Ігрова...  web viewпідручник excellent 1, запис пісні...

94
Зміст 1.Вступ……………………………………………………………………….с.2-3 2. Розділ І. Специфіка, структура та класифікація 1.1. Специфіка і структура гри в процесі навчання…………………......с.4-6 1.2. Гра як істотний дидактичний засіб навчання іноземної мови..........с.7-9 1.3. Сучасна класифікація ігор, що використовується на уроках англійської мови………………………………..……………….с.10-15 3. Висновки по першому розділу.……………………………………………с.16 4. Розділ ІІ. Лексичні ігри. …………………………………………………с.17-49 5. Розділ ІІІ. Цикл уроків на тему «Відпочинок і дозвілля. Спортивні розваги.». ………………………………………………………с. 50-67

Upload: doandieu

Post on 09-Feb-2018

239 views

Category:

Documents


6 download

TRANSCRIPT

Зміст

1. Вступ……………………………………………………………………….с.2-3

2. Розділ І. Специфіка, структура та класифікація

1.1. Специфіка і структура гри в процесі навчання…………………......с.4-6

1.2. Гра як істотний дидактичний засіб навчання іноземної мови..........с.7-9

1.3. Сучасна класифікація ігор, що використовується на

уроках англійської мови………………………………..……………….с.10-15

3. Висновки по першому розділу.……………………………………………с.16

4. Розділ ІІ. Лексичні ігри. …………………………………………………с.17-49

5. Розділ ІІІ. Цикл уроків на тему «Відпочинок і дозвілля.

Спортивні розваги.». ………………………………………………………с. 50-67

Вступ.

В даний час одним з основних завдань крім формування у молодших

школярів міцних основ для подальшого успішного вивчення іноземної мови,

вважається також і формування стійкого інтересу до його вивчення. Принцип

активності дитини був і залишається одним з основних у дидактиці: це якість

діяльності, що характеризується високим рівнем мотивації, результативністю,

усвідомленою потребою в засвоєнні знань і умінь. Така активність рідко

виникає сама по собі, а частіше є наслідком правильно обраної педагогічної

технології. Особлива увага приділяється зараз також вдосконаленню змісту

прийомів і засобів навчання. Ігрова технологія, як і будь-яка інша володіє

засобами, які активізують діяльність учнів, але на відміну від інших технологій,

ці засоби складають її головну ідею і основу ефективності результатів.

Тема роботи – лексичні ігри, що використовуються на уроках в молодших

класах. Гра, як відомо, є провідною формою діяльності дитини в молодшому

шкільному віці. Не секрет, що багато видатних педагогів слушно звертали

увагу на ефективність використання ігор у процесі навчання. І це зрозуміло. У

грі виявляються особливо повністю і часом несподівано здібності людини,

дитини особливо.

Гра - особливо організоване заняття, що вимагає напруги емоційних і

розумових сил. Гра завжди передбачає прийняття рішення - як вчинити, що

сказати, як виграти? Бажання вирішити ці питання загострює розумову

діяльність граючих. Але що стосується дітей, гра для них, перш за все -

захоплююче заняття. Цим-то вона і приваблює вчителів, в тому числі і вчителів

іноземної мови. У грі всі рівні. Вона доступна навіть слабким учням. Більш

того, слабкий з мовної підготовки учень може стати першим в грі:

винахідливість і кмітливість тут виявляються часом більш важливим, ніж

знання предмета. Почуття рівності, атмосфера захопленості і радості, відчуття

посильності завдань - все це дає можливість дітям подолати сором'язливість,

що заважає вільно використовувати чужу мову, і благотворно позначається на

1

результатах навчання. Непомітно засвоюється мовний матеріал, а разом з тим

виникає почуття задоволення.

Подана тема надзвичайно важлива для глибокого її вивчення і особливо

практичного застосування в школах. Її актуальність на сучасному етапі є

очевидною, а особливо з урахуванням нових віянь в системі освіти, що дають

простір викладачам для новаторства і впровадження в життя власних

неоднорідних ідей і рішень.

Мета даної роботи полягає у вивченні питання про різні види ігор в

молодших класах, їх структуру та специфіку.

Об'єктом дослідження виступає процес навчання молодших школярів.

Предмет дослідження - можливості використання різних ігор на етапі

вивчення іноземної мови, а особливо при вивченні лексики у початковій школі

спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням англійської мови.

Робота складається з 3-х розділів. В першому розділі розглядається

специфіка, структура та класифікація ігор. В другому розділі мною були

підібрані ігри, які відповідають певним тематикам нової навчальної програми

для 3-го класу спеціалізованих шкіл. І в третьому розділі я хочу поділитись

своїм досвідом проведення уроків з використанням лексичних ігор. Увазі колег

пропоную цикл уроків у третьому класі на тему «Відпочинок і дозвілля.

Спортивні розваги.».

2

Розділ I. Специфіка, структура та класифікація ігор.

1.1. Специфіка і структура гри в процесі навчання.

Гра, специфічний в процесі навчання та властивий дитині вид діяльності,

була і залишається предметом дослідження як вітчизняних, так і зарубіжних

вчених. Ще в XIX столітті передова частина інтелігенції, заклопотана

вихованням дітей дошкільного віку, закликала вихователів та батьків в повному

обсязі використовувати освітню роль гри.

Радянська педагогіка розглядає дитячу гру як важливий засіб виховання

та всебічного розвитку дітей. Для учнів молодших класів ігри мають виняткове

значення: гра для них - і навчання і праця і серйозна форма виховання. Гра для

школярів молодших класів - спосіб пізнання навколишнього світу. Граючи, він

вивчає кольори, форму, властивості матеріалу, просторові відносини, числові

відносини, вивчає рослини, тварин. Основоположним для роботи педагога є так

само затвердження А.С. Макаренко: «Гра має важливе значення в житті дитини,

має те ж значення, яке в дорослого має діяльність, робота, служба. Який дитина

в грі такий багато в чому він буде в роботі, коли виросте ».

Головним елементом гри є ігрова роль, не настільки важливо яка,

важливо, щоб вона допомагала відтворювати різноманітні людські відносини,

що існують в житті. Тільки якщо відокремити і покласти в основу гри

відносини між людьми, вона стане змістовною і корисною. Що стосується

розвиваючого значення гри, то воно закладено в самій її природі, бо гра - це

завжди емоції, а там де емоції, там активність, там увага і уява, там працює

мислення.

Таким чином, гра - це:

- Діяльність (мовна);

- Вмотивованість, відсутність примусу;

- Індивідуалізована діяльність, глибоко особиста;

- Навчання і виховання в колективі і через колектив;

- Розвиток психічних функцій і здібностей;

- «Вчення із захопленням». 3

Хотілося б виділити цілі використання ігор на уроках іноземної мови.

Основних цілей шість:

1. формування певних навичок;

2. розвиток певних мовленнєвих умінь;

3. навчання вміння спілкуватися;

4. розвиток необхідних здібностей і психічних функцій;

5. пізнання (у сфері становлення мови);

6. запам'ятовування мовного матеріалу.

Але специфіка гри, як точно підмітив М.Н. Скаткін, полягає в тому, що

«навчальні завдання виступають перед дитиною не в явному вигляді, а

маскується. Граючи, дитина не ставить навчального завдання, але в результаті

гри він чогось навчається ». Ставити мету - відпочити, переключитися - немає

ні необхідності, ні резону: характер гри як такої зробить свою справу.

