducto, fruto,parto.

paro, −are, −avi, −atum, tr., preparar, adquirir, com-prar; part. adj., paratus, presto, dispuesto.

pars, partis, f., parte; pun-to; lado; acción en un negocio; (pt.),partido po-lítico, facción; adv., par-tim, enparte; pars... pars, partim... partim, unos..., otros; vb., par-tior, −iri, −itus sum, tr., partir, dividir;particeps, −cipis, m. y f., que toma parte, partícipe.

60

Page 61: Vocabulario latino

parum, adv., poco.

parvus, adj., pequeño, po-co; se usan como adv. paulum, paulo, poco, un poco.

pasco, −ere, pavi, pastum, tr., pacer, alimentar, nutrir; refl., pascor, ali-mentarse; sust., pastor, −oris, m.,pastor.

passus, 4 m. (de pando), paso, medida de longi-tud: el paso equivalía a 5 pies, esto es, 1 m. 479; millepassus, una milla romana, o sea, 1.479 me-tros.

patefacio, −facere, −f eci, −fac-tum, tr., abrir, descubrir.

pateo, −ere, −ui, intr., estar abierto, extenderse, estar libre, estar expedito; es-tar expuesto; patet, impers.,está claro.

pater, −tris, m., padre; (pl.), antepasados; ( pl.), sena-dores; adj., paternus, pa-terno; patrius, del padre, delos padres; patria, 1 f., tierra de los padres, pa-tria; patruus, 2 m., tío paterno.

patera, 1 f., copa (de liba-ciones).

patior, pati, passus sum, tr., sufrir, soportar; de-jar, permitir; part.−adj., patiens, −entis, sufridor, paciente,tolerante; adv., patienter; sust., patien-tia, 1 f., paciencia.

patronus, 2 m., protector, defensor, patrono; abo-gado.

pauci (m. pl. de paucus, poco usado en pl. como sust.), unos pocos, algu-nos; pauca (n. pl.), poco, pocascosas; sust., paucitas, −atis, f., poquedad, pequeño número.

paulum, véase parvus.

pauper, −eris, adj., pobre; sust., paupertas, −atis, f., pobreza.

paveo, −ere, pavi, intr., tem-blar, tener pavor; tr., te-mer; sust., pavor, −oris, m., pavor, espanto; adj.,pavidus, lleno de pavor.

pax, pacis, f., paz; gracia, benevolencia (implorada de los dioses); pace tua, con tu permiso; paco, −are,−avi,−atum, tr., pacificar, someter.

pecco, −are, −avi, catum, intr., pecar, faltar; sust., pec-catum, 2 n., pecado.

pectus, −oris, n., pecho, co-razón, ánimo.

pecunia, 1 f., dinero.

pecus, pecoris, n., ganado, ganado menor (de ovejas y cabras).

pecus, pecudis, f., cabeza de ganado; oveja, cabra, carnero.

pedes, pedester, peditatus, véase pes.

pellis, −is, f., piel, cuero.

61

Page 62: Vocabulario latino

pello, −ere, pepuli, pulsum, tr., golpear, herir; ahu-yentar, echar, desterrar, expulsar; sust., pulsus, 4 m.,golpe, choque.

penates, −ium, m., dioses del hogar.

pendeo, −ere, pependi, pen-sum, intr., estar colgado; estar pendiente; estar in-deciso; depender.

pendo, −ere, pependi, pensum, tr. (denota acción, a diferencia del anterior que indica estado), pesar, pagar;pensar, apreciar. part.−adj., pensus,pesado, apreciado, nihil pensi ha-beo, nada me importa.

penitus, adv., hasta el fon-do, íntimamente, total-mente.

per, prep. de ac., por, a tra-vés de.

perago, −ere, −egi, −actum, tr., cumplir, ejecutar, con-sumar; recorrer.

peragro, −are, −avi, −atum, tr., atravesar, recorrer; peregrinus, adj., extran-jero; peregrinor, −ari, atussum, intr., viajar al extranjero.

percipio, −cipere,−cepi, cep-tum, tr., recoger; perci-bir, sentir, entender.

percontor, −ari, atus sum, tr., preguntar; sust., per-contatio, −onis, f., pre-gunta.

percurro, −ere, −curri o −cu-curri, cursum, tr., reco-rrer, atravesar; exami-nar; exponer sucesiva-mente.

percutio, −cutere, cussi, −cussum, tr., golpear, he-rir; matar; conmover, asustar.

perdo, −ere, −didi, −ditum, tr., echar a perder, des-truir, arruinar; perder, malperder; part.−adj., per-ditus,desesperado; perdido, depravado.

perduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., llevar, conducir; prolongar; construir; ele-var.

perennis, −e, que dura todo el ano; que dura siem-pre, eterno.

pereo,−ire,−ii,−itum, intr., perecer, morir; estar per-dido. (Se usa como pasi-va de perdo.)

perfero, −ferre, −tuli, −latum, tr., llevar hasta el fin; trasladar, transmitir; co-municar; cumplir; su-frir,aguantar.

perficio, −ficere, −feci, −fec-tum, tr., cumplir, acabar; conseguir.

perfidus, adj., el que que-branta la palabra dada, pérfido; perfidia, −ae, f., perfidia.

perfugio, −fugere, −fugi, −fu-gitum, intr., pasarse (al enemigo), desertar; sust., perfuga, 1 m., desertor;perfugium, 2 n., refugio.

perfundo, −ere, −fudi, −fu-sum, tr., derramar sobre, empapar, inundar.

pergo, −ere, −rexi, −rectum, intr., seguir adelante, con-tinuar, proseguir.

perhibeo, −ere, −ui, −itum, tr., presentar, proporcio-nar, decir, contar.

62

Page 63: Vocabulario latino

periculum, 2 n., prueba, en-sayo; riesgo, peligro; adj., periculosus, peligro-so; adv., periculose, vb.,periclitor, −ari, −atus sum, tr., ensayar, probar; po-ner en peligro; intr., pe-ligrar.

peritus, adj., experimenta-do, conocedor, perito; adv., perite; sust., peri-tia, 1 f., práctica, pericia.

perlego, −ere, −legi, −lectum, tr., leer por completo.

permaneo, −ere, −mansi, −mansum, intr., permane-cer, quedarse, perseverar.

permitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., entregar, con-fiar; intr. (con dat.), per-mitir.

permoveo, −ere, −movi, −mo-tum, tr., remover, conmo-ver.

permultus, adj., muchísimo.

permuto, −are, −avi, −atum, tr., cambiar por comple-to; tomar una cosa a cambio de otra ( aliquid aliquare).

pernicies, −ei, f., ruina, ca-lamidad.

perpauci, adj., muy pocos.

perpello, −ere, −puli, −pulsum, tr., apremiar, impulsar.

perpetuus, adj., perpetuo, constante; adv., perpe-tuo.

perrumpo, −ere, −rupi, −rup-tum, tr., abrirse paso a viva fuerza; irrumpir; destrozar, atropellar.

perscribo, −ere, −scripsi, −scriptum, tr., escribir de-talladamente, dar cuenta por escrito.

persequor, −sequi, −secutus sum, tr., seguir obstina-damente, perseguir; ir afanosamente en pos; castigar,vengar; cum-plir; exponer, contar con detalle.

perspicio, −spicere, −spexi, −spectum, tr., mirar a través, mirar atentamen-te, examinar; reconocer; adj.,perspicuus, evidente. persto, −stare, −stiti, intr., permanecer firme, per-sistir.

persuadeo, −ere, −suasi, −suasum, intr. (con dat.), per-suadir, convencer.

pertimesco,−ere,−timui, tr., temer grandemente; intr., temer por sí.

pertineo,−ere, −ui, intr., per-tenecer; referirse; exten-derse; tender, conducir a.

perturbo, −are, −avi, −atum, tr., perturbar, trastornar; sust., perturbatio, −onis, f., confusión; desorden.

pervenio, −ire, −veni, −ven-tum, intr., llegar a.

pervigilo, −are, −avi, −atum, intr., velar toda la noche.

pes, pedis, m., pie; sust., pedes, −itis, m., soldado de a pie, peón; (pl.), in-fantería; peditatus, 4 m., infantería;adj., pedester, −tris, −tre, de a pie, de in-fantería.

pestis, −is, f., peste; ruina, destrucción.

63

Page 64: Vocabulario latino

peto,−ere, −ivi, −itum, tr., di-rigirse a; atacar; tratar de conseguir, buscar, pe-dir, solicitar; sust., peti-tio,−onis, f., atague; petición; demanda judicial.

pietas, véase pius.

piger, −gra, −grum, adj., pe-rezoso, inactivo.

piget, pigere, piguit, imper., sentir desgana, sentir fas-tidio o contrariedad (se usa con ac. de pers. y gen. decosa), me piget stultitiae tuae, me fasti-dia tu necedad.

pignus, −oris, n., prenda, ga-rantía; señal, prueba.

pila, 1 f., pelota, bola.

pilum, 2 n., jabalina, dardo.

pingo, −ere, pinxi, pictum, tr., pintar.

pinguis, −e, adj., graso, pin-gue, fértil, feraz; torpe, pesado, estúpido.

pinna, −ae, f., pluma, punta de ala.

piscis, −is, m., pez.

pius, adj., piadoso, que cumple los deberes para con sus padres y los dio-ses, justo; adv., pie; sust.,pietas,−atis, f., piedad, sentido del deber.

placeo,−ere, −ui, −itum, intr. (con dat.), placer, agra-dar; imper., placet, pare-ce bien; adj., placidus,apacible, tranquilo; amable; adv., placide, apaci-blemente.

placo, −are, −avi. −atum, tr., apaciguar, aplacar.

plaga, 1 f., golpe; (pl.), re-gión, zona; red.

planus, adj., plano, llano; claro; adv., plane, clara-mente; completamente; sust., planities, −ei, f., lla-nura.

plaustrum, −i, n., carro.

plausus, 4 m., aplauso.

plebs, plebis, f., plebe, pue-blo.

plenus, adj., lleno; adv., plene.

plerique, pleraeque, plera-que, adj.−pron., los más, la mayoría.

ploro,−are,−avi, −atum, intr., llorar gritando, llorar; tr., deplorar.

plus, pluris, comp. de mul-tus, más; plurimus, −a, −um, superl., muchísimo; plurimum, adv., muchí-simo.

pluvia. −ae, f., lluvia.

64

Page 65: Vocabulario latino

poculum, 2 n., copa.

poena, 1 f., castigo, pena; poenas dare alicui, sufrir un castigo que dé satis-facción a alguno.

poeta, 1 m., poeta.

polliceor, −eri, −licitus sum, tr., prometer.

pondus, −eris, n., peso; car-ga, masa.

pono, −ere, posui, positum, tr., colocar, poner; dejar, establecer, fundar; depo-ner, quitar.

pons, pontis, m., puente.

pontus, 2 m., mar.

populus, 2 m., pueblo, na-ción; adj., popularis, −e, del pueblo, popular; pai-sano; camarada; ( pl. ),partidarios del pueblo, demócratas, adv., popu-lariter; vb., populor,−ari, −atus sum, tr., asolar, de-vastar.

populus, 2 f., chopo.

porrigo, −ere, −rexi, −rectum, tr., alargar, extender; dar.

porta, 1 f., puerta.

porto, −are,−avi,−atum, tr., llevar.

portus, 4 m., puerto.

posco, −ere, poposci, tr., pe-dir, reclamar.

posideo, −ere, −sedi, −ses-sum, tr., poseer, ocupar; sust., possessio, −onis, f., posesión, ocupación.

possido, −ere, −sedi, −sessum, tr., tomar posesión de.

possum, posse, potui, ser capaz, poder; part.−adj., potens, −entis, poderoso; dueño; sust., potentia, 1 f.,poder; potestas, −atis, f., poder; poder de un magistrado (en espe-cial, de los magistrados inferiores, enoposición a imperium); ocasión, po-sibilidad.

post, adv., detrás; después; prep. de ac., detrás; des-pués de; postea, adv., después; postquam, conj., despuésque.

posterus, adj., siguiente, posterior; sust., posteri, 2 m. pl., posteridad; sust., posteritas, −atis, f., poste-ridad;comp., posterior, −oris, posterior; adv., pos-terius, después; sup., postremus, el último; postre-mo, adv., enúltimo lugar, finalmente; postremum, adv., por última vez; pos-tridie, adv., al día si-guiente.

postis, −is, m., jamba de puerta; ( pl. ), puerta.

postulo, −are, −avi, −atum tr., pedir; exigir; acusar, sust., postulatio, −onis, f., demanda.

potior, −oris, adj., preferi-ble; adv., potius, mejor; sup., potissimus, el me-jor, el primero; adv., potissimum,sobre todo, principalmente .

