wellcap nivel i

193
Ubicación: Manzana 12, Lote 18. Col: Tomás Garrido Canabal. Comalcalco, Tabasco. Tel: 01 (933) 33-4-70-50

Upload: fernando-verbeeck

Post on 31-Oct-2015

761 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: WELLCAP NIVEL I

Ubicación: Manzana 12, Lote 18. Col: Tomás Garrido Canabal. Comalcalco, Tabasco. Tel: 01 (933) 33-4-70-50

Page 2: WELLCAP NIVEL I

ÍNDICE

CAPÍTULOS PÁG.

1.- MATEMÁTICAS BÁSICAS Y PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE FÍSICA 1

1.1.- Áreas. 1

1.2.- Volúmenes. 5

1.3.- Presiones. 9

2.- YACIMIENTOS Y GRADIENTES DE PRESIÓN. 12

2.1.- Clasificación de las rocas. 12

2.2.- Columna estratigráfica. 22

2.3.- Origen del petróleo. 23

2.4.- Características de un yacimiento. 25

2.5.- Conceptos de presiones. 31

2.6.- Gradientes de presión. 33

2.7.- Presiones normales, anormales y subnormales. 33

2.8.- Presión reducida de bombeo. 35

3. INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOS 36

3.1.- Tipos y características de los equipos de PEMEX. 36

3.2.- Partes principales de un mástil. 37

3.3.- Medidas e interpretación del diagrama de instalación de un equipo. 38

3.4.- Medidas de seguridad en la instalación y el desmantelamiento de un equipo. 42

3.5.- Secuencia sistemática de la instalación y desmantelamiento de un equipo. 45

3.6.- Tipo y manejo de las herramientas de mano. 48

4.- HERRAMIENTAS Y EQUIPOS EN EL PISO DE TRABAJO. 58

4.1.- Características y manejo de las llaves de fuerza manuales e hidráulicas. 58

4.2.- Tipos y manejos de las cuñas manuales y automáticas. 65

4.3.- Uso y manejo de las llaves de Seguridad. 72

4.4.- Cuñas y llaves para las tuberías de revestimiento. 76

4.5.- Medidas de Seguridad en el piso de trabajo. 77

4.6.- Clasificación de las grasas para tuberías. 79

Page 3: WELLCAP NIVEL I

5.- SISTEMA DE IZAJES DE CARGAS. 81

5.1.- Características, manejo y cuidado del cable de perforación. 81

5.2.- Características y mantenimiento de la corona y polea viajera. 92

5.3.- Características del malacate neumático (ronco), principal y de sondeo. 95

5.4.- Anclas e indicadores de peso. 97

5.5.- Tipos de elevadores. 99

5.6.- Secuencia de actividades para guarnir, deslizar y cortar cables. 100

6.- SISTEMAS DE CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL. 102

6.1.- Tipos, operación y arreglo de los preventores. 102

6.2.- Partes y operación de la unidad acumuladora para operar los preventores. 108

6.3.- Medidas de seguridad en la instalación y desmantelamiento de los preventores. 114

7.- SARTA DE PERFORACIÓN Y PRODUCCIÓN. 118

7.1.- Características y manejo de la tubería de perforación y producción (grados,

roscas, etc.). 118

7.2.- Característica y manejo de la tubería pesada (H.W.) y lastrabarrenas. 128

7.3.- Medidas de seguridad en el manejo de las herramientas tubulares. 135

7.4.- Tipos de barrenas, molinos, martillos y juntas de seguridad. 137

8.- FLUIDOS DE PERFORACIÓN Y TERMINACIÓN. 156

8.1.- Circuito del sistema de circulación. 156

8.2.- Funciones y medidas de los parámetros de los fluidos de perforación. 156

8.3.- Tipos de fluidos. 161

8.4.- Función y manejo de los materiales químicos. 163

8.5.- Tipos de eliminadores de sólidos. 168

8.6.- Separador gas lodo y Desgasificador. 169

8.7.- Fluidos para terminación de pozos. 172

8.8.- Cálculos de volúmenes en presas y en pozo. 174

9.- HIDRÁULICA BÁSICA. 176

9.1.- Partes y mantenimiento en bombas de lodo. 176

9.2.- Calculo del tiempo de atraso y de un ciclo del fluido de perforación. 180

9.3.- Concepto de velocidad anular. 183

9.4.- Bibliografía 185

Page 4: WELLCAP NIVEL I

PRÓLOGO

En éste planeta el elemento más importante en todo proceso productivo es el

ser humano, el cual debe ser atendido en todos sus requerimientos y expectativas,

