· web view2021. 2. 3. · humor: international journal of humor research, 16 (2), 243-260....

41
The International Research Foundation for English Language Education HUMOR IN LANGUAGE TEACHING, LEARNING, AND USE: SELECTED REFERENCES (Last updated 2 February 2021) Adetunji, A. (2013). The interactional context of humor in Nigerian stand-up comedy. Pragmatics, 23(1), 1-22. Alberts, J. K. (1990). The use of humor in managing couples’ conflict interactions. In D. D. Cahn (Ed.), Intimates in conflict: A communication perspective (pp. 105-120). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Antonopoulou, E., & Sifianou, M. (2003). Conversational dynamics of humour: The telephone game in Greek. Journal of Pragmatics, 35(5), 741-769. Apte, M. L. (1985). Humor and laughter: An anthropological approach. Ithaca, NY: Cornell University Press. Archakis, A., Lampropoulou, S., Tsakona, V., & Tsami, V. (2014). Linguistic varieties in style: Humorous representations in Greek mass culture texts. Discourse, Context & Media, 3, 46-55. Archakis, A., Tsakona, V. (2005). Analyzing conversational data in GTVH terms: A new approach to the issue of identity construction via humor. HUMOR: International Journal of Humor Research, 18(1), 41-68. Archakis, A., & Tsakona, V. (2006). Script oppositions and humorous targets: Promoting values and constructing identities via humor in Greek conversational data. Stylistyka, 15, 119-134. Attardo, S. (1997). The semantic foundations of cognitive theories of humor. HUMOR: International Journal of Humor Research, 4(10), 293 -347. 177 Webster St., #220, Monterey, CA 93940 USA Web: www.tirfonline.org / Email: [email protected]

Upload: others

Post on 14-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

The International Research Foundation

for English Language Education

HUMOR IN LANGUAGE TEACHING, LEARNING, AND USE:

SELECTED REFERENCES

(Last updated 2 February 2021)

Adetunji, A. (2013). The interactional context of humor in Nigerian stand-up comedy. Pragmatics, 23(1), 1-22.

Alberts, J. K. (1990). The use of humor in managing couples’ conflict interactions. In D. D. Cahn (Ed.), Intimates in conflict: A communication perspective (pp. 105-120). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

Antonopoulou, E., & Sifianou, M. (2003). Conversational dynamics of humour: The telephone game in Greek. Journal of Pragmatics, 35(5), 741-769.

Apte, M. L. (1985). Humor and laughter: An anthropological approach. Ithaca, NY: Cornell University Press.

Archakis, A., Lampropoulou, S., Tsakona, V., & Tsami, V. (2014). Linguistic varieties in style: Humorous representations in Greek mass culture texts. Discourse, Context & Media, 3, 46-55.

Archakis, A., Tsakona, V. (2005). Analyzing conversational data in GTVH terms: A new approach to the issue of identity construction via humor. HUMOR: International Journal of Humor Research, 18(1), 41-68.

Archakis, A., & Tsakona, V. (2006). Script oppositions and humorous targets: Promoting values and constructing identities via humor in Greek conversational data. Stylistyka, 15, 119-134.

Attardo, S. (1997). The semantic foundations of cognitive theories of humor. HUMOR: International Journal of Humor Research, 4(10), 293 -347.

Attardo, S. (2008). A primer for the linguistics of humor. In V. Raskin (Ed.). The primer of humor research (pp. 101-155). Berlin, Germany: Mouton De Gruyter.

Attardo, S. (2010). Preface to special issue on working class humor. HUMOR: International Journal of Humor Research, 23(2), 21-126.

Attardo, S. (2012). Smiling, laughter, and humor. In P. Santangelo (Ed.), Laughing in Chinese (pp. 421-436). Rome, Italy: Aracne.

Attardo. S. (2015). Humor and laughter. In D. Tannen, H. E. Hamilton, & D. Schiffrin (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 168-188). Chichester, UK: Wiley Blackwell.

Attardo, S., Eisterhold, J., Hay, J., & Poggi, I. (2003). Multimodal markers of irony and sarcasm. HUMOR: International Journal of Humor Research, 16(2), 243-260.

Attardo, S., & Pickering, L. (2011). Timing in the performance of jokes. HUMOR: International Journal of Humor Research, 24(2), 233-250.

Attardo, S., Pickering, L., & Baker, A. (2011). Prosodic and multimodal markers of humor in conversation. Pragmatics & Cognition, 19(2), 224-247.

Attardo, S., Pickering, L., & Baker, A. (2013). Prosodic and multimodal markers of humor in conversation. In S. Attardo, M. Wagner & E. Urios-Aparisi (Eds.), Prosody & humor (pp. 224-247). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Attardo, S., Pickering, L., Lomotey, F., & Menjo, S. (2013). Multimodality in conversational humor. Annual Review of Cognitive Linguistics, 11(2), 400-414. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Attardo, S., Pickering, L., Lomotey, F., & Menjo, S. (2015). Multimodality in conversational humor. In M. Sanz (Ed.), Multimodality and cognitive linguistics (pp. 181-194). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Attardo, S., Wagner, M. M., & Urios-Aparisi, E. (Eds.). (2013). Prosody and humor. Amsterdam, Netherlands: Benjamins.

Bariaud, F. (1989). Age differences in children’s humor. In P. McGhee (Ed.), Humor and children’s development: A guide to practical applications (pp. 15-45). Binghamton, NY: Haworth Press.

Barsoux, J. (1993). Funny business: Humour, management and business culture. London, UK: Cassell.

Basso, K. H. (1979). Portraits of "The Whiteman": Linguistic play and cultural symbols among the Western Apache. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Bateson, G. (1955). A theory of play and fantasy: Approaches to the study of human personality. Psychiatric Research Reports, 2, 39-51.

Bateson, G. (1972). Steps to an ecology of mind. New York, NY: Ballantine Books.

Bauman, R. (1977). Verbal art as performance. Prospect Heights, IL: Waveland.

Beach, W. A., & Dunning, D. G. (1982). Pre-indexing and conversational organization. Quarterly Journal of Speech, 68(2), 170-185.

Bell, N. (2005). Exploring L2 language play as an aid to SLL: A case study of humour in NS-NNS interaction. Applied Linguistics, 26, 192-218.

Bell, N. (2006). Interactional adjustments in humorous intercultural communication. Intercultural Pragmatics, 3(1), 1-28.

Bell, N. (2007). Humor comprehension: Lessons learned from cross-cultural interaction. HUMOR: International Journal of Humor Research, 20(4), 367-387.

Bell, N. (2009). Impolite responses to failed humor. In D. Chiaro & N. Norrick (Eds.), Humor in interaction (pp. 143-163). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Bell, N. (2009). Responses to failed humor. Journal of Pragmatics, 41, 1825-1836.

Bell, N. (2011). Humor scholarship and TESOL: Applying findings and establishing a research agenda. TESOL Quarterly, 45(1), 134-159

Bell, N. (2012). Formulaic language, creativity, and language play in a second language. Annual Review of Applied Linguistics, 32, 189-205.

Bell, N. (2013). Responses to incomprehensible humor. Journal of Pragmatics, 57, 176-189.

Bell, N. (2015). We are not amused: Failed humor in interaction. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.

Bell, N., & Attardo, S. (2010). Failed humor: Issues in non-native speakers’ appreciation and understanding of humor. Intercultural Pragmatics, 7, 423-447.

Bell, N., & Pomerantz, A. (2014). Reconsidering language teaching through a focus on humor. Euro-American Journal of Applied Linguistics and Languages, 1(1), 31-47.

Bell, N., & Pomerantz, A. (2015). Humor in the classroom: A guide for language teachers and educational researchers. New York, NY: Routledge.