65

Page 66: Vocabulario latino

potior, −iri, potitus sum, intr. (con abl.), apoderar-se de. (Se usa con gen. sólo en la expresión po-tirirerum, apoderarse del mando supremo.)

poto, −are, −avi, potatum y potum, tr., beber; embe-ber.

prae, prep. de ab., delante de, a causa de.

praebeo,−ere,−ui,−itum, tr., presentar, mostrar, ofrecer, dar, proporcionar; causar; se praebere seve-rum,mostrarse severo. praeceps, −ipitis, adj., que adelanta la cabeza, pen-diente, inclinado; preci-pitado, veloz;praecipito, −are, −avi, atum, tr., arrojar; precipitar; intr., caer, precipitarse.

praecipio, −cipere, −cepi, −ceptum, tr., tomar de an-temano; anticiparse, pre-venir; ordenar, aconse-jar;part.−adj., praecep-tum, 2 n., orden, pre-cepto .

praecipuus, adj., especial; preferente, principal.

praeclarus, adj., esclareci-do, preclaro; excelente; adv., praeclare, notable-mente.

praeco, onis, m., pregone-ro, heraldo.

praeda, 1 f., presa, botín; sust., praedo, −onis, m., ladrón, pirata; vb., prae-dor, −ari, −atus sum, intr.,entregarse al pillaje; tr., robar, saquear.

praedico, −are, −avi, −atum, tr., proclamar, anunciar; declarar; alabar, cele-brar; vanagloriarse.

praedico, −ere, −dixi, −dic-tum, tr., decir de antema-no, predecir; advertir.

praeditus (con abl.), dota-do, adornado.

praeeo, −ire, −ivi, −itum, tr., ir delante, adelantarse; indicar.

praefero, −ferre, −tuli, −latum, tr., llevar delante; exhibir; preferir.

praeficio, −ficere, −feci, −fec-tum, tr., poner al frente de: praeferre aliquem le-gioni, poner a uno al frentede la legión; part.-adj., praefectus, 2 m., ad-ministrador, prefecto, go-bernador; capitán, jefe.

praemitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., enviar por de-lante.

praemium, 2 n., premio..

praenomen,−inis, 3 n., pri-mer nombre.

praeparo, −are, −avi, −atum, tr., preparar.

praescribo, −ere, −scripsi, −scriptum, tr., escribir delante o en cabeza; or-denar, prescribir.

praesens, praesentia, véase praesum.

praesertim, adv., principal-mente.

praesidium, 2 n., protec-ción, defensa; guarni-ción; escolta.

66

Page 67: Vocabulario latino

praesto, −are, −stiti, −stitum, intr., destacar; aventajar (con dat.); impers. con inf., praestat, es mejor, valemás; tr., aventajar, superar; salir fiador, res-ponder por o de; cum-plir; mostrarse; dar, pro-curar.

praesum, −esse, −fui, intr. (con dat.), estar al frente de, presidir; part.−adj., praesens, −entis, presen-te,inmediato; eficaz; pro-picio; sust., praesentia, 1 f., presencia.

pratereo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr., pasar, trans-currir; tr., pasar, pasar a lo largo de, pasar por al-to,omitir, dejar atrás; part.−adj., praeteritus, pa-sado.

praetermitto, −ere, −misi, −missum, tr., dejar pa-sar; pasar por alto, omi-tir; descuidar.

praeter, prep. de ac., a io largo de, fuera de.

praetor, −oris, m., pretor; adj., praetorius, del pre-tor; del general; sust., praetura, pretura, digni-dad depretor.

pratum, 2 n., prado.

pravus, adj., malvado, per-verso.

precor, véase prex.

prehendo, −ere, −hendi, −hen-sum, tr., coger, agarrar, alcanzar.

premo, −ere, −pressi, −pres-sum, tr., apretar, opri-mir, estrechar; apremiar; reprimir.

praetexta, 1 f. (toga), toga blanca orlada de una an-cha tira de púrpura, que llevaban los niños hasta los 16años y los magistrados en las ceremonias.

pretium, 2 n., precio, valor; recompensa; operae pre-tium est, vale la pena.

prex, precis, f. (en sing. sólo en ac. y abl. ), plegaria; precor, −ari, −atus sum, tr., rogar, pedir por; de-sear.

pridie, adv., la víspera, el día anterior.

primus, adj., primero; pri-mo, adv., en primer lu-gar; primum, adv., pri-mero, por primera vez.

princeps,−ipis, adj., prime-ro; sust., princeps, m., jefe, conductor, conseje-ro; príncipe; sust., principatus, 4m., primer puesto; supremacía, prin-cipado; principium, 2 n., comienzo, principio. prior, −oris, adj., primero(de dos), anterior, prece-dente; adv., prius, antes, primero; prius quam, conj., antes que.

pristinus, adj., antiguo, pri-mitivo.

priscus, adj., de los prime-ros tiempos; antiguo.

privo, −are,−avi,−atum, tr., privar, despojar; librar; part.−adj., privatus, priva-do, particular; personal; adv.,privatim, privadamente.

pro, prep. de ab., delante de, en favor de, en rela-ción con.

proavus, 2 m., bisabuelo.

67

Page 68: Vocabulario latino

probus, adj., bueno, honra-do; probo, virtuoso; adv., probe, probo, are, −avi, −atum, tr., aprobar, obte-nerla aprobación; probar, ensayar; sust., pro-batio, −onis, f., prueba; aprobación.

procedo, −ere, −cessi, −ces-sum, intr., avanzar, pro-gresar; pasar, transcu-rrir; suceder, salir bien.

procella, 1 f., tempestad.

procul, adv., lejos, de lejos.

procumbo, −ere, −cubui, −cu-bitum, intr., inclinarse hacia adelante; caer en tierra; derrumbarse; arruinarse.

procurro, −ere, −curri y −cu-curri, −cursum, intr., co-rrer hacia adelante, avan-zar corriendo; abalan-zarse.

prodeo,−ire, −ii, −itum, intr., avanzar.

prodo, −ere, −didi, −ditum, tr., sacar, producir; pu-blicar; proclamar; legar, entregar, traicionar.

produco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., llevar adelante, hacer avanzar; sacar, producir; alargar, diferir.

proelium, 2 n., combate; vb., proelior, −ari, −atus sum, intr., luchar, com-batir; committere, proe-lium,trabar combate.

profectio, profecto, véase proficiscor.

profero, −ferre, −tuli, −latum, tr., sacar, dar a conocer, publicar; producir; ci-tar, mencionar; extender.

proficio, −ficere, −feci, −fec-tum, intr., adelantar, pro-gresar; ser útil, servir, ayudar.

proficiscor, −ficisci, −fectus sum, intr., ponerse en ca-mino, partir, salir; deri-var; sust., profectio, −onis, f.,salida, partida; profecto, adv., en verdad.

profiteor, −fiteri, −fessus sum, tr., confesar, decla-rar abiertamente; reco-nocer; prometer, ofrecer.

profligo, −are, avi, −atum, tr., derrotar, desbaratar, destruir; decidir; part.-adj., profligatus, malva-do,perverso.

profugio,−fugere, −fugi, −fu-gitum, intr., huir; adj., profugus, fugitivo; deste-rrado.

profundo, −ere, −fudi, −fu-sum, tr., derramar, espar-cir; prodigar, disipar; part.−adj., profusus, pró-digo,profuso.

progenies, −ei, f., prole, des-cendencia.

progredior, −gredi, −gressus sum, intr., avanzar, ade-lantarse; salir.

prohibeo, −ere, −ui, −itum, tr., prohibir, refrenar; impedir, alejar; defen-der, proteger.

proicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar hacia delante, arrojar; expulsar, dese-char; abandonar, renun-ciar;refl., proicior, pos-trarse, rebajarse.

proles, −is, f., prole, des-cendencia.

68

Page 69: Vocabulario latino

promitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., dejar crecer; prometer; sust., promis-sum, 2 n., promesa.

promo, −ere, prompsi, promptum, tr., sacar; producir; exponer, expre-sar; promere se, salir de; part.−adj.,promptus, dis-puesto, presto.

pronuntio, −are, −avi, −atum, tr., anunciar, proclamar, publicar; declamar; sust., pronuntiatio,−onis, f.,publicación, proclama-ción.

pronus, adj., inclinado ha-cia adelante; pendiente, en declive; fácil, favora-ble; (con ad más ac.), propenso,inclinado. prope véase propior.

propello −ere, −puli, −pul-sum, tr., lanzar; impul-sar; rechazar; abatir.

propero −are, −avi, −atum, tr., apresurar; intr., apre-surarse.

propinquus, adj., cercano, vecino; sust. pl., parien-tes, allegados; propinqui-tas,−atis, f., proximidad;parentesco.

propior, −oris, adj., más cer-cano; sup., proximus, muy cercano; positivo, adv., prope, cerca, a pun-to; casi;prep. de ac., cerca de; comp., propius, más cerca; sup., proxime, lo más cerca, muy cerca.

propono, −ere, −posui, −posi-tum, tr., poner delante, proponer; exponer; ofre-cer; proclamar; publi-car;determinar; sust.,propositum, 2 n., propó-sito, intención; tema, ob-jeto.

proprius, adj., propio, ex-clusivo de uno; particu-lar, especial; constante, permanente; adv., pro-prie.

propter, prep. de ac., jun-to a; a causa de.

propugno, −are, avi, −atum, intr., luchar en defensa; luchar por; tr., defender.

prora, 1 f., proa.

prorsus, adv., hacia ade-lante.

proscrlbo, − ere, −scripsi, −scriptum, tr., publicar, anunciar por escrito; confiscar, proscribir, des-terrar;proscriptus, 2 m., proscrito; proscriptio, −onis, f., proscripción, anuncio de venta.

prosequor, −sequi, −secutus sum, tr., seguir, perse-guir; acompañar, escol-tar; proseguir; prosequi aliquemlaudibus, ensal-zar a uno.

prospicio, −spicere, −spexi, −spectum, intr., mirar a lo lejos; (con dat.), aten-der, cuidar; tr., divisar, tener ala vista, prever; sust., prospectus, 4 m., vista, aspecto.

prosum, prodesse, profui, intr. (con dat.), aprove-char, ser útil.

protinus, adv., en seguida.

proveho, −ere, −vexi, −vec-tum, tr., conducir adelan-te; impulsar, hacer avan-zar.

provideo, −ere, −vidi, −visum, intr., ver de antemano; prevenir; (con dat. ), aten-der a, mirar por; tr., pre-ver;cuidar, proveer.