con la finalidad de que en el desempeño de su trabajo, aporte su mejor esfuerzo,

productivo y creador.

Una perspectiva fundamental del trabajador técnico manual es el saberse apto

para desempeñar las labores de su puesto, así como del puesto inmediato superior,

lo que le dará una dimensión adecuada de su valor y trascendencia en la empresa.

Por lo tanto la inversión más productiva que puede realizar una empresa es la

capacitación y adiestramiento de su personal, adicionalmente a la aplicación

adecuada de la tecnología de punta, con la que se puede asegurar el desempeño

optimo del trabajador.

Convencidos de las premisas expuestas y con plena certificación de

resultados positivos se formó un grupo multidisciplinario por técnicos en materia en

las operaciones de perforación y mantenimiento a pozos con reconocida capacidad

los cuales comprometidos con esta premisa, portaron sus cúmulos de experiencias

para adecuar este manual técnico-práctico para su mejor comprensión y aplicación

didáctico.

Page 5: WELLCAP NIVEL I

INTRODUCCIÓN

El petróleo es el energético más importante en la historia de la humanidad, es

un recurso natural no renovable que aporta el mayor porcentaje del total de la

energía que se consume en el mundo.

La Perforación, considerada como uno de los sistemas más complejos en la

vida del hombre, su mayor función es de extraer los hidrocarburos ubicados en los

yacimientos petrolíferos de nuestra región siendo el motor de dinamismos principal

en las industrias de la nación.

Por lo tanto, esto representa un reto día con día en el cual el personal

involucrado que labora en las actividades de perforación deberá tener los

conocimientos necesarios para interpretar los diversos principios conceptos y

procedimientos normativos existentes en el ramo, para prevenir accidentes

personales y no dañar las instalaciones, cuidando de manera inteligente no

contaminar el medio ambiente donde se desarrolla.

El “MANUAL PARA EL NIVEL I”, está estructurado de tal manera que el

personal operativo que integran las cuadrillas de Perforación y Mantenimiento a

Pozos podrán tener una herramienta de información para fortalecer sus

conocimientos técnicos y de esta manera acrecentar sus aptitudes laborables.

El presente manual consta de nueve capítulos, en el cual se encuentran todos

los componentes de un equipo de perforación y Mantenimiento a Pozos, y los

conocimientos básicos que debe de saber un ayudante de perforación piso rotaria y

changos. También se describen los sistemas de circulación y sus componentes, de

tal manera que usted podrá calcular los volúmenes de fluidos de control requeridos

por el sistema.

Page 6: WELLCAP NIVEL I

OBJETIVO GENERAL

En el presente manual se manifiesta como un recurso técnico-practico, en el

cual el personal en las categorías de obreros de nuevo ingreso, obreros en funciones

de ayudantes de trabajo de perforación piso rotaria, ayudantes de trabajo de

perforación.

Podrán en un corto plazo poner en práctica los conocimientos adquiridos en

ésta capacitación con la finalidad de optimizar tiempos, minimizar riesgos en las

operaciones de perforación y mantenimiento a pozos terrestres, lacustres y marinos.

Hoy en día como trabajadores petroleros se asume la responsabilidad de

cuidar el medio ambiente, para un desarrollo de productividad más competitivo y

provocar en los asentamientos humanos un confort social.

Page 7: WELLCAP NIVEL I

1

CAPITULO 1

1.- MATEMÁTICAS BÁSICAS Y PRINCIPIOS FUNDAMENTALES DE

FÍSICA.