Bell, N., Skalicky, S., & Salsbury, T. (2014). Multicompetence in L2 language play: A longitudinal case study. Language Learning, 64(1), 72-102.

Belz, J., & Reinhardt, J. (2004). Aspects of advanced foreign language proficiency: Internet-mediated German language play. International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 324-362.

Berk, R., & Nanda, J. (1998). Effects of jocular instructional methods on attitudes, anxiety, and achievement in statistics courses. Humor, 11(4), 383-409.

Belz, J., & Reinhardt, J. (2004). Aspects of advanced foreign language proficiency: Internet-mediated German language play. International Journal of Applied Linguistics, 14(3), 324-362.

Berk, R., & Nanda, J. (1998). Effects of jocular instructional methods on attitudes, anxiety, and achievement in statistics courses. Humor, 11(4), 383-409.

Billig, M. (2005). Laughter and ridicule: Towards a social critique of humour. London, UK: Sage.

Blythe, J. (2012). From passing-gesture to ‘true’ romance: Kin-based teasing in Murriny Patha conversation. Journal of Pragmatics, 44(4), 508-528.

Bongartz, C., & Schneider, M. L. (2003). Linguistic development in social contexts: A study of two brothers learning German. Modern Language Journal, 87, 13-37.

Bosworth, J., & Toller, T. N. (1898). An Anglo-Saxon dictionary. Oxford, UK: Oxford University Press.

Boxer, D., & Cortés-Conde, F. (1997). From bonding to biting: Conversational joking and identity display. Journal of Pragmatics, 27, 275-294.

Bradney, P. (1957). The joking relationship in industry. Human Relations, 10(2), 179-187.

Bryant, G. A. (2011). Verbal irony in the wild. Pragmatics and Cognition, 19(2), 291-309.

Bryant, G. A., & Fox Tree, J. E. (2005). Is there an ironic tone of voice? Language and Speech, 48, 257-277.

Brown, P., & Levinson. S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge, UK: Cambridge U P.

Bucaria, C. (2004). Lexical and syntactic ambiguity as a source of humor: The case of newspaper headlines. Humor, 17, 279-309.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2008). All of the above: New coalitions in sociocultural linguistics. Journal of Sociolinguistics, 12(4), 401-431.

Burges, C., Van Mulken, M., & Schellens, P. J. (2013). The use of co-textual irony markers in written discourse. Humor, 26(1), 45-68.

Bushnell, C. (2008). 'Lego my keego!’ An analysis of language play in a beginning Japanese as a foreign language classroom. Applied Linguistics, 30(1), 49-69.

Butler, N. (2015). Joking aside: Theorizing laughter in organizations. Culture and Organization, 21(1), 42-58.

Carmichael, K. (2013). The performance of Cajun English in Boudreaux and Thibodeaux jokes. American Speech, 88(4), 377-412.

Carter, R. (2004). Language and creativity: The art of common talk. London, UK: Routledge.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2004). Repetition and joking in children’s second language conversations: Playful recyclings in an immersion classroom. Discourse Studies, 6(3), 373-392.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2005). Language play, a collaborative resource in children’s L2 learning. Applied Linguistics, 26(2), 169-191.

Cekaite, A., & Aronsson, K. (2014). Language play, peer group improvisations, and L2 learning. In A. Cekaite, S. Blum-Kulka, V. Grøver & E. Teubal (Eds.), Children’s peer talk: Learning from each other (pp. 194-213). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Chafe, W. (2001). Laughing while talking. In D. Tannen & J. E. Alatis (Eds.), Georgetown University Roundtable on Language and Linguistics 2001: Linguistics, language and the real world: Discourse and beyond (pp. 36-49). Washington, DC: Georgetown University Press.

Chafe, W. (2007). The importance of being earnest: The feeling behind laughter and humor. Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Chun, E. (2009). Ideologies of legitimate mockery: Margaret Cho’s revoicings of mock Asian. In A. Reyes & A. Lo (Eds.). Beyond Yellow English: Towards a linguistic anthropology of Asian Pacific America (pp. 261-287). Oxford, UK: Oxford University Press.

Clasquin, M. (2001). Real buddhas don’t laugh: Attitudes towards humour and laughter in ancient India and China. Social Identities, 7(1), 97-116.

Clift, R. (1999). Irony in conversation. Language in Society, 28, 523-553.

Coates, J. (2007). Talk in a play frame: More on laughter and intimacy. Journal of Pragmatic, 39, 29-49.

Collinson, D. (2002). Managing humor. Journal of Management Studies, 39(3), 269 -289.

Cook, G. (1994). Language play in advertisements: Some implications for applied linguistics. In D. Graddol & J. Swann (Eds.), Evaluating language (BAAL studies in applied linguistics 9) (pp. 102-116). Clevedon, UK: British Association for Applied Linguistics in association with Multilingual Matters.

Cook, G. (1994). Repetition and knowing by heart: An aspect of intimate discourse. English Language Teaching Journal, 48(2), 133-142.

Cook, G. (1996). Language play in English. In J. Maybin & N. Mercer (Eds.), Using English: From conversation to canon (pp. 198-234). London, UK: Routledge with the Open University.

Cook, G. (1997). Language play, language learning. English Language Teaching Journal, 51(3), 224-231.

Cook, G. (2000). Language play, language learning. Oxford, UK: Oxford University Press.

Cooper, C. (2008). Elucidating the bonds of workplace humor: A relational process model. Human Relations, 61(8), 1087-1115.

Cortés-Conde, F., & Boxer, D. (2010). Humorous self-disclosures as resistance to socially imposed gender roles. Gender and Language, 4(1), 73-97.

Coser, R. L. (1960). Laughter among colleagues. Psychiatry, 23, 81-95.

Coupland, N. (1985). ‘Hark, hark, the lark’: Social motivations for phonological style-shifting. Language & Communication, 5(3), 153-171.

Crawford, M. (2003). Gender and humor in social context. Journal of Pragmatics, 35(9), 1413-1430.

Culpeper, J., & Haugh, M. (2014). Pragmatics and the English language. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Da Silva, E. (2014). Humor (re)positioning ethnolinguistic ideologies: “You tink is funny?” Language in Society, 44, 187-212.

Davies, C. E. (1984). Joint joking: Improvisational humorous episodes in conversation. In C. Brugman & M. McCauley (Eds.), Proceedings of the 10th Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society (pp. 360-371). Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.

Davies, C. E. (2003). How English learners joke with native speakers: An interactional sociolinguistic perspective on humor as collaborative discourse across cultures. Journal of Pragmatics, 35, 1361-1385.

Davies, C. E. (2006). Gendered sense of humor as expressed through aesthetic typifications. Journal of Pragmatics, 38(1), 96-113.

Davies, C. E. (2010). Joking as boundary negotiation among “good old boys”: “White trash” as a social category at the bottom of the southern working class in Alabama. [Special issue] HUMOR: International Journal of Humor Research, 23(2), 179-200.

Davies, C. (2015). Humor in intercultural interaction as both content and process in the classroom. HUMOR: International Journal of Humor Research, 28(3), 375-395.

Davies, J. C. H. (1982). Ethnic jokes, moral values and social boundaries. The British Journal of Sociology, 33(3), 383-403.

Decapua, A., & Boxer, D. (1999). Bragging, boasting and bravado: Male banter in a brokerage house. Women and Language, 22(1), 5-12.

Dewaele, J. (2005). Investigating the psychological and emotional dimensions in instructed language learning: Obstacles and possibilities. The Modern Language Journal, 89(3), 367-380.

Dienhart, J. M. (1999). A linguistic look at riddles. Journal of Pragmatics, 31, 95-125.

Douglas, M. (1968). The social control of cognition: Some factors in joke perception. Man, 3(3), 361-376.

Drew, P., & Holt, E. (1998). Figures of speech: Figurative expressions and the management of topic transition in conversation. Language in Society, 27, 495-522.