69

Page 70: Vocabulario latino

provincia, 1 f., esfera de competencia oficial a car-go de un magistrado; provincia.

provoco, −are, −avi, −atum, tr., llamar; hacer salir; provocar, retar; excitar; intr., apelar; sust., pro-vocatio,−onis, f., apela-ción.

prudens, −entis, adj., pru-dente, reflexivo, razona-ble; (con gen.), conoce-dor de, experimentado en; adv.,prudenter, sust., prudentia, 1 f., pre-visión, experiencia; dis-creción.

pubes, −is, f., juventud, mo-cerío.

publicus, adj., pertenecien-te al Estado; oficial, pú-blico; res publica, la re-pública; el Estado; laadministración del Esta-do; la vida política; adv., publice, en nombre del Estado, a expensas del Estado,oficialmente; publico, −are, −avi, −atum, tr., confiscar; sust., pu-blicatio, −onis, f., confis-cación.

pudet, 2 impers., averguen-za, da verguenza; me pudet tui, me averguen-zo de ti; sust., pudor, −oris, m.,sentimiento de verguenza, pudor; decen-cia, moralidad; respeto. pudicitia, 1 f., castidad, pudicicia.

puella, 1 f., niña, mucha-cha.

puer, 2 m., niño, mucha-cho; esclavo; sust., pue-ritia, 1 f., niñez.

pugna, 1 f., lucha; batalla; pugno, −are, −avi, −atum, intr., luchar, disputar.

pulcher, −chra, −chrum, adj., hermoso, bello; excelen-te, noble; sust., pulchri-tudo,−inis, f., hermosura,belleza; adv., pulchre, bien. a maravilla.

pulsus, véase pello.

pulvis, −eris, m., polvo.

punio, −ire, −ivi, −itum, tr., castigar; vengar.

puppis, −is, f., popa; nave.

purgo,−are,−avi,−atum, tr., limpiar, purificar, pur-gar; justificar, disculpar; expiar; refutar.

purus, adj., puro, limpio; claro; sin mezcla; sin adornos, casto, sin man-cha; adv., pure.

puto, −are, −avi, −atum, tr., limpiar, podar; contar; pensar, creer.

putris, −e, podrido.

Q

qua, adv., ¿por dónde?; quacumque, adv., por donde quiera que.

quadraginta, adj. card., cua-renta; quadragesimus, ord., cuadragésimo; quadringenti, −ae, −a, card.,cuatrocientos; quadringentesimus, ord., el cua-trocientos. quadrans, −antis, m., cuarta parte de un as,cuadrante. quadriduum, 2 n., espacio de cuatro días.

quadrigae, −arum, f. pl., tiro de cuatro caballos, cua-driga.

70

Page 71: Vocabulario latino

quadriremis, −e, de cuatro filas de remos.

quaero, −ere, quaesivi, quae-situm, tr., buscar; pre-guntar, inquirir; sust., quaestio, −onis, t., pregun-ta,interrogatorio, exa-men; investigación judi-cial; cuestión, tema; sust., quaestus, 4 m., ad-quisición, ganancia,pro-vecho, negocio. quaestor, oris, m., cuestor (magistrado encargado de la guarda del tesoro pú-blico y delas arcas del Estado).

qualis, −e, cual.

quam, adv., cuán; qué; quam celerrime, con la mayor celeridad posible; quam primum, cuanto antes.

quatio, quatere, quassum, tr., sacudir; agitar, blan-dir; golpear; destruir.

quamobrem, adv., ¿ por qué?

quamquam, conj., aunque.

quamvis, conj., aunque.

quando, adv., ¿cuándo?; conj., puesto que.

quantus, −a,−um, cuanto.

quasi, adv., como; conj., como si.

quatriduum, −i, n., espacio de cuatro días. quattuor, num. card., cua-tro; quartus, ord., cuar-to; quateni,distr., de cuatro en cuatro; quater, adv., cuatro veces; quat-tuordecim, card., catorce.

quemadmodum?, adv., ¿có-mo?

queror, queri, questus sum, intr., quejarse; tr., la-mentar; sust., querela, 1 f., queja.

qui, quae, quod, pron. re-tativo, que, o el cual; quod, conj., que, por el hecho de que; porque.

quia, conj., porque.

quicumque, quaecumque, quodcumque, pron. ind., cualquiera que.

quidam, quaedam, quid-dam, adj. indef., uno, cierto.

quidem, adv., ciertamente.

quies, −etis, f., descanso, re-poso; paz, tranquilidad; sueño; quiesco, −ere, quie-vi, quietum, intr., descan-sar,reposar; mantenerse tranquilo; dormir; part.-adj., quietus, quieto, tran-quilo, pacífico.

quin, adv. interrogativo, ¿por qué no...?; conj., que; que no.

quinque, adj. card., cinco; quintus, ord., quinto; qui-ni, distr., de cinco en cin-co; quinquennium,−i, n.,sust., espacio de cinco años, quinquenio; quin-decim, quince; quintus decimus, −a, −um, ord.,decimoquinto; quinqua-ginta, card., cincuenta; quinquagesimus, ord ., quincuagésimo; quingenti, −ae, −a,card., quinien-tos; quingentesimus, ord., el quinientos.

71

Page 72: Vocabulario latino

quirites, −ium o −um, m. pl., quirites, caballeros ro-manos.

quis, quid, pron. interrog., ¿quién?, ¿qué?; quis, qua, quid, adj. indef., alguno, algo; quisque, quaeque,quidque, pron. indef., ca-da uno; quisquam, quid-quam, adj. indef., alguno.

quo, adv., ¿a dónde?; conj., para que; quacumque, adv., a donde quiera que; quousque?, adv., ¿hastacuándo?

quoad, conj., mientras.

quominus, conj. completi-va, que.

quomodo?, adv., ¿cómo?

quoniam, conj., porque.

quot, adj. indec., cuantos; quotannis, adv., todos los años; quotidie, adv., to-dos los días. quotiens (quoties),adv., cuantas veces.

R

rabies, −ei, f., rabia.

radius, −i, m., radio; rayo (de luz, de rueda).

radix, −icis, f., raíz, pie de monte; origen.

ramus, 2 m., ramo, rama.

rapio, rapere, rapui, rap-tum, tr., coger violenta-mente, arrebatar; apode-rarse por la fuerza; co-ger porsorpresa; robar, saquear; adj., rapidus, rápido, raudo; devora-dor; ardiente, abrasador; sust., rapina, 1 f., robo,rapiña; raptim, adv., arrebatadamente; raptor, −oris, ladrón.

rarus, adj., suelto, claro, poco espeso; aislado, di-seminado; (pl.), en pe-queños grupos; adv., ra-ro, rara vez.

ratio, véase reor.

ratis, −is, f., balsa; nave.

raucus,−a, −um, ronco.

rebello, are, −avi, −atum, intr., renovar la guerra; sust., rebellio, −onis, f., renovación de la guerra; rebelión.

recedo, −ere, −cessi, −cessum, intr., retirarse, alejarse, separarse; desistir.

recens, −entis, adj., recien-te, fresco.

receptus, véase recipio.

recido, −ere, −cidi, −casum (de re y cado), intr., re-caer; caer; llegar a.

recido, −ere, −cidi, cisum (de re y caedo), tr., cortar; separar.

72

Page 73: Vocabulario latino

recipero, véase recupero.

recipio, −cipere, −cepi, −cep-tum, tr., retirar, volver a tomar; recobrar; recibir, aceptar; encargarse de; refl.,recipere se, retirar-se, rehacerse; sust., re-ceptus, 4 m., retirada.

recito,−are,−avi,−atum, tr., leer en alta voz, leer en público; recitar; sust., recitatio, −onis, f., iectura en altavoz, recitación. recludo, −ere, −clusi, clusum, tr., abrir, descubrir.

reconcilio, −are, −avi, −atum, tr., reconciliar; restable-cer; sust., reconciliatio, onis, f., reconciliación;restablecimiento. recordor, −ari, −atus sum, tr., recordar, acordarse de; sust., recordatio, −onis, f., recuerdo.

rector, rectus, véase rego.

recupero, −are, −avi, −atum, tr., recobrar, recuperar.

recuso,−are,−avi,−atum, tr., rechazar, rehusar; intr., oponerse a; sust., recu-satio, −onis, f., recusación,protesta.

reddo, −ere, −didi, −ditum, tr., devolver; entregar, dar; cumplir; hacer, con-vertir.

redeo, −ire, −ii, −itum, intr., volver; sust., reditus, 4 m., vuelta.

redigo, −ere, −egi, −actum, tr., hacer volver; traer, recoger; someter; redu-cir; convertir.

redimo, −ere, −emi, −emptum, tr., redimir, rescatar; comprar; obtener, ganar; arrendar, contratar; re-parar.

reduco, −ere, −duxi, −ductum, tr., hacer volver, retirar; devolver, restablecer.

refero, −ferre, −tuli, −latum, tr., devolver, traer; reti-rar (pedem referre, echar pie atrás, retirarse); res-tituir,aportar; reprodu-cir; relatar, contar; atri-buir, referir; presentar una proposición (al Sena-do); inscribir, alistar.refert, imper., importa; tua magni refert, te importa mucho.

reficio, −ere, −feci, −f ectum, tr., rehacer, reparar, re-novar, restablecer; reco-brar.

refugio, −fugere,−fugi, intr., huir hacia atrás, retirar-se, huir a, refugiarse en; tr., rehuir, evitar.

regina, 1 f., reina.

regio, véase rego.

regius, véase rex.

regnum, 2 n., reino; digni-dad real, soberanía; tira-nía; reinado; regno,−are, −avi, −atum, intr., reinar,gobernar.

rego, −ere, rexi, rectum, tr., regir, dirigir; adj., rec-tus, derecho, recto, jus-to; adv., recte, rectamen-te; sust.,regio,−onis, f., dirección; zonas (líneas imaginarias trazadas en et cielo con el bastón del augur); región,comarca.

regredior, −gredi, −gressus sum, intr., volver, regre-sar.

reicio, reicere, −ieci, −iec-tum, tr., echar atrás, re-chazar; desechar; despreciar; recusar; aplazar.