1.1.- Áreas.

Concepto de Área: Es todo espacio o extensión ocupado por una figura plana

en una magnitud que recibe el nombre de ―superficie‖.

Concepto de triangulo: A las figuras de tres lados se les llama triángulos y de

acuerdo con la longitud de sus lados y tipo de lo ángulos, se dividen principalmente

en:

a).- Equilátero: Esta figura se define cuando sus tres lados son iguales, con

respecto a su longitud.

Ejemplo: b

b).- Isósceles: es el triángulo que está formado por dos caras iguales y una

desigual, con respecto a su longitud.

Ejemplo: b

h

h

Page 8: WELLCAP NIVEL I

2

c).- Rectángulo: Esta figura está compuesta por un ángulo recto y dos agudos

(con respecto a la abertura de sus ángulos).

Ejemplo:

La fórmula para calcular el área de un triángulo es la siguiente: =

Donde:

b = base

h = altura

Las figuras de cuatro lados reciben el nombre de cuadriláteros y entre ellos se

encuentran las siguientes:

Cuadrado:

Sus lados son iguales cada una de sus

esquinas forman ángulos de 90°, es decir, que todos

sus lados y sus ángulos son congruentes.

La fórmula para calcular su área es la siguiente:

A = l x l

Donde: A = Área

l = lado.

h

b

Base x Altura A = 2

b x h 2

l

l

Page 9: WELLCAP NIVEL I

3

Rectángulo: Figura geométrica formada por dos lados mayores y dos menores

que forman ángulos rectos de 90°.

La fórmula para calcular su área es la siguiente:

Donde:

b = base

h = altura

Calcular el área de un terreno aplicando las formulas de un cuadrado y de un

triangulo con las siguientes dimensiones:

b

90° h

b x h A=

2

400 m

250 m

Page 10: WELLCAP NIVEL I

4

Circulo

Es una superficie plana limitada por la circunferencia.

Circunferencia: Es una línea curva plana

cerrada, cuyos puntos están equidistantes (se

hallan a igual distancia) de un punto interior

llamado centro.

Diámetro: Es la recta que toca dos puntos de la circunferencia, pasando por el

centro.

Radio: Se le llama así a la recta que va del centro a cualquier punto de la

circunferencia, por lo general es igual a la mitad del diámetro.

La formula para calcular el área del círculo es:

A = π x r ²

Donde:

π= 3.1416

r ² = radio al cuadrado

El símbolo π, se pronuncia en español como ―pi‖, y representa el número de

veces que cabe el diámetro en el perímetro de la circunferencia.

Perímetro: El perímetro del círculo es igual al producto de π por el diámetro o

bien π por el doble de radio, y corresponde a la longitud de la circunferencia.

P = π x D ó P = π x 2r

Radio

Diámetro

Centro

Page 11: WELLCAP NIVEL I

5

Por ejemplo: una tubería de 5‖ de diámetro tiene un perímetro de 5 x π, es

decir 5 x 3.1416 que da como resultado 15.708 pulg.

Ejercicio:

1.- Mida el diámetro exterior de una tubería.

2.- Multiplique el valor medido por π (3.1416).

3.- Mida el perímetro de la misma tubería.

4.- Compare los resultados.

1.2.- Volúmenes

Es la medida del espacio que limita a un cuerpo. El volumen se mide en

unidades cúbicas m³, pies³, pulg³, etc.

Ejemplo: 1 m³ es el volumen que abarca un cubo de

1 m por lado.

1 m

1 m

1 m

Page 12: WELLCAP NIVEL I

6

Con el objeto de conocer cuantas veces contiene un sólido geométrico, a

continuación se dan las formulas para calcular los volúmenes de diferentes cuerpos

geométricos.

Determinar el volumen de lodo de una presa que tiene: 11.00 m de largo 2.20

m de altura y 2.10 m de ancho.