Dunbar, N. E., Banas, J. A., Rodriguez, D., Liu, S. J., & Abra, G. (2012). Humor use in power-differentiated interactions. Humor, 25, 469 -489.

Duncan, J. W., Smeltzer, L. R., & Leap, T. L. (1990). Humor and work: Applications of joking behaviour to management. Journal of Management, 16(2), 255 -279.

Dundes, A., Leach, J., & Özkök, B. (1972). The strategy of Turkish boys' verbal dueling rhymes. In J. J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics (pp. 130-160). New York, NY: Holt, Rinehart & Winston.

Duranti, A., & Goodwin, C. (1992). Rethinking context: Language as an interactive phenomenon. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Dynel, M. (2012). Setting our house in order: The workings of impoliteness in multi-party film discourse. Journal of Politeness Research, 8, 161-194.

Dynel, M. (2014). Isn’t it ironic? Defining the scope of (non)humorous irony. Humor, 27(4), 619-640.

Eckert, P. (1997). Gender and sociolinguistic variation. In J. Coates (Ed.), Readings in language and gender (pp. 57-66). Oxford, UK: Blackwell.

Eckert, P. (2012). Three waves of variation study: The emergence of meaning in the study of variation. Annual Review of Anthropology, 41, 87-100.

Eckert, P., & McConnell-Ginet, S. (1992). Communities of practice: Where language, gender, and power all live. In K. Hall, M. Bucholtz, & B. Moonwomon, (Eds.), Locating Power, proceedings of the 1992 Berkeley Women and Language Conference (pp. 89-99). Berkeley, CA: Berkeley Women and Language Group.

Eckert, P., & Rickford, J. (2001). Style and sociolinguistic variation. New York, NY: Cambridge University Press.

Eisterhold, J., Attardo, S., & Boxer, D. (2006). Reactions to irony in discourse: Evidence for the least disruption principle. Journal of Pragmatics, 38, 1239-1256.

Ervin-Tripp, S. M. (2001). Variety, style-shifting, and ideology. In P. Eckert & J. Rickford (Eds.), Style and sociolinguistic variation (pp. 44-56). New York, NY: Cambridge University Press.

Ervin-Tripp, S. M., & Lampert, M. D. (1992). Gender differences in the construction of humorous talk. In K. Hall, M. Buchholtz, & B. Moonwomon (Eds.), Locating Power: Proceedings of the Second Berkeley Women and Language Conference (pp. 108–117). Berkeley, CA: Berkeley Women and Language Group.

Ervin-Tripp, S. M., & Lampert, M. D. (2009). The occasioning of self-disclosure humor. In N. R. Norrick & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp. 3-28). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Ervin-Tripp, S. M., Lampert, M., Escalera, E., & Reyes, I. (2004). It was hecka funny: Some features of children's conversational development. Texas Linguistic Forum (proceedings of the twelfth Annual Symposium About Language and Society [SALSA]), 48, 1-16. Austin, TX.

Everts, E. (2003). Identifying a particular family humor style: A sociolinguistic discourse analysis. Humor, 16(4), 369-412.

Fatigante, M., & Orletti, F. (2013). Laughter and smiling in a three-party medical encounter: Negotiating participants’ alignment in delicate moments. In P. Glenn & E. Holt (Eds.), Studies of laughter in interaction (pp. 161-183). London, UK: Bloomsbury.

Fatt, J. (1998). Why do we laugh? Communication World, 15(9), 12.

Filippova, E., & Astington, J. W. (2008). Further development in social reasoning revealed in discourse irony understanding. Child Development, 79, 126-138.

Fine, G. A. (1983). Sociological approaches to the study of humor. In P. McGhee & J. Goldstein (Eds.), Handbook of humor research (pp. 159-181). Berlin, Germany: Springer.

Fine, G. A., & De Soucey, M. (2005). Joking cultures: Humor themes as social regulation in group life. HUMOR: International Journal of Humor Research, 18(1), 122.

Forabosco, G. (2014). Cognitive aspects. In S. Attardo (Ed.), Encyclopedia of humor studies, (Vol. 1, pp. 135-138). Los Angeles, CA: Sage.

Ford, C. E., & Fox, B. A. (2010). Multiple practices for constructing laughables. In D. Barth-Weingarten, E. Reber & M. Selting (Eds.). Prosody in interaction (pp. 339-368), Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Ford, T. (2015). The social consequences of disparagement humor. Humor, 28(2), 79-84.

Ford, T., Ford, B., Boxer, C., & Armstrong, J. (2012). Effect of humor on state anxiety and math performance. Humor, 25(1), 59-74.

Forman, R. (2011). Humorous language play in a Thai EFL classroom. Applied Linguistics, 32(5), 541-565.

Freud, S. (1905) [1960]. Jokes and their relation to the unconscious. New York, NY: Norton.

Friedman, S., & Kuipers, G. (2103). The divisive power of humor: Comedy, taste and symbolic boundaries. Cultural Sociology, 7(2), 179-195.

Fry, W. F., Jr. (1963). Sweet madness: A study of humor. Palo Alto, CA: Pacific Books.

Frymier, A. B., Wanzer, M. B., & Wojtaszczyk, A. M. (2008). Assessing students’ perceptions of inappropriate and appropriate teacher humor. Communication Education, 57, 266-288.

Garde, M. (2008). The pragmatics of rude jokes with Grandad: Joking relationships in Aboriginal Australia. Anthropological Forum, 18(3), 235-253.

Gardner, S. (2008). Transforming talk and phonics practice: Or, how do crabs clap? TESOL Quarterly, 42(2), 261-284.

Gibbs, R. W. Jr. (2000). Irony in talk among friends. Metaphor & Symbol, 15, 5-27.

Gibbs, R. W. (2012). Are ironic acts deliberate? Journal of Pragmatics, 44, 104-115.

Gibbs, R. W., Bryant, G., & Colston, H. (2014). Where is the humor in verbal irony? Humor, 27(4), 575-596.

Giora, R. (2003). On our mind: Salience, context, and figurative language. Oxford, UK: Oxford University Press.

Gironzetti, E., Attardo, S., & Pickering, L. (2019). Smiling and the negotiation of humor in conversation. Discourse Processes, 56(7), 496–512. Abingdon, UK: Routledge.

Gironzetti, E., Pickering, L., Huang, M., Jing, Y., Menjo, S., & Attardo, S. (2016). Smiling synchronicity and gaze patterns in dyadic humorous conversations. Humor, 29, 301–324. DOI 10.1515/humor-2016-0005

Glenn, P. (2003). Laughter in interaction. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Glenn, P., & Holt, E. (2013). Studies of laughter in interaction. London, UK: Bloomsbury.

Goodwin, C., & Goodwin, M. H. (2004). Participation. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 222-244). Malden, MA: Blackwell.

Gordon, C. (2008). A(p)parent play: Blending frames and reframing in family talk. Language in Society, 37(3), 319-349.

Gournelos, T., & Green, V. (2011). A decade of dark humor: How comedy, irony and satire shaped post-9/11 America. Jackson, MS: University Press of Mississippi.

Grainger, K. (2004). Verbal play on the hospital ward: Solidarity or power? Multilingua, 23, 39-60.

Greatbatch, D., & Clark, T. (2003). Displaying group cohesiveness: Humor and laughter in the public lectures of management gurus. Human Relations, 56(12), 1515-1544.

Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (2005). Paradigmatic controversies, contradictions, and emerging influences. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 191-215). Thousand Oaks, CA: Sage.

Guba, E. G., & Lincoln, Y. S. (1989). Fourth generation evaluation. Newbury Park, CA: Sage.

