wall switch 040106
TRANSCRIPT
COMPLIANCESOMFY hereby declares that this pro-duct is in compliance with the essentialrequirements and other pertinent dispo-sitions of the R&TTE 1999/5/EC directi-ve. A declaration of compliance is availa-ble at the following Internet address:www.somfy.com/CE (Wall switch).Non-compliance with these instructionsprecludes SOMFY’s responsibility andinvalidates its guarantee. Somfy cannotbe held responsible for changes in normsand standards occurring after the publi-cation of this notice.
RECOMMENDATIONSDo not let children play with the controlsystem.To ensure correct radio signal emission,the product must not be installed on ametallic surface.This product is not designed for externaluse.Each command button relates to a sepa-rate receiver.
CONFORMITENous, SOMFY, déclarons que ce produitest conforme aux exigences essentielleset autres dispositions pertinentes de ladirective R&TTE 1999/5/EC. Une décla-ration de conformité est mise à disposi-tion à l’adresse www.somfy.com/CE(Wall switch). Le non-respect de cesinstructions exclut la responsabilité deSOMFY et sa garantie. Somfy ne peutêtre tenue responsable des change-ments de normes et standards interve-nus après la publication de cette notice.
RECOMMANDATIONSNe pas laisser les enfants jouer avec lesystème de commande.Pour préserver une bonne émissionradio, le produit ne doit pas être installésur une surface métallique.Ce produit n’est pas destiné à un usageextérieur.Chaque touche commande un récep-teur distinct.
EG-HerstellererklärungWir, die SOMFY GmbH, erklären hiermit,dass dieses Produkt alle grundlegendenBestimmungen und sonstigenVorschriften der Richtlinie 1999/5/EGerfüllt. Die Herstellererklärung kann unter der Internetadressewww.somfy.com Klausel CE (Wechsel-schalter) abgerufen werden. BeiNichtbeachtung der Gebrauchsanleitunghaftet die Somfy GmbH nicht und derGewährleistungsanspruch erlischt.Somfy ist nicht haftbar für Änderungender Normen und Standards, die nach derVeröffentlichung dieser Gebrauchsan-leitung vorgenommen werden.EMPFEHLUNGBewahren Sie das Gerät außerReichweite von Kindern auf.Um die Funkemission nicht zu beeinträch-tigen, sollte das Gerät nicht auf einemmetallischen Untergrund befestigt werden.Dieses Gerät darf nur bestimmungsge-mäß verwendet werden.Jede Taste steuert einen unterschiedli-chen Empfänger.
CONFORMITÀLa sottoscritta, SOMFY, dichiara che ilprodotto è conforme ai requisiti essen-ziali e alle altre disposizioni della direttivaR&TTE 1999/5/CE pertinenti.All'indirizzo www.somfy.com/CE (Wallswitch). è disponibile una dichiarazionedi conformità. Il mancato rispetto dellepresenti istruzioni sollevaSOMFY da qualsiasi responsabilità edalla garanzia. Somfy non potrà essereritenuta responsabile in caso di emenda-menti a norme e standard intervenutidopo la pubblicazione del presente libret-to.
AVVERTENZETenere il sistema di comando lontanodalla portata dei bambini.Al fine di garantire una buona emissioneradio, non installare il prodotto su superfi-ci metalliche.Il prodotto non è destinato ad un usoesterno.Ciascun tasto comanda un unico ricevitore.
CONFORMIDADSOMFY declara que este producto esconforme a las exigencias esenciales y alas demás disposiciones pertinentes dela directiva R&TTE 1999/5/EC. Unadeclaración de conformidad está dispo-nible en la dirección www.somfy.com/CE(Standard receiver). El incumplimientode estas instrucciones excluye laresponsabilidad deSOMFY, así como su garantía. Somfy nose considera responsable de los cam-bios de normas y estándares realizadosdespués de la publicación de estasinstrucciones.
RECOMENDACIONESNo dejar que los niños jueguen con el sis-tema de control.Para mantener una buena emisión deradio, el producto no debe instalarsesobre una superficie metálica.Este producto no está destinado a un usoexterior.Cada tecla controla un receptor distinto.
