vw - dghsystem - anhängerkupplungen | towbars · diagnostics processes or software-supported test...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT

VW
Golf V 10/03 Golf Plus 02/05 02/09 Golf V Variant 06/07 Eos 05/06 12/10
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instrukcja montazuElektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724
Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724
Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724
Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724
87501346 / 11.03.2011 1 / 15

Installation of the towing electrics kit must be undertakenby a specialist workshop or an appropriately qualified person.Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towingelectrics kit, the installation instructions should be kept with
the vehicle service documentation.
All claims under the guarantee will lapse in case of improper use ormodification of the towing electrics kit or any of its component parts.When driving without a trailer or load carrier, any adapter installedmust be removed from the electrical socket. We reserve the right toalter the design, content or colour. We accept no liability for anyerrors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.
In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.
We accept no responsibility and give no guarantee for technical andelectrical modifications made after the initial operation of the towingelectrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, forexample to malfunction of the trailer socket or its peripheries.
The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’sdiagnostics processes or software-supported test mechanismsgenerate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,the trailer module must be disconnected from the leads to the trailersocket and a new diagnostic process initiated.
Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena vspecializovanom servise alebo primerane kvalifikovanouosobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitatnavod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tentonavod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.
Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmeneexistujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazdebez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento vprevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,akoaj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie sunezavazne.
Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne hododatocne namontovat.
Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boliuskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady doprevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebopridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.
Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickymzariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybnyprotokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo sprevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosadya opakovane vykonat diagnozu.
Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezydokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Pozamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazunalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez
specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przezosoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrategwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jestzabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie mogapozostawac w gniezdzie.
Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatloprzeciwmgielne, nalezy je zamontowac.
Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane wsamochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majacebezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.
Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulemsterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. Wprzypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowaneprzez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc iprzeprowadzic test ponownie.
IMP
OR
TA
NT
!P
OZ
OR
!U
WA
GA
!
Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstattoder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführtwerden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt dieEinbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau desElektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen!
Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzesbzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch aufGewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträgermüssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbesowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungenunverbindlich.
Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstetwerden.
Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nacherstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeugherstellerdurchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen derAnhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wirkeinerlei Gewährleistung!
Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitigeDiagnoseprozesse bzw. softwaregestützte PrüfmechanismenFehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mitAnhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodulvom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und einnochmaliger Diagnosevorgang zu starten!
WIC
HT
IG!
87501346 / 11.03.2011 2 / 15

15-31 12-13
4, 6-11
OPTIONAL GOLF PLUS
Doplnkova sada 22270505 je potrebna pri vsetkych modelochs redukovanou rozdelovacou doskou v poistokovej skrini!
3x 10x 5x3x2x
15A
2x
90270328
MANUAL
2x
Dodatkowa wiazka 22270505 jest wymagana do wszystkich modeliz zredukowana listwa rozdzielcza w skrzynce bezpiecznikowej!
87501346 / 11.03.2011 3 / 15