Ejemplo:

Donde: Formula:

Volumen = L x a x h = m³

L = Largo

a = Ancho Volumen = 11.00 x 2.20 x 2.10 = 50.8 m³

h = Altura

Cilindro circular recto

Formula = π x r² x L =

Donde:

π = 3.1416

r ² = Radio al cuadrado

l = Largo

0.90 m h = 1.20 m

L = 6.00 m

Tanque de diesel

a

Presa de lodo

h

L

Page 13: WELLCAP NIVEL I

7

Ejemplo:

Calcular el volumen de un tanque horizontal de diesel que mide 0.90 m de

radio y 6.00 m de largo.

Volumen = 3.1416 (0.90)2 x 6.00 = 15.2 m³

Formula para calcular el volumen de fluido contenido en un tanque cilíndrico

de forma horizontal a determinada altura, con la figura del ejemplo anterior calcular el

volumen de diesel con una altura de 1.20 m.

Formula:

V = 1.33 x h² x L D - 0.608

Donde:

V = Volumen de un tanque cilíndrico en m³

h = Altura del nivel del tanque, en m.

L = Largo del tanque en m.

0.608 = Factor

1.33 = Factor

Ejemplo:

Calcular el volumen del tanque que se encuentra en posición horizontal, con

los siguientes datos:

Largo = 6.00 m

Diámetro = 1.80 m

h

Page 14: WELLCAP NIVEL I

8

V = 10.8 m³

Altura del nivel del combustible = 1.20 m

V = 1.33 x 1.20² x 6.00 1.80 - 0.608 1.20

V = 1.33 x 1.44 x 6.00 1.5 - 0.608

V = 1.33 x 1.44 x 6.00 x 0.9444 = 10.8 m³

Cuerpo Elíptico

Formula:

V = π x a x b x L Donde:

π = 3.1416 a = semi-eje mayor b = semi-eje menor L = longitud

Ejemplo:

Determine el volumen de un

tanque con los siguientes datos.

π = 3.1416

a = 1.20 m

b = 0.80 m

l = 5.5 m

Sustituyendo:

V = 3.1416 x 1.20 x 0.80 x 5.5 =

16.58 m³

Convirtiéndolo a litros se multiplica

por 1000 (donde 1 litro = 1000ml)

16.58 x 1000 = 16,580 litros

Tanque de diesel elíptico

b

a

l

Page 15: WELLCAP NIVEL I

9

1.3.- Presiones.

Es la fuerza ejercida perpendicularmente a una superficie por: un fluido, el

peso o empuje de un sólido, etc.

Para conocer la presión que ejerce una fuerza sobre una superficie o área se

utiliza la siguiente formula:

Donde: Formula

P = Presión

F = Fuerza

A = Área

Por consiguiente:

Las unidades y símbolos en las que se expresa la presión son:

Sistema Métrico Decimal

Sistema INGLES

Kilogramo / centímetro cuadrado (kg / cm²) Libras / pulgadas cuadradas (lb / pg²)

Factor de conversión

kg / cm² a lb / pulg² 14.22

Factor de conversión

lb / pg² a kg / cm² 0.0703

F P = A

Fuerza Presión = Área

Page 16: WELLCAP NIVEL I

10

P = 0.219 Kg / cm²

Aplicaciones.

Se coloca sobre un plano horizontal un tablón que mide 10.16 cm. de espesor,

30.48 cm. de ancho y 3.66 m de largo; primero se apoya sobre la cara más grande y

después sobre un extremo.

Si la superficie en que se apoya es muy blanda, evidentemente que el primer

caso no se encajará mucho por que el peso se distribuye sobre un área muy grande.

En el segundo caso sí se hundirá más puesto que su peso se concentra sobre un

área pequeña, tal como se aprecia en las siguientes figuras.

Considere que el tablón pesa 68 Kg. en la posición 1, este descansa sobre un

área de 309.67 cm².

Formula Sustitución

= 0.219 kg / cm²

68 kg P= 309.67 cm2

F P = A

Menor Presión Mayor Presión

Posición 1 Posición 2

Page 17: WELLCAP NIVEL I

11

P = 0.609 Kg / cm²

En la posición 2, el tablón descansa sobre un área de 111.556 cm² ¿Qué

presión ejerce?