CONFORMIDADENós, a SOMFY, declaramos que esteproduto cumpre as exigências essen-ciais e demais disposições pertinentesda directiva R&TTE 1999/5/EC. Umadeclaração de conformidade pode serobtida através do seguinte endereço:www.somfy.com/CE (Wall switch). O des-respeito destas instruções exclui aresponsabilidade da SOMFY e a suagarantia. A Somfy não poderá ser tidapor responsável pelas alterações dasnormas e padrões ocorridas após apublicação destas instruções.
RECOMENDAÇÕESNão deixar crianças brincar com o siste-ma de comando.De modo a preservar uma boa emissãorádio, o produto não deve ser instaladonuma superfície metálica.Este produto não se destina a um uso noexterior.Cada tecla comanda um receptor distinto.
CONFORMITEITHierbij verklaart SOMFY dat dit productin overeenstemming is met de essentiëleeisen en andere relevante bepalingenvan Europese richtlijn 1999/5/EG.Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de websitewww.somfy.com/CE (Wall switch). Nietopvolgen van deze instructies ontslaat SOMFY van haar garantieplicht enaansprakelijkheid. SOMFY kan nietaansprakelijk worden gesteld voor veran-deringen in normen en voorschriften diegepubliceerd worden na het ter persegaan van deze handleiding.
AANBEVELINGENKinderen niet met de bedieningsappara-tuur laten spelen.Dit product niet op een metalen oppervlakinstalleren aangezien dit de radioverbin-ding nadelig beïnvloedt.Dit product is niet geschikt voor gebruik inde buitenlucht.Elke toets bedient een aparte ontvanger.
SAMSVAR-SERKLÆRING
SOMFY erklærer at produktet er i sams-var med grunnlegende krav og tilsvaren-de ordninger av direktiv R&TTE1999/5/EC. Samsvarserlæring er tilgjen-gelig under adresse www.somfy.com/CE(Wall switch). Blir bruksanvisning ikkefulgt, utelukkes ansvaret og garantiet tilSOMFY. SOMFY kan ikke ta på seg ans-var for endringer av normer og standar-der som blir innført etter at denne infor-masjonsbrosjyren har blitt publisert.
ANVISNINGERLa barn ikke leke med styresystemet.For å unngå mottaksforstyrrelser, bør duikke installere produktet på metallover-flate.Produktet er ikke for utvendig bruk.Hver knapp styrer egen mottaker.
ÖVERENSSTÄMMEL-SEFÖRKLARING
Härmed intygar SOMFY att denna pro-dukt står i överensstämmelse med deväsentliga egenskapskrav och övrigarelevanta bestämmelser som framgår avdirektiv R&TTE 1999/5/EG. Deklarationom överenstämmelse är tillgänlig på webaddressen www.somfy.com/CE (Wallswitch). Om denna bruksanvisning inteföljs upphör Somfys ansvar och garanti.SOMFY kan inte hållas ansvarig förförändringar i.normer.och standardersom införs.efter.att dessa anvisningarpublicerats.
REKOMMENDATIONERLåt aldrig barn leka med fjärrkontrolsys-tem.För att bevara bra radiosändning installe-ras produkten ej på en metallyta.Produkten ska användas bara inomhus.Varje enskild knapp styr enskild mottagre.
TODISTUS YHDENMU-KAISUUDESTA
SOMFY ilmoittaa, että tuote vastaaR&TTE 1999/5/EC -direktiivin asettamiaperusteellisia vaatimuksia ja muita määräyksiä. Yhdenmukaisuuden todistus on saatavilla osoitteestawww.somfy.com/CE (Wall switch). Mikälikäyttöohjeita ei ole noudatettu SOMFYvapautuu kantamastaan vastuusta jatakuu raukeaa. SOMFY ei kanna vastuut-ta normien ja stardardien muuttumisestanaiden käyttöohjeiden julkaisupäivän jäl-keen.