90270205 90270219
1
2 3
4 5
Golf V Variant
90270203
Golf PlusGolf VEos
87501346 / 11.03.2011 4 / 15
POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL
Um Störungen und Schäden amBordnetz zu vermeiden, muss dieMassepolklemme unbedingt vorBeginn aller Arbeiten von der Fahr-zeugbatterie getrennt werden!
Insbesondere bei Arbeiten undAnschlüssen am CAN-Datenbus kannbei nicht abgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auch dasfahrzeugseitige Bordnetzsteuergerätbeschädigt werden!
Bitte Herstellervorschriften beim Ab-und Anklemmen der Fahrzeugbatteriebeachten!
In order to avoid mal-functions anddamage to the vehicle’s electrical systemthe earth terminal must be disconnectedfrom the vehicle’s battery before startingwork!
Both the trailer module and the vehicle’scontrol unit for the electrical system canbe damaged during work on the CANdata bus connections if the battery is notdisconnected!
Please pay attention to the manufacturer’sinstructions when disconnecting andreconnecting the vehicle’s battery!
Aby sa zabranilo zbytocnym chybamv palubnej sieti, musi byt odpojenaakumulatorova svorka na negativny(minus) pol este pred zacatimmontaze!
Obzvlast pri pracach a pripojeniach naCAN-datovej zbernici moze dojst prineodpojenej akumulatorovej svorke kposkodeniu modulu privesu ako aj kposkodeniu palubneho modulu vozidla!
Prosime dodrziavat pokyny vyrobcupri odpojeni a pripojeni akumulatora!
Aby zapobiec zbytecznym bledom welektronice samochodu, nalezy przedrozpoczeciem montazu wiazkiodlaczyc kleme (-) MINUS odakumulatora!
W przypadku nie odlaczenia klemy,szczegolnie przy montazu modulu CFC(CAN Bus) moze nastapic uszkodzenietego modulu w wiazce jak rowniezuszkodzenie modulu sterujacego wsamochodzie!
Dlatego prosimy przestrzegac instrukcjiproducenta przy odlaczaniu i zalaczaniuklemy akumulatora.
POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL
Die Kühlerleistung des Fahrzeuges mußbei Nachrüstung einer Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingt Herstellerangabenbeachten!!
The vehicle's cooling capacity may haveto be increased when retrofitting a trailercoupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!
Vykon chladica vozidla musi byt pridoplneni vybavy o tazne zariadeniepodla moznosti zvyseny! Prosimbezpodmienecne dbat na pokynyvyrobcu!!
Wydajnosc ukladu chlodzenia wzaleznosci od mozliwosci musi byczwiekszona w przypadku zamontowaniadodatkowego wyposazenia (hakholowniczy). Prosze koniecznie dbac ozalecenie producenta samochodu!!
MANUAL
Co C
o

6
7
9 10
11 12
8
90500002
90500303
Wybrac stroneZvolit stranu
90500548
ISO 1724
5/58-R
6/54
1/L
4/R
2
3/31
BK/WT
WT
BK/GN
BR
GY/RD
BK/RD
7/58-L GY/BK
21W
42W
21W
52W
63W
52W
D FGB IE
RD
BK
GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY
Black Schwarz Negro Noir Nero
Red Rot Rojo Rouge Rosso
Green Grün Verde Vert Verde
Orange Orange Naranja Orange Arancione
Violet Violett Violeta Violet Viola
Pink Pink Pink Rose Rosa
Blue Blau Azul Bleu Blu
Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo
White Weiss Blanco Blanc Bianco
Brown Braun Marrón Brun Marrone
Grey Grau Gris Gris Grigio
NL NP SDK
Preto Zwart Sort Svart
Vermelho Rood Rød Rød Röd
Verde Groen Grøn Grønt Grön
Laranja Oranje Orange Orange Orange
Violeta Violet Violet Fiolett Violett
Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa
Azul Blauw Blå Blått Blå
Amarelo Geel Gul Gult Gul
Branco Wit Hvid Hvitt Vit
Marrom Bruin Brun Brunt Brun
Cinzento Grijs Grå Grått Grå
CZFIN H
Musta Cerná Fekete
Punainen Cervená Piros
Vihreä Zelená Zöld
Oranssi Narancs
Violetti Fialová Ibolya
Pinkki Ruzová Rózsaszín
Sininen Modrá Kék
Keltainen Zlutá Sárga
Valkoinen Bílá Fehér
Ruskea Hnedá Barna
Harmaa Sedá Szürke
PL
Czarny
Czerwony
Zielony
Pomaranczowy
Fioletowy
Rózowy
Niebeski
Zólty
Bialy
Brazowy
Szary
Svart
Oranzová
90500580
Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky / Maximalny vykon na vystupeSocket configuration / Maximum power output
87501346 / 11.03.2011 5 / 15

90270302
13
15
16
14
90270333
90270302
Eos
90270333
Eos
Dôlezité!Dbat na pokyny
z obrázku 1!
Uwaga!Zwrocic szczególna
uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1
Dôlezité!Dbat na pokyny
z obrázku 1!
Uwaga!Zwrocic szczególna
uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1
X00000000ooooooooooooooooo
x0_0/00.0000
X00000000ooooooooooooooooo
x0_0/00.0000
87501346 / 11.03.2011 6 / 15

