warren mosler: buongiorno lira! - roma, 21.03.2014

16
Warren Mosler Visiting Professor of Economics Presentation Rome, March 22, 2014 www.moslereconomics.com Good morning Lira! Buongiorno Lira! www.retemmt.it

Upload: retemmt

Post on 18-Dec-2014

1.052 views

Category:

Education


1 download

DESCRIPTION

Warren Mosler: "Buongiorno Lira!" - Roma 21.3.2014. Che cosa l'Italia dovrebbe fare (e non dovrebbe fare) per uscire dall'Euro e rilanciare economia e piena occupazione, applicando la ME/MMT

TRANSCRIPT

Page 1: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Warren MoslerVisiting Professor of Economics

Presentation Rome, March 22, 2014www.moslereconomics.com

Good morning Lira!

Buongiorno Lira!

www.retemmt.it

Page 2: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Introdurre l’uso della LiraIntroducing the Lira

• Require all Italian taxes to be paid in Lira• All government employees paid in Lira

• The deed is done!

• Occorre che tutte le tasse italiane debbano essere pagate in lire

• Tutti I dipendenti pubblici devono essere pagati in lire• Il dado è tratto!

2

Page 3: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Che cosa NON cambia?What Does NOT Change?

• Nominal taxes and wages are not altered• Bank liabilities are not redenominated

• CCT and BTP are not redenominated• Non government private contracts are not required to be redenominated

• Importi nominali di tassazione e salari non vengono modificati

• Le passività bancarie non vengono ridenominate• CCT e BTP non vengono ridenominati• Non è obbligatorio che i contratti del settore privato

siano ridenominati

3

Page 4: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Contratti pubbliciGovernment Contracts

• New government contracts are denominated in lira • Existing government contracts renegotiated to lira with mutual consent

• I nuovi contratti nel settore pubblico vengono denominati in lire

• I contratti pubblici esistenti vengono ridenominati in lire con il consenso di entrambe le parti

4

Page 5: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

La Banca d’ItaliaThe Bank of Italy

• The government of Italy retains all legally owned net assets, including any artwork, buildings, furniture, gold, etc.

• The remaining balance sheet entries continue as property of the ECB

• Il Governo italiano conserva tutti gli asset legalmente di sua proprietà, incluse opere d’arte, edifici, contratti di fornitura, oro, etc.

• Le voci di bilancio residue continuano ad esistere come proprietà della BCE

5

Page 6: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

La nuova Banca Centrale d’ItaliaThe New Central Bank of Italy (BCI)

• The new BCI is a public bank • There is no capital structure• There are only lira accounts

• Officers are appointed by Parliament• Private banks have one BCI account

• La nuova Banca Centrale d’Italia è una banca pubblica• Non c’è alcuna struttura di capitale (della BCI)• Ci sono solo conti in lire• I funzionari sono nominati dal Parlamento• Le banche private tengono un conto presso la BCI

6

Page 7: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Funzioni della BCIFunctions of The BCI

• Process government payments and receipts• Interbank clearing

• Provide unlimited deposit insurance (lira accounts)• Provide unlimited bank liquidity

• Establish member bank permissions• Regulate and supervise member banks

• Gestisce pagamenti e incassi dello Stato• Pone in essere le compensazioni interbancarie (clearing)• Rende disponibile l’assicurazione illimitata dei depositi bancari

(in lire)• Mette a disposizione liquidità illimitata per il sistema bancario• Rilascia i permessi per l’attività degli istituti bancari membri• Regolamenta e supervisiona gli istituti bancari membri

7

Page 8: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Politica monetariaMonetary Policy

• BCI (lira) accounts are non interest bearing• Net government spending remains in member bank BCI accounts (no

government securities)• No interbank lending

• I conti in lire, presso la BCI, non percepiscono interessi• La spesa pubblica netta resta nei conti delle banche facenti

parte del sistema BCI (nessuna emissione di titoli di stato)• Nessun mercato dei prestiti interbancari

8

Page 9: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Politica fiscaleFiscal Policy

• BCI funded transition job• Fiscal policy targets output and employment

• With the 0% rate policy the size of the government deficit per se has no negative financial consequences

• Posto di lavoro di transizione finanziato dalla BCI• La politica fiscale persegue obiettivi di produzione e

occupazione• In presenza di una politica dei tassi 0% la dimensione del

deficit pubblico in sé non ha conseguenze finanziarie negative

9

Page 10: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

E riguardo il Governo?What about Government?