Formula Sustitución

¿Que presión ejerce un mástil sobre sus apoyos dos gatos de tornillo con total

de 91.20 cm² cuando su estructura pesa 5 toneladas con una carga adicional al

gancho de 30 toneladas?

Formula

Sustituyendo:

Si se requiere conocer cual es la presión ejercida en lb / pulg.² se utiliza el

factor de conversión 14.22.

383.7 kg / cm² x 14.22 = 5456 lb./pulg.² P = 5456.2 lb./pg²

Datos Área = 91.20 cm² Fuerza = 35 tons. 1 tonelada = 1,000 kg

35 tons. X 1000 35000 Kg P = = = 383.7 kg/cm² 91.20 cm² 91.20 cm² P = 383.7 Kg. / cm²

68 kg P= = 0.609 Kg/cm2 111.556 cm2

F P = A

F P = A

Page 18: WELLCAP NIVEL I

12

Con este ejemplo se observa que en la instalación de un mástil, es ineludible

acondicionar una base con un área lo suficientemente grande donde se colocará la

vigueta.

CAPITULO 2

2.- YACIMIENTOS Y GRADIENTES DE PRESIÓN

2.1.- Clasificación de las rocas.

La ciencia que estudia la tierra y su evolución es la Geología. La tierra está

formada por una gran variedad de materiales como aire, agua, hielo, minerales,

rocas y organismos vivos. Los movimientos relativos de estos materiales por agentes

tales como el viento, la lluvia, los ríos, las olas, crecimiento de los organismos y la

actividad volcánica, ocasionan todos los cambios en la corteza terrestre.

Estos cambios comprenden la formación de nuevas rocas a partir de otras

antiguas, estructuras nuevas en la corteza y nuevas distribuciones de mares y

continentes, montañas y llanuras. El paisaje actual es solamente la última fase de

una serie de variadísima e infinita de paisajes terrestres y marinos. Es por eso que

una roca no es sólo un conjunto de minerales, sino que es una página de la

autobiografía de la Tierra; dispuestas en orden apropiado, estas páginas engloban la

historia de la Tierra.

Se considera que la Tierra se formó junto con el sistema solar, a partir de la

condensación de polvo cósmico, hace aproximadamente cinco millones de años,

pasando por una etapa de fusión inducida por la comprensión gravitacional y el

desprendimiento de energía de elementos radioactivos. Con el transcurso del tiempo

geológico (millones de años), al irse enfriando la Tierra, se solidificó el material

fusionado (magma) dando origen a las rocas ígneas que formaron la corteza

terrestre. Simultáneamente se liberaron masas de vapor y gases que construyeron la

atmósfera, generándose lluvias torrenciales que formaron los océanos. El

Page 19: WELLCAP NIVEL I

13

movimiento del agua, removió partículas de roca, arrastrándolas a los lugares más

bajos. A este proceso se le llamo erosión el cual también se debe a la acción del

viento, a la formación de glaciares (hielo) y cambios de temperatura.

Finalmente, las partículas o detritos derivados de las rocas ígneas fueron

transportados y acumulados, proceso que se conoce como sedimentación. En la

siguiente figura puede observarse como ciertos bloques de rocas ígneas se han

desgastado de sus formas originales (líneas punteadas) y entre estos bloques

aparece un valle parcialmente lleno con los sedimentos resultantes.

Valle de sedimentos formada por la erosión.

La siguiente figura muestra el corte de nuestro planeta en donde se

representa el núcleo magmática, el núcleo exterior, el manto y la denominada corteza

terrestre también llamada litosfera que tiene aproximadamente 50 Km de espesor.

Pilar Tectónico Fosa de Peñascos

Pilar Tectónico

Page 20: WELLCAP NIVEL I

14

A continuación se anotan algunos datos numéricos de la tierra:

Diámetro Ecuatorial----------------------------------- 12,757 Km.

Diámetro Polar----------------------------------------- 12.714 Km.

Longitud del Meridiano Polar----------------------- 40,077 Km.