SUOSITUKSETLapset eivät saa leikkiä ohjausjärjestel-mällä.Signaalien vastaanoton häiriöiden välttä-miseksi tuotetta ei voi asentaa metallipin-taan.Tuote on tarkoitettu ulkokäyttöön.Jokainen nappi ohjaa erillisen vastaanotti-men.
ANERKENDELSE AF UDSTYRETS
OVERENSSTEMMELSESOMFY erklærer, at varen er overenss-temmende med grundkrav og tilsvarendeanbefalinger i direktivet R&TTE1999/5/EF. Anerkendelse af udstyretsoverensstemmelse er tilgængelig påhjemmesiden www.somfy.com/CE (Wallswitch). Hvis ikke instruktionen følges,bortfalder SOMFY`s ansvar og garanti.SOMFY kan ikke gøres ansvarlig forændring af normer og standarder, somindføres efter bladets offentliggørelse.
ANBEFALINGERLad ikke børn lege med styringssystemet.For at ikke forårsage forstyrrelser i signal-modtageren, bør produktet ikke installerespå en metaloverflade.Produktet er ikke bestemt til udendørsbrug.Ved brug af en hver knap styrer man enseparat modtager.
DEKLARACJAZGODNOŚCI
SOMFY oświadcza, że produkt jestzgodny z podstawowymi wymogami iodpowiednimi zaleceniami dyrektywyR&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodnoś-ci jest dostępna pod adresemwww.somfy.com/CE (Wall switch). Niepr-zestrzeganie instrukcji wyklucza odpo-wiedzialność i gwarancję SOMFY.SOMFY nie może brać odpowiedzialnoś-ci za zmiany norm i standardów, wpro-wadzonych po opublikowaniu tej ulotki.ZALECENIANie należy zezwalać dzieciom na zabawęsystemem sterowania.Aby nie powodować zakłócenia w odbior-ze sygnałów, produkt nie może być insta-lowany na powierzchni metalowej.Produkt nie jest przeznaczony do użytkuzewnętrznego.Każdy przycisk steruje osobnym odbiorni-kiem.
DEKLARACE SHODYSOMFY prohlašuje, že výrobek splňujezákladní požadavky a doporučení směr-nice R&TTE 1999/5/EC. Deklaraceshody dostupná na adresewww.somfy.com/CE (Wall switch). Nedo-držení návodu k použití vylučuje zodpo-vědnost a garanci SOMFY. SOMFY nenízodpovědná za změny norem a standar-dů, které byly zavedené po publikacitohoto letáku.DOPORUČENÍDětem se zabraňuje manipulovat ovláda-cím zařízením.Výrobek není možno instalovat na kovo-vém povrchu, vylučuje se tak možnostvzniku rušení během příjmu signálu.Výrobek pouze pro vnitřní použití.Každé tlačítko řídí odlišný spotřebič.
DEKLARACIJAPROIZVODA
SOMFY potrduje da proizvod ispunjavasve osnovne zahtijeve i preporuke direk-tive R&TTE 1999/5/EC. Deklaracijaproizvoda dostupna je na straniciwww.somfy.com/CE (Wall switch). Nepridržavanje uputa isključuje odgovor-nost i garanciju SOMFY. SOMFY nemaodgovornosti za sve promjene norma ilistandarda, uvodene nakon izdanja ovogletka.PREPORUKENe dozvoljavajte djeci igrati se upravljač-kim uredajima.U cilju izbjegavanja poremećaja u primitkusignala, proizvod ne može biti instaliran nametalnoj površini.Proizvod nije namijenjen za vanjsku upo-rabu.Svaka tipka upravlja posebnim prijemni-kom.