Дитяча гра є, як показує досвід педагогів і теоретиків, одним з

ефективних прийомів навчання, використання якого робить іноземну мову

улюбленим предметом школярів.

Застосування гри для розвитку навичок усного іншомовного мовлення -

ще недостатньо вивчена область педагогіки. Не всяка гра (нехай сама жива і

цікава) підходить для цієї мети. Тому вибір потрібної гри - одна з

першокласних завдань викладача іноземної мови. Цей вибір повинен

проводитися з урахуванням цілеспрямованості гри, можливості поступового її

ускладнення і лексичного наповнення. Відібрані для заняття ігри відрізняються

від звичайних дитячих ігор тим, що фактор уяви, фантазія дитини, вигадані

ситуації відходять як би на задній план, а домінантою стають спостереження і

увага. Враховуючи специфіку гри в процесі навчання дітей іноземної мови,

викладач керує ходом гри і контролює його.

Особливу увагу привертають до себе в молодших класах гри -

драматизації, основою яких є коротка казка. Вони корисні, перш за все тим, що

розвивають образну, виразну мову дитини. Беручи участь в грі - драматизації,

дитина стає одночасно об'єктом, на який спрямована воля викладача і 4

суб'єктом, пізнає світ.

Гра - драматизація на заняттях з іноземної мови дає можливість дітям

засвоїти необхідні слова і вирази. Часом на перший план виступають елементи

"чистого" навчання, іноді ж в центрі уваги знаходиться гра.

Одне з перших місць на заняттях з іноземної мови займають дидактичні

ігри як загальновизнана форма усного розвитку школярів молодших класів,

наприклад, різні види лото. Ця гра дає широкі можливості варіювання ігровим

матеріалом, що сприяє міцному засвоєнню лексичного матеріалу. Дитина

поступово переходить від наочного дієвого способу засвоєння лексики

(викладач називає предмет по-англійськи, показуючи його) до словарно –

образного (викладач будує різнотипні речення про предмет, якого в даний

момент немає). Слід домагатися, щоб гра в лото стала невід'ємним

компонентом навчального процесу і сприяла поступовому і послідовному

накопиченню дитиною словникового запасу, а також всебічному розвитку

школяра молодших класів.

5

1.2. Гра як істотний дидактичний засіб навчання іноземної мови.

В даний час педагогічна наука дає право на існування різних освітніх

практик. Нова лінгвістична парадигма ставить завдання впровадження

альтернативних методів навчання іноземним мовам. Особливе місце в арсеналі

прийомів активізації іншомовної діяльності школярів по праву відводиться

навчальній грі: використання ігрових прийомів можна пристосовувати до

різних цілей та завдань. Ігрові прийоми виконують безліч функцій в процесі

розвитку дитини, полегшують навчальний процес, допомагають засвоїти

матеріал, який збільшується з кожним роком, і ненав'язливо розвивають

необхідні компетенції.

Ігри допомагають вирішити важливі методичні завдання, тому що

вони:

1. формують психологічну здатність дітей до мовного спілкування;

2. забезпечують природну необхідність багаторазового повторення мовного

матеріалу;

3. тренують дітей у виборі потрібного мовного варіанту, що є підготовкою до

ситуативної спонтанності мовлення.

Вченими-методистами розроблені вимоги до організації ігор на уроках

іноземної мови:

1. гра не повинна бути зразком для механічного наслідування, це зразок

творчості;

2. вчитель представляє оригінальний зразок іноземної мови, який повинен

спонукати дітей бути оригінальними, самостійними;

3. в грі не користуються системою оцінок, помилка в мовній дії повинна

приводити до програшу в грі;

4. формулювання ігрової ситуації, правила гри, розповідь про те, що виходить в

результаті, повинні даватися рідною мовою;

5. гра повинна викликати емоційний інтерес, бажання як можна швидше

включитися в неї.

Аналіз навчально-ігрової комунікації і зіставлення її з моделлю 6

спілкування призводять до наступних висновків:

• в грі присутні різного роду взаємини: власне ігрові, відносини з приводу гри

(обговорення гри), взаємини з приводу рішення комунікативної задачі. Ця

обставина передбачає особистісне спілкування вчителя з учнями, що

забезпечує сприятливий психологічний клімат в групі;

• тут той, кого навчають, вступає в спілкування за власним бажанням, і його

мова тому природно мотивована - вона виходить з його потреби до

самовираження і самоствердження;

• взаємини між партнерами гри на рівні особистісного спілкування дають

можливість зробити їх більш відкритими, дозволяють варіювати рольову

поведінку. Такий ефект стає можливим завдяки само- і взаємокоррекції

поведінки, спілкування, психічного стану.

У грі імпліцировані всі три способи спілкування:

• інтеракційний, коли відбувається взаємодія викладача і учнів у рамках ігрової

діяльності;

• перцептивний, коли навчальний і той, якого навчають сприймаються як

індивіди, завдяки чому асиметричні відносини змінюються симетричними;

• інформаційний, коли викладач і учні обмінюються своїми думками і

почуттями, а засвоєння слів і граматичних структур стає фоном.

Продуктом такого спілкування нерідко є інтерпретація інформації -

"зіткнення" позицій, думок, почуттів породжує нові погляди, відносини,

збагачує знання і т.д., таким чином, представляється можливим визначити

комунікативну гру як модель природного спілкування, організованого учителем

для імітації процесу реальної комунікації .

Слід зазначити, що комунікативна гра характеризується відсутністю

"уявних" ролей. Тут імітуються умови, що визначають мовна поведінка

комунікантів. Така гра, тому характеризується наявністю тільки однієї

соціальної ролі, яка, в той же час, тиражована, багатошарова. Учасники гри

управляють своєю власною поведінкою. В ході проведення комунікативних

ігор навчальна діяльність школярів набуває граничну прозорість: у кожен 7

момент учасники мають можливість спостерігати і контролювати дії своїх

партнерів по групі, відзначити їх слабкі і сильні сторони, що само по собі

позитивно, так як дозволяє кожному рефлексивно підійти до власної діяльності,

тобто порівняти свій рівень знань та мовної підготовки з знаннями інших

членів групи, що служить передумовою для самокорекції. Це надає додаткову

можливість учаснику групи об'єктивно оцінити наявні здібності і дати

правильну самооцінку власної пізнавальної праці. Крім того, навчально-ігрова

діяльність завжди оголює сутність кожного учасника, і це дозволяє викладачеві

в ході спостереження за процесом комунікативних ігор вивчати індивідуальні

особливості, типологічні групи учнів, з тим, щоб надалі брати їх до уваги при

навчально-ігровому співробітництві в ході реалізації комунікативних ігор.

Важлива особливість ігор в тому, що вони підкоряються строгим

логічним розрахунками і в той же час несуть в собі багатий емоційний заряд.

Внутрішніми механізмами ігрового взаємодії є інтелектуальні та емоційні

співпереживання, взаємне мислення, підтримка, які викликаються

особистостями суб'єктів, які спілкуються, особистісної значимістю предмета

взаємодії, відношенням сторін до цього процесу, що забезпечує

взаєморозуміння і спільність.

Таким чином, аналіз наукових досліджень з проблеми використання ігор

в педагогіці і власна практика застосування комунікативних ігор на заняттях

англійської мови дають підставу вважати, що навчальна гра є істотним

дидактичним матеріалом і повинна займати гідне місце в арсеналі педагогічних

засобів.

8

1.3. Сучасні класифікації ігор, що використовуються на уроках англійської

мови.