Gumperz, J. (1999). On interactional sociolinguistic method. In S. Sarangi & C. Roberts (Eds.), Talk, work and institutional order: Discourse in medical, mediation and management settings (pp. 453-471). Berlin, Germany: De Gruyter.

Haakana, M. (2002). Laughter in medical interaction: From quantification to analysis and back. Journal of Sociolinguistics, 6(2), 207-235.

Haakana, M. (2012). Laughter in conversation: The case of “fake” laughter. In A. Peräkylä & M. Sorjonen (Eds.), Emotion in interaction (pp. 174-194). Oxford, UK: Oxford University Press.

Haakana, M., & Sorjonen M. L. (2011). Invoking another context: Playfulness in buying lottery tickets at convenience stores. Journal of Pragmatics, 43, 1288-1302.

Habib, R. (2008). Humor and disagreement: Identity construction and cross-cultural enrichment. Journal of Pragmatics, 40, 1117-1145.

Harder, P. (1980). Discourse as selfexpression: On the reduced personality of the second language learner. Applied Linguistics, 1(3), 262270.

Handelman, D., & Kapferer, B. (1972). Forms of joking activity: A comparative approach. American Anthropologist, 74, 484-517.

Hatch, M. J., & Ehrlich, S. B. (1993). Spontaneous humour as an indicator of paradox and ambiguity in organizations. Organization Studies, 14(4), 505 -526.

Haugh, M. (2010). Jocular mockery, (dis)affiliation, and face. Journal of Pragmatics, 42, 2106-2119.

Haugh, M. (2011). Humour, face and im/politeness in getting acquainted. In B. Davies, M. Haugh & A. Merrison (Eds.), Situated politeness (pp. 165-184). London, UK: Continuum.

Haugh, M. (2013). Disentangling face, facework and im/politeness. Sociocultural Pragmatics, 1, 46-73.

Haugh, M. (2014). Jocular mockery as interactional practice in everyday Anglo-Australian conversation. Australian Journal of Linguistics, 34(1), 76-99.

Haugh, M. (2015). Im/politeness implicatures. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.

Haugh, M., & Bousfield. D. (2012). Mock impoliteness, jocular mockery and jocular abuse in Australian and British English. Journal of Pragmatics, 44, 1099-1114.

Hay, J. (1994). Jocular abuse in mixed-group interaction. Wellington Working Papers in Linguistics, 6, 26–55.

Hay, J. (1996). No laughing matter: Gender and humour support strategies. Wellington Working Papers in Linguistics, 8, 1-24.

Hay, J. (2000). Functions of humor in the conversations of women and men. Journal of Pragmatics, 32, 709-742.

Hay, J. (2001). The pragmatics of humor support. Humor, 14(1), 55-82.

Heinemann, T. (2009). Managing unavoidable conflicts in caretaking of the elderly: Humor as a mitigating resource. International Journal of the Sociology of Language, 200, 103-127.

Higgins, C. (2007). Shifting tactics of intersubjectivity to align indexicalities: A case of joking around in Swahinglish. Language in Society, 36, 1-24.

Hobbes, T. (1640). Hobbes tripos in three discourses: Human nature. In W. S. Molesworth (Ed.), The English works of Thomas Hobbes of Malmesbury (Vol. 4, pp. 183 -945). London, UK: John Bohn.

Holmes, J. (2000). Politeness, power and provocation: How humour functions in the workplace. Discourse Studies, 2(2), 159-185.

Holmes J. (2001). Implications and applications of research on workplace communication: A research report. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 7, 89-98.

Holmes, J. (2006). Sharing a laugh: Pragmatic aspects of humor and gender in the workplace. Journal of Pragmatics, 38, 26–50.

Holmes, J. (2009). Humour, power and gender in the workplace. In N. Coupland & A. Jaworski (Eds.), The new sociolinguistics reader (pp. 631-645). New York, NY: Palgrave Macmillan.

Holmes, J., & Hay, J. (1997). Humour as an ethnic boundary marker in New Zealand interaction. Journal of Intercultural Studies, 18(2), 127-151.

Holmes, J., & Marra, M. (2002a). Having a laugh at work: How humour contributes to workplace culture. Journal of Pragmatics, 34(12), 1683 -1710.

Holmes, J., & Marra, M. (2002b). Over the edge? Subversive humor between colleagues and friends. HUMOR: International Journal of Humor Research, 15(1), 65 -87.

Holmes, J., & Marra, M. (2004). Relational practice in the workplace: Women's talk or gendered discourse? Language in society, 3, 377-398.

Holmes, J., & Marra, M. (2006). Humor and leadership style. HUMOR: International Journal of Humor Research, 19(2), 119-138.

Holmes, J., Marra, M., & Burns, L. (2001). Women’s humour in the workplace. A quantitative analysis. Australian Journal of Communication, 28(1), 83 -108.

Holmes, J., & Schnurr, S. (2005). Politeness, humor and gender in the workplace: Negotiating norms and identifying contestation. Journal of Politeness Research. Language, Behaviour, Culture, 1, 121-149.

Holmes, J., & Stubbe, M. (2003). Power and politeness in the workplace: A sociolinguistic analysis of talk at work. London, UK: Longman.

Holmes, J., Stubbe, M., & Marra, M. (2003). Language, humour and ethnic identity marking in New Zealand English. In C. Mair (Ed.), The politics of English as a world language. New horizons in postcolonial cultural studies. Cross/cultures 65. ANSEL Papers 7 (pp. 431-455). Amseterdam, Netherlands: Rodopi.

Holt, E. (2010). The last laugh: Shared laughter and topic termination. Journal of Pragmatics, 2, 1513-1525.

Holt, E. (2011). On the nature of 'laughables': Laughter as a response to overdone figurative phrases. Pragmatics, 21(3), 393-410.

Holt, E. (2012). Using laugh responses to defuse complaints. Research on Language and Social Interaction, 45(4), 430-448.

Holt, E. (2013). ‘There’s many a true word said in jest’: Seriousness and non-seriousness in interaction. In P. Glenn, & E. Holt (Eds.), Studies of laughter in interaction (pp. 69-90). London, UK: Bloomsbury.

Holt, E., & Glenn, P. (2015). Laughter. In K. Tracy, C. Ilie & T. Sandel (Eds.), The international encyclopedia of language and social interaction (pp. 1-6). Boston, MA: John Wiley & Sons.

Hopper, R. (1995). Episode trajectory in conversational play. In P. T. Have, & G. Psathas (Eds.), Situated order: Studies in the social organization of talk and embodied activities (pp. 57-72). Washington, DC: International Institute for Ethnomethodology and Conversation Analysis & University Press of America.

Jaffe, A. (2000). Comic performance and the articulation of hybrid identity. Pragmatics, 10(1), 39-60.

Jefferson, G. (1972). Side sequences. In D. Sudnow (Ed.), Studies in social interaction (pp. 294-338). New York, NY: The Free Press-Collier-Macmillan.

Jefferson, G. (1979). A technique for inviting laughter and its subsequent acceptance/declination. In G. Psathas (Ed.), Everyday language: Studies in ethnomethodology (pp. 79-96). New York, NY: Irvington.

Jefferson, G. (1984). On the organization of laughter in talk about troubles. In J. M. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures of social action (pp. 346-369). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Jefferson, G. (1985). An exercise in the transcription and analysis of laughter. In T. van Dijk (Ed.), Handbook of discourse analysis (Vol. 3, pp. 25-34). London, UK: Academic Press.

Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In G. Lerner (Ed.), Conversation analysis: Studies from the first generation (pp. 13-23). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Jefferson, G. (2004). A note on laughter in ‘male-female’ interaction. Discourse Studies, 6(1), 117-133.

Jefferson, G. (2010). Sometimes a frog in your throat is just a frog in your throat: Gutturals as (sometimes) laughter-implicative. Journal of Pragmatics, 42(6), 1476-1484.

