well known idioms guillem boscá edgar almiñana pedro borja

8
WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

Upload: debora-abad

Post on 11-Apr-2015

103 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

WELL KNOWN IDIOMS

Guillem Boscá

Edgar Almiñana

Pedro Borja

Page 2: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

TYPICAL SPANISH

F

inders keepers, losers weepers : Quien se va a Sevilla pierde su silla

K

ill two birds with one stone: Matar dos pájaros de un tiro

T

o call a spade a spade: Al pan pan y al vino vino

W

ords fly away, writing remains: Las palabras se las lleva el viento

T

o fish for strawberries in the bottom of the sea: Buscar 5 pies al gato

Page 3: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

T

o be a pain: Dar la lata

L

ove is blind: El amor es ciego

T

ime flies away: El tiempo vuela

T

o cost an arm and a leg: Costar un ojo de la cara

A

bird in hand is worth two in the bush: Más vale pájaro en mano que ciento

volando

T

ime is gold: El tiempo es oro

I

t’s a small world: El mundo es un pañuelo

Page 4: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

SIMPLES

T

he big fish eats the little: El pez grande se come al pequeño

F

our eyes are better than two: Cuatro ojos ven mejor que dos

T

o go for free: Ir de gorra pandingorra

W

ord for word: Palabra por palabra

W

hen it rains it pours: Cuando llueve diluvia

K

nock on wood: Tocar madera

Page 5: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

S

aved by the bell: Salvado por la campana

A

ll roads lead to Rome: Todos los caminos llevan a Roma

D

on’t judge a book by its cover: No juzgues un libro por su tapa

G

ood things come in small package: Lo bueno viene en envase pequeño

T

o give a carte blanche: Dar carta blanca

M

ind your own business: Ocúpate de tus cosas

M

oney doesn’t grow on trees: El dinero no cae de los árboles

Page 6: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

EXERCISES S

AY THE SPANISH WELL KNOWN LANGUAGES (NOT LITERAL TRANSLATION)

(All the class, not only Carmen please) ;)

F

inders keepers, losers weepers

Q

uien se va a Sevilla pierde su silla

T

o fish for strawberries in the bottom of the sea

B

uscar los 5 pies al gato

T

o cost an arm and a leg

C

ostar un ojo de la cara

Page 7: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja

W

hen it rains it pours

C

uando llueve diluvia

T

o be a pain

D

ar la lata

T

here’s no receiving without beseeching

Q

uien no llora no mama

W

e’ll cross that bridge when we come to eat

C

ada cosa en su momento

Page 8: WELL KNOWN IDIOMS Guillem Boscá Edgar Almiñana Pedro Borja