Superficie total------------------------------------------ 510 Millones de km²

Superficie cubierta por mares----------------------- 361 Millones de km² (70.78%)

Superficie de tierra emergida------------------------ 149 Millones de km² (29.22%)

Mayor altura conocida--------------------------------- 8,882 m. sobre el nivel del mar.

Mayor profundidad marina conocida-------------- 10,480 m. bajo el nivel del mar.

Como el libro de la tierra es inmensamente largo, se ha clasificado su

contenido, del mismo modo que un libre extenso se divide en volúmenes, secciones

y párrafos; así se dividen los intervalos correspondientes de tiempo, o sea:

Divisiones de un libro:

Intervalos de tiempo:

Volumen Capitulo Sección Párrafo

Era Periodo Época Edad

Corte transversal de la tierra

Page 21: WELLCAP NIVEL I

15

Las referencias que hicimos anteriormente de las rocas, son suficientes para

mostrar que pueden dividirse en tres grandes grupos, de acuerdo a su origen:

a).- Rocas Ígneas

b).- Rocas sedimentarias

c).- Rocas metamórficas

La siguiente figura muestra el ciclo evolutivo de las rocas.

a).- Rocas Ígneas.-ya se

anotó que por el enfriamiento de la

Tierra, la materia en estado de

fusión dio origen a las rocas

ígneas.

Las erupciones volcánicas

proporcionan una prueba

espectacular de que el interior de la

Tierra se encuentra todavía

caliente;

básicamente un volcán es una grieta o apertura por la cual el magma

procedente de las profundidades es lanzado a la superficie baja la forma de corriente

de lava, nubes explosivas de gases y cenizas volcánicas, dando lugar a nuestras

rocas ígneas al enfriarse.

b).- Rocas sedimentarias.- Como producto de los procesos erosivos y por la

acción de agentes de transporte como vientos, ríos y mares, así como la propia

Rocas Sedimentarias

Sedimientos

Rocas Ígneas Rocas

Metamórficas

Magma

ER

OS

IÓN

CA

LO

R

CALOR

CEMENTACIÓN

Erosión

Erosión

Presión

ENFR

IAM

ENTO

Page 22: WELLCAP NIVEL I

16

acción de la vía generadora de sedimentos orgánicos, se dio origen a las rocas

sedimentarias.

Para la industria del petróleo estas rocas son las más importantes, ya que en

ellas ocurre el origen, migración y acumulación de depósitos de hidrocarburos. Estas

rocas se clasifican a su vez en:

Clásticas.

Químicas.

Orgánicas.

Las rocas sedimentarias clásticas son aquéllas formadas a partir de

fragmentos o material clástico, compuesto por partículas de minerales o de otras

rocas que ya existían previamente.

Las rocas sedimentarias químicas son las que se forman por la precipitación,

evaporación de aguas salubres y reacciones químicas de sales disueltas.

Las rocas sedimentarias orgánicas son la que se forman por desechos

orgánicos de plantas y animales.

Rocas sedimentarias

CLÁSTICAS QUÍMICAS ORGÁNICAS

Conglomerados

Areniscas Limonitas Esquistos

Calizas Dolomitas Arena Yeso Sal o anhidrita

Turba Carbón Distomita Calizas

Page 23: WELLCAP NIVEL I

17

Estas rocas poseen dos propiedades importantes que son:

Porosidad

Permeabilidad

Porosidad.- Los espacios entre las partículas de una roca se denominan

poros, estos espacios pueden ser ocupados por fluidos como agua, aceite o gas, tal

y como se observa en una esponja la cual puede contener líquidos o permanecer

vacía sin variar su volumen total.

Porosidad de las rocas

En algunas rocas estos espacios pueden o no estar comunicados, lo cual es

muy importante, ya que de estos depende que pueda existir flujo a través de la roca.

El volumen de poros entre el volumen total de la roca nos da una medida

porcentual de la porosidad.