73

Page 74: Vocabulario latino

reintegro, −are, avi, atum, tr., renovar, restablecer.

relevo, −are, −avi, −atum, tr., aliviar, mitigar; reponer.

religio, −onis, f., reverencia, respeto religioso; cumpli-miento escrupuloso de los deberes con la divi-nidad;compromiso sa-grado que obliga a tal cumplimiento; supersti-ción; conciencia; santi-dad; adj., religiosus,respetuoso; escrupuloso; santo; sagrado; adv., religiose.

relinquo, −ere, −liqui, −lic-tum, tr., dejar atrás; abandonar; dejar en he-rencia.

reliquus, adj., restante; sust., reliquiae, −arum, f., restos.

remaneo, −ere, −mansi, −man-sum, intr., quedarse atrás; quedar, permane-cer, durar.

remedium, 2 n., cuidado, remedio.

reminiscor, −eris, −sci, 3, tr., recordar; intr., acordar-se; acordarse de (con gen.).

remitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., enviar atrás o de nuevo; devolver; aflo-jar, soltar; rebajar, dis-minuir;conceder, remi-tir; part.−adj., remissus, flojo; suave; remissio, −onis, f., negligencia; flojedad, decaimiento.

removeo, −ere, movi, −mo-tum, tr., retirar; remo-ver, separar, alejar; part.-adj., remotus, apartado, remoto.

remus, 2 m., remo.

renovo,−are,−avi,−atum, tr., renovar, restaurar; reani-mar.

renuntio, −are, −avi, −atum, tr., volver anunciando; anunciar, proclamar; in-formar, dar cuenta; re-nunciar.

reor, reri, ratus sum, tr., creer; part.−adj., ratus, establecido, determina-do; sust., ratio, −onis, f., cálculo;transacción comercial; punto de vista, referencia; método, plan; motivo, razón; orden, sis-tema; razonamiento.

repello, −ere, −puli, −pulsum, tr., rechazar; separar, privar.

repens, −entis, adj., repen-tino; adv., repente, de re-pente; adj., repentinus, súbito, inesperado.

reperio, −ire, repperi, re-pertum, tr., encontrar; descubrir; idear, inven-tar.

repeto, ere,−ivi (−ii), −itum, tr., buscar de nuevo, vol-ver a buscar, recomenzar.

repono, −ere, − posui, − posi-tum, tr., volver a colocar, reponer; restablecer; re-emplazar; poner a un lado.

reporto, −are, −avi, −atum, tr., traer; devolver; con-seguir.

reprehendo, −ere, −prehendi, −prehensum, tr., rete-ner; reprender, censu-rar; sust., reprehensio, −onis, f.,reprensión, cen-sura.

reprimo, −ere, −pressi, −pres-sum, tr., reprimir, refre-nar, detener.

repudio, −are, −avi, −atum, tr., rechazar, repudiar.

repugno, −are, −avi, −atum, intr., luchar contra, opo-nerse (quominus con subj., a que); (con dat.), resistir;

74

Page 75: Vocabulario latino

ser incompati-ble.

requies, −etis y −ei, f., repo-so, descanso.

requiro, −ere, −quisivi, −qui-situm, tr., volver a bus-car, ir en busca; exami-nar, investigar; deman-dar,reclamar, requerir, echar de menos.

res, rei, f., cosa; objeto, asunto; circunstancias situación; hecho, suce-so; realidad, verdad; ha-cienda, fortuna,negocio; causa, razón; res publica, la república, el Esta-do; la administración del Estado; la vida política; resfamiliaris, los asun-tos de la familia, la ha-cienda; res gestae, haza-ñas, hechos.

rescindo, −ere, −scidi, −scis-sum, tr., desgarrar, cor-tar; destruir; rescindir, anular.

reservo, −are, −avi, −atum, tr., reservar, guardar; salvar.

resideo, −ere, −sed i, −sessum, intr., permanecer senta-do; permanecer.

resido, −ere, −sedi, −sessum, intr., sentarse; tranquili-zarse, calmarse.

resisto, −ere, −stiti, intr., quedarse, detenerse; (con dat.), resistir, oponerse.

respicio, −spicere, −spexi, −spectum, intr., mirar atrás, volverse a mirar; tr., mirar, observar; mi-rar por,cuidar, atender, proteger; sust., respectus, 4 m., mirada atrás; consideración, respeto; refugio.

respondeo, −ere, −spondi, −sponsum, intr. (con dat.), responder a; sust., responsum, 2 n., respuesta.

restinguo, − ere, −stinxi, −stinctum, tr., apagar, ex-tinguir; calmar; atajar.

restituo, −ere, −stitui, −stitu-tum, tr., volver a su si-tio, colocar de nuevo; restablecer, restaurar, re-novar;restituir, devol-ver.

resto, −are, −stiti, intr., per-manecer firme, persistir; quedar, faltar; oponer-se; resistir.

retardo, −are, −avi, −atum, tr., retardar; contener, repnmir.

rete, −is, n., red.

reticeo, −ere, −ticui, intr., guardar silencio; tr., ca-llar, ocultar.

retineo, −ere, −tinui, −tentum, tr., retener, detener; re-primir, sujetar; mante-ner.

retraho, −ere, −traxi, −trac-tum, tr., hacer retroce-der, hacer volver; re-traer, apartar, retirar.

retro, adv., hacia atrás.

reus, 2 m., y rea, 1 f., reo, acusado.

revertor, −verti, −versus sum, intr., volver. (La forma activa, reverto, − e r e, −verti, −versum, es menosusada.)

revoco, −are, −avi, −atum, tr., volver a llamar; ha-cer volver; restablecer; devolver.

75

Page 76: Vocabulario latino

rex, regis, m., rey; adj., regius, regio, real; sust., regia, 1 f., palacio.

rideo, −ere, risi, risum, intr., reir, sonreír; tr., reírse de; sust., ridiculus, ri-dículo, gracioso.

ripa, 1 f., orilla (de río).

rivus, 2 m., arroyo.

robur,−oris, n., roble; ma-dera de roble; dureza, firmeza; fuerza, vigor, robustez; lo más escogi-do, la flor ynata (del ejército); adj., robustus, duro, fuerte, robusto, vi-goroso.

rodo, −ere, rosi, rosum, tr., roer, zaherir.

rogo, −are, −avi, −atum, tr., rogar, pedir; preguntar; rogare populum magistra-tum, pedir al pueblo ladesignación de un magis-trado− sus f., rogatio, −onis, f., proposición de ley, propuesta.

rogus, −i, m., pira fúnebre.

ros, −oris, m., rocío.

rosa, 1 f., rosa.

rostrum, 2 n., pico de ave; proa de navío; (pt.), tri-buna de los oradores en el foro romano.

rota, 1 f., rueda.

ruber, −ra, −rum, rojo; ru-beo,−ere, −ui, intr., estar rojo, avergonzarse.

rudis,−e, adj., informe, bru-to, sin labrar; rudo, in-culto, grosero; (con gen.), inexperto.

ruina, véase ruo.

rumor, −oris, m., murmullo, rumor; opinión pública, reputación.

rumpo, −ere, rupi, ruptum, tr., romper; reventar; cortar, separar, abrir bre-cha; interrumpir.

ruo, −ere, rui, rutum, intr hundirse, desplomarse; lanzarse, precipitarse; tr hundir, derrumbar. rui-na, 1 f.,hundimiento, derrumbamiento; ruina; es-trago, desastre.

rupes, −is, f., roca, peñasco.

rursus, adv., de nuevo.

rus, ruris, n., el campo, la campiña (en oposición a la ciudad ); ( pl. en poe-sía), campos, prados; adj.,rusticus. aldeano rústico; adv., rustice, grosera, zafiamente; rus-ticor, −ari, −atus sum intr., estar, vivir en elcampo.

S

sacer, adj., sagrado, san-to, consagrado; execrado, maldito; sust., sacrum, 2 n., ceremonia sagrada rito; (pl.),vasos sagra-dos; ritos; sust., sacra-rium, 2 n., capilla, san-tuario; sacramentum, 2 n., juramento o votomilitar; sacrificium, 2 n., sacrificio. sacerdos, −otis, m. y f., sacerdote, sacerdotisa.

76

Page 77: Vocabulario latino

saeculum, 2 n., generación-edad; siglo, centuria.

saepe, adv., muchas veces.

saepio, −ire, saepsi, saep-tum, tr., cercar, rodear.

saevus, adj., furioso, fiero; bárbaro, cruel; sust., saevitia 1 f., crueldad, fu-ror; saevio, −ire, saevii, saevitum,intr., estar furioso; enfurecerse; correr sediento de sangre.

sagitta, 1 f., saeta, flecha; sust., sagittarius, 2 n., ar-quero, saetero.

sal, salis, m., sal; agua sa-lada, mar; gracia, do-naire.

salio, −ire, −ui, −tum, intr., saltar.

saltus, 4 m., cumbre pobla-da de árboles y pastos; bosques; paso, desfila-dero.

salix, −icis, f., sauce.

salus,−utis, f., salud, salva-ción; prosperidad, bien-estar; saludo; adj., salutaris,−e, saludable; adv.,salutariter, vb., saluto, −are, −avi, −atum, tr., sa-ludar; visitar; sust., salutatio, −onis, f., saludo, visita.

salvus, adj., sano; sano y salvo; indemne, ileso.

sancio, −ire, sanxi, sanctum, consagrar, hacer inviola-ble; sancionar, decretar; ratificar; part.−adj., sanctus,inviolable, santo, sa-grado; sust., sanctitas,−atis, f., inviolabilidad, santidad, integridad.

sanguis, −inis, m., sangre; derramarniento de sangre.

sanus, adj., sano (de cuer-po); sano (de alma), sen-sato, cuerdo, prudente; adv., sane, ciertamente, en verdad;sust., sanitas, −atis, f., salud (de cuerpo y de alma); sano, −are, −avi, −atum, tr., sanar, cu-rar; corregir,enmendar; remediar.

sapio, sapere, sapii, intr. y tr., tener sabor, distin-guir de sabores; saber, tener buen juicio, tener cordura;part.−adj., sa-piens, −ntis, que distin-gue de sabores; cuerdo, sabio; adv., sapienter; sust., sapientia, 1 f.,buen juicio, cordura, sabiduría.

satio, −are, −avi, −atum, tr., saciar, hartar; sust., sa-tietas, −atis, f., saciedad, hartura; exceso; adv., satis,bastante, suficien-te; satisfacio, −ere, −feci, −factum, intr. (con dat.), satisfacer, dar satisfac-ción; cumplircon.

satus, sata, −orum, véase sero, sembrar.

saucius, adi.. herido.

saxum, 2 n., roca, peña.

scando, −ere, scandi, scansum, tr. e intr., subir, es-calar.

scelus, −eris, n., crimen; adj., sceleratus, (part. de scelero), criminal, malva-do, depravado.

scindo, −ere, scidi, scissum, tr., rasgar, desgarrar; hender, partir, dividir.

77

Page 78: Vocabulario latino

scientia, 1 f., conocimiento, ciencia. scio, scire, scivi, scstun, tr., saber, conocer; scili-cet, adv., sin duda.

scisco, −ere, scivi, scitum, tr., aprobar, votar en fa-vor; decretar; sciscitor, −ari,−atus sum, tr., tratar desaber, inquirir; plebiscitum, −i, n., decisión de la plebe.

scopulus, 2 m., escollo.

scribo, −ere, scripsi, scrip-tum, tr., escribir; orde-nar por escrito; redac-tar; sust., scriptor,−oris, m., escritor;autor; rerum scriptor, historia-dor; sust., scripta, 2 n. pl., escritos.

scutum, 2 n., escudo.

se, ac. y abl. del pronombre reflexivo, sí mismo.

secedo, −ere, cessi, −cessum, intr., apartarse, alejarse; rebelarse; sust., secessio, −onis, f., retirada; revuel-ta;secessus, 4 m., retiro.

secerno, −ere, −crevi, −cre-tum, tr., separar, distin-guir; part.−adj., secretus, separado, apartado; se-creto;adv., secreto, en secreto.

seco, −are, secui, sectum, tr., cortar; separar, divi-dir; sust., securis, −is, f., hacha.

sector, −ari, −atus sum, tr., seguir, acompanar ro-deando, escoltar; perse-guir.

secundus, de sequor, adj., que sigue; segundo; fa-vorable; secundum, prep. de ac., a lo largo de, con-formea.

securus, adj., libre de cui-dado, despreocupado; se-reno, tranquilo; sust., securitas, −atis, f., tran-quilidad,despreocupa-ción. secus, adv., al contrario.

sed, conj., pero.

sedecim, num. card., dieci-séis.

sedeo, −ere, sedi, sessum, intr., estar sentado; que-dar fijo; sust. (sedla), sella, 1 f., silla; sedile, −is, n.,asiento.

sedes, −is, f., asiento; sede, habitación; base, funda mento.

seditio, −onis, f., discordia civil, sedición, tumulto; adj., seditiosus, insurrec-to, sedicioso; adv., sedi-tiose.

sedo, −are, −avi, −atum, tr., apaciguar, calmar.

seduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., apartar, llevar aparte.

sedulus, −a, −um, aplicado celoso. diligente.

seges, −etis, f, campo de cereales; mies.

segnis, −e, adj., indolente, perezoso, inactivo; adv., segniter.

semel, adv., una vez.