В даний час у методичній літературі існує досить велика кількість

класифікацій в залежності від:

• цілей і завдань навчальної гри,

• форми проведення,

• способу організації,

• ступеня складності.

• кількісного складу учасників.

По цілям і завданням навчання навчальні ігри, що використовуються на

заняттях з іноземної мови, можна розділити на мовні (або аспектні) і на

мовленнєві.

Мовні ігри, допомагаючи засвоїти різні аспекти мови (фонетику, лексику,

граматику, синтаксис, стилістику), діляться на фонетичні, лексичні, граматичні,

синтаксичні, стилістичні. Важливо підкреслити, що запропонований розподіл

навчальних ігор на "аспектні" є в достатній мірі умовним, так як у мові аспекти

тісно взаємопов'язані, а проте та чи інша гра має домінантну практичну мету,

відповідно до якої виділяється той чи інший тип мовної гри.

Мовленнєві ігри націлені на формування вміння в певному або певних

видах мовленнєвої діяльності. Очевидно, що кожному виду мовленнєвої

діяльності буде відповідати певний вид навчальної гри, тобто тут ми говоримо

про ігри, націлені на навчання різним видам мовленнєвої діяльності

(аудіювання, читання, говоріння, письма).

За формою проведення виділяють ігри предметні, рухливі з вербальним

компонентом, сюжетні або ситуаційні, рольові, ігри-змагання, інтелектуальні

ігри (ребуси, кросворди, чайнворди, шаради, вікторини і т. д.), ігри-взаємодії

(комунікативні, інтерактивні).

За способом організації гри бувають комп'ютерні та некомп'ютерні,

письмові та усні, з опорами і без опор, імітаційно-моделюючі та креативні і т. д.

За ступенем складності виконуваних дій всі навчальні ігри поділяються 9

на "прості" (моноситуаційні) і "складні" (поліситуаційні), а за тривалістю

проведення вони поділяються на тривалі і нетривалі.

За кількісним складом учасників гри поділяються на індивідуальні та

групові.

Розглянемо таку форму гри, як індивідуальна. Наочною ілюстрацією

індивідуальної форми гри є самостійне розгадування кросворду, ребуса, шаради

і т.д. Використання індивідуальної гри забезпечує реалізацію широкого спектру

освітніх і виховних завдань, а саме:

• актуалізацію лексико-граматичного матеріалу;

• більш глибоке засвоєння навчального матеріалу за рахунок активізації

мимовільної пам'яті, уваги;

• розвиток в учнів почуття мови;

• формування у них індивідуальних можливостей і особистісних якостей:

самостійності, наполегливості, творчості та інших;

• виховання в учасників гри почуття персональної відповідальності за

результати індивідуально виконуваної діяльності.

Психолого-дидактичний і методичний потенціал цієї форми гри полягає в

тому, що вона, по-перше, дозволяє адаптувати навчання до рівня розвитку та

мовної підготовки кожного члена навчальної групи, по-друге, показує відразу

викладачеві та учасникам гри досягнення і труднощі в навчанні та , по-третє,

дає можливість надавати тому, кого навчають, своєчасну допомогу.

Поряд з перевагами, індивідуальна гра має ряд істотних недоліків:

• відсутній безпосередній контакт учнів один з одним і відповідно можливість

соціальної стимуляції з боку членів групи та отримання необхідної зворотного

зв'язку;

• вимагає великих витрат часу для підготовки індивідуального дидактичного

матеріалу;

• змагальний характер індивідуально виконуваних завдань може сприяти

роз'єднанню учнів, створення умов для розвитку в них надмірного егоїзму.

Групова форма є гра трьох і більше учнів. В дидактичній і методичній 10

літературі груповими прийнято називати рольові та ділові ігри. Групова гра

найбільш повно відповідає специфіці природної комунікації і тому

використання її на заняттях іноземною мовою може стати умовою формування

в учнів навичок і умінь міжособистісного спілкування. Типовими ознаками

групової форми гри є взаємодія учнів один з одним і відсутність прямого

контакту з учителем.

В залежності від структури групова гра може бути командною грою і

грою в малих групах. Застосування останньої є найбільш виправданим в силу

певних переваг: по-перше, вона розвиває загальну готовність учасників до

навчання, так як органічно включає в себе індивідуальну, парну і фронтальну

форми соціальної взаємодії і, по-друге, сама мікрогрупах виступає як резерв

навчання кожного учасника, оскільки на певному етапі роботи партнери по грі

взаємодіють таким чином, що здійснюють взаємонавчання.

За характером соціальної взаємодії малих груп представляється

можливим виділити гру-співпрацю, мета якої полягає у вирішенні

комунікативної задачі зусиллями кожної окремої мікрогрупи, і гру-

суперництво, її мета - випередити іншу мікрогрупу в темпі і якості виконання

завдання.

Залежно від змісту розрізняємо єдину і диференційовану групову гру. У

першому випадку малі групи виконують однакове завдання, у другому -

мікрогрупи виконують різні завдання в рамках однієї загальної для всіх теми.

Груповій грі притаманні такі особливості організації:

• група ділиться на малі групи для вирішення конкретних комунікативних

завдань;

• кожна мікрогрупах отримує певне завдання (або однакове, або

диференційоване) і виконує його.

В рамках груп можливі наступні варіанти вирішення дидактичної

проблеми: учень працює самостійно, записуючи своє рішення завдання, з

наступним його обговоренням в парі / малій групі / цілою групою; навчають в

мікрогрупах намагаються знайти спільне рішення, яке повинні будуть 11

представити і обґрунтувати в підсумковій спільній дискусії .

У порівнянні з іншими соціальними формами, групова гра має ряд

значних переваг:

• за допомогою групової гри за один і той же проміжок часу можна виконати

велику за обсягом роботу, так як загальний підсумок підсумовується з

результатів діяльності кожної мікрогрупи;

• групова форма гри надає ефективний вплив на зростання соціальної зрілості

учнів, оскільки залучає їх до співпраці, до регулювання своєї поведінки

відповідно до потреб групи, вчить долати конфлікти і напруження, що

виникають в міжособистісному спілкуванні. В умовах групової гри

відбувається самоствердження особистості учнів;

• діяльність в групі привчає учнів відчувати відповідальність за свій

конкретний внесок в загальну роботу.

Позитивні факти групової гри не виключають наявності негативних

моментів. Слабкі сторони групової форми гри виявляються в тому, що активну

участь у вирішенні комунікативної проблеми приймають лише найбільш

підготовлені учні. Діяльність інших, більш "слабких", обмежується виконанням

допоміжних функцій. Інакше кажучи, активність лідера приводить до

придушення її в інших членів групи. Останні, як правило, залишаються в "тіні",

приречені на пасивність.

Говорячи про використання ігор на різних ступенях навчання іноземної

мови, то в організації навчання іноземної мови на початковому етапі важливо

враховувати суттєві психолого-педагогічні відмінності дітей дошкільного та

молодшого шкільного віку. Для дітей молодшого шкільного віку характерні

яскравість і безпосередність сприйняття, легкість входження в образи. Діти

швидко втягуються в ігрову діяльність і самостійно організовуються в групову

гру за правилами. Ігрова обстановка трансформує і позицію вчителя, яка

балансує між роллю організатора, помічника і співучасника загальної дії.