Jefferson, G., Sacks, H., & Schegloff, E. A. (1987). Notes on laughter in the pursuit of intimacy. In G. Button & J. R. E. Lee (Eds.), Talk and social organization (pp. 152–205). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

Jenkins, M. (1985). What's so funny? Joking among women. In S. Bremner, N. Caskey & B. Moonwomon (Eds.), Proceedings of the First Berkeley Women and Language Conference (pp. 135-155). Berkeley, CA: Berkeley Women and Language Group.

Johnson, R. D. (1973). Folklore and women: A social interactional analysis of the folklore of a Texas madam. Journal of American Folklore, 86, 211-24.

Johnstone, B. (1996). The linguistic individual: Self-expression in language and linguistics. New York, NY: Oxford U P.

Kaukomaa, T., Peräkylä, A., & Ruusuvuori, J. (2013). Turn-opening smiles: Facial expressions constructing emotional transition in conversation. Journal of Pragmatics, 55, 21-42.

Keenan, J., MacWhinney, B., & Mayhew, D. (1977). Pragmatics in memory: A study of natural conversation. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 16, 549-560.

Kiesling, S. F. (1998). Men’s identities and sociolinguistic variation: The case of fraternity men. Journal of Sociolinguistics, 2(1), 69-99.

Kim, M. S. (2015). Stancetaking in the face of incongruity in Korean conversation. Journal of Pragmatics, 83, 57-72.

Kim, Y. H., & Kellogg, D. (2007). Rules out of roles: Some differences in play language and their developmental significance. Applied Linguistics, 28(1), 25-45.

Knutson, R. (2012). Homophone humor: Write about the right rite. Retrieved from http://articles.petoskeynews.com/2012-02-03/rite_31023392

Koester, A. (2006). Investigating workplace discourse. London, UK: Routledge.

Koester, A. (2010). Workplace discourse. New York, NY: Continuum.

Kotthoff, H. (1996). Impoliteness and conversational joking: On relational politics. Folia Linguistica, 30, 299-326.

Kotthoff, H. (1998). Spaß verstehen. Zur pragmatik von konversationellem humor. Tübingen, Germany: Niemeyer.

Kotthoff, H. (1999). Coherent keying in conversational humor: Contextualizing joint fictionalization. In W. Bublitz, V. Lenk & E. Ventoli (Eds.), Coherence in spoken and written discourse (pp. 125-150). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Kotthoff, H. (2000). Gender and joking: On the complexities of women’s image politics in humorous narratives. Journal of Pragmatics, 32(1), 55-80.

Kotthoff, H. (2003). Responding to irony in different contexts: On cognition and conversation. Journal of Pragmatics, 35, 1387-1411.

Kotthoff, H. (2006). Gender and humor: The state of the art. Journal of Pragmatics, 38(1), 4-25.

Kotthoff, H. (2007). Oral genres of humour: On the dialectic of genre knowledge and creative authoring. Pragmatics, 17, 263-296.

Kotthoff, H. (2009). Joint construction of humorous fictions in conversation. Journal of Literary Theory, 3(2), 195-218.

Koziski, S. (1984). The standup comedian as anthropologist: Intentional culture critic. The Journal of Popular Culture, 18(2), 57-76.

Kramer, E. (2011). The playful is political: The metapragmatics of internet rape-joke arguments. Language in Society, 40, 137-168.

Kramsch, C. (2008). Ecological perspectives on foreign language education. Language Teaching, 41, 389-408.

Kramsch, C., & Sullivan, P. (1996). Appropriate pedagogy. ELT Journal, 50(3), 199-212.

Kruger, J., Gordon, C. L., & Kuban, J. (2006). Intentions in teasing: When “just kidding” just isn’t good enough. Journal of Personality and Social Psychology, 90(3), 412-425.

Kuipers, G. (2011). ‘Where was King Kong when we needed him?’ Public discourse, digital disaster jokes, and the functions of laughter after 9/11. In T. Gournelos & V. Green (Eds.), A decade of dark humor: How comedy, irony and satire shaped post-9/11 America. Jackson, MS: University Press of Mississippi.

Labov, W. (1966/ 2006). The stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics/ Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Labov, W. (1972). Rules for ritual insults. In W. Labov (Ed.), Language in the inner city: Studies in the Black English Vernacular (pp. 297-353). Philadelphia, PA: U of Pennsylvania P.

Ladegaard, H. (2011). Doing power at work: Responding to male and female management styles in a global business corporation. Journal of Pragmatics, 43, 4-19.

La Fave, L., Haddad, J., & Maesen, W. A. (1976). Superiority, enhanced self-esteem and perceived incongruity humor theory. In A. J. Chapman & H. C. Foot (Eds.), Humor and laughter: Theory, research and applications (pp. 63-92). London, UK: John Wiley & Sons.

Lakoff, R. (1975). Language and woman’s place. New York, NY: Harper.

Lampert, M. D. (1996). Studying gender differences in the conversational humor of adults and children. In D. I. Slobin, J. Gerhardt, A. Kyratzis & J. Guo (Eds.), Social interaction, social context, and language: Essays in honor of Susan Ervin-Tripp (pp. 579-598). Mahwah, NJ: Erlbaum.

Lampert, M. D., & Ervin-Tripp, S. M. (1998). Exploring paradigms: The study of gender and sense of humor near the end of the 20th century. In W. Ruch (Ed.), The sense of humor: Explorations of a personality characteristic (pp. 231-270). Berlin, Germany: De Gruyter.

Lampert, M.D., & Ervin- Tripp, S. M. (2006). Risky laughter: Teasing and self-directed joking among male and female friends. Journal of Pragmatics, 38, 51-72.

Lantolf, J. (1997). The function of language play in the acquisition of L2 Spanish. In W. R. Glass & A.T. Perez-Leroux (Eds.), Contemporary perspectives on the acquisition of Spanish (Vol. 2, pp. 3-24). Somerville, MA: Cascadilla Press.

Leung, G. (2014). Hoisan-wa in jest: Humor, laughter, and the construction of counter-hegemonic affect in contemporary Chinese American language maintenance. Humor: International Journal of Humor Research, 27(2), 203-225.

Lockyer, S., & Pickering, M. (2001). Dear shit-shovellers: Humour, censure, and the discourse of complaint. Discourse and Society, 12, 633-651.

Lucas, T. (2005). Language awareness and comprehension through puns among ESL learners. Language Awareness, 14(4), 221-238.

Lund, A. (2015). At a close distance: Dropouts, teachers, and joking relationships. American Journal of Cultural Sociology, 3, 280–308.

Lundberg, C. (1969). Person-focused joking: Pattern and function. Human Organization, 28(1), 22-28.

Lynch, O.H. (2002). Humorous communication: Finding a place for humor in communication research. Communication Theory, 12(4), 423 -445.

Lynch. O. (2010). Cooking with humor: In-group humor as social organization. [Special issue] Humor: International Journal of Humor Research, 23(2), 127-159.

Lytra, V. (2004). Frame shifting and identity construction during whole class instruction: Teachers as initiators and respondents in play frames. In M. Baynham, A. Deignan & G. White (Eds.), Applied linguistics at the interface: Selected papers from the annual meeting of the British Association for Applied Linguistics (pp. 119-131). London, UK: BAAL.

Macaulay, R. K. S. (1987). The social significance of Scottish dialect humor. International Journal of the Sociology of Language, 65, 53-63.

Maemura, Y. (2014). Humor and laughter in Japanese groups: The kuuki of negotiations. Humor, 27(1), 103-119.

Mak, B., & Chui, A. (2013). Colleagues' talk and power after work hours: A community of practice in Facebook Status Updates? Discourse, Context and Media, 2(2), 94-102.

Martin, R. (2007). The psychology of humor: An integrative approach. Boston, MA: Elsevier Academic Press.