78

Page 79: Vocabulario latino

semen, −inis, n., semilla.

semita, 1 f., senda.

semper, adv., siempre.

sempiternus, adj., perdura-ble, imperecedero.

senatus, 4 m., senado; senator, −oris, m., senador; adj., senatorius, propio del senador, senatorial.

senex,−is, m., anciano; viejo; comp., senior, −oris, más anciano; seniores, soldados de reserva, opuestos aiuniores, sol-dados en activo; senec-tus,−utis, f., vejez.

sententia, 1 f., sentimiento; opinión; parecer (expues-to al senado); voto, sen-tencia ( judicial); sentido,pensamiento; sentencia.

sentio, −ire, sensi, sensum, tr., sentir, percibir, expe-rimentar, observar, dar-se cuenta; juzgar, pen-sar; sust.,sensus, 4 m., sentido; sentimiento; percepción, sensación; adv., sensim, poco a poco.

sepelio,−ire,−ivi, (−ii), sepul-tum, tr., enterrar, sepul-tar; sust., sepulcrum, 2 n., sepulcro, tumba.

septem, num. card., siete; septimus, ord., séptimo; septeni, distr., de siete en siete; septemdecim, card.,diecisiete; septuaginta, card., setenta; sep-tuagesimus, ord., septua-gésimo; septingenti, −ae, −a, card.,setecientos.

sequor ,sequi, secutus sum, tr., seguir; perseguir.

serenus, adj., claro, despe-jado; sereno, tranquilo.

series, véase sero.

sermo, −onis, m., charla, conversación; discurso; rumor, lenguaje, dicción; lengua.

sero, −ere, sevi, satum, tr., sembrar, plantar; part., satus, engendrado, naci-do; sata, −orum, n. pl.,sembrados.

sero, −ere, serui, sertum, tr., entrelazar, trabar; sust., series, −ei, f., serie, sucesión; serta, −orum, 2 n. pl.,guirnaldas.

serus, adj., tardío; retarda-do; adv., sero, tarde.

servo,−are, −avi, −atum, tr., salvar; guardar, conser-var; mantener intacto, preservar; observar, man-tener,cuidar.

servus, 2 m., esclavo; servi-tium, 2 n., esclavitud; servitus, −utis, f., esclavi-tud; adj., servilis, −e, deesclavos, servil; adv., ser-viliter; servio, −ire, −ivi, (−ii), −itum, intr., ser es-clavo; (con dat.), servir, estarsometido a, estar entregado a.

sestertius,−i, m., sestercio, moneda de plata que va-lía dos ases y niedio; ses-tertium, −i, n., suma de milsestercios.

severus, adj., severo, rigu-roso, exacto; adv., seve-re; sust., severitas, −atis, f., severidad, rigor.

79

Page 80: Vocabulario latino

sex, adj. card., seis; sextus, ord., sexto; seni, distr., de seis en seis; sextus decimus, ord., décimosex-to;sexaginta, card., sesenta; sexagesimus, ord., sexagésimo; sexcenti,−ae, −a, card., seiscientos;sex-centesimus, ord., el seis-cientos.

si, conj., si; sin, conj., pero si; si non, conj., si no.

sic, adv., así.

sica, 1 f., daga, puñal; sust., sicarius, 2 m., asesino, si-cario.

siccus, adj., seco; sust., sic-citas, −atis, f., sequedad, aridez.

sicut, conj., como.

sido, −ere, sedi y sidi, sessum, intr., sentarse, po-sarse; detenerse; cal-marse.

sidus, −eris, n., constela-ción; estrella.

signifer,−i, m., abanderado. significo, −are, −avi, −atum, tr., indicar, hacer saber; avisar, anunciar; sust.,significatio, −onis, f., indi-cación, seña.

signum, 2 n., señal, marca, signo; estandarte, bande-ra; santo y seña; imagen, estatua; sello, constela-ción;signo, −are, −avi, −atum, tr., señalar; sellar; hollar; notar.

sileo, −ere, −ui, intr., estar en silencio, callar; sust., silentium, 2 n., silencio.

silva, 1 f., bosque; adj., silvestris,−e, del bosque.

similis, −e, adj., parecido, semejante; adv., similiter; sust., similitudo, −inis, f., semejanza. simul, adv., almismo tiem-po; simul atque ( ac ), tan pronto como.

simulo, −are, −avi, −atum, tr., hacer semejante, imitar; copiar, remedar; simu-lar, fingir; sust., simulacrum,2 n., imagen; fantasma, apariencia; si-mulatio, −onis, f., ficción, pretexto. singularis, −e, adj., de uno en uno;de uno sólo; sin-gular; extraordinario.

sine, prep. de ab., sin.

sinister, −tra, −trum, que es-tá a la izquierda; que procede del lado izquier-do, izquierdo (en la len-gua de losaugures o adi-vinos, significó favorable si se interpretaba el pre-sagio según el rito etrus-co−romano, esto es,mi-rando al sur, con el este a la izquierda; significó, en cambio, desfavorable, si se seguía el rito grie-go, estoes, mirando al norte, con el este, de don-de procede el sol y la vi-da, a la derecha; esto fue lo más frecuente);sust., sinistra, 1 f., mano iz-quierda, lado izquierdo.

sino, −ere, sivi, situm, tr., dejar, permitir; part., si-tus, puesto, colocado, situado; dependiente de; quantumest situm in no-bis, en cuanto de noso-tros depende; situs, 4 m., situación, posición; esta-do de abandono,sucie-dad, moho.

sinus, 4 m., pliegue, sinuo-sidad, seno, regazo; gol-fo, bahía.

sisto,−ere, stiti, statum, tr., colocar, poner; hacer ve-nir, hacer comparecer; detener, contener, repri-mir;afianzar; intr., detenerse, pararse.

80

Page 81: Vocabulario latino

sitis, −is, f., sed; vb., sitio, −ire.−ivi (−ii). −itum intr., tener sed; tr., tener sed de.

socer, cri, m., suegro.

socius, 2 m., aliado, asocia-do, confederado, camara-da, compañero, socio; sust., societas, −atis, 3 f., alianza,asociación, confederación; compañía. sodfilis, −e, adj., de com-pañeros, de camaradas, compañero; sodalis,−is, m., compañero, camara-da; miembro de un cole-gio sacerdotal.

sol,−is, m., sol.

solatium, véase solor.

soleo, −ere, solitus sum, intr., soler, acostumbrar; part.−adi., solitus, acos-tumbrado, usual.

solidus, adj., entero, com-pleto; sólido; esencial.

sollemnis, −e, adj., de todos los años, anual; fijado, establecido; acostumbra-do; solemne, festivo.

sollers, −ertis, adj., muy há-bil, diestro, ingenioso; sollertia, 1 f., destreza, habilidad.

sollicitus, adj., hondamente agitado; inquieto, ansio-so, angustiado; sust., sol-licitudo, −inis, f., ansie-dad;sollicito, −are, −avi,

−atum, tr., turbar, inquie-tar; excitar; apremiar; seducir, tentar; sust., sol-licitatio, −onis, f., incita-ción,apremio.

solor, −ari, −atus sum, tr., consolar; aliviar, miti-gar; sust., solatium, 2 n., alivio.

solum, 2 m., base, funda-mento, planta; suelo, tie-rra; país, comarca.

solus, adj., solo, único; ais-lado; adv., solum, sola-mente; sust., solitudo, −inis, f., soledad; desierto.

solvo, −ere, solvi, solutum, tr., soltar, desatar; sol-vere navem o solvere, intr., levar anclas, hacer-se a lamar; disolver, derretir (refl., solvor, di-solverse); deshacer, rom-per, aliviar; librar; rela-jar, enervar; desechar;resolver, descifrar; cum-plir; pagar; part.adj., solutus, libre, suelto, de-sembarazado; exento; descuidado;adv., solute.

somnus, 2 m., sueño; sust., somnitum, 2 n., sueño, fantasía, visión.

sono,−are, sonui, sonitum, intr., sonar, resonar; tr. (en poesía), hacer sonar, cantar; sust., sonus, 2 m., ysonitus, 4 m., sonido; rumor, ruido.

sopor, −oris, m., sueño pro-fundo, sopor.

sordes, −is, f., suciedad; ba-jeza; adj., sordidus, su-cio; mezquino, innoble, sórdido.

soror, −oris, f., hermana.

sors, sortis, f., suerte (ficha, bola o número que se co-locaba en una urna para echar a suerte); acto de echar asuerte; resul-tado del mismo, respues-ta de oráculo, oráculo, destino, deber impuesto; sortior, −iri, sortitussum, intr., sortear, echar a suerte; elegir, designar, conseguir por sorteo.

81

Page 82: Vocabulario latino

spargo, −ere, sparsi, spar-sum, tr., esparcir, sem-brar; difundir, disemi-nar; disipar; tirar; ro-ciar; extender,divulgar.

spatium, 2 n., espacio, si-tio; distancia, intervalo, trecho; paseo; estadio; espacio de tiempo; plazo, ocasión.

species, −ei, f., apariencia, aspecto; figura, forma; semblante; vista, mirada; aparición, visión; pretexto.specto, −are, −avi, −atum, tr., mirar, considerar; aten-der, proponerse; aguar-dar; probar; intr., mirar a,inclinarse, tender a; estar situado, caer; sust., spectaculum, 2 n., vista, espectáculo.

speculor, −ari, −atus sum, intr., estar en observa-ción; tr., espiar, atala-yar; sust., speculator, −oris, m.,espía, explora-dor.

specus, 4 m., cueva, caver-na; cavidad.

spelunca, 1 f., cueva.

sperno, −ere, sprevi, spre-tum, tr., despreciar.

spes, −ei, f., esperanza; vb., spero −are, −avi, atum, tr., esperar.

spica, 1 f., espiga.

spiro,−are,−avi,−atum, intr. y tr., soplar; respirar; tener inspiración; exha-lar, despedir; hervir; sust., spiritus,4 m., so-plo, aliento, respiración; espíritu; inspiración; ge-nio; ánimo; orgullo.

splendeo, −ere, −ui, intr., bri-llar, resplandecer; sust., splendor, −oris, m., brillo, esplendor; adj.,splendi-dus, espléndido, brillan-te, magnífico; adv., splen-dide, espléndidamente.

spolium, 2 n., despojo, bo-tín; spolio, −are, −avi, −atum, tr., despojar, sa-quear.

spondeo, −ere, spopondi, sponsum, tr., prometer solemnemente; prome-ter en matrimonio; sa-lir fiador;sust., sponsa, 1 f., prometida.

sponte, abl., del inusitado spons, −ntis, f., por pro-pia voluntad, espontánea-mente.

stabilis, e, adj., firme, esta-ble; sust., stabilitas,−atis, f., firmeza, estabilidad; stabilio, −ire, −ivi, −itum, tr.,mantener firmemen-te; establecer.

statim, adv., en seguida.

statio, véase sto.

statuo, −ere, −ui, −utum, tr., establecer, determinar, decidir; colocar; erigir.

stella, 1 f., estrella.

sterno, −ere, stravi, stratum, tr., extender; derribar; allanar; cubrir, empedrar; apaciguar; preparar.

stilus, 2 m., punzón con que se escribía; estilo.

stipendium, 2 n., tributo; paga de los soldados; ( pl .), servicio militar.