Así por ejemplo, si tenemos una roca con un volumen de 10cm³, con un

volumen poroso de 2cm³ el valor de su porosidad (ø) sería:

2 cm³

Poros Granos Poros Granos

Page 24: WELLCAP NIVEL I

18

Ø= = 0.2 = 20% de porosidad 10 cm³

Los valores de porosidad varían según el tipo y las características de las rocas

en porcentajes de 5 a 25%.

Estas mediciones se hacen a partir de núcleos en laboratorios o

indirectamente por medio de análisis de registros de pozos.

Porosidad y permeabilidades características de rocas en yacimientos comerciales

Porosidad primaria es aquella que se refiere a los espacios resultantes en la

roca después de su proceso de sedimentación.

Porosidad secundaria es aquella resultante de las fracturas, cavernas y otras

discontinuidades en la matriz rocosa.

<

ø Pobre

Buena

Alta

20%

20%

30%

k

10 md

100 md

1000 md

Pobre

Buena

Alta

k

.01 %

.1 %

1%

Pobre

Buena

Alta

<

ø Pobre

Buena

Alta

4%

4%

8%

<

>

<

ø Pobre

Buena

Alta

20%

20%

30%

k

10 md

100 md

1000 md

Pobre

Buena

Alta

k

.01 %

.1 %

1%

Pobre

Buena

Alta

<

ø Pobre

Buena

Alta

4%

4%

8%

<

>

ROCA CONVENCIONAL ROCA FRACTURADA MODELO DE FRACTURAS

Page 25: WELLCAP NIVEL I

19

Permeabilidad.- La permeabilidad de una roca es la medida de su capacidad

específica para que exista flujo a través de ella.

En la Industria petrolera la unidad que se usa para medir la permeabilidad es

el Darcy. Se dice que una roca tiene permeabilidad Darcy, si un gradiente de presión

de 1atm/cm3 induce un gasto de 1cm³/seg por cm² de área transversal, con un líquido

de viscosidad igual a 1 Centipiose (cp). Para fines prácticos se utiliza el milidarcy

(md) que es la milésima parte de 1 Darcy.

Formula:

Definición de Darcy

c).- Rocas metamórficas.- Cuando las rocas de la corteza terrestre se

encuentran bajo la influencia de presión por columnas de sedimentos, tracción por

movimientos telúricos; elevadas temperaturas por actividad ígnea; reaccionan con

cambios en la estructura y composición mineral, con lo cual llegan a transformarse

en nuevos tipos de rocas que se les llama metamórficas.

Como se aprecia en el ciclo de las rocas, éstas pueden fundirse y volverse

magma convirtiéndose al enfriarse en rocas ígneas, o pueden sufrir el proceso

erosivo que las convierte en sedimentos.

Page 26: WELLCAP NIVEL I

20

Composición de las Rocas

Expresada en Óxidos:

La clave del pasado.

Las rocas son también páginas del libro de la Historia de la Tierra; uno de los

objetivos principales de la geología es descifrar estas páginas y colocarlas en el

SÍMBOLO NOMBRE PORCENTAJE %

O Oxigeno 46.71

Si Silicio 27.69

Al Aluminio 8.07

Fe Hierro 5.05

Ca Calcio 3.65

Na Sodio 2.75

K Potasio 2.58

Mg Magnesio 2.08

Ti Titanio 0.62

H Hidrógeno 0.14

TOTAL 99.34%

SÍMBOLO NOMBRE PORCENTAJE %

SiO2 Sílice 59.07

Al2O3 Alúmina 15.22

Fe2O3/FeO Oxidos de Hierro 6.81

CaO Cal 5.10

Na2O Sosa 3.71

K2O Potasa 3.11

MgO Magnesia 3.45

TiO2 Oxido de Titanio 1.03

H2O Agua 1.30

TOTAL 98.80 %

Page 27: WELLCAP NIVEL I

21

orden histórico apropiado, haciendo válida la frase de que “el presente es la clave

del pasado”.

Por ejemplo: la presencia de corales fósiles en una caliza o conchas de

animales marinos, indica que tal caliza fue depositada en el fondo del mar y que lo

que ahora es tierra, estuvo sumergido en el mar; la presencia de