90270335
RD/YLRD/BL
RD/BK
OR/BROR/GN
90270295
Golf Plus
17
18 19
20
90270295
Golf V VariantGolf VEos
OR/BR
OR/GN
OR/GN
OR/BROR/BR
OR/GN
OR/BR
OR/GN
H G
D C B A
EF
CAN-Data Wire
90270340
OR/BR
OR/GN
Dôlezité!
Dbat na pokynyz obrázku 1!
Uwaga!Zwrocic szczególna
uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1
Modul palubnej siete v pozícii "G" Puzdierko 12-pólové (BK) Otvory 7+8
Modul w pozycji "G" 12 pinowa obudowa (BK) otwory 7+8
87501346 / 11.03.2011 7 / 15

21
2290220104
Golf Plus
BK/RD
90270341
RD/BK
BK/RD
BK/RD RD/BK
H G
D C B A
EF
Nacisnac!Zatlacit!
... i wysunac!… a vytiahnut!
Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej!Kryt z poistkovej skrine odobrat!
Modul w pozycji "E" 16 pinowa obudowa (BK) otwor 2
Modul palubnej siete v pozícii "E" Puzdierko 16-pólové (BK) Otvory 2
87501346 / 11.03.2011 8 / 15

Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!
23
24
15A
15A
RD/YL
2x
RD/BL
RD/BLRD/YL
B+/30Golf Plus
90270373
Extension kit22270505 necessary!
B+/30
B+/30
24 - 26
90270372
Golf Plus
Sa do dyspozycji mnej niz dwa wolne otwory?menej ako 2 volné otvory?
Potreba doplnkovejsady 22270505!
Sa do dyspozycji dwa wolne otwory?2 volné otvory?
87501346 / 11.03.2011 9 / 15

90220090
45
RD/YL
44
RD/BL
90270337
45
RD/YL
RD/BL
90270338
Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!
25
26
90220102
44
27 28
29 30
EosEos
Eos Eos
POS.
RD/YL
RD/BL90270325
MANUAL
POS.
RD/YL
RD/BL
15A
15A
Golf Plus
Golf Plus
90270380
Golf V Golf V Variant Golf V Golf V Variant
Golf V Golf V Variant Golf V Golf V Variant
87501346 / 11.03.2011 10 / 15

90270203
Zamknac zabezbieczenie!Uzavriet aretáciu!
90220094
34
35 36
B+/30
90220104
31
32 33
Eos
Eos
90220102
Eos
15A
4544
Otwor 44Otvor 44
15A
90270339
Eos
Otwor 45Otvor 45
Golf V Golf V Variant
Golf V Golf V VariantGolf V Golf V Variant
Golf V Golf V Variant
87501346 / 11.03.2011 11 / 15

MANUAL
90500004
MANUAL
90270309
37
38
39 40
41
MANUALSERVICE
VWVW
SERVICE
VW
VW
90270310
MANUAL
90500507
everse
90500748
21W 21W
87501346 / 11.03.2011 12 / 15

90500543
13-pinowa7-pinowa
Opcja: Redukcja
13-pól.7-pól.
Volitel’né: adaptér
Prosim opytajte sa Vasho predajcu!
Prosze o zapytanie swojego sprzedawcy!43 44
42
Kódovanie riadiaceho modulu strana 14
Aktywacja modulu sterujacego stróna 14
Code Control unit page 14
OPTIONAL
Part-no.50400516
everse
Permanent power supply
Charging wire fortrailer battery
Dauerstrom
Ladeleitung
everse
PIN 9
PIN 10
Trailer Simulatorfor 7- and 13-pinSockets
everse
87501346 / 11.03.2011 13 / 15