DEKLARACIJASOGLASNOSTI
SOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu zosnovnimi zahtevami in pristojnimi pripo-ročili direktive R&TTE 1999/5/EC. Dekla-racja soglasnosti je dostopna pod naslo-vom: www.somfy.com/CE (Standardreceiver). Neupoštevanje inštrukcije izkl-juča odgovornost In garancijo SOMFY.SOMFY Ne vzame odgovornosti za spre-membe norm in standardov, ki so vpelja-ne po objavljenju te letake.PRIPOROČILAIgračkarija otrok s krmilji je prepovedana.Da Bi Ne povzročati motnja sprejemsignalov, izdelek ne sme biti instaliran nakovinski površini.Izdelek ni namenjen za zunanjo uporaboVsak gumb krmari ločenim sprejemnikom.
MEGFELELŐSÉGMi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termékmegfelel az R&TTE 1999/5/EC irányelvalapvető követelményeinek és egyébérdemleges rendelkezéseinek. Egy megfe-lelőségi nyilatkozat rendelkezésre áll awww.somfy.com/CE internetes címen (Wallswitch). Jelen utasítások be nem tartásakizárja a SOMFY felelősségét és az általanyújtott garanciát. A SOMFY nem vonhatófelelősségre a jelen dokumentum kiadásaután bekövetkezett normák és szabványokmódosításáért.FIGYELMEZTETÉSNe engedje, hogy a gyerekek a távvezér-lőkkel játsszanak.A megfelelő rádiósugárzást biztosítandóne szerelje a terméket fémfelületre.A termék külső használatra nem alkalmas.Mindegyik vezérlő billentyű más-másvevőkészüléket irányít.
TR
RO
HU
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
Usable in EU, CH .
Som
fy S
AS
dan
s un
sou
ci c
onst
ant
d’év
olut
ion
et d
’am
élio
ratio
n pe
ut m
odifi
er le
pro
duit
sans
pré
avis
.Pho
tos
non
cont
ract
uelle
s.S
omfy
SA
S in
a c
onst
ant c
once
rn o
f evo
lutio
n an
d im
prov
emen
t may
mod
ify th
e pr
oduc
t with
out p
rior
notic
e.N
on c
ontr
actu
al p
ictu
res.
©S
OM
FY.
GM
D03
0110
- S
OM
FY
SA
S,
capi
tal 2
0.00
0.00
0 E
uros
, R
CS
Bon
nevi
lle 3
03.9
70.2
3001
/200
6
5012942www.somfy.com
Bemutatás: a fali kapcsoló lehetővé teszi valamelymotoros szerkezet mozgásának vezérlését.Memorizálás: az automata szerkezet vagy a vevőkészüléktípusának függvényében forduljon a megfelelő használati uta-sításhoz.Felszerelés: 1–5. ábrák.Elemcsere: A–E. ábrák.Ellenőrző lámpa (F ábra): tudatja Önnel egy parancs végrehaj-tását.
TRROHU
Description : the wall switch can be used to controlthe movement of a motorised item of equipment.Memorisation : depending on the type of automated equip-ment or receiver, see the related instructions.Installation: fig. 1 to 4.Battery replacement: fig. A to E.Indicator lamp (fig. F) : Confirms execution of a command.
Présentation : le wall switch permet de commander lemouvement d’une motorisation.Mémorisation : suivant le type d’automatisme ou de récep-teur, reportez-vous à la notice concernée.Installation : fig. 1 à 5.Remplacement de la pile : fig. A à E.Voyant (fig. F) : il vous informe de l’exécution d’une commande.
Merkmale: Mit dem Wechselschalter kann dieLaufbewegung eines Antriebs initiiert werden.Programmierung: Bitte beachten Sie die Gebrauchsanleitungdes jeweiligen Somfy-Antriebssytems oder desEmpfangssenders.Installation: fig. 1 bis 5.Batteriewechsel: fig. A bis E.LED (fig. F) : gibt Auskunft über die Ausführung Ihres Befehls.
Presentazione: il wall switch consente di comandareil movimento di una motorizzazione.Memorizzazione: a seconda del tipo di automatismo o di rice-vitore, fare riferimento al relativo libretto.Installazione: fig. da 1 a 5.Sostituzione della pila: fig. da A a E.Spia (fig. F): vi informa dell'esecuzione in corso di un comando.