  Так, на першому етапі навчання основним видом ігор буде предметна

(лінгвістична) гра, яка має на увазі під собою фонетичні, лексичні та граматичні 12

ігри. Це пояснюється тим, що в учнів даного віку тільки починає формуватися

мовна база і навичок, якими вони володіють, недостатньо для проведення

рольових, сюжетних ігор. Тут доцільно використовувати драматизації та

імітаційні ігри, ігри - змагання. Цей блок включає в себе види ігрової

діяльності, спрямовані на формування лінгвістичної сторони комунікативної

компетенції, створення лексичного запасу за темами, передбаченими

програмою, оволодіння граматичними структурами і вимовні навички,

фразами-кліше, використовуваними в різних ситуаціях спілкування.

Ігрова діяльність включає в себе вправи, що формують вміння виділяти

основні ознаки предметів, порівнювати; групи ігор на узагальнення предметів

за певними ознаками; групи ігор, в процесі яких у молодших школярів

розвивається вміння володіти собою, швидкість реакції на слово, фонематичний

слух. При цьому ігровий сюжет розвивається паралельно основному змісту

навчання, допомагає активізувати навчальний процес. Гра сприяє

запам'ятовуванню, яке є переважаючим на початковому етапі навчання

іноземної мови.

На середній ступені навчання іноземної мови в учнів змінюється

ставлення до досліджуваного предмета. Як показують дослідження, в структурі

мотивації обумовленими є зовнішні фактори. Г.В. Рогова та інші виділяють

вузькоособистістні мотиви (діяльність заради оцінки або іншої особистої

вигоди); негативні мотиви, пов'язані з усвідомленням школярем тих

неприємностей, які його чекають, якщо він не буде сумлінно виконувати

навчальні обов'язки. А так як ядром інтересу є внутрішні мотиви

(комунікативно-пізнавальні, які виходять з самої діяльності з оволодіння

іноземною мовою), то інтерес до предмета знижується. Це говорить про те, що

наявність бажання вивчати іноземну мову саме по собі ще не забезпечує

позитивну мотивацію. Вона повинна бути підкріплена інтересом учнів до

виконання навчальної діяльності. Тому одне з головних завдань викладача

іноземної мови полягає в тому, щоб зберегти в учнів інтерес до предмета. На

цьому етапі, коли учні досягли елементарного рівня комунікативної 13

компетенції, ігрова діяльність ускладнюється. Перехід до підліткового етапу

розвитку особистості характеризується бурхливим фізичним і духовним

зростанням, розширенням пізнавальних інтересів, тягою до самооцінки, до

громадської активності. Поряд з лінгвістичними і імітаційними іграми,

застосовуються комунікативні, інтелектуальні, рольові, спрямовані на

соціалізацію учнів. Їх змістом є відносини між людьми. Це пояснюється

зростаючим значенням спілкування в житті підлітка. Тому, на наш погляд, на

середньому етапі навчання іноземної мови засобом підвищення ефективності

навчального процесу є ігри-змагання, ігри-конкурси. Вони відрізняються від

звичайної гри тим, що в них обов'язково повинен бути присутній елемент

змагання та суперництва. Для деяких учнів, які не відчувають інтересу до

предмета, ігри-змагання можуть послужити відправною точкою у виникненні

цього інтересу. Тому використання таких ігор дає найбільший ефект у класах,

де переважають учні з нестійкою увагою, зниженим інтересом до предмету.

Організація спілкування на старшому етапі навчання іноземної мови з

використанням рольових / ділових і комунікативних ігор сприяє підвищенню

ефективності навчального процесу, особливо якщо рівень мовної підготовки

учнів досить високий.

14

Висновки по першому розділу.

Згідно вище сказаного, ми можемо зробити наступні висновки:

• гра повинна включатися в тому чи іншому вигляді в кожне заняття з

іноземної мови;

• використання гри на заняттях - обов'язкове засіб створення ситуації

реального спілкування і підвищення ефективності навчального процесу;

• ефективність гри залежить від правильної її організації;

• проведення ігор на заняттях з іноземної мови дозволяє реалізувати виховні

цілі навчання. Завдання викладача - навчити культурі гри та культурі поведінки

взагалі;

• розробка та впровадження ігор в процесі навчання сприяє більш успішному

вирішенню основних завдань навчання усного мовлення на різних етапах

навчання іноземної мови.

Ігри класифікуються: за кількісним складом учасників, за формою

проведення, за способом організації, за ступенем складності, за тривалістю

проведення, по цілям і завданням, і т.д.

Включення ігор в процес навчання забезпечує можливість мовної

практики, пропонує контекст і умови, при яких мова використовується в

повному обсязі як лінгвістичне явище і засіб спілкування, виступає

інструментом діагностики як для вчителя, так і для учня, висвітлюючи

труднощі, які зустрічаються, розвиває творчі здібності мислення.

Крім того, що ігри мають величезну методологічну цінність, вони просто

цікаві як учителю, так і учневі. Знання, засвоєні без інтересу, не забарвлені

власним позитивним відношенням, емоціями, не стають корисними. Отже, в

іграх, щоб досягти кращого результату, необхідно поєднувати знання мови,

психологію і методику викладання.

15

Розділ ІІ. Лексичні ігри.

У сучасній методиці навчання іноземних мов описано величезна кількість

лексичних ігор. В даній главі наведені описи тих з них, які неодноразово

випробувані на практиці, ефективні і цікаві дітям. Тематика тем була підібрана

відповідно новій навчальній програмі для 3-го класу спеціалізованих шкіл з

поглибленим вивченням іноземних мов.

Тема1: Частини тіла

1. При вивченні теми «Частини тіла» на допомогу вчителю може прийти

мистецтво «Орігамі». Творча діяльність завжди захоплює дітей, доставляє їм

задоволення, що допоможе засвоєнню лексичних одиниць. Згортаючи з паперу

разом з дітьми різні фігурки птахів, тварин можна закріпити різноманітну

лексику. Для виготовлення фігурки собаки учням знадобиться квадратний

аркуш паперу і кілька олівців. Схема складання наведена нижче.

Fold a square sheet of paper!

Let’s make a head.

Let’s make ears. Draw eyes, a nose, and a mouth and color your dog!

16

2. Robot Game.

Поділити учнів на групи з 3-4х учнів.

Поясніть значення слів big, long, round, small, square якщо учні не знають

їх.

Кожна група отримує 2 набора карток з роботами.

Попросити учнів перемішати всі картки та роздати по 4 картки кожному

гравцю. Всі інші покласти обличчям вниз по середині столу.

Мета гри знайти якомога більше однакових пар.

Для того, щоб це зробити, с початку вони повинні подивитись на свої

картки та відкинути копії, якщо вони потрапили. Потім Player 1 починає,

запитуючи будь-якого гравця чи є в нього картка з таким самим роботом.

Він не показує картки, а описує її. Наприклад: ‘Have you got a robot with a

big round head, a square body, short arms and long legs?’

Якщо інший гравець має картку, він повинен віддати її Player 1, який

з’єднує зі своєю та відкладає їх. Якщо він не має картки, Player 1 повинен

взяти верхню картку зі стопки та додати до своїх інших. Потім хід

переходить і т.д.

Переможець – гравець з найбільшою кількістю пар.

3. Body Bingo.

В учителя заготовлена картка, яка складається з 15 клітинок, а в учнів

картки мають 3 клітинки. Можна роздрукувати лише картинки, а слова

розрізати та заховати в конверт чи коробку, можна роздати картинки з

підписаними словами, а учні будуть просто закреслювати олівцем почуті

слова.

Пояснити лексику. Роздати картки. Учні ознайомлюються з ними.

Пояснити завдання, при необхідності продемонструвати.