45
Informacje ogólne
Po zakonczeniu montazu wiazki gwarantowane jest poprawnedzialanie wszystkich swiatel w przyczepie, oraz kontrolakierunkowskazów przyczepy, która jest obowiazkowa w niektórychpanstwach., bez dodatkowego aktywowania jej w modulesterujacym samochodu.
Po zamontowaniu wiazki elektrycznej modul sterujacysamochodu pokaze komunikat ze wystapil blad, który zostaniezachowany w jego pamieci (19 – diagnostyczna pamiec)komunikat ten nie ma zadnego wplywu na poprawne dzialanieinnych funkcji samochodu, dlatego moze byc ignorowany az donastepnego planowanego przegladu serwisowego. Zaleca sieaktywacje funkcji wiazki za posrednictwem urzadzeniediagnostycznego ( VAS 5051/5052) podczas rocznego przegladu.
Programowanie wiazki :
• wlasna diagnostyka samochodu• Gateway lista• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie
dotykowym na KODOWANE)
Samochody z asystentem parkowania
Opcja 1:
Po aktywacji wiazki , automatycznie wylacza sie czyjnikiparkowania z tylu samochodu
Opcja 2:
Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,wykonuje sie za posrednictwem programowania czujnikacofania:
· Wlasna diagnostyka samochodu· Gateway lista· 10 - asistent parkowania II· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!)· Zatwierdzic OK!
W przypadku gdy czujniki parkowania z tylu samochodu niezostana automatycznie wylaczone konieczna jest dodatkowaaktywcja, która wykonuje sie nastepujaco:
Wlasna diagnostyka
• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 programowanie ( usluga 1A)• centralna siec – SG dlugie programowanie• Byte 8 – Bit –Wzór x1xxxxxx (x- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potem podlaczyc modus (BIN) ! )• Zatwierdzic OK.!
Aktywacja systemu stabilizacji przyczepy
W modelach od daty produkcji 06.06.2005 które sa fabryczniewyposazone w modul odpowiadajacy za stabilizacje przyczepy,konieczna jest bezwzglednie aktywacja tej funkcji!
Wyszukiwanie bledów przejsc dalej : wybór funkcji-/ czesci
• Podwozie• System hamulcowy• 01- system wlasnej diagnostyki• ABS• Funkcje• Przystosowanie - J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy• Dalej• Przystosowanie - J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy• Start testujacego programu, sledzic komunikaty i odpowiadac na pytania
Uwaga: Jezeli w trakcie testujacego programu na któres z pytanodpowiemy NIE, aktywacja podlaczonej przyczepy nie jestmozliwa.
Alternatywnie:• wlasna diagnostyka samochodu• wlasna diagnostyka• 1000- Geteway – lista czytac• 03 – elektronika hamulców• 015 – wstep• 015.02-Security-Access( automatyczny)• wpisac haslo: 15082• zatwierdzic za pomoca Q• wrócic do 03 – elektronika hamulców• 012-dostosowanie• wpisac nr kanalu 56• zatwierdzic za pomoca Q• przelaczyc na 1( przyczepa stabilizowana, aktywny)• Ulozyc• Zakceptowac
NOTE:
If the vehicle's rear fog lamp does not switch offautomatically in trailer mode the following code mustbe entered in addition to the aforementionedconfiguration of the central electrical system:
Vehicle self-diagnosis
• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller coding long• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !
Release the towing vehicle and trailer stabilisation!
For vehicles from production date 06.06.2005 which arefactory fitted with a control unit that supports trailerstabilisation, this function must be activated!
With guided troubleshooting Skip: Function /component selection
• Chassis• Brake system• 01 – Self-diagnosing systems• ABS• Functions• Adaptation – J104 with towing vehicle and trailer stabilisation• Next• Adaptation – J104 with towing vehicle and trailer stabilisation• Start test program, follow instructions and answer questions! Warning: If you answer a test program question with NO the towing vehicle and trailer stabilisation cannot be activated!
Alternative:• Vehicle self-diagnosis• Self-diagnosis• 1000 - Readout gateway installation list• 03 - Brake electronics• 015 - Access authorisation• 015.02 - Security access (automatic)• Enter code word 15082• Confirm with Q• Back to 03 - Brake electronics• 012 - Adaptation• Enter channel number 56• Switch to 1 (trailer stabiliser activated)• Save• Accept
General