82

Page 83: Vocabulario latino

stipo,−are, −avi, −atum, tr., amontonar; rodear es-trechamente; proteger; acompañar.

stirps, −pis, f., tronco, raíz; raza, linaje, estirpe; vás-tago, descendencia; ori-gen, principio.

sto, −are, steti, statum, intr., estar en pie, firme; resis-tir; (con ab o cum), es-tar de parte de, en favor de;(con indicación de precio), costar; per me stat quominus, depende de mí impedir que...; sust., statio,−onis,f., de-tención; lugar, sitio, puesto de centinela, guar-dia, retén; sust., status, 4 m., postura, posición; estado,condición; statu-ra, 1 f., talla, estatura.

strages, −is, f., montón, ha-cinamiento; estrago, mor-tandad.

stragulus, −a, −um, que cu-bre; stragulus y stragu-lum, sust., tapete, alfom-bra, cojín.

strenuus, adj., activo, em-prendedor, diligente, es-forzado; adv., strenue.

strepo, −ere, −ui,−itum, intr., hacer ruido; resonar; murmurar; sust., strepi-tus, 4 m., estrépito, ruido.

strideo, −ere, −stridi, intr., rechinar, crujir, zumbar; stridor, −oris, m., chirri-do, crujido, zumbido.

stringo, −ere, strinxi, strictum, tr., estrechar, apre-tar; arrancar; desenvai-nar; tocar levemente, ra-sar;conmover.

struo, −ere, struxi, structum, tr., apilar; juntar; orde-nar; construir; disponer, formar; tramar, maqui-nar.

studeo, −ere, studui, intr. (con dat. o con inf.), afa-narse, aplicarse; aspirar a, ansiar, favorecer; sust.,studium, 2 n., apli-cación, celo; afición, in-clinación, simpatía; de-dicación a aprender, es-tudio; adj.,studiosus, aficionado, aplicado, de-seoso; adv., studiose.

stultus, adj., necio, tonto, insensato; adv., stulte, sust., stultitia, 1 f., nece-dad, tontería.

stupeo, −ere, stupui, intr., estar aturdido; asom-brarse; tr., mirar con asombro; sust., stupor, −oris, m.,asombro, estu-por; estupidez.

suadeo, −ere, suasi, suasum, intr. (con dat. ), aconse-jar; tr., aconsejar, per-suadir ( alicui aliquid, a uno dealgo).

suavis, −e, adj., suave, agra-dable; adv., suaviter, sust., suavitas, −atis, f., suavidad, agrado.

sub, preposición: 1. de acu-sativo (denota movimien-to), sub iugum mittere, hacer pasar debajo del yugo; 2.de ablativo (denota reposo), sub monte considere, acampar al pie del monte.

subduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., sacar, quitar, retirar; sacar a tierra (una nave); alejar ocul-tamente;subducere se, huir ocultamente; sus-traer.

subeo, −ire,−ii, −itum, intr., ir [por] debajo; avanzar desde abajo, subir; apro-ximarse, deslizarse; venir enpos de, reemplazar; venirle a uno a la mente: tr., entrar, penetrar en; acercarse a; soportar, so-brellevar;part.−adj., subi-tus, súbito, repentino; adv., subito, de repente.

subicio, −icere, −ieci, −iec-tum, tr., meter debajo; poner debajo; someter, subordinar; añadir; su-gerir;infundir.

subigo, −ere, −egi, −actum, tr., someter, forzar; em-pujar; remover, ablan-dar; domeñar, avasallar.

83

Page 84: Vocabulario latino

sublevo, −are, −avi, −atum, tr., elevar; aligerar, ami-norar, aliviar; apoyar, ayudar.

sublimis, −e, adj., elevado, suspendido en el aire, por el aire; augusto, sublime; adv., sublime, en alto.

submitto, véase summitto.

submoveo, véase summo-veo.

subsequor, −sequi, −secutus sum, tr. e intr., seguir de cerca.

subsidium, 2 n., línea de re-serva, tropas de reserva; socorro, auxilio, refuer-zo; ayuda, asistencia.

subsisto, −ere, −stiti, intr., detenerse; permanecer; resistir.

subsum, −esse, −fui, intr., es-tar debajo; estar oculto; estar cerca; estar a mano.

subvenio, −ire, −veni, −ven-tum, intr. (con dat.), ve-nir en ayuda, socorrer; remediar.

succedo, −ere, −cessi, −ces-sum, intr., ponerse deba-jo; ampararse; subir, as-cender; avanzar; seguir, suceder;resultar; tener éxito.

succingo,−ere, cinxi, −cinc-tum, tr., ceñir por deba-jo, arremangar; rodear; succintus, part.−adj., ceñi-do,armado, presto.

succurro, −ere, curri, cur-sum, intr. (con dat.), correr en auxilio; socorrer, remediar; venir a la men-te,ocurrirsele a uno.

suesco, suescere, suevi, suetum, intr., estar acostumbrado; so-ler, acostumbrar.

suffero, −ferre, sustuli, tr., soportar, sufrir; poenas inferre, recibir el casti-go, ser castigado.

sufficio, ere, −feci, −fectum, tr., poner debajo; im-pregnar, colorar, teñir; proporcionar; sustituir, elegir comosustituto;

intr., bastar, ser sufi-ciente.

suffragium, 2 n., voto, su-fragio; opinión.

sum, esse, fui, intr., ser.

summus, véase superus.

summitto, −ere, −misi, −mis-sum, tr., poner debajo; bajar; someter, reducir; mandar en auxilio ocul-tamente;part.−adj., summissus, bajo, humilde; sumiso; abyecto; adv., summisse, humildemen-te; en voz baja.

summoveo, −ere, −movi, −motum, tr., apartar, alejar.

sumo, −ere, sumpsi, sumptum (de sub−emo, tomar), tr., tomar, coger; tomar para sí, asumir; arrogar-se,atribuirse; castigar, poenam summere ab aliquo, castigar a uno; elegir; consumir, gastar; sust., sumptus, 4m., gasto, coste.

super, adv., encima, desde arriba, además; preposi-ción: 1, de acusativo (de-nota movimiento), super montes

84

Page 85: Vocabulario latino

volat, vuela sobre los montes; 2, de ablati-vo, sobre. Se usa en sen-tido figurado: super hac re, sobre esteasunto; supra, prep. de ac., so-bre; más allá de.

superbus, adj., altanero, arrogante, soberbio; adv., superbe, sust., superbia, 1 f., altanería soberbia.

supero, −are, −avi, −atum, tr., superar, aventajar; vencer; intr., sobresalir, ser superior; sobrevivir, vivir;quedar, restar.

superstes,−itis, adj., super-viviente.

supersum, −esse, −fui, intr., estar de más; restar, que-dar; sobrevivir; abundar.

superus, adj., de arriba, de lo alto; sust., superi, −orum, 2 m. pl., los dio-ses de la altura; comp., superior,−oris, de más arriba, más alto; ante-rior; más noble, más dis-tinguido, superior; superl., supremus, el úl-timo;adv., supremum, por última vez; superl., summus, el más alto, el mayor, el más distingui-do; de aquí el sust.,sum-ma, 1 f., punto culminan-te, puesto principal; su-ma, conjunto, total.

suppedito, −are, −avi, −atum, tr., suministrar, procurar abundantemente: intr.poseer en abundancia, abundar.

suppeto, −ere, −petivi, −peti-tum, intr., haber a mano, estar a disposición; bas-tar.

suppleo, −ere, −plevi, −ple-tum, tr., completar, su-plir; reforzar; sust., sup-plementum, 2 n., comple-mento,refuerzo.

supplex, −icis, adj., que se arrodilla, que se postra; que pide humildemente, suplicante; adv., supplici-ter;sust., supplex, −icis, m., suplicante; supplico, −are, −avi, −atum, intr., con dat., suplicar, rogar a al-guien;sust., supplicium, 2 n., acto de culto públi-co; pena, castigo, supli-cio.

supporto, −are, −avi, −atum, tr., transportar, llevar.

surgo, −ere, −rexi, −rectum (de sub−rego), intr., le-vantarse; elevarse; sur-gir; ponerse en pie; cre-cer.

sursum, adv., arriba.

suscipio, −cipere, −cepi, −cep-tum, tr., tomar del suelo, recoger; sostener, susten-tar; tomar sobre sí;en-cargarse, asumir, adoptar; emprender; sopor-tar, afrontar.

suspendo, −ere, −pendi, −pen-surn, tr., colgar; suspen-dere se, colgarse, ahorcar-se; tener en el aire; te-neren suspenso; contener; interrumpir; part.-adj., suspensus, pendien-te, suspenso, vacilante.

suspicio, −spicere, −spexi, −spectum, tr., mirar hacia arriba, elevar la vista; admirar; mirar con re-celo,sospechar; part.-adj., suspectus, sospecho-so; sust., suspicio, −onis, f., sospecha; suspicor, −ari, −atus sum,tr., sos-pechar; suponer, imagi-narse.

sustineo, −ere, −tinui, −ten-tum, tr., sostener, aguan-tar, soportar, sufrir; re-sistir, frenar; aplazar; sustento,−are, −avi, −atum, tr., mantener en buen es-tado, sustentar, soportar.

sutor, oris, m., zapatero.

suus,−a,−um, suyo.

syrtes, −ium, f. pl., las Sir-tes, dos golfos de Africa cerca de Cartago.

85

Page 86: Vocabulario latino

T

taberna, l f., tienda.

tabula, 1 f., tabla; tablilla para escribir; cuadro, pintura; (pl.), el libro de cuentas, registro, archi-vo; sust. dim.,tabella, 1 f., tablilla para escri-bir; tablita para votar; cuadrito; tabinum, −i, ha-bitación destinada al ar-chivo;despacho.

taceo, −ere, −ui,−itum, intr., estar en silencio; tr., callar, omitir; part.−adj, tacitus, callado; oculto; tácito.

taedet, 2 impers. (con acus. y gen.), estar hastiado, estar disgustado: me taedet vitae, estoy disgusta-do de lavida.

talis, −e, tal.

tam, adv., tan.

tamen, conj., sin embargo.

tametsi, conj., aunque.

tamquam, adv., como; tamquam si, conj., como si.

tandem, adv., finalmente, por fin.

tango, −ere, tetigi, tactum, tr., tocar; alcanzar, lle-gar; lindar, estar conti-guo; pulsar, herir (de caelo tactus,herido por el rayo); afectar, conmo-ver, impresionar.

tantus, −a, −um tanto. Tan grande;

tantum, adv., so-lamente.

tardus, adj., lento; tardo, perezoso; adj., tarde; sust., tarditas, −atis f., lentitud; tardo,−are,−avi, −atm, tr.,retardar, re-frenar.

taurus, 2 m. toro, buey.

tego, −ere, texi, tectum, tr., cubrir; proteger, defen-der; ocultar, encubrir; sust., tectum, 2 n., techo, tejado;casa, morada; refugio.

tela, 1 t.. tela, trama.

tellus, −uris, f., la tierra; tierra, suelo; territorio, país, comarca.

telum, 2 n., arma arrojadi-za; dardo.

temere, adv., a ciegas, al azar, irreflexivamente, te-merariamente; sust., te-meritas, −atis, f., azar,ca-sualidad, irreflexión, temeridad.

temno, −ere, −mpsi, −mptum, tr., despreciar; más usa-do en su forma compues-ta, contemno.

tempero, are, −avi, −atum, tr., regular, organizar, go-bernar, dirigir; mezclar, combinar; intr. (con ab más

86

Page 87: Vocabulario latino

abl.), abstenerse,

guardarse de; (con dat.) mostrar moderación; temperare sibi, moderar-se; perdonar; ahorrar; dominar,contener.

tempestas,−atis, f., tiempo, época; temperatura; mal tiempo, tempestad; adj., tempestivus, oportuno, apropósito.

templum, 2 n., terreno con-sagrado; templo.

tempto (tento), −are, −avi, atum tr., intentar; en-sayar, tantear, probar, tratar de; tentar; atacar.