17

Вчитель витягує з конверту слово, називає його та кладе картку зі словом

на відповідне слово у своїй картці, учні закреслюють у себе це слово, або

навпаки, вчитель закреслює, а учень у кого є це слово піднімає руку.

Дитина, яка першою закреслить або закриє всі слова повинен викрикнути

Bingo! Та назвати всі слова.

Гру можна продовжити, а переможець займає місце вчителя.

4. Поставте літери в правильному порядку.

Поділити учнів на дві команди.

Роздрукувати або намалювати на дошці 2 кумедних чоловічків зі

стрілками від різних частин тіла.

Кожен член команди по черзі вибігає до дошки та правильно підписує

частину тіла.

Команда, яка першою правильно підпише всі частині тіла, виграє.

5. Skeleton Game.

Учні грають в цю гру в парах. Потрібен гральний кубик та аркуш паперу.

По черзі учні кидають кубик поки не випаде 1- a body to begin!

Коли випала 1, учень малює тіло на папері.18

По черзі, учні кидають кубик та малюють різні частини тіла скелеті.

Повідомити учням. Що перед тим, як намалювати плечі, руки, ноги або

шию, вони повинні мати тіло, а перед тим, як намалювати очі, вуха, ніс та

рот, вони повинні мати голову.

Переможець той, хто першим закінчить скелет.

1 = body, ear 2 = head, eye 3 = neck, shoulders 4 = arm, nose

5 = leg, mouth 6 = hand, foot

2. Materials for Robot Game.19

3. Materials for Body Bingo.

20

Teacher’s Baseboard

Pupils’ Bingo boards

Тема 2: Одяг.

21

1. Matching.

Поділити учнів на команди та роздати учням підготовлені листочки з

завданнями. Команда, яка першою виконає завдання стає переможцем.

Підберіть опис до героїв. Прочитайте описи та вставте літери B-G в

відповідних квадратах.

2. Matching.

22

Поділити учнів на команди.

На дошці написані наступні речення для двох команд, можна їх написати

в іншому порядку для другої команди.

Завдання учнів прикріпити правильну картинку для кожного речення.

Учні по черзі вибігають до дошки.

Для того, щоб було цікавіше та веселіше, можна розвісити картки по

кабінету, а учня треба буде спочатку знайти, потім зняти картку, а далі

приклеїти на дошку.

Команда, яка першою це зробить та правильно, стає переможцем.

1) Put on your pants and vest.

2) Pull up your jeans.

3) Zip jeans up.

4) Fasten your belt.

5) Put on your socks.

6) Put on your trainers.

7) Tie the laces.

8) Put on your shirt.

9) Do up the buttons.

10) Put on your coat and do it up.

23

24

3. The washing line game (1).

Поділити учнів на команди.

Прикріпити на дошці 2 мотузки або попросити представників команд

потримати кінці мотузок та натягнути їх.

На партах біля мотузок кожної з команд лежить розкладений набір

різного одягу з паперу зі скріпками (можна і справжній).

Команди стоять в кінці класу. Вчитель називає, наприклад, a T-shirt,

представники команд біжать до своїх парт з одягом, шукають футболку

та вішають на мотузку.

Команда, яка першою правильно повісить елемент одягу отримує

додатковий бал.

В кінці підраховуються бали та визначається переможець.

4. The washing line game (2).

Кожен учень отримує листочок, на якому зображено мотузку з одягом, а

також картки з одягом, якого нема в нього на мотузці.

Повідомити учням, що сьогодні дуже вітряно і одяг розлетівся по

сусідських садочках, так само і в їхніх садочках лежить чийсь одяг.

Завдання учнів розшукати одяг.

25

Для цього вони мусять рухатись по класу та запитувати в одне одного e.g.

‘I can’t find my skirt. Have you got it?’

Materials for the game.

26

5. Dress your teddy bear.

Поділити дітей на 4 команди.

27

Кожна команда отримує аркуш паперу А4, на якому зображений

ведмедик. Також команда отримує листочок, на якому написано як треба

вдягти ведмедя.

Учні малюють та розфарбовують ведмедя відповідно отриманого опису.

Команда, яка першою виконає завдання стане переможцем.

Повідомити учням, що малювати і розфарбовувати треба охайно, це теж

буде враховуватись.

Приклад завдання:

Тема 3: Мій дім. Моя квартира. Моя кімната.

1. Things in the house.

Повідомити класу, що у вас список з 15 речей, які є в вашому домі.

Учні отримують пазл, в якому вони у парах повинні знайти ці речі.

Перевірити відповіді треба написавши на дошці всі слова.

Відпрацювати незнайому лексику та вимову слів.

28

За кожне слово, яке співпадає з вашим у списку, учні отримують по

одному балу. Пара з найбільшою кількістю балів стає переможцем.

Лексика: armchair, bed, bookcase, box, chair, clock, cupboard, door, lamp, mat,

mirror, radio, sofa, table, watch.

2. In the kitchen.

Ця гра дає змогу дуже добре повторити або закріпити не тільки лексику з

теми, але і прийменники місця.

Кожен учень (або команда) отримує листочок з зображенням меблів (див.

Materials for the game).

Спочатку повторіть з учнями прийменники – top, bottom, left, right, next

to, under, in, between.

Намалювати на дошці прямокутник та запитати :

A Y C

B Z D

- Where’s A? - Top left.

- Where’s D? - Bottom right.

- Whare’s Y? - Between A and C.

Перевірити знання лексики (меблів).

Попросити учнів намалювати та розфарбувати предмети так, як ви їм

диктуєте:

Draw three cups in the cupboard. Colour the cupboard yellow.

Draw two glasses next to the cups. Colour the table brown.

Draw a knife and a fork next to the sink. Colour the fridge green.

Draw a bottle under the eggs in the fridge. Colour the clock orange.

29

Draw two apples in the fridge. Colour the chair red.

Учні вирізають меблі. Дверцята холодильника та шафи можна закрити,

зігнувши папір по лінії.

Роздати учням листочки А4, покласти прямокутник довгими лініями в

горизонтальному положенні.

Тепер опишіть свою кухню. Учні розташовують меблі в тому порядку, в

якому ви їм диктуєте.

Put the clock in the top left corner. Put the window in the top right corner. Put the

cupboard between the window and the clock. Put the fridge in the bottom left corner.

Put the cooker in the bottom right corner. Put the sink next to the cooker. Put the

table between the fridge and the sink. Put the chair next to the table.

Перевірити завдання, якщо учні діяли в командах, то визначити

переможця.

3. Rooms in the house.

Поділити учнів на дві команди або на маленькі групи з 3-4х учнів.

Якщо гра проводиться з 2ма командами, то треба покласти один набір

карток вниз обличчям в одній частині кабінету, а другий набір в іншій

частині класу.

Попросити 2-х бажаючих встати перед класом.

Взяти по верхній картці з кожної стопки.

Вони повинні повернутись до своїх команд та показати мімікою та

рухами що зазвичай відбувається в тій кімнаті.

Коли команда відгадує правильно, інша людина підходить до стопки та

бере наступну картку, повертається та показує і т.д.

Ціль кожної команди правильно відгадати всі кімнати.

Перша команда, яка це зробить стане переможцем.

30

Якщо гра проводиться в маленьких групах, то кожна група отримує набір

карток, яку вона кладе посередині столу, члени команди по черзі беруть

картки та показують іншим. Дитина, яка відгадує слово, бере наступну

картку.

4. Furniture.

Поділити учнів на пари.

