€¦  · web viewand when david and his men came to the city, they found it burned with fire, and...

78
ไไไไไไไไไไไไไไไไไไไ ไไไไไไไไไไไไไไไไไ Reach the goal by fire ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ ใใใใใใใใใใใใใใใใ

Upload: others

Post on 15-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ไปใหถงเสนชยดวยการรกษาไฟในชวต

Reach the goal by fire

ในชวตของมนษยมนมกจะมชวงจงหวะ บางเวลารสกตนเตน กระปรกระเปรา หรอสนกกบสงททำา แตอาจมบางเวลาบางทรสกออนลาและเหนดเหนอย sometimes life is hard and fun

Page 2: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

แตความลมเหลวหรอความออนลา ไมใชบทสรปวาเราจะไมมวนจำาเรญขน failure and weary is not the answer of the end

คนทจะประสบความสำาเรจไดตองเรยนรวาจะยกใจตวเองขนจากความออนลา

Ex.ดาวด ไมนานนกกอนทเขาจะขนเปนกษตรย เขากเคยเกดความรสกเชนนแตเขาผานมนมาได

Page 3: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

เมอดาวดถกปฏเสธจากกองทพฟลสเตย ถกไลใหกลบบาน David was denied from the army

1 ซามเอล 30:1-6 (I Samuel 30:1-6)1 อยมาในวนทสามเมอดาวดกบคนของทานมาถง เมองศกลาก ปรากฏวาคนอามาเลขไดมาปลนเนเกบกบปลนศกลากแลว เขาชนะศกลากและเผาเสยดวยไฟ Now

Page 4: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

when David and his men came to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid against the Negeb and against Ziklag. They had overcome Ziklag and burned it with fire2 และจบผหญงกบทกคนทอยในนนไปเปน เชลยทงเดกและผใหญ ไมไดฆาผใดเลยแตกวาดตอนไปตามทางของเขา and taken

Page 5: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

captive the women and all who were in it, both small and great. They killed no one, but carried them off and went their way3 เมอดาวดกบคนของทานมาทตวเมอง กเหนวาเมองนนถกเผาดวยไฟ และภรรยากบบตรชายบตรหญงของเขากถกกวาดไปเปนเชลย And when David and his men came to the city, they found it

Page 6: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive.4 แลวดาวดกบประชาชนทอยกบทานกรองไหเสยง ดงจนเขาไมมกำาลงจะรองไหอก Then David and the people who were with him raised their voices and wept until they had no more strength to weep.

Page 7: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

5 อาหโนอมชาวยสเรเอล และอาบกายลแมมายของนาบาลชาวคารเมล ภรรยาทงสองของดาวดกถกกวาดไปเปนเชลยดวย David's two wives also had been taken captive, Ahinoam of Jezreel and Abigail the widow of Nabal of Carmel.6 และดาวดกเปนทกขหนกเพราะประชาชนพดกนวา จะขวางทาน เสยดวยกอนหนดวยจตใจของ

Page 8: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ประชาชนตางกขมขนมาก เพราะบตรชายและบตรหญงของเขา แตดาวดกมกำาลงขนในพระเยโฮวาหพระเจาของทาน 6And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David

Page 9: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

strengthened himself in the LORD his God.

ดาวด กเปนคนเหมอนพวกเรา ชวตเพงผานการถกปฏเสธถกไลกลบจากกองรบมา รางกายกเหนอยออน กลบมาเจอเมองตวเองถกทำาลาย เขาเองกทอ และหมดเรยวแรงเปน

ทหารทไปรวมรบกบเขาทตองสญเสยครอบครวไปเหมอนกน ก

Page 10: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

หมายจะเอาหนขวางดาวดเสยใหตาย

วนนเราตองมาเรยนรกนวาดาวดทำายงไง ทจะชารตไฟใหกบตวเอง ทจะรกษาใจและลกขนมาใหมไดอกครงหนง learn to recharge

โรม 12:11-12 (Romans 12:11-12) 11 อยาออนระอา จงมจตใจกระตอรอรนดวยพระวญญาณ

Page 11: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

จงปรนนบตองคพระผเปนเจา Do not be slothful in zeal, be fervent in spirit, serve the Lord.12 จงชนชมยนดในความหวง จงอดทนตอความยากลำาบาก จงขะมกเขมนอธษฐาน Rejoice in hope, be patient in tribulation, be constant in prayer.

Page 12: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

พระเจาตองการใหเราทกคนมความกระตอรอรน ซงภาษาเดมแปลวา มพระเจาอยในนน

เพราะคนทมพระเจาอยในชวต เขาจะมความกระตอรอรน เขาจะมไฟในชวต eager for fire of God

และความจรงกคอ ความกระตอรอรน สามารถเปลยนคนธรรมดาๆ ใหกลายเปนคนทเหนอธรรมดาได

Page 13: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

4 วธในการฟ นใจ restore mind1. ดงคอเสอตวเองขนจากความ รสกทางลบ1 ซามเอล 30:6 (I Samuel 30:6) และดาวดกเปนทกขหนกเพราะประชาชนพดกนวา จะขวางทาน เสยดวยกอนหนดวยจตใจของประชาชนตางกขมขนมาก เพราะบตรชายและบตรหญงของเขา แต

Page 14: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ดาวดกมกำาลงขนในพระเยโฮวาหพระเจาของทาน 6And David was greatly distressed, for the people spoke of stoning him, because all the people were bitter in soul, each for his sons and daughters. But David strengthened himself in the LORD his God.

Page 15: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

เหตการณนดแลวไมตางกบสงทโยบเจอสกเทาไหร ? Job

แตโยบใชเวลาในการรำาพงรำาพน อาลยอาวรณ อยกบความรสก สาปแชงตนเอง ฯ เกอบ 40 บท จน พระเจาตองเขามาแทรกแซง และกคนใหกบเขาสองเทา Job was low himself but God give him twice blessing

แตสำาหรบดาวด เราเหนวาดาวดสามารถฉดตวเองใหลกขนมาไดในเวลาอนรวดเรว

Page 16: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ดาวดไดดงคอเสอของตวเองขนมา

นคอลกษณะของคนของพระเจา คอแมเขาจะเผชญปญหา เขากร วาเขาจะผานมนไปไดโดยพระเจาผทรงเสรมกำาลงเขา David could get through the situation by God's strength

สภาษต 24:10 (Proverbs 24:1)

Page 17: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ถาเจาทอใจในวนเคราะหราย กำาลงของเจากนอย Be not envious of evil men,nor desire to be with them,

ถาเราเลอกทจะโทษตวเอง สาปแชงตวเอง บนวาฯ นคอภาพของการซำาเตมตวเองใหตกตำาลง และเราจะยงหมดแรง

Page 18: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

มมคดของพลงของความคด viewpoint of thought powera. พลงของความคดลบ negative thinking

เชน เมอความคดลบเกดขน จะนำาไปสความรสกลบ o และเมอความรสกทางลบเกดขน จะนำาไปสการกระทำาทางลบ o และเมอเรากระทำาทางลบกจะสงผลผลลพธเชงลบใหเกดขน

Page 19: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

o และผลลพธทางลบนนจะกลบไปเสรมความคดลบของเราใหรนแรงมากขน

นคอวฎจกรทชวราย ดงเราใหตกตำาลง

Page 20: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

แตดาวดไมยอมอยในสภาพแบบน เขาพลกความคดของตวเอง เขาดงคอเสอของตวเองขนดวย David didn't allow himself as he was

b. พลงของความคดบวก positive thinking

เราเลอกไดเมอสถานการณไมเปนใจ o วาจะเสรมพลงคดลบ หรอจะแทนทดวยความคดบวกแทน

Page 21: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

o เราจะแทนทความคดแงลบของเราดวยการพดคำาแบบไหนออกมา ถอยคำาแหงชวตหรอถอยคำาแหงความตาย

แลวความคดทางบวกเหลานนจะสงผลเปนความรสกบวก o เปนการกระทำาบวก ทใหผลลพธบวก good acto และมนจะกลบไปเสรมความคดบวกใหแขงแรงยงขนกวาเดม

Page 22: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ดงนนชวตเราจะไปในขาขนหรอขาลง ขนกบวาเรากำาหนดทศทางของความคดของเราไปในทางไหน

ดาวดรวาแหลงการเสรมกำาลงทดทสดไมใชแคเรองการพยายามคดบวก แตแหลงทดทสดคอพระเจา think

Page 23: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

positive as the source of God

เราตองมนใจวาพระเจายงทรงควบคมทกสถานการณในชวตของเราอย

Page 24: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ทจดตำาสด จะเปนตวพสจนวาเรามคณสมบตพรอมทจะกระโดดไดไกลแคไหน

และวธทคนใชในการปนขนมาจากหลมลกจะสะทอนวฒภาวะของการเตบโตทแทจรง

เหมอนกบดาวดทเขาดงคอเสอตวเองขนมากอน เขาจงสามารถนำาทหารทกำาลงออนกำาลงในเวลานน ใหรกหนาเพอการยดคนตอไปได

Page 25: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

2. เลอกสงทสำาคญโดยการทล ถามพระเจา consult God 1 ซามเอล 30:7-8 (I Samuel 30:7-8)7 ดาวดจงพดกบอาบยาธาร ปโรหตบตรของอาหเมเลควา ขอ“นำาเอโฟดมาใหขาพเจา ”อาบยาธารกนำาเอโฟดมาใหดาวด And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, “Bring me the ephod.”

Page 26: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

So Abiathar brought the ephod to David.8 และดาวดทลถามพระเจาวา สมควรทขาพระองคจะตดตาม“

กองปลนนหรอ ขาพระองคจะขบทนเขาหรอ พระองคตอบทานวา ”จงตดตามเถด เจาจะไปทนเขาแน“

และจะชวยไดแน ” And David inquired of the LORD, “Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?” He answered him,

Page 27: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

“Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue.”

ดาวดตองเลอก เขาจะไปตามกองปลน หรอจะอยทเดมยอมรบสถานการณทเกดขนและทำาใจซะ

และดาวดไดเลอกสงทถกตองทสด โดยการทลถามพระเจา

Page 28: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

เชนเดยวกบเราในวนน เราตองอยาสาระวนทำาสงทคดวาด โดยไมไดถามพระเจากอน

เพราะ โลกนมสงดมากกวาเวลาทเราม เพอจะทำามนทงหมด

สงหนงททายสดขอความบนหลมศพทเราทกคนจะมเหมอนๆ กน คอ ชอ นามสกล,วนเกด วน–ตาย แตสงทจะทำาใหเราแตกตางกนคอ เราจะใชเวลาอยางไรในระหวางขดนน

Page 29: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ดงนนถาวนนเรายง เราสาละวนไปสงตางๆ โดยไมไดทลถามพระเจา และเรายงไมจดการมน ทายสดมนจะจดการเรา

ชวตของพระเยซ

Page 30: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

พระเยซใชเวลารบใชในโลกกป ? เปนชวงเวลาทนอยไหม ?

ในพระกตตคณทง 4 เลม เราเหนพระเยซมพนธกจทตองทำาเยอะมาก

แตเราไมเคยเหนพระองครบเลย พระองคเคลอนไปในจงหวะจะโคนทงดงาม ดวยการทรงนำาของ พระวญญาณบรสทธอยางออนสภาพและเกรยงไกร

Page 31: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

และผลลพธของสงทพระองคทำานนมหาศาล

เพราะพระองคใชเวลากบสงทสำาคญ สงหนงคอพระองคใชชวงเวลาทกเชาในการอธษฐานกบพระบดา เพอพระเจาจะทรงนำาและเปดเผยสงตางๆ ใหวนนนทงวนเปนวนทมประสทธภาพและทรงพลงมากทสดสำาหรบพระองค

Page 32: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

3. เรยนรทจะพก learn to rest1 ซามเอล 30:9-10 (I Samuel 30:9-10)9 ดาวดกยกออกตดตามพรอมกบคนทอยกบทานหกรอยนน และเขามาถงลำาธารเบโสร คนทลาหลงกพกอยทนน So David set out, and the six hundred men who were with him, and they came to the brook Besor, where those

Page 33: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

who were left behind stayed.10 แตดาวดตดตามตอไป ทงตวทานและคนสรอย สองรอยทออนเพลยเกนทจะขามลำาธารเบโสรกหยดพกอย But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.

Page 34: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

นคอ 1 ใน 3 ทเหนอยและไปตอไมไหว และดาวดกไมไดบบคนเขา ไมไดซำาเตม

เพราะดาวดเหนสภาพความเปนจรงวาพวกเขาออนเพลยเกนไป และจำาเปนตองพก ดาวดจงขอใหเขาทำาหนาทเฝากองสมภาระตางๆ แทน เพอทหารทง 400 คน จะมงตดตามกองปลนไปถงไดเรวขน

Page 35: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

สภาษต 23:4 (Proverbs 23:4)อยาทำางานเพอเหนแกทรพยศฤงคาร จงฉลาดพอทจะยบยงไว Do not toil to acquire wealth; be discerning enough to desist.

หรอแปลไดวา อยาโหมงานจนออนลาเพอจะเปนคนมงม จงฉลาดพอทจะหยดพก

Page 36: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

เราตองใชชวตอยางสมดล ตองร วาชวตของเราเปนการวงมาราธอน ไมใชการวง 100 เมตร live balance

Page 37: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ดาวดเขาใจพลรบของเขา และเขาใจความหมายของการพก เขาจงไมสญเสยกำาลงพลทเหนอยจนไมมแรงทจะรบ

และสงทนาสนใจตอมาคอ เมอเขารบชนะเขาเองไดแบงปนชยชนะกบคนทพกดวย

1 ซามเอล 30:23-24 (I Samuel 30:23-24)23 แตดาวดกลาววา พนองทง“หลายของขาพเจาเอย ทานอยาทำา

Page 38: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

อยางนนกบสงซงพระเจาทรงมอบแกเรา ผไดทรงพทกษรกษาเราไวและทรงมอบกองปลนซง มาตอสกบเราไวในมอของเรา But David said, “You shall not do so, my brothers, with what the LORD has given us. He has preserved us and given into our hand the band that came against us.

Page 39: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

24 ในเรองนใครจะฟงเสยงของทาน เพราะคนทลงไปรบไดสวนแบงของเขาอยางไร คนทเฝากองสมภาระอยกควรไดสวนแบงอยางนน ใหเขาทงหลายรบสวนแบงเหมอนกน ” . Who would listen to you in this matter? For as his share is who goes down into the battle, so shall his share be who stays by the

Page 40: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

baggage. They shall share alike.”

ดาวดใหความสำาคญทงคนออกรบและคนเฝาสมภาระ เพราะการหยดพกคอสวนหนงของการทำางาน

เราจงตองฉลาดทจะหยดพก และพระเจาเองกจรงจงเรองน ถงขนาดบรรจเรองสะบาโตลงไปในพระบญญต 10 ประการ ดวย

Page 41: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ขอแนะนำาในการพก1. เขาเฝาพระเจาเสมอ meet Godการพกผอนทด ตองเรมตนทจตวญญาณ rest the soul

เพราะเมอจตวญญาณเราเขาใกลพระเจา เราจะไดรบกำาลงจากพระเจา

Page 42: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ภาพ เมอเราตกนำาไมตองกลววานำาจะหมด เพราะจะมนำาใหมไหลเขามาเรอยๆ

นคอภาพ ทพระองคบอกวาใหเราทำาทกสงประหนงปรนนบตองค

Page 43: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

พระผเปนเจา สงเหลานตองใชพลงงาน ตองใชความทมเท แตไมตองกลววาบอเราจะแหงเหอด เพราะพระเจาจะเตมเราใหเตมในเวลาทเราเขาเฝาใกลชดกบพระองค

2. ใหวางแผนเวลาสำาหรบการ หยดพก plan to rest เพราะเวลาพกกเปนเวลาทำางานอยางหนง

Page 44: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ถาเราพกเพอการทำางาน3. เราตองมการนอนทด good sleep วนทดไมไดเรมตอนเชา แตวนทดเรมตงแตกลางคนทเรานอน

เราจงตองวางแผนการนอนไดทดไวดวย

เพราะถาเรานอนหลบด เราจะมประสทธภาพในการทำางาน ในการเรยนตลอดทงวน เราจะไมเหนอยเกนไป มแรงตานกบสงหนกๆ ได

Page 45: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

4. พกโดยมเวลาออกจากสภาพ แวดลอมเดมๆ บาง be in new environmentเพอเราจะไดไปเรยนรสงใหมๆ เพราะบอยครงแรงบนดาลใจเกดขนได เพราะการไดพบเหนสงใหมๆ

ชารตไฟดวยตนไม ทะเล ภเขา ทเตมเตมถงในหวใจของเราใหเตมอยเสมอ

Page 46: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

4. มงสความสำาเรจโดยมความ เมตตากบผคนระหวางทาง mercy on other1 ซามเอล 30:11-19 (I Samuel 30:11-19)11 เขาทงหลายพบชาวอยปตคนหนงอยทกลางแจง จงนำาเขามาหาดาวด ใหขนมปงและเขากรบประทานและใหนำาเขาดม They found an Egyptian in the open country and brought him to David.

Page 47: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

And they gave him bread and he ate. They gave him water to drink,12 และใหขนมมะเดอแผนหนงกบชอองนแหงสองชอ เมอเขารบประทานแลว จตใจของเขากฟ นขน เพราะเขาไมไดรบประทานขนมปงหรอ ดมนำามาสามวนสามคนแลว and they gave him a piece of a cake of figs and two clusters of raisins. And when he

Page 48: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

had eaten, his spirit revived, for he had not eaten bread or drunk water for three days and three nights.13 และดาวดถามเขาวา เจาเปน“คนพวกไหน และเจามาจากไหน ”เขาตอบวา ขาพเจาเปนคนหนม“ชาวอยปต เปนคนใชของคนอามาเลข คนหนง เมอสามวนมาแลวขาพเจาปวยนายขาพเจาจงทงขาพเจาไว And David said

Page 49: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

to him, “To whom do you belong? And where are you from?” He said, “I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite, and my master left me behind because I fell sick three days ago.14 เรามาปลนทถนใตของคนเคเรธ และปลนทสวนของยดาห และทถนใตของคาเลบ และเราเผาเมองศกลากเสยดวยไฟ ” We

Page 50: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

had made a raid against the Negeb of the Cherethites and against that which belongs to Judah and against the Negeb of Caleb, and we burned Ziklag with fire.”15 ดาวดถามเขาวา เจาจะพาเรา“ลงไปถงกองปลนนหรอไม เขา”ตอบวา ขอปฏญาณแกขาพเจาใน“พระนามของพระเจาวา จะไมฆาขาพเจา และทานจะไมมอบขาพเจา

Page 51: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ไวในมอนายของขาพเจา ขาพเจาจงจะพาทานไปทกองปลนนน ”And David said to him, “Will you take me down to this band?” And he said, “Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hands of my master, and I will take you down to this band.”

Page 52: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

16 เมอเขาพาทานลงไปแลว ดเถด กพบเขาทงหลายแผกนอยเตมดนไปหมด ตางกนและดมและเตนรำาเพราะเขารบไดขาว ของมากมายมาจากแผนดนฟลสเตยและจากแผนดนยดาห And when he had taken him down, behold, they were spread abroad over all the land, eating and drinking and dancing, because of all the great spoil

Page 53: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.17 และดาวดกฆาฟนเขาตงแตโพลเพลจนถงเวลา เยนของวนรงขน ไมมชายคนใดหนรอดไปไดสกคนเดยว เวนแตชายสรอยคนซงขอฐหนไป And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of

Page 54: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.18 ดาวดไดสงของตางๆ ทคนอามาเลขรบคนมาทงหมด และดาวดชวยภรรยาทงสองของทานมาได David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.19 ไมมอะไรขาดจากทานไปเลย ไมวาเลกหรอใหญ บตรชายหรอ

Page 55: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

บตรหญง ในสงทรบไปหรอสงทเขาเหลานนเอาไป ดาวดไดคนมาหมด Nothing was missing, whether small or great, sons or daughters, spoil or anything that had been taken. David brought back all.

พระเจาไดเมตตาใหเขาเจอลายแทง ผานใจเมตตาของเขา

Page 56: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ทชวยทาสชาวอยปตนทถกทงไวใหตายคนน

ทงๆ ทเขามความรบเรง จรงๆ แลวเขาไมจำาเปนตองเสยเวลา แตเขามกฎทสงกวาคอ มนไมสำาคญแควาเราจะไปไหนแตสงทสำาคญคอ เราจะไปดวย

วธไหน และจะไปยงไงความเมตตาของดาวด ผลลพธไมใชแคชวยชายชาวอยปตใหรอดตาย

Page 57: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

o แตมนไดยอนมาชวยชวตของดาวด และชวยทกคนในเมองของเขาใหรอดตาย

และการชวยใหเรารกษาไฟไดดทสด คอการเตมฟนแหงความด เพราะเมอเราทำาสงด ไมใชแคเราจะใหสงด แตเราจะไดสงทดดวย

และไมใชแคดาวดจะดกบคนอยปต เขาทำามากกวานน

1 ซามเอล 30:26-30 (I Samuel 30:26-30)

Page 58: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

26 เมอดาวดมาถงเมองศกลากแลว กสงของทรบไดนนสวนหนงไปใหเพอน ซงเปนพวกผใหญในยดาหกลาววา นเปนของขวญฝาก“มาใหทานซงเปนสวนของของรบจาก ศตรของพระเจา ” When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a present for you from

Page 59: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

the spoil of the enemies of the LORD.27 คอแกคนทอยในเบธเอลในราโมททเนเกบ ในยททร It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir28 ในอาโรเออร ในสฟโมท ในเอชเทโมอา in Aroer, in Siphmoth, in Eshtemoa,29 ในราคาล ในหวเมองของคนเยราเมเอล ในหวเมองของคนเคไนต

Page 60: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

in Racal, in the cities of the Jerahmeelites, in the cities of the Kenites,30 ในโฮเรมาห ในโบราชาน ในอาธาค in Hormah, in Bor-ashan, in Athach,31 ในเฮโบรน คอใหแกทกตำาบลทดาวดกบคนของทานไดเคยไปๆมาๆ in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.

Page 61: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

นอกจากเขาจะรจกคณคาของตวเองในสายพระเนตรของพระเจา เขารวาชวตเขาไมไดถกเรยกเพอใหประสบความสำาเรจเพยงอยางเดยว แตเขาถกเรยกใหมาเปนบรษของพระเจาตวจรงในระหวางเสนทางดวย you are value to God as the hero of God

Page 62: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

…เมอคณไมยอมแพ คณจะไมมวนลมเหลว don't give up

และเราทกคนสามารถไปถงเสนชยได เมอเรารกษาไฟในชวตให

Page 63: €¦  · Web viewAnd when David and his men came to the city, they found it burned with fire, and their wives and sons and daughters taken captive. 4 แล้วดาวิดกับประชาชนที่อยู่กับท่านก็ร้องไห้เสียง

ลกโชนอยตลอดเวลา you can get the goal