tempus, −oris, n., período de tiempo; tiempo; oca-sión, oportunidad; coyun-tura, circunstancia, situa-ción,momento crítico. tendo, −ere, tetendi, tentum y tensum, tr., tender, extender; dirigir; intr., acampar; ( conad y acus.), tender hacia, diri-girse a; (con inf.), tratar de realizar, esforzarse en.

tenebrae, 1 f. pl., oscuridad, tinieblas, sombras.

teneo, ere, tenui, tentum, tr., tener; asir, empuñar; ocupar, poseer; conser-var, guardar; retener, su-jetar;contener, domi-nar; ligar, atar; intr., tomar una dirección, di-rigirse a; mantenerse, durar.

tener, −era, −erum, adj., de-licado, tierno; joven.

tenuis, −e, adj., delgado, te-nue; fino, sutil; débil, flaco; pobre, insignifican-te; adv., tenuiter.

tergum, 2 n., espalda, parte trasera; cuero, piel.

terminus, 2 m., línea divi-soria, término, linde, lí-mites, fin; termino, −are, −avi, −atum, tr., limitar,amojonar, demarcar.

tero, −ere, trivi, tritum, tr., frotar, restregar; trillar; gastar, consumir; usar, emplear, pasar (el tiem-po).

terra, 1 f., la tierra; tierra, suelo; comarca, país, te-rritorio.

terreo, −ere, terrui, terri-tum, tr., aterrar; sust., terror, −oris, m., terror, espanto; adj., terribilis, −e,terrible, espantoso; territo −are, −avi, −atum, hacer temblar.

testis, m. y f., testigo; sust., testimonium, 2 n., testi-monio, prueba; testor, −ari, −atus sum, tr. e intr.,atestiguar, deponer como testigo; poner por testi-go; testar, hacer testa-mento; sust., testamentum, 2 n.,testamento.

testudo, −inis, f., tortuga; concha de tortuga, incrus-taciones de concha; ins-trumento cóncavo de cuerda, lira,cítara; rnáquina militar de protec-ción; testudo, cubierta que formaban los solda-dos con sus escudos.

texo, −ere, texui, textum, tr., tejer, componer, ur-dir.

theatrum, 2 n., teatro.

timeo, −ere, −ui, tr., temer; intr., estar temeroso; (con dat.), temer por (alguien); sust., timor,−oris, m.,temor; adj., timidus, temeroso, tímido; cobar de; adv., timide, timiditas, −atis, f., timidez; cobardía.

tingo, −ere, tinxi, tinctum, tr., teñir.

87

Page 88: Vocabulario latino

tiro, −onis, 3 m., recluta, soldado bisoño; princi-piante.

toga, 1 f., toga.

tolero, −are, −avi, −atum, tr. soportar, tolerar; mantener, conservar, prolon-gar.

tollo, −ere, sustuli, subla-tum, tr., levantar, elevar; sacar, retirar, quitar; su-primir, abolir; destruir.

tondeo, −ere, totondi, ton-sum, tr., esquilar; cortar; pacer.

tono, −are, tonui, tonitum, intr., tronar.

tormentum, 2 n., máquina de artillería basada en el principio de desenrollar la cuerda arrollada en un cilindro;proyectil de dicha máquina; cabrestan-te; instrumento de tor-tura, potro; tormento, tortura.

torqueo,−ere, torsi, tortum tr., torcer, retorcer; vol-tear; hacer rodar; lanzar girando, disparar, arro-jar;tortura, atormentar.

torreo, −ere, torrui, tostum, tr., hacer secar, abrasar, tostar.

totus, −a, −um, adj. indef., todos; totidem, adj. indec., otros tantos; to-tiens, adv., tantas veces; tot, adj.indec., tantos.

trabs, trabis, f., viga; ma-dera; árbol; navío.

trado, −ere, −didi, −ditum, tr., entregar, confiar, re-mitir, transmitir; legar; informar, comunicar, contar;exponer; tradere se, consagrarse.

traduco, −ere, −duxi, −duc-tum, tr., conducir a tra-vés; hacer pasar, trans-portar; pasar, emplear (el tiempo).

traho, −ere, traxi, tractum, tr., tirar, arrastrar; ob-tener, sacar, derivar; so-licitar, atraer, inducir; extraer;diferir, prolon-gar; sust., tractus, 4 m., tiro, acarreo; curso, tre-cho, espacio; extensión; tracto, −are, −avi,−atum, tr., arrastrar de un lado a otro; manejar, ocupar-se, usar, emplear; tratar.

traicio, −icere, −ieci, −iectum, tr., lanzar a través; dis-parar; hacer pasar; tras-ladar; cruzar, atravesar,traspasar.

tranquillus, adj., tranquilo; sereno, sosegado; adv., tranqui11e, sust., tranquil-litas, −atis, f ., tranquili-dad,serenidad.

trans, prep. de ac., al otro lado de.

transeo, −ire, −ivi (−ii), −itum, intr., ir a través; pasar-se; convertirse; pasar, transcurrir; tr., atrave-sar;sobrepasar; omitir; pasar; sust., transitus, 4 m., paso, tránsito.

transfero, −ferre, −tul i, −la-tum, tr., trasladar, trans-portar; cambiar; dife-rir; traducir.

transgredior, −gredi, −gres-sus sum, intr., pasar al otro lado; tr., atravesar; sobrepasar, transgredir.

transigo, −ere, −egi, −actum, tr., atravesar; realizar; arreglar, concluir, aca-bar; intr., llegar a un acuerdo.

transmitto, −ere, misi, −mis-sum, tr., mandar al otro lado; hacer pasar; tras-ladar, atravesar.

88

Page 89: Vocabulario latino

transporto, −are, −avi, −atum, tr., pasar al otro lado, transportar.

tremo, −ere, −ui, intr., tem-blar; tr., temblar ante (algo o alguien); sust., tremor, −oris, m., tem-blor,agitación.

trepidus, adj., agitado, con-fuso, tembloroso, trému-lo; adv., trepide, temblo-rosamente; trepido,−are, avi.,−atum, corretear tem-blando, temblar; sust., trepidatio, −onis, f., temblor, correteo angustioso,consternación, pánico.

tres, tria, tres; tertius, ord., tercero; terni, distr., de tres en tres; ter, adv., tres veces; tertius decimus, ord.,décimotercero; tredecim, card, trece; trecenti, card., tres-cientos.

tribunus, 2 m., tribuno.

tribuo, −ere, tribui, tributum, tr., repartir, distri-buir; asignar; conceder; sust., tributum, 2 n., tributo.

tribus, 4 f., tribu (división del pueblo romano; pri-mitivamente en número de tres).

triduum, 2 n. (tres dies), espacio de tres días.

triennium, 2 n. (tres anni). período de tres años.

triginta, num. card., treinta; tricesimus, ord., trigésimo; triceni, distr., de treinta en treinta.

triremis, −is, f., nave de tres filas de remos.

tristis, −e, adj., triste, afligido; sombrío, severo; amargo; repugnante; sust., tristitia, 1 f., tristeza, aflicción,severidad, mal humor.

triumphus, 2 m., triunfo; vb., triumpho, −are, −avi, −atum, intr., obtener los honores del triunfo, triunfar.

trivium, 2 n., cruce de tres caminos.

trucido, −are, −avi, −atum, tr., destrozar, despeda-zar; degollar.

trudo, −is, −ere, trusi, trusum, tr. empujar con fuerza, arrastrar.

truncus, 2 m., tronco.

tuba, 1 f., trompeta.

tueor, −eri, −tutus y tuitus sum, tr., mirar, contem-plar; proteger, defender; cuidar; guardar; part.-adj., tutus,bien guarda-do, seguro; sust., tutela, 1 f., tutela, amparo; adv., tuto, en seguridad, a buen recaudo.

tum, tunc, adv., entonces.

tumeo, −ere, −ui, intr., hin-charse, engreírse.

tumultus, 4 m., conmoción, alboroto, tumulto; sedi-ción, revuelta.

tumulus, 2 m., montecillo, elevación de tierra; se-pulcro levantado en la tierra, túmulo.

89

Page 90: Vocabulario latino

tundo, −ere, tutudi, tunsum y tusum, tr., golpear, machacar, importunar.

tunica, 1 f., túnica, prenda interior, con mangas o sin ellas, larga o corta, que servía de camisa.

turba, t f., confusión, des-orden; alboroto; muche-dumbre en desorden, tur-ba; adj., turbidus, turbu-lento,desordenado, con-fuso; vb., turbo, −are, −avi, −atum, tr., desorde-nar, turbar, alborotar.

turbo, −inis, m., torbellino; huracán, tormenta.

turma, 1 f., escuadrón de caballería.

turpis, −e, adj., feo, defor-me, desfigurado; torpe, vergonzoso, infame; adv., turpiter; sust., turpitudo, −inis,f., verguenza, ignominia, infamia.

turris, −is, f., torre, castillo; torre de asedio.

tus,−uris, n., incienso.

tussis, −is, f., tos.

tutor, véase tueor.

tuus,−a,−um, tuyo.

tyranus, 2 m., soberano; déspota. tirano.

V

uber, −eris, adj., fértil, fe-cundo, abundante.

ubi, adv., ¿en dónde ?; conj. temporal, cuando; ubi-cumque, adv., en donde quiera que.

ulciscor, ulcisci, ultus sum, tr., tomar venganza, ven-garse.

ullus, −a,−um, indef., alguno.

ulmus, 2 f., olmo.

ulterior, −oris, adj., del lado de allá, ulterior; más ale-jado; superl., ultimus, el más lejano, último, ex-tremo.ultra, al otro lado de, más allá de; ultro, adv., es-pontáneamente.

ululo, −are, −avi, −atum, intr., ulular, aullar, llamar con alaridos.

umbra, 1 f., sombra; ( en poesía), alma.

umerus, 2 m., hombro.

umor, −oris, m., humedad.

umquam, adv., alguna vez.

unda, 1 f., ola, onda; agua.

90

Page 91: Vocabulario latino

unde, adv., ¿de dónde?; un-decumque, adv., de donde quiera que.

undecim, num. card., once; undecimus, ord., undéci-mo; undeni, distr., de once en once; undevigin-ti,card., diecinueve.

undique, adv., de todas partes.

unguis,−is, m., uña, zarpa, garra.

unus, −a, −um, uno solo; una, adv., juntamente; al mismo tiempo; unicus, adj., sin igual, único.

universus, adj., entero; en conjunto, colectivo, uni-versal; adv., universe.

urbs,−bis, f., ciudad; adj., urbanus, de la ciudad, ur-bano; fino, pulido, cor-tés; ingenioso; adv., ur-bane.

urgeo, −ere, ursi, tr., urgir, apremiar; empujar, aco-sar; estrechar, asediar; oprimir; incitar.

urna, 1 f., urna, cántaro.

uro, −ere, ussi, ustum, tr., quedar; incendiar; tos-tar; agostar, marchitar.

usquam, adv., en alguna parte.

ut, 1, adv. inter., ¿cómo?; 2, de admiración, ¡qué... !; 3, conj. completiva, que; 4, final, para que; 5,con-secutiva, que; 6, concesi-va, aunque; 7, temporal, tan pronto como; 8, com-parativa, como.

uter, utra, utrum, pron., ¿cuál de los dos?; uterque, utraque, utrumque, uno y otro; utrum... an.. ?,¿acaso... o...? utique, adv., sí.

utor, uti, usus sum, intr. (con abl.), usar, servirse de; tratar; sust., usus, 4 m., uso, práctica; ex-periencia;costumbre, há-bito; trato, amistad, inti-midad; provecho, venta-ja; necesidad, exigencia; adj., utilis, útil,provecho-so, conveniente; adv., uti-liter; sust., utilitas, −atis, f., utilidad, provecho, con-veniencia,oportunidad.

uva, 1 f., uva; racimo.

uxor, −oris, f., esposa.

vacca, 1 f., vaca.

vaco, −are, −avi,−atum, intr., estar vacío, desocupa-do; estar vacante; (con abl. ), estar libre de; (con dat.),estar libre pa-ra, tener tiempo para; impers., vacat, es permi-tido, puede pasar; adj., vacuus, vacío, vacante.

vado, −ere, vasi, vasum, intr., avanzar, andar, ir. vadum, 2 n., vado; , (pl.), mar.

vae, int., ¡ay!

vagina, f., vaina.

vagus, adj., vago, errante, vagabundo; indetermina-do, indefinido; vagor, −ari, −atus sum, intr., va-gar,andar errante.