When Government spends only 2 things can happen: that money will be used to pay taxes, or will

become private savings

10

Quando il Governo spende possono accadere solo 2 cose:

quei soldi vengono utilizzati per pagare le tasse, o diventano

risparmio privato!

Page 11: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Ottimizzare gli scambi commercialiOptimizing Trade

• Exports are real economic costs• Imports are real economic benefits

• Optimized real terms of trade

• Le esportazioni sono costi economici reali• Le importazioni sono benefici economici reali• (L’obiettivo devono essere dei*)Termini reali del commercio

ottimizzati

*ndt

11

Page 12: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Ricchezza realeReal Wealth

• Real goods and services produced domestically• Plus real imports

• Minus real exports• Full employment and optimized real terms of trade optimize real wealth

• Beni e servizi reali prodotti internamente• Più le importazioni reali• Meno le esportazioni reali• La piena occupazione e l’ottimizzazione dei termini reali di

scambio ottimizzano la ricchezza reale

*ndt

12

Page 13: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

InvestimentiInvestment

• Investment is a function of sales forecasts• Investment necessarily ‘crowds out’ consumption in a market economy

• Savings is the accounting record of investment• At full employment growth is limited to labor force increases and

productivity increases

• Gli investimenti sono funzione delle vendite attese• Gli investimenti necessariamente «spiazzano» il consumo in

un’economia di mercato• I risparmi sono la registrazione contabile degli investimenti• In situazione di piena occupazione la crescita è limitata ad

aumenti della forza lavoro e aumenti della produttività

13

Page 14: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

TassazioneTaxation

• Taxations functions to create unemployment • Taxation alters aggregate demand

• Transactions taxes function to reduce the targeted transactions• Assets taxes moderate the demand for those assets

• Compliance is a cost of taxation

• La tassazione opera in modo da creare disoccupazione• La tassazione modifica la domanda aggregata• Le tasse sulle transazioni operano nel senso di ridurre le

transazioni interessate• I controlli fiscali sono un costo legato all’esistenza della

tassazione

14

Page 15: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

Infrastrutture pubbliche per l’interesse pubblico

Public Infrastructure for Public Purpose

• Banking/Payments system• Strategic goods and services

• Corporate structure• Public safety, health, and education

• Retirement income• Support for those unable to work

• Transition job for anyone willing to work!

• Sistema bancario e dei pagamenti• Beni e servizi strategici• Sistema normativo per le attività d’impresa• Pubblica sicurezza, servizio sanitario, istruzione• Sistema pensionistico• Sostegno a chi non è in grado di lavorare• Impiego di transizione per coloro chevogliono lavorare!

15

Page 16: Warren Mosler: Buongiorno Lira! - Roma, 21.03.2014

CapitalismoCapitalism

• Sales drives output and employment • Sales = wages + profits = total income

• Unspent wages or profits = unsold output• Monetary policy doesn’t increase spending• Fiscal expansion offsets a ‘spending gap’

• Unemployment is necessarily the evidence that the public deficit is too small!

• Le vendite guidano produzione e occupazione• Vendite=retribuzioni+profitti=Reddito totale• Retribuzioni o profitti non spesi = produzione invenduta• La politica monetaria non incrementa la spesa totale• L’espansione fiscale compensa la «mancanza di spesa»• La disoccupazione è necessariamente la prova che il deficit

pubblico è troppo basso!

16