Кожна пара отримує план квартири та набір карток з меблями.

Учні розкладують картки по всьому столу словами до гори.

Вони повинні по черзі брати картки та вирішувати в яку кімнату на плані

покласти об’єкт .

Мета гри розкласти меблі по відповідним кімнатам.

Коли вони закінчили і всі картки лежать картинками догори, можна

перевірити себе чи пам’ятають вони назви всіх меблів.

Лексика: washing maching, sink fridge, cupboard, cooker, sofa, desk, coffee table,

bookcase, armchair, tablem sideboard, rug, lamp, cahirs, wardrobe, mirrorm

dressing table, chest of drawers, bed, washbasin, toilet, shower, bathroom cabinet.

5. Removal men.

31

Кожен учень отримує план кімнати та 5 карток з меблями (яких нема на

плані).

Пояснити учням, що вони щойно в’їхали в новий дім. Нажаль

вантажники неправильно розташували меблі по кімнатах.

Мета гри знайти кожному учню меблі, які потрібні для їхньої кімнати.

Для цього вони рухаються по класу та запитують чи є в когось потрібні їм

меблі (гра 4).

32

1. Materials for the game ‘Things in the house’.

33

2. Materials for the game ‘In the kitchen’.

34

3. Materials for the game Furniture.

The plan.

35

Furniture cards.

36

5. Materials for the game Removal men.

Room plans.

37

Тема 4: Їжа.

1. Join the dots.

Кожен учень отримує листочок з завданням.

Учні читають назви продуктів, які треба з’єднати для того, щоб вийшла

картинка.

Після того, як з’явиться малюнок треба вписати в речення назви

продуктів, які вони бачать.

Той, хто першим це розгадає пазл і стане переможцем.

2. Crossword.

Поділити учнів на команди.

Кожна команда отримує листочок з кросвордом. Можна підготувати,

наприклад, два ватмани з готовими кросвордами та прикріпити їх на

відстані одне від одного.

Завдання команд розгадати кросворд.

Переможцем стає команда, яка першою розгадає кросворд.

38

3. The high street.

Поділити клас навпіл.

Кожен учень з половини отримує 5 карток зі словами. Вони є покупцями.

Друга половина отримує картки з картинками. Вони продавці.

Продавці залишаються на своїх місцях, а покупці рухаються по класу.

Мета гри полягає в тому, щоб покупці знайшли свої продукти. Для цього

вони рухаються від «магазина» до «магазина» та запитують про товар.

Якщо продавець має картинку з потрібним покупцю товаром, то він йому

її віддає.

Коли покупці знайдуть свої товари, вони сідають.

4. Гра «Фізкультхвилинка».

Учні хлопають в долоні коли чують назву напою, тупотять ногою коли

чують назву фрукта, крутять голово коли чують назву овочу.

1) A banana

2) A carrot

3) Tea39

4) Milk

5) An apple

6) Cabage

7) An orange

8) A potato

9) Water

10) Lemonade

11) Fruit

12) Coke

13) A plum

14) Juice

15) Coffee

1. Materials for the game ‘Join the dots’.

40

3. Materials for the game ‘The high street’.

41

Food and drinks (pictures)

42

Food and drinks (words)

43

Fruit and vegetables (pictures)

44

Fruit and vegetables (words)

45

5. A guessing game: Guess my number! Food.

Поділити учнів на пари. Один гравець задає запитання (player Q), другий

гравець відповідає (player A).

Роздати кожній парі a game board та один набір з 4-карток.

Треба вирішити хто першим буде відгадувати.

Player A вибирає конверт, в якому лежать 4 картки. Він бере їх у руки та

тримає їх віялом, не показуючи партнеру.

Player Q повинен вгадати секретний набір, ставлячи запитання.

Наприклад:

Q: Can I have some pizza?

A: No, you can’t.

Player A hasn’t got number 3 and 6.

Q: Can I have some pasta?

A: Yes, you can.

Player A has got number 1or 4.

Q: Can I have a sandwich?

A: Yes, you can.

Player A hasn’t got number 4.

Q: You have got number 1!

46

5. Materials for the game ‘Guess my number.’

Card number 1

Card number 2

47

Card number 3

Card number 4

48

Card number 5

Card number 6

49

Розділ ІІІ.

Урок 1

Тема: Відпочинок і дозвілля. Спортивні розваги.

Мета:

Навчальна мета – познайомити учнів з новим лексичним матеріалом з даної

теми; познайомити учнів з модальним дієсловом can.

Розвивальна мета – розвивати навички аудіювання, усного мовлення, читання

та письмового мовлення.

Виховна мета – формувати навички та вміння інтелектуальної праці, розвивати

пізнавальну активність учнів.

Практична мета – навчання спілкування англійською мовою.

Обладнання: підручник Excellent 1, запис пісні ‘Hello’, ‘Walking, walking’

(Super Simple Songs).

Хід уроку:

І. Організаційний момент (5 хв):

1. Привітання, введення в іншомовне середовище.

T: Good morning, children!

Ps: Good morning, teacher!

T: I want you to sing the song with you! (учні співають пісню ‘Hello’ та

виконують відповідні дії – Super Simple Songs Two)

(Chorus)Hello! [Wave your right hand]

Hello! [Wave your left hand]

Hello, how are you? [Wave your right hand, then gesture towards someone else,

50

placing your arms in front of you in an “And you?” kind of gesture.]

I’m good! (I’m GOOD!) [thumbs up!]

I’m great! (I’m GREAT!) [thrust your hand in the air]

I’m wonderful! [place both hands on the side of your face, making a sun-like gesture, and SMILE!]x2

Chorus

I’m tired. (I’m tired) [slouch your shoulders, drop your head, and sigh, “I’m tired”]

I’m hungry. (I’m hungry) [rub your tummy]

I’m not so good. [Frown, wave your hand in front of your face, and nod your head “no”.]x2

Chorus x2

T: So, how are you today?

P1: I’m good.

P2: I’m wonderful.

P3: I’m hungry.

Etc.

2. Повідомлення теми та мети уроку.

На дошці прикріплені картинки з зображенням різних дієслів (swim,

skateboard, roller-skate, ride a scooter, ride a bike, play the piano).

T: How do you think what is the topic of our lesson?

ІІ. Основна частина:

1. Презентація нового матеріалу (5 хв) .

Написати на дошці Can you…

Вчитель зображує, що він пливе. Зупиняється та питає Can you swim?

Якщо учні відповідають Yes, то попросити їх показати swimming.

Пояснити учням, що на запитання Can you…? Треба відповідати Yes, I

can. або No, I can’t. Написати ці відповіді на дошці.51

Звернути увагу учнів на картинки з ride a bike та play the piano. Задати

кожному учню запитання з цими словами (Can you ride a bike? …) та

вивести на дошці результати опитування.

2. Активізація нового матеріалу (16 хв) .

T: Open your books on page 48, ex.1. Look at the picture. Tell me, who can ride a

bike? (учні шукають відповідь на картинці)

P: Sally can ride a bike.

T: Look at Joey. Is he happy?

Ps: No, he’s sad.

T: Why he’s sad?

Ps: …

T: Let’s listen and check your guesses.

Учні слухають 2-й раз та повторюють.

Учні розігрують діалог біля дошки.

3. Розминка (2 хв) .

Учні виконують дії та озвучують їх під музику.

Walking, walking. Walking, walking. [Walk in a circle.]

*Hop, hop, hop. Hop, hop, hop. [Hop.]