91

Page 92: Vocabulario latino

valde, adv., mucho.

valeo, −ere, −ui, intr., estar fuerte, tener vigor; es-tar bien de salud, estar sano; valer; tener poder, prevalecer;tender; sig-nificar; vale, pásalo bien; sust., valetudo, −inis, f., salud, buen estado de sa-lud ; mala salu d;en-fermedad, indisposición; adj., validus, fuerte, vigo-roso; adv., valde, muy, extraordinariamente .

valles o vallis, −is, f., valle.

vallum, 2 n., empalizada, trinchera, barrera.

vanus, adj., vacío; incon-sistente, inútil; engaño-so, vano, vanidoso; sust., vanitas, −atis, f., mera apariencia,vanidad; fal-sedad; vanagloria.

vapulo, −are, −avi, −atum, ser azotado. Se usa como pasiva de verbero, azotar.

varius, adj., variado, mati-zado variamente; muda-ble, variable; versátil, caprichoso, inconstante; adv., varie;sust., varie-tas, −atis, f., variedad, diversidad.

vas, vasis, n. (pl. vasa, 2 n.' vaso; (pl.), equipaje militar.

vastus, adj., vacío, desier-to; vasto, imnenso; enor-me, colosal; vasto, are, −avi, −atum, tr., dejar de-sierto;devastar, asolar; arrasar.

vates, −is, m., profeta, adi-vino, bardo, poeta; f., profetisa, adivina.

vectigal, −alis, n., tributo, impuesto, renta; vectiga-lis, −e, adf., referente a los impuestos o contribu-ciones;tributario, productivo.

vehemens, −entis, adj., ve-hemente, violento; impe-tuoso, fogoso, fuerte, in-tenso; adv., vehementer,violentamente, fuertemente, intensamente, ex-traordinariamente.

veho, −ere, vexi, vectum, tr., llevar, transportar (a lomo de caballería, a tiro o en barco); (con valor medio),vehor, hacerse transportar.

vel, conj., o; vel... vel, bien... bien; velut, conj.. como; veluti, conj., como: velut si, conj., como si.

veles −itis, m., soldado de infantería ligera.

vellus,−eris n., vellón.

velox −ocis, veloz, rápido; adv., velociter; sust., velocitas, −atis, f., velocidad, rapidez.

velum 2 n., vela.

vena 1 f. vena.

vendo, −ere, vendidi, venditum, tr., vender.

venenum, 2 n., veneno; be-bedizo, filtro.

veneo, −ire, −ivi (−ii), −itum, ser vendido. (Está formado de venum acus. de venus −i, venta, y del ver-boeo. Se usa como pasiva de vendo.)

92

Page 93: Vocabulario latino

veneror, −ari, −atus sum, tr., venerar, reverenciar; sust., veneratio, −onis, f., veneración, reverencia.

venia, 1 f., gracia, favor; permiso; benevolencia; perdón.

venio, −ire, veni, ventum, intr., venir; ventito, −are, −avi, −atum, intr., venir frecuentemente.

venor −ari, −atus sum, intr. y tr., cazar.

venter, −tris, m., vientre.

ventus, 2 m., viento.

ver, veris, n., primavera; vernus adj., primaveral.

verber, −eris, n. (en sing. sólo se usa en gen. y abl.), verga, látigo; golpe, azote; verbero, −are, −avi, −atum,tr., azotar, golpear.

verbum, 2 n., palabra; dare verba, dar meras pala-bras, engañar.

vereor, −eri, veritus sum, tr. e intr., sentir temor res-petuoso; respetar, reve-renciar; sust., verecun-dia, 1 f.,temor respetuo-so, verguenza, timidez.

vergo, −ere, intr., inclinar-se, estar situado; decli-nar (el día).

veritas, véase verus.

verro, −ere, verri, versum, tr., barrer.

verso, versus, véase verto.

vertex o vortex −icis, m., remolino, torbellino; par-te más elevada de la ca-beza, vértice; cima, cum-bre.

verto, −ere, verti versum tr., volver, hacer volver, cambiar, transformar; traducir; derribar, echar por tierra;dep., vertor, verti, versus sum, intr., volverse, dirigirse a; vol-ver, cambiar; sust., ver-sus, 4 m., hilera; líneade escritura; verso; verso, −are −avi, −atum, tr., ha-cer girar, hacer rodar; revolver, manejar; exa-minar;dep., versor, −ari, −atus sum, intr., moverse continuamente; ocupar-se, afanarse, dedicarse, hallarse, andar,pasar el tiempo.

verus, adj., verdadero, real; conforme a la verdad, justo, moral; veraz, sin-cero; adv., vere, en ver-dad,verdaderamente adv., vero de hecho, en efecto, ciertamente; sust., veritas, −atis, f., verdad, realidad; verum,conj., pero.

vesper, −eri, m. (raro vesperis), la tarde; estrella de la tarde; occidente; ves-peri o vesperes adv., por latarde; vespera, 1 f., la tarde.

vestalis, −is, f., vestal, mu-chacha consagrada al cul-to de la diosa Vesta.

vester, −tra, −trum, adj.-pron., vuestro.

vestigium, 2 n., planta (del pie); pisada, huella, ras-tro; punto, momento.

vestis, −is, f., vestido; vb., vestio, −ire, −ivi (−ii), itum, tr., vestir; sust., vestitus; 4 m.. vestido.

93

Page 94: Vocabulario latino

veto, −are, vetui, vetitum, tr., prohibir, vedar.

vetus, −eris, viejo, de fecha remota; sust., vetustas, −atis, f., vejez, longevi-dad, antiguedad; posteri-dad; adj.,veteranus, veterano; adj., vetustus, viejo, vetusto.

vexo, −are, −avi, −atum, tr., sacudir; maltratar, ve-jar; molestar; atormen-tar.

vicinitas, vicinus, v é a s e vicus.

vicis, gen., vicem, ac., vice, ab, f. (no se usa el nom.); en pl., vices, nom. y ac., vicibus, dat. y ab., cam-bio,vez, vuelta, sucesión, alternativa; lugar, pues-to; destino, suerte: in vicem, alternativamente, a su vez; adv. ,vicissim, en cambio, por el contrario.

victor, victoria, véase vinco.

victus, véase vivo.

vicus, 2 m., barrio; aldea; adj ., vicinus, vecino; sust., vicinitas, −atis, f., vecindad.

video, −ere, vidi, visum, tr., ver; videor, −ere, visus sum, pas., ser visto; med., parecer, mostrarse: impers.,videtur, parece; sust., visus, 4 m., vista, mirada, visión; viso, −ere, visi, visum, tr., mirar atentamente,examinar; ir a ver, visitar.

vigeo, −ere, vigui, intr., es-tar lleno de vigor; flore-cer; dominar.

vigil, −ilis, adj., vigilante, despierto; sust., vigil, −ilis, m., vigilante, centi-nela; sust., vigilia, 1 t., vigilancia;vigilia, vela, centinela; vigilo, −are, −avi, −atum, intr., estar en vela; vigilar.

viginti, adj. card ., veinte; vicesimus, ord., vigési-mo; viceni, distr., de veinte en veinte.

vilis, −e, adj., barato, sin valor, vil; sust., vilitas, −atis, f., baratura.

villa, 1 f., casa de campo; granja.

vimen, −inis, n., mimbre.

vincio, −ire, vinxi, vinctum, tr., atar, ligar; sust., vin-culum, 2 n., lazo, atadura, vínculo; (pl.), prisión.

vinco, −ere, vici, victum, tr., vencer, dominar, su-perar; intr., prevalecer, triunfar. salir victorioso; sust.,victoria, 1 f., vic-toria.

vindex, −icis, m., defensor, protector; vengador; vin-dico, −are, −avi,−atum, tr., reclamar la propiedad,reivindicar; sustraer; librar; castigar.

vinum, 2 n., vino; sust., vi-nea, 1 f., viña; mantelete (máquina de guerra).

violentus, adj., violento, im-petuoso; adv., violenter; sust., violentia, 1 f., vio-lencia.

violo, −are, −avi, −atum, tr., tratar con violencia; vio-lar, ultrajar, profanar.

vir, 2 m., varón; marido; héroe; adj., virilis, −e, de hombre; viril, varonil; masculino; adv., viriliter.

94

Page 95: Vocabulario latino

vires, véase vis.

virgo, −inis, f., virgen, mu-chacha, doncella.

viridis, −e, adj., verde; flo-reciente, lozano, fresco.

virtus, −utis f, conjunto de cualidades que enno-blecen al hombre moral y físicamente; bravura, valor,energía; prendas morales, dominio de sí mismo; espíritu de justi-cia, gravedad; mérito, valía; virtud.

vis, f., fuerza, vigor, poder, eficacia; violencia; im-portancia; cantidad; en pl., vires, fuerzas; tropas.

viscera, n. pl., entrañas.

vita, 1 f., vida.

vitis, −is, f., vid.

vitium, 2 n., defecto, imper-fección, falta; culpa, de-lito; vicio.

vito, −are, −avi, −atum, tr., evitar; huir de.

vitrum, −i, vidrio, cristal; vitreus, adj., de vidrio, de cristal.

vitta, 1 f., cinta, venda.

vivo, −ere, vixi, victum, intr., vivir; victus, 4 m., ali-mentos, víveres; adj., vi-vus, vivo, viviente, ani-mado.

vix, adv., apenas.

voco, −are, −avi, −atum, tr., llamar, convocar, citar; invitar; invocar.

volo,−are,−avi,−atum, intr., volar; volito, −are, −avi, −atum, intr., revolotear; correr de un lado a otro; girar.

volo, velle, volui, tr., que-rer, desear.

volucer, −cris, −cre, adj., vo-lador, alado; sust., volu-cris. −cris. f.. ave.

voluntas, −atis, f., voluntad, deseo; disposición de ánimo; buena voluntad, favor.

voluptas, −atis, f., deleite, placer.

volvo, −ere, volvi, volutum, tr., hacer rodar, voltear, desenrollar; dar vueltas a la mente; meditar; dep.,volvor, intr., deslizarse, rodar.

vomer, −eris, m., reja de arado.

vomo, −ere, −ui, −itum, tr., vomitar, echar de sí, despedir.

vortex, véase vertex.

voveo, −ere, vovi, votum, tr., prometer solemnemente: hacer un voto; anhelar; votum, −i, voto, promesa.

95

Page 96: Vocabulario latino

vox, vocis, f., voz; pronunciación; palabra.

vulgus, 2 n., vulgo, pueblo; muchedumbre, masa, tropel; adv., vulgo (abl. de vulgus), generalmente,vulgarmente. vulnus, −eris, n., herida; vulnero, −are, −avi, −atum, tr., herir.

vulpes, −is, f., zorra.

vultur,−uris, m., buitre.

vultus, 4 m., aspecto, expresión, fisonomía; rostro, cara.

Z

zephyrus, −i, m., céfiro, viento del oeste.

XIV

96