Martin, D., Preiss, R., Gayle, B., & Allen, M. (2006). A meta-analytic assessment of the effect of humorous lectures on learning. In B. Gayle, R. Preiss, N. Burrell & M. Allen (Eds.), Classroom communication and instructional processes (pp. 295-313). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Matsumoto, Y. (2009). Dealing with life changes: Humour in painful self-disclosures by elderly Japanese women. Ageing and Society, 29(6), 929-952.

McDaniel, M., Dornburg, C., & Guynn, M. (2005). Disentangling encoding versus retrieval explanations of the bizarreness effect: Implications for distinctiveness. Memory & Cognition, 33(2), 270-279.

Mc Ghee, P. E. (1979). Humor: Its origin and development. San Francisco, CA: Freeman and Co.

Medgyes, P. (2001). How’s this for fun? The role of humour in the ELT classroom and ELT teaching materials. In M. Bax & C. Zwart (Eds.), Reflections on language and language learning: In honour of Arthur van Essen (pp. 105-118). Philadelphia, PA: John Benjamins.

Medgyes, P. (2002). Laughing matters. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Mindess, H. (1971). Laughter and liberation. Los Angeles, CA: Nash.

Mitchell, N. (2015). Goading as a social action: Non-impolite evaluations in targeted banter. In M. Terkourafi (Ed.), Interdisciplinary perspectives on im/politeness (121-148). Amsterdam, Netherlands: John Benjamins.

Moalla, A. (2015). Incongruity in the generation and perception of humor on Facebook in the aftermath of the Tunisian revolution. Journal of Pragmatics, 75, 44-52.

Moody, S. (2014). ‘Well, I’m a Gaijin’: Constructing identity through English and humor in the international workplace. Journal of Pragmatics, 60, 75-88.

Mulkay, M. (1988). On humour: Its nature and place in modern society. Cambridge, UK: Polity Press.

Mullany, L. (2004). Gender, politeness and institutional power roles: Humour as a tactic to gain compliance in workplace business meetings. Multilingua, 23, 13-37.

Mullany, L. (2007). Gendered discourse in the professional workplace. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Murray, S. O. (1979). The art of gay insulting. Anthropological Linguistics, 21(5), 211-223.

Nardini, G. (2000). When husbands die: Joke telling in an Italian ladies’ club in Chicago. Pragmatics, 10, 87-97.

Nash, W. (1985). The language of humor: Style and technique in comic discourse. London, UK: Longman.

Norrick, N. R. (2004). Humor, tellability, and conarration in conversation. Text, 24, 79-111.

Norrick, N. R. (2007). Set phrases and humor. In H. Burger, D. Dobrovol’skij, & P. Kuhn (Eds.), Phraseology: An international handbook of contemporary research, (Vol. 28, 1) (pp. 302-308). Berlin, Germany: de Gruyter.

Norrick, N. R. (1988). Binomial meaning in texts. Journal of English Linguistics, 21, 72-87.

Norrick, N. R., & Bubel, C. (2009). Direct address as a resource for humor. In N. R. Norrick & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp. 29-47). Amsterdam, The Netherlands: Benjamins.

Norrick, N. (1993). Conversational joking: In everyday talk. Bloomington, IN: Indiana University Press.

Norrick, N. R. (1993). Repetition in canned jokes and spontaneous conversational joking. HUMOR: International Journal of Humor Studies, 6(4), 385-402.

Norrick, N. R. (2003). Issues in conversational joking. Journal of Pragmatics. 35(9) 1333-1359.

Norrick, N., & Spitz, A. (2008). Humor as a resource for mitigating conflict in interaction. Journal of Pragmatics, 40, 1661-1686.

O’Connell, D. C., & Kowal, S. (2005). Laughter in Bill Clinton’s My Life (2004) interviews. Pragmatics, 15, 275-299.

O’Connell, D. C., & Kowal, S. (2006). Laughter in the film “The Third Man”. Pragmatics, 16, 305-327.

O’Donnell-Trujillo, N., & Adams, K. (1983). “Heheh” in conversation: Some coordinating accomplishments of laughter. Western Journal of Communication, 47(2), 175-191.

Ohta, A. (2008). Laughter and second language acquisition: A study of Japanese foreign language classes. In J. Mori & A. Ohta (Eds.), Japanese applied linguistics: Discourse and social perspectives (pp. 213-242). New York, NY: Continuum.

Opie, I., & Opie, P. (1959). The lore and language of schoolchildren. Oxford, UK: Clarendon Press.

Oring, E. (2003). Engaging humor. Urbana, IL: University of Illinois Press.

Partington, A. (2006). The linguistics of laughter. London, UK: Routledge.

Partington, A. (2007). Irony and reversal of evaluation. Journal of Pragmatics, 39, 1547-1569.

Pickering, L., Corduas, M., Eisterhold, J., Seifried, B., Eggleston, A., & Attardo, S. (2009). Prosodic markers of saliency in humorous narratives. Discourse Processes, 46, 517-540.

Plester, B. A. (2009). Crossing the line: Boundaries of workplace humour and fun. Employee Relations, 31(6), 584-599.

Plester, B. A. (2015). Take it like a man! Performing hegemonic masculinity through organizational humor. Ephemera, 15(3), 537-559.

Plester, B. A. (2016). The complexity of workplace humor: Laughter, jokers and the dark side of humor. Dordrecht, The Netherlands: Springer.

Plester, B. A., & Sayers, J. G. (2007). Taking the piss: The functions of banter in three IT companies. HUMOR: International Journal of Humor Research, 20(2), 157-187.

Pogrebin, M., & Poole, E. (1988).  Humor in the briefing room: A study of the strategic uses of humor among police. Journal of Contemporary Ethnography, 17, 182-210.

Pomerantz, A., & Bell, N. (2007). Learning to play, playing to learn: FL learners as multicompetent language users. Applied Linguistics, 28(4), 556-578.

Pomerantz, A., & Bell, N. (2011). Humor as safe house in the foreign language classroom. Modern Language Journal, 95(1), 148-161.

Pratt, S. B. (1996). Razzing: Ritualised uses of humor as a form of identification among American Indians. In H. B. Mokros (Ed.), Interaction and identity (pp. 237-255). New Brunswick, NJ: Transaction Publishers.

Priego-Valverde, B. (2003). L’humour dans la conversation familie`re: Description et analyse linguistiques. Paris, France: L’Harmattan.

Priego-Valverde, B. (2009). Failed humor in conversation: A double-voicing analysis. In D. Chiaro & N. Norrick (Eds.), Humor in interaction (pp. 165-183). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Priego-Valverde, B., Bigi, B., Attardo, S., Pickering, L., & Gironzetti, E. (2018). Is smiling during humor so obvious: A cross-cultural comparison of smiling behavior in humorous sequences in American English and French interactions. Intercultural Pragmatics, 15(4), 563–591. DOI: 10.1515/ip-2018-0020.

Provine, R. R. (2000). Laughter. A scientific investigation. New York, NY: Viking.

Queen, R. (2005). “How many lesbians does it take...”: Jokes, teasing, and the negotiation of stereotypes about lesbians. Journal of Linguistic Anthropology, 15(2), 239-257.

Radcliffe-Brown, A. R. (1940). On joking relationships. Africa, 13(3), 195-210.

Rahman, J. (2007). An ay for an ah: Language of survival in African American narrative comedy. American Speech, 82(1), 65-96.

Rampton, B. (1995). Crossing: Language and ethnicity among adolescents. London, UK: Longman.

Raskin, V. (1985). Semantic mechanisms of humor. Dordrecht, The Netherlands: D. Reidel.

Redfern, W. (1984). Puns. Oxford, UK: Blackwell.

Rees, C. E., & Monrouxe, L. V. (2010). “I should be lucky ha ha ha ha”: The construction of power, identity and gender through laughter within medical workplace learning encounters. Journal of Pragmatics, 42, 3384-3399.

Reichenbach, A. (2015). Laughter in times of uncertainty: Negotiating gender and social distance in Bahraini women’s humorous talk. Humor: International Journal of Humor Research, 28(4), 511-539.

Richards, K. (2006). ‘Being the teacher’: Identity and classroom conversation. Applied Linguistics, 27, 51-77.

Rigby, P. (1968). Joking relationships, kin categories, and clanship among the Gogo. Africa, 38, 133-154.

Rogerson-Revell, P. (2007). Humour in business: A double-edged sword: A study of humour and style shifting in intercultural business meetings. Journal of Pragmatics, 39(1), 4-28.

Rogerson-Revell, P. (2011). Chairing international business meetings: Investigating humour and leadership style in the workplace. In J. Angouri & M. Marra (Eds.), Constructing Identities at Work (pp. 61-84). Basignstoke, UK: Palgrave.

Romero, E.J., & Pescosolido, A. (2008). Humor and group effectiveness. Human Relations, 61(3), 395-418.

Rosenberg, L. (1998). A qualitative investigation of the use of humor by emergency personnel as a strategy for coping with stress. Journal of Emergency Nursing, 17, 197-202.

Rucynski, J. (2016). New ways in teaching with humor. Alexandria, VA: TESOL.

Ruiz-Gurillo, L. (2009). “¿Cómo se gestiona la ironía en la conversación?” RILCE, 23(2), 363-377.

Rydland, V., Grøver, V., & Lawrence, J. (2014). The potentials and challenges of learning words from peers in preschool: A longitudinal study of second language learners in Norway. In A. Cekaite, S. Blum-Kulka, V. Grøver & E. Teubal (Eds.), Children’s peer talk: Learning from each other (pp. 214-234). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Sacks, H. (1973). On some puns with some imitations. In R. W. Shuy (Ed.), Report of the twenty-third annual roundtable meeting in linguistics and language studies (pp. 135-144). Washington, DC: Georgetown University Press.

Sacks, H. (1974). An analysis of the course of a joke’s telling in conversation. In R. Bauman & J. Sherzer (Eds.), Explorations in the ethnography of speaking (pp. 337-353). London, UK: Cambridge University Press.

Sacks, H. (1978). Some technical considerations of a dirty joke. In J. N. Schenkein (Ed.), Studies in the organization of conversational interaction (pp. 249-270). New York, NY: Academic Press.

Sacks, H. (1992). Lectures on conversation (Vol 1-2.). G. Jefferson (Ed.). Oxford, UK: Blackwell.

Sacks, H., Schegloff, E. A., & Jefferson, G. (1974). A simplest systematics for the organization of turn-taking in conversation. Language, 50, 696-735.

Salmons, J. (1988). On the social function of some southern Indiana German-American dialect stories. Humor: International Journal of Humor Research, 1(2), 159-175.

Sanford, S., & Eder, D. (1984). Adolescent humor during peer interaction. Social Psychology Quarterly, 47(3), 235-243.

Schegloff, E. A. (2001). Getting serious: Joke –> serious “no”. Journal of Pragmatics, 33, 1947-1955.

Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in conversation analysis. Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Schilling-Estes, N. (1998). Investigating 'self-conscious' speech: The performance register in Ocracoke English. Language in Society, 27(1), 53-83.

Schmitz, J. R. (2002). Humor as a pedagogical tool in foreign language and translation courses. Humor, 15(1), 89-113.

Schmidt, S., & Williams, A. (2001). Memory for humorous cartoons. Memory & Cognition, 29(2), 305-311.

Schnurr, S. (2008). Surviving in a man’s world with a sense of humour: An analysis of women leaders’ use of humour at work. Leadership: Special Issue on Communication and Leadership, 4(3), 299-319.

Schnurr, S. (2009). Constructing leader identities through teasing at work. Journal of Pragmatics, 41, 1125-1138.

Schnurr, S. (2009). Leadership discourse at work: Interactions of humour, gender and workplace culture. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan.

Schnurr, S., & Chan, A. (2009). Leadership discourse and politeness at work. A cross cultural case study of New Zealand and Hong Kong. Journal of Politeness Research, 5(2), 131-157.

Schnurr, S., & Holmes, J. (2009). Using humor to do masculinity at work. In N. R. Norrik & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp. 101-124). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Schnurr, S., Marra, M., & Holmes, J. (2007). Being (im)polite in New Zealand workplaces: Māori and Pākehā leaders. Journal of Pragmatics, 39, 712-729.

Schnurr, S., & Rowe, C. (2008). The ‘dark side’ of humour: Analysing subversive humour in workplace emails. [Special issue] Lodz Papers in Pragmatics, 4(1), 109-130.

Seewoester, S. (2011). The role of syllables and morphemes as mechanisms in humorous pun formation. In Marta Dynel (Ed.), The pragmatics of humor across discourse domains (pp. 71-104). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins.

Semrud-Clikeman, M., & Glass, K. (2010). The relation of humor and child development: Social, adaptive, and emotional aspects. Journal of Child Neurology, 25(10), 1248-1260.

Seneca, A. L. (2015). Minor dialogs together with the Dialog On Clemency (A. Stewart, Trans.). London, UK: George Bell & Sons. (Original work published 1889)

Senzani, A. (2010). Class and gender as a laughing matter? The case of Roseanne. [Special issue] Humor: International Journal of Humor Research, 23(2), 229-254.

Shardakova, M. (2010). How to be funny in a second language: Pragmatics of L2 humor. In R. Brecht, L. Verbitskaja, M. Lekic, & W. Rivers (Eds.), Mnemosynon. Studies on language and culture in the Russophone world: A collection of papers presented to Dan E. Davidson by his students and colleagues (pp. 288-310). Moscow, Russia: Institut Russkogo Jazyka.

Shardakova, M. (2012). Cross-cultural analysis of the use of humor by Russian and American English speakers. In L. Ruiz de Zarobe & Y. Ruiz de Zarobe (Eds.), Speech acts and politeness across languages and cultures (pp. 197-237). Bern, Switzerland: Peter Lang International Academic Publishers.

Shardakova, M. (2013). “I joke you don’t”: Second language humor and intercultural identity construction. In C. Kinginger (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (pp. 207-239). Amsterdam, The Netherlands: John Benjamins Publishing.

Shardakova, M. (2016). Playful performances of Russianness and L2 symbolic competence. Pragmatics & Language Learning, 14, 183–210.

Shaw, C., Hepburn, A., & Potter, J. (2013). Having the last laugh: On post-completion laughter particles. In P. Glenn & E. Holt (Eds.), Studies of laughter in interaction (pp. 91-106). London, UK: Bloomsbury.

Sherzer, J. (1978). Oh! That’s a pun and I didn’t mean it. Semiotica, 22, 335-350.

Sherzer, J. (1985). Puns and jokes. In T. A. van Dijk (Ed.), Handbook of discourse analysis (Vol. 3: Discourse and dialogue, 213-221). Academic Press: London.

Shively, R. (2013). Learning to be funny in Spanish during study abroad: L2 humor development. The Modern Language Journal, 97(4), 930-946.

Shively, R., Menke, M., & Manzón-Omundson, S. (2008). Perception of irony by L2 learners of Spanish. Issues in Applied Linguistics, 16(2), 101-132.

Sidnell, J. (2010). Conversation analysis: An introduction. Oxford, UK: Wiley Blackwell.

Sinkeviciute, V. (2014). “When a joke’s a joke and when it’s too much”: Mateship as a key to interpreting jocular FTAs in Australian English. Journal of Pragmatics, 60, 121-139.

Smith, M. (2009). Humor, unlaughter, and boundary maintenance. Journal of American Folklore, 122(484), 148-171.

Smith, W., Vernard Harrington, K., & Neck, C. P. (2000). Resolving conflict with humor in a diversity context. Journal of Managerial Psychology, 15(6), 606-617.

Strain, M., Saucier, D., & Martens, A. (2015). Sexist humor in Facebook profiles: Perceptions of humor targeting women and men. Humor, 28(1), 119-141.

Strick, M., Holland, R., van Baaren, R., & Van Knippenberg, A. (2010). Humor in the eye tracker: Attention capture and distraction from context cues. The Journal of General Psychology, 137(1), 37-48.

Sullivan, P. (2000). Playfulness as mediation in communicative language teaching in a Vietnamese classroom. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 115-131). Oxford, UK: Oxford University Press.

Sullivan, P. (2000). Spoken artistry: Performance in a second language classroom. In J. K. Hall & L. Verplaetse (Eds.), Second and foreign language learning through classroom interaction (pp. 73-90). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

Suls, J. M. (1972). A two-stage model for the appreciation of jokes and cartoons. In J. H. Goldstein & P. H. McGhee (Eds.), The psychology of humor (pp. 81-100). New York, NY: Academic Press.

Suzuki, H., & Heath, L. (2014). Impacts of humor and relevance on the remembering of lecture details. Humor, 27(1), 87-101.

Swanson, P. B. (2013). Spanish teachers’ sense of humor and student performance on the National Spanish Exams. Foreign Language Annals, 46(2), 146-156.

Sykes, A. J. (1966). Joking relationships in an industrial setting. American Anthropologist, 68(1), 188-193.

Taguchi, N. (2010). Longitudinal studies in interlanguage pragmatics. In A. Trosborg (Ed.), Pragmatics across languages and cultures (pp. 333-362). Berlin, Germany: Mouton de Gruyter.

Tannen, D. (1984). Conversational style. Analyzing talk among friends. Norwood, NJ: Ablex.

Tannen, D. (1999). The argument culture: Stopping America's war of words. New York, NY: Random House Digital, Inc.

Tarone, E. (2000). Getting serious about language play: Language play, interlanguage variation and second language acquisition. In B. Swierzbin, F. Morris, M. Anderson, C. Klee, & E. Tarone (Eds.), Social and cognitive factors in second language acquisition: Selected proceedings of the 1999 second language research forum (pp. 31-54). Somerville, MA: Cascadilla Press.

Tarone, E., & Liu, G. (1995). Situational context, variation, and second language acquisition theory. In G. Cook, & B. Seidlhofer (Eds.), Principle and practice in applied linguistics: Studies in honour of H.G. Widdowson (pp. 107-124). Oxford, UK: Oxford University Press.

Terrion, J. L., & Ashforth, B. E. (2002). From ‘I’ to ‘we’: The role of putdown humor and identity in the development of a temporary group. Human Relations, 55(1), 55 -87.

Thomas, J. (1983). Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics, 4, 91-111.

Tin, T. B. (2011). Language creativity and co-emergence of form and meaning in creative writing tasks. Applied Linguistics, 32(2), 215-235.

Tin, T. B. (2012). Freedom, constraints and creativity in language learning tasks: New task features. Innovation in Language Learning and Teaching, 6(2), 177-186.

Tin, T. B. (2013). Towards creativity in ELT: The need to say something new. ELT Journal, 67(4), 385-397.

Tocalli-Beller, A., & Swain, M. (2007). Riddles and puns in the ESL classroom: Adults talk to learn. In A. Mackey (Ed.), Conversational interaction in second language acquisition: Empirical studies (pp. 143-167). Oxford, UK: Oxford University Press.

Toohey, K., & Day, E. (1999). Language learning: The importance of access to community. TESL Canada Journal, 17(1), 40-52.

Toohey, K., Waterstone, B., & Jule-Lemke, A. (2000). Community of learners, carnival, and participation in a Punjabi Sikh classroom. The Canadian Modern Language Review, 56(3), 421-436.

Toplak, M., & Katz, A. (2000). On the uses of sarcastic irony. Journal of Pragmatics, 32, 1467-1488.

Traylor, G. (1973). Joking in a bush camp. Human Relations, 26(4), 479-486.

Tsakona, V. (2011). Irony beyond criticism. Evidence from Greek parliamentary discourse. Pragmatics and Society, 2(1), 57-86.

Tsakona, V. (2013). Parliamentary punning: Is the opposition more humorous than the ruling party? European Journal of Humor Research, 1, 101-111.

Tsakona, V., & Chovanec, J. (Eds.). (2018). The dynamics of interactional humor: Creating and negotiating humor in everyday encounters. Philadelphia, PA: John Benjamins Publishing Company.

Tsang, W. K., & Wong, M. (2004). Constructing a shared 'Hong Kong identity' in comic discourses. Discourse & Society, 15(6), 767-785.

Vettin, J., & Todt, D. (2004). Laughter in conversation: Features of occurrence and acoustic structure. Journal of Nonverbal Behavior, 28(2), 93-115.

Vine, B., Kell, S., Marra, M., & Holmes, J. (2009). Boundary-marking humor: Institutional gender and ethnic demarcation in the workplace. In N. R. Norrick & D. Chiaro (Eds.), Humor in interaction (pp. 125-139). Amsterdam, The Netherland: John Benjamins.

Vöge, M. (2011). Employing multilingualism for doing identity work and generating laughter in business meetings: A case study. In G. Pallotti & J. Wagner (Eds.), L2 learning as a social practice: Conversation-analytic perspectives (pp. 237-264). Honolulu, HI: University of Hawai’i, National Foreign Language Resource Center.

Vöge, M., & Wagner, J. (2010). Special issue section on laughter in interaction. Journal of Pragmatics, 42(6), 1469-1576.

Wang, Yu. (2014). Humor in British academic lectures and Chinese students’ perceptions of it. Journal of Pragmatics, 68, 80-93.

Wanzer, M. B., & Frymier, A. B. (1999). The relationship between student perceptions of instructor humor and students’ reports of learning. Communication Education, 48, 48-62.

Wanzer, M. B., Frymier, A. B., Wojtaszczyk, A. M., & Smith, T. (2006). Appropriate and inappropriate uses of humor by teachers. Communication Education, 55(2), 178-196.

Waring, H. (2013). Doing being playful in the second language classroom. Applied Linguistics, 34(2), 191-210.

Westwood, R., & Rhodes, C. (2007). Humor, work and organization. London, UK: Routledge.

Whalen, J. M., & P. M. Pexman. (2010). How do children respond to verbal irony in face-to-face communication? The development of mode adoption across middle childhood. Discourse Processes, 47, 363-387.

Whalen, J. M., Pexman, P. M., & Gill, A. J. (2009). “Should be fun—not!” Incidence and marking of nonliteral language in e-mail. Journal of Language and Social Psychology, 28, 263-280.

Woolard, K. A. (1987). Codeswitching and comedy in Catalonia. IPRA Papers in Pragmatics, 1(1), 106-122.

Wulf, D. (2010). A humor competence curriculum. TESOL Quarterly, 44, 155-169. doi:10.5054/tq.2010.215250

Yue, X. D. (2010). Exploration of Chinese humor: Historical review, empirical findings, and critical reflections. Humor, 23(3), 403-420.

Zajdman, A. (1991). Contextualization of canned jokes in discourse. HUMOR: International Journal of Humor Research, 4(1), 23-40.

Zekavat, M. (2017). Satire, humor and the construction of identities. Philadelphia, PA: John Benjamins.

Ziv, A. (1988). Teaching and learning with humor: Experiment and replication. Journal of Experimental Education, 57(1), 5-15.

10

177 Webster St., #220, Monterey, CA 93940 USA

Web: www.tirfonline.org / Email: [email protected]