After the installation of the electric kit, the obligatorytrailer lighting as well as the trailer indicator control whichis statutory in a several countries are guaranteed withouthaving to make any connections on the vehicle!
The message “Control unit incorrectly coded“ will,however, appear in the fault memory ( 19 – Diagnosisinterface for data bus)! Yet this entry has no effect onthe other functions and can be ignored until your nextregular service appointment. We recommend theconnection via the factory-mounted service tester (VAS5051 / 5052) within the framework of the annual serviceintervals!
Please effect coding as follows:
• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / write long coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)
Vehicles with park assist system
Option 1:
After the effected connection, the rear park assist systemwill also automatically be deactivated in trailer operation!
Option 2:
The automatic deactivation of the rear park assistsystem in trailer operation will be effected by meansof the subsequent coding of the park assist controlunit:
• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the input field for thispurpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !
Vseobecne
Po ukonceni montáze je zarucená bezchybná funkciavsetkych osvetleni privesu potrebnych pre prevádzku vozidla.Taktiez je zarucená v niektorych krajinách zákonompredpisaná kontrola smerovych svetiel privesu a to bez toho,aby sa dodatocne aktivovala funkcia elektrosady napalubnom pocitaci!
Avsak hlásenie „Riadiaca jednotka nesprávne kodovaná”sa ulozi do chybovej pamäte vozidla (19 – diagnostickérozhranie dátovej zbernice)! Tento záznam ale nemá ziadenvplyv na ostatné funkcie a môze byt kludne ignorovany azdo dalsieho plánovaného servisného terminu. Odporucameaktiváciu funkcie elektrosady prostrednictvom diagnostickéhopristroja priamo od vyrobcu (VAS 5051 / 5052) v rámcirocného servisného intervalu!
Kodovanie vykonat nasledovne:
• Vlastná diagnostika vozidla• Gateway – zoznam• 19 – Diagnostické rozhranie pre dátovú zbernicu• Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie cítat/písat• 69 – Funkcia prívesu (zmenit na kódované!)
Vozidlá s parkovacim asistentom
Volitel’né 1:
Po uspesnej aktivácii elektrosady sa automaticky deaktivujeaj zadny parkovaci senzor pri jazde s privesom!
Volitel’né: 2
Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,wykonuje sie za posrednictwem programowaniaczujnika cofania:
• Wlasna diagnostyka samochodu• Gateway lista• 10 - asistent parkowania II• 008 programowanie (usluga$22)• Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1• (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)!)• Zatwierdzic OK!
POKYN:
V pripade, ze sa pri prevádzke privesu automaticky nevypnena vozidle hmlové svetlo, je potrebné vykonat este dodatocnékodovanie v centrálnej elektrickej sieti a to nasledovne:
Vlastná diagnoza vozidla
• 09 Elektronická centrálna elektrická siet• 007 Kodovanie (Sluzba 1A)• Palubná siet – SG Kodovanie dlhé• Byte 8 – Bit – Vzor x1xxxxxx• (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit s OK!
Aktivácia systému na stabilizáciu tahaného privesu
U modelov s rokom vyroby od 06.06.2005, ktoré su vybavenériadiacou jednotkou od vyrobcu a táto podporuje systémna stablizáciu tahaného privesu, je potrebné tuto funkciubezpodmienecne aktivovat!
Vyhladávanie poruch Preskocit: Vyber funkcii/dielcov
• Podvozok• Brzdovy systém• 01 – Systémy schopné vlastnej diagnozy• ABS• Funkcie• Prispôsobenie – J104 so stabilizáciou tahaného privesu• alej• Prispôsobenie – J104 so stabilizáciou tahaného privesu• tart testovacieho programu, sledovat pokyny a odpovedatna otázky!Pozor: Ak sa v rámci testovacieho programu odpovie nanejaku otázku NIE, systém na stabilizáciu tahaného privesunie je mozné aktivovat!
Alternativne
• Vlastna diagnostika vozidla• Vlastna diagnostika• 1000 – Gateway – zoznam citat• 03 – brzdova elektronika• 015 – opravnenie na pristup• 015.02 - Security-Access (automaticky)• Zadat kódovacie heslo 15082• Potvrdit pomocou Q• Naspat k 03 – brzdova elektronika• 012 – Prispôsobenie• Zadat cislo kanala 56• Potvrdit pomocou Q• Prepnut na 1 (prives stabilizovany, aktivovany)• Ulozit• Prevziat
87501346 / 11.03.2011 14 / 15