Presentación: el wall switch permite controlar elmovimiento de una motorización.Memorización: según el tipo de automatismo o de receptor,remítase a las instrucciones correspondientes.Instalación: fig. 1 a 5.Sustitución de la pila: fig. A a E.Indicador (fig. F) : le informa de la ejecución de un control.
Apresentação: O wall switch permite comandar omovimento de uma motorização.Memorização: segundo o tipo de automatismo ou de receptor,refira-se às instruções correspondentes.Instalação: fig. 1 a 5.Substituição de pilha: fig. A a E.Indicador luminoso (fig. F) :Informa-o sobre a execução de umcomando.
Beschrijving: de muurschakelaar dient tot het inscha-kelen van een motor.Aanmelding: raadpleeg de handleiding bij uw automaat of ont-vanger.Installatie: afb. 1 t/m 5.Batterij vervangen: (afb. A t/m E).Indicator (afb. F): geeft aan dat een opdracht is uitgevoerd.
Presentasjon: bryter på veggen lar styre motorensbevegelseProgrammering: avhengig av styreredskap eller mottaker lespassende informasjonsbrosjyreInstallasjon: tegninger 1 - 5Wymiana baterii: tegninger A - EIndikator (tegning F): informerer at ordre er utført.
Presentation: Väggswitch möjligtgör styrning av auto-matiken.Tilläggning av nya anläggningar: beroende av sändaren ellermottagaren ska man läsa en motsvarande bruksanvisning.Installation: ritningar: 1 - 5Batteriutbyte: ritningar: A - EIndikeringslampa (ritning F): informerar om att komando hargjorts.
Esitys: seinäkytkin mahdollistaa vedon ohjaamisenOhjelmointi: tutustu sopiviin käyttöohjeisiin ohjauslaitteesta taivastaanottimesta riippuen.Asennus: piirustukset 1 - 5Patterin vaihto : piirustukset. A - EIndikaattori (piirustus F): ilmoittaa suoritetusta tehtävästä.
Præsentation: vægafbryder styrer driftens bevægelser.Programmering: afhængig af styringen eller modtageren, læstilsvarende vejledning.Installation: billeder 1 - 5Batteri udskiftning: billeder A - EIndikator (billede F): signalerer udførelse af ordren.
Prezentacja: przełącznik ścienny pozwala sterowaćruchem napędu.Programowanie: w zależności od sterownika lub odbiornika,zapoznać się z odpowiednią ulotką.Instalacja: rys. 1 - 5Wymiana baterii: rys. A - EWskaźnik (rys. F): informuje o wykonaniu polecenia.
Prezentace: nástěnný přepínač dovoluje řídit pohybpohonu.Programování: podle typu spotřebiče nebo řídícího přístroje ,seznámit se s návodem k použití spotřebiče nebo řídícíhopřístroje.Instalace: výkres. 1 - 5Výměna baterie: výkres A - EUkazatel (výkres. F): informuje o provedení pokynu.
Prezentacija: zidni prekidač omogućava upravljanjekretanjem pogona.Programiranje: zavisno od upravljača ili prijemnika, upoznajtese sa odgovarajućim letkom.Instaliranje: slike 1 - 5Izmjena baterije: slike A - EPokazatelj (slike F): informuje o wykonaniu polecenia.
Prezentacija: gumb na steni omogoča krmarjenje sgibanjem pogona.Programiranje: odvisno od krmilja ali sprejemnika, seznanitise s pristojno letko.Instalacija: ris. 1-5Sprememba baterij: ris. A-EKazalec (ris F): informira o izdelanju naročila
SI
HR
CZ
PL
DK
FI
SE
NO
NL
PT
ES
IT
DE
FR
GB
+
+
105
mm
75 mm 25 mm
IP54
433.42 MHz
3 Vdc
3VCR 2430
3VCR 2032
+ 60°C
- 20°C
Ø3
Ø3
3VCR 2032+
1 2
4
3VCR 2032+
3VCR 2032+
5
A B C
D FE
1
1
2
1
2
2
3
1
1
2
2
3
3