Running, running, running. Running, running, running. [Run.]Now let’s stop.

Now let's stop. [Place both hands out in front of you, palms facing forward.]

Walking, walking. Walking, walking. [Walk in a circle.]

*Hop, hop, hop. Hop, hop, hop. [Hop.]

Running, running, running. Running, running, running. [Run.]Now let’s stop.

Now let's stop. [Place both hands out in front of you, palms facing forward.]

Tiptoe tiptoe. Tiptoe tiptoe. [Tiptoe.]52

Jump jump jump. Jump jump jump. [Jump.]

Swimming swimming swimming. [Make a swimming motion.]

Now let’s sleep. Now let’s sleep. [Rest your head against your hands or lie

down on the ground and pretend to sleep.]

Wake up! [Eyes open! Look alert!]

It’s time to go! [Look at your watch.]

Are you ready to go fast? [Run in place quickly.]

[quickly]Walking, walking. Walking, walking. [Walk in a circle.]

*Hop, hop, hop. Hop, hop, hop. [Hop.]

Running, running, running. Running, running, running. [Run.]

Now let’s stop. Now let's stop. [Place both hands out in front of you, palms

facing forward.]

Walking, walking. Walking, walking. [Walk in a circle.]

*Hop, hop, hop. Hop, hop, hop. [Hop.]

Running, running, running. Running, running, running. [Run.]Now let’s stop.

Now let's stop. [Place both hands out in front of you, palms facing forward.]

Whew! [Wipe your brow with your forearm]

4. Закріплення нового матеріалу у грі (9 хв).

T: Діти, допоможіть мені зрозуміти що написано в листі та від кого він. Хто ж

найшвидше це зробить?

Поділити учнів на 2 команди. Кожна команда отримує лист, треба

розшифрувати його.

Команда, яка першою зробила завдання, читає лист.53

I can’t skateboard, but I can roller-skate. (Лист від Салли).

III. Заключна частина (3хв).

1. Підведення підсумків.

T: Що вивчили на уроці, що дізналися?

2. Домашнє завдання. Ex.A, B, p.46 (Activity Book)

3. Виставлення оцінок.

54

Урок 2

Тема: Відпочинок і дозвілля. Спортивні розваги.

Мета:

Навчальна мета – познайомити учнів з новим граматичним матеріалом -

познайомити учнів з короткими відповідями у другій особі однини при

вживання дієслова can; активізувати лексичний матеріал з теми.

Розвивальна мета – розвивати навички аудіювання, діалогічного мовлення,

читання.

Виховна мета – виховувати почуття колективізму, розвивати пізнавальну

активність учнів.

Практична мета – сприяти швидкому засвоєнню матеріалу.

Обладнання: підручник Excellent 1, запис пісні ‘How are you?’ (Genki Englsh,

disc1), ‘The bath song’ (Super Simple Songs), ноутбук.

Хід уроку:

І. Організаційний момент (5 хв):

1. Привітання, введення в іншомовне середовище.

T: Good morning, children!

Ps: Good morning, teacher!

T: I want you to sing the song with you! (учні дивляться відео, співають пісню та

виконують відповідні дії – Genki English).

55

T: So, how are you today?

P1: I’m good.

P2: I’m tired.

P3: I’m hungry.

2. Повідомлення теми та мети уроку.

T: Сьогодні ви дізнаєтесь що ще вміють робити ваші улюблені герої і не тільки

герої, а і що вмієте робити ви.

56

ІІ. Основна частина:

1. Повторення вивченого матеіалу (10 хв) .

Під музику учні показують різні дії.

T: Let’s revise words. Stand up, please. Я буду задавати вам запитання, а ви

будете не словами відповідати, а показувати свої відповіді. Can you…?

T: Very good. Let’s play a game. На дошці підготовлено 2 таблиці. Ваше

завдання по моїй команді по одному представнику з кожної команди біжить до

дошки (до своєї таблиці) та ставить відповідний хрестик або пташку.

Skateboard Ride a bike Ride a scooter Swim Roller-skate

Rick

Sally

Joey

Перевірити відповіді та підрахувати бали.

2. Перевірка домашнього завдання (7 хв) .

3. Введення нового матеріалу (4хв).

Використовуючи попередню таблицю, познайомити учнів з новим

матеріалом – короткі відповіді з модальним дієсловом Can у другій особі

однини.

T: Can Rick skateboard? T: Can Joey swim?

Ps: Yes. Ps: No.

T: Yes, he can. (пояснити) T: No, he can’t. (пояснити)

Опрацювати всі дії кожного героя.

4. Активізація нового матеріалу (5 хв). 57

T: Open your books on page 49 and look at exercise 2. Listen to the recording and

repeat.

Учні працюють у парах та задають одне одному запитання по картинках.

T: Now, work in pairs. Take turns to ask and answer.

5. Розминка (2 хв) .

Учні співають та виконують дії. ‘The Bath song’.Can you wash your hair?I can wash my hair.Can you wash your feet?I can wash my feet.Can you wash your face?I can wash my face.Can you wash your knees.I can wash my knees.

I can wash my hairI can wash my feetI can wash my face.I can wash my knees.

This is the way we take a bath!

Can you wash your shoulders?I can wash my shoulders.Can you wash your toes?I can wash my toes.Can you wash your hands?I can wash my hands.Can you wash your nose.I can wash my nose.

I can wash my shoulders.I can wash my toes.I can wash my hands.I can wash my nose.

This is the way we take a bath!

6. Закріплення нового матеріалу (5 хв).

T: Open your activity books on page 47. Your task is to do exercise C. Ваше

58

завдання опитати 3-х друзів та записати результати у таблицю. Наприклад, Can

you play the piano? etc.

III. Заключна частина (2 хв):

1. Підведення підсумків.

T: Що вам сподобалось на уроці? Чи зрозуміли ви…?

2. Домашнє завдання. Ex.D, С, p.47 (Activity Book) – скласти речення,

використовуючи таблицю.

3. Виставлення оцінок.

59

Урок 3

Тема: Відпочинок і дозвілля. Спортивні розваги.

Мета:

Навчальна мета – познайомити учнів з новим лексичним матеріалом з теми;

активізувати граматичний матеріал з теми – вживання модального дієслова Can.

Розвивальна мета – розвивати навички аудіювання; діалогічного мовлення;

розвивати навички усного мовлення - вчитися розповідати про можливості

людей; розвивати навички письма.

Виховна мета – формувати навички роботи у парах, розвивати пізнавальну

активність учнів.

Практична мета – сприяти швидкому засвоєнню матеріалу.

Обладнання: підручник Excellent 1, запис пісні ‘What’s the weather like?’

(Genki Englsh, disc1), пісня ‘Make a circle’ (Super Simple Songs), ноутбук.

Хід уроку:

І. Організаційний момент (5 хв):

1. Привітання, введення в іншомовне середовище.

T: Good morning, children! How are you, today?

Ps: Good morning, teacher!

P1: I’m good.

P2: I’m great….(див. попередні уроки)

T: Let’s talk about the weather. What’s the weather like today?

P1: It’s sunny.\ It’s windy.\ It’s cloudy. Etc.

T: Yes, you are right. Let’s sing the song about all kinds of weather.60

61

3. Повідомлення теми та мети уроку.

T: Сьогодні на уроці ми продовжимо розпитувати одне одного про те, що ми

вміємо робити або не вміємо, для цього ми познайомимося з новими словами та

словсполученнями. Але спочатку давайте подивимось як ви впорались з

домашнім завданням.