12 V
+-
15+
+-
30+
Re
vers
e
B+
/30
Vys
vetl
ivky
k s
ymb
olo
mO
bja
snie
nia
sym
bo
li
lavé
(58-
L) r
esp
. pra
vé (5
8-R
)ko
nco
vé s
vetl
á
Brz
do
vé s
vetlá
(54)
/tr
etie
brz
do
vé s
vetlá
(54)
Sm
ero
vé s
vetl
o la
vé
Sm
ero
vé s
vetl
o p
ravé
Hm
lové
sve
tlo
(á)
Sp
ätn
é sv
etlo
(á)
Trv
alé
plu
s/zá
suvk
a 13
po
lová
, ko
nta
kt 9
Nab
íjací
káb
el/
zásu
vka
13-p
olo
vá, k
on
takt
10
Prí
ves/
rozp
ozn
anie
prí
vesu
Trva
lé p
lus/
stál
y pr
ívod
prú
du
Ko
stra
(31)
Pó
lová
svo
rka
bat
érie
- m
inu
s
Pó
lová
svo
rka
bat
érie
- p
lus
Zap
alo
vac/
do
pln
ková
zás
uvk
a
Rep
rod
ukt
or/
hú
kack
a
Par
kova
cí s
enzo
r
Pre
pín
ac/z
dro
j fu
nkc
ie
Sp
ojit
Ro
zpo
jit
Sle
do
vat/
vid
. dal
sie
info
rmác
ie
Sle
do
vat
vyb
ran
ú o
bla
st
Nac
hád
zajú
ci s
a/o
sad
eny/
v p
ori
adku
Nen
achá
dza
júci
sa/
neo
sad
eny/
nie
v p
ori
adku
Nap
ravo
Zvu
ková
sig
nal
izác
ia
Po
zor/
dô
lezi
tá in
form
ácia
P
20A
Po
istk
a/V
yko
n p
ois
tky
20 A
mp
ère
Lew
e(58
-L)lu
b p
raw
e (5
8-R
) k
on
cow
e sw
iatl
o
Sw
iato
sto
p (5
4)/
trze
cie
swia
to s
top
(54)
Kie
run
kow
skaz
lew
y
Kie
run
kow
skaz
pra
wy
prz
eciw
mg
ieln
e sw
iatl
o
swia
tlo
wst
eczn
e
stal
y p
lus/
gn
iazd
o 1
3 b
ieg
un
ow
e, k
on
takt
9
prz
ewó
d la
du
jcy/
gn
iazd
o 1
3 b
ieg
un
ow
e, k
on
takt
10
prz
ycze
pa/
rozp
ozn
anie
prz
ycze
py
stal
y p
lus/
stal
e n
apie
cie
mas
a 31
klem
a b
ater
ii -
min
us
klem
a b
ater
ii -
plu
s
Bez
pie
czn
ik/
amp
eraz
20A
Zap
aln
iczk
a/ g
nia
zdo
uzu
pel
nia
jace
klak
son
czu
jnik
(sen
sor)
par
kow
ania
Prz
elac
znik
po
lczy
c
rozl
aczy
c
sled
zic/
pat
rz n
aste
pne
info
rmac
je
sled
zic/
wyb
ran
a cz
esc
znaj
du
jacy
sie
/w p
orz
adku
nie
zn
ajd
uja
cy s
ie/
nie
w p
orz
adku
na
pra
wo
na
lew
o
dzw
ieko
wa
syg
nal
izac
ja
Uw
aga/
waz
na
info
rmac
ja
eve
rse
9050
0760
linke
(58-
L) b
zw.
rech
te (5
8-R
) Sch
luss
leu
chte
left
(58-
L) r
esp
ecti
vely
rig
ht
(58-
R) t
ail l
igh
t
Bre
msl
euch
te (5
4) /
3. B
rem
sleu
chte
(54)
Fah
rtri
chtu
ng
san
zeig
er li
nks
Fah
rtri
chtu
ng
san
zeig
er r
ech
ts
Neb
elsc
hlu
ssle
uch
te(n
)
sto
p li
ght
(54)
/hi
gh
mo
unte
d, t
hird
sto
p li
ght
(54)
turn
sig
nal
ind
icat
or
left
turn
sig
nal
ind
icat
or
rig
ht
rear
fo
g li
gh
t(s)
Rü
ckfa
hrl
euch
te(n
)
Dau
erst
rom
/ S
teck
do
se 1
3P K
amm
er 9
Lad
elei
tun
g /
Ste
ckd
ose
13P
Kam
mer
10
An
hän
ger
/ A
nh
äng
erer
ken
nu
ng
Dau
erst
rom
/ pe
rman
ente
Str
omve
rsor
gung
Mas
se (3
1)
Bat
teri
epo
lkle
mm
e A
nsc
hlu
ss M
inu
s
Bat
teri
epo
lkle
mm
e A
nsc
hlu
ss P
lus
Zig
aret
ten
anzü
nd
er /
Zu
beh
ör-
Ste
ckd
ose
Lau
tsp
rech
er /
War
nsu
mm
er
Ein
par
khilf
e
Sic
her
un
g /
Sic
her
un
gss
tärk
e 20
Am
pèr
e
reve
rsin
g li
gh
t(s)
Per
man
ent
po
wer
su
pp
ly /
13p
in s
ock
et, c
ham
ber
9
char
gin
g w
ire
for
trai
ler
frid
ge
/13
pin
so
cket
, ch
amb
er 1
0
trai
ler
/ tr
aile
r re
cog
nit
ion
Per
man
ent
curr
ent p
ower
sup
ply
Gro
un
d o
r E
arth
(31)
gro
un
d c
on
nec
tio
n b
atte
ry t
erm
inal
lug
po
siti
ve c
on
nec
tio
n b
atte
ry t
erm
inal
lug
fuse
/ f
use
cap
acit
y 20
Am
pèr
e
cig
aret
te li
gh
ter
/ac
cess
ory
so
cket
lou
dsp
eake
r /
bu
zzer
par
k d
ista
nce
co
ntr
ol
Sch
alte
r /
Fu
nkt
ion
surs
pru
ng
verb
ind
en
tren
nen
bea
chte
n /
sieh
e w
eite
re In
form
atio
nen
bea
chte
au
serw
ählt
en B
erei
ch
vorh
and
en /
bel
egt
/ i.O
.
nich
t vo
rhan
den
/ n
icht
bel
egt
/ ni
cht
i.O.
links
rech
ts
Aku
stis
che
Sig
nal
isie
run
g
Ach
tun
g /
wic
hti
ger
Hin
wei
s
swit
ch /
so
urc
e o
f fu
nct
ion
Co
nn
ect
tog
eth
er
dis
con
nec
t
Loo
k at
/ s
ee fu
rthe
r in
form
atio
n
loo
k ca
refu
lly a
t se
lect
ed a
rea
Pre
sen
t /
Occ
up
ied
/ O
K
No
t p
rese
nt
/ N
ot
occ
up
ied
/ n
ot
OK
left
rig
ht
aco
ust
ic in
dic
atio
n
atte
nti
on
/ im
po
rtan
t ad
vice
ER
KL
ÄR
UN
G S
YM
BO
LE
SY
MB
OL
EX
PL
AN
AT
ION
Nal
avo
87501346 / 11.03.2011 15 / 15