ІІ. Основна частина:

1. Перевірка домашнього завданя. (7 хв) .

Ex. D, С, p.47 (Activity Book)

2. Повторення вивченого лексичного матеріалу (5хв) .

Познайомити учнів з новим матеріалом та активізувати раніше вивчену

лексику у грі.

Підготувати на дошці раніше вивчені дієслова та словосполучення та

пронумерувати їх.

Розподілити номери між учнями. Учні об’єднуються у групи: всі

одинички стають разом, двійки стають разом і т.д.

Вчитель називає номер, один учень від команди показує слово на дошці ,

а потім показує (mime) дію свої команді, яка повторює за ним.

62

3. Введення нового матеріалу (10 хв).

T: Open your books on page 50, ex.3.

Пояснити незнайомі слова та опрацювати їх наступним чином. Вчитель називає слова в довільному порядку, учні показують пальцем на

відповідні картинки. Повторити в швидкому темпі. Записати нові слова в словник.

T: Now you will hear two English children talking. A girl is asking a boy if he can do the eight actions on page 50.

Учні слухають приклад діалогу та повторюють. Учні впродовж хвилини задають одне одному запитання,

використовуючи подані картинки з діями. Потім вчитель запитує у дітей:

T: Tanya, can Anna stand on her head?

P: Yes, she can.

T: Now you should open your activity book on page 48, ex.E. Look at the pictures. Як ви думаєте, яке запитання підходить до цих картинок?

Завдання учнів написати до кожної картинки запитання. Потім учні слухають аудіо запис та записують відповіді на ці запитання.

Після кожної відповіді вчитель зупиняє запис та просить учня прочитати відповідь.

4. Розминка (2хв) .

T: Now, let’s have a rest. Lets’s sing the song ‘make a circle’ and do the actions.

Time to make a circle. (Everyone rushes to the center of the room and holds hands in a circle.)

Make a circle, big big big. (Make the circle bigger.)Small small small. (Make the circle smaller.)Big big big. (Make the circle bigger.)

Make a circle, small small small. (Make the circle smaller.)Hello hello hello. (Everybody waves to each other. Try to make eye contact with all of the children.)

Make a circle, round and round. (Holding hands, walk around in a big circle.)Round and round.Round and round. (If you like, move the circle in the other direction.) Make a circle, round and round.Hello hello hello. (Everybody waves to each other.

63

Try to make eye contact with all of the children.)

Make a circle, up up up. (While holding hands, everyone reaches up high!)Down down down. (Crouch down low.)Up up up. (Reach high!)Make a circle, down down down. (Crouch low.)Now sit down. (Everyone sits down.)

5. Закріплення нового матеріалу (8 хв) .

T: Now we need Pupil’s Book again to do ex.4 on page 50.

Вчитель тримає підручник, показує на картинку та говорить Spiders can’t play tennis.

Учні роблять стверджувальні речення по інших 3-х картинках, а вчитель записує їх на дошці.

Запропонувати учням гру. Вчитель говорить речення, можливо абсурдне та кумедне. Якщо воно є правдою, то учні плескають в долоні, якщо ні – тупотять ногою. (Варіація: так – вимовляють Hip-hip, hurrah!, ні - Whoops! )

ІІІ. Заключна система уроку (3 хв):

1. Підведення підсумків.

T: Що ви вмієте тепер робити? Чого ви навчились…?

2. Домашнє завдання. Ex. F, p.48 (Activity Book) Зробити 2 дзиґи (голубого

та жовтого кольорів).

3. Виставлення оцінок.

і сьогодні я дізнався ... і було цікаво ...

і було важко ... і я виконував завдання ...

і я зрозумів, що ... і тепер я можу ...

і я відчув, що ...

і я придбав ...

і я навчився ...

і в мене вийшло ...

і я зміг ...і я спробую ...

і мене здивувало ...

і урок дав мені для життя ...

і мені захотілося

Урок 4

64

Тема: Відпочинок і дозвілля. Спортивні розваги.

Мета:

Навчальна мета – познайомити учнів з числівником (десятки); закріпити

матеріал з теми – вживання модального дієслова Can; закріпити раніше

вивчений лексичний матеріал та познайомитись з новими словами.

Розвивальна мета – розвивати навички аудіювання та читання; розвивати

навички письма.

Виховна мета – формувати навички роботи у парах, розвивати пізнавальну

активність учнів.

Практична мета – сприяти автоматизації лексичних навичок.

Обладнання: підручник Excellent 1, запис пісні ‘What’s the weather like?’

(Genki Englsh, disc1), ноутбук.

Хід уроку:

І. Організаційний момент (5 хв):

1. Привітання.

T: Good morning!

Ps: Good morning, good morning, good morning to you!

Good morning dear teacher, we are glad to see you!

2. Бесіда про погоду та введення в іншомовне середовищ.

T: Do you want to start our lesson with the song? Ok, let’s sing the song ‘What’s

the weather like today?’ (див.попередній урок.)

T: So, what’s the weather like today?

Ps: It`s cloudy. \ It`s rainy. Etc.

65

3. Повідомлення теми та мети уроку.

T: Сьогодні на уроці ви навчитесь розповідати які ви сильні та спритні. А

також, сьогодні ми навчимося рахувати до 100.

ІІ. Основна частина уроку:

1. Презентація нового матеріалу.

T: Давайте спочатку повторимо лічбу до 20. Давайте пограємо в гру ‘Buzz’.

Учні рахують до 20, коли черга доходить до числа з трійкою або до числа,

яке ділиться на 3, то вони говорять замість нього слово ‘buzz’.

Порахуйте з 1до 20, з 20 до 1.

Написати на дошці 13, 14, 15, 16, 17, 18 та 19.

T: Look at the board, listen and repeat (учитель показує на цифри, учні

повторюють).

Написати 30 під 13, 40 під 14 і т.д. Зробити порівнянн у вимові thirteen та

thirty, а також на наголос.

2. Активізація нового матеріалу.

Опрацьувати матеріал у грі.

Учні працюють у парах. У кожній пари є 2 дзиги (зроблені вдома).

Spinner A Spinner B

66

Пояснити, що голуба дзига означає десятки, а жовта – одиниці. Якщо

голуба дзига показує пустоту, то це означає, що треба назвати тільки

цифру, яка випла на жовтій.

Кожний учень у парі крутить свою дзигу і називають число, яке випало.

Вчитель підходить до кожної пари, слухає та записує бали за правильні

відповіді. Виграє пара, в якої буде найбільша кількість правильних

відповідей.

3. Введення та опрацювання нової конструкції How far …?

T: Open your Pupil’s Books on page 51, ex.5. Listen to the recording and read.

Пояснити учням значення конструкції How far…? А також пояснити

значення слів throw a Frisbee.

T: Listen again and repeat the questions and the answers.

T: Now, work in pairs and ask each other about Jane.

Учні відповідають на запитання одне одного, використовуючи подану

шкалу.

T: The last task is to write the conversation about Jane in your exercise books. Please

do it now.

4. Закріплення матеріалу – вживання модального дієслова Can .

Пояснити учням слова пісні, супроводжуючи їх відповідними діями.

Коли учні готові, заспівати пісню з дітьми під музику. (Pupil’s Book, ex.5,

p.6)

ІІІ. Заключна система уроку (3 хв):

1. Підведення підсумків. Виставлення оцінок.

T: Які завдання ми виконали? Чого вони вас навчили…?

2. Домашнє завдання. Word Book p.11 (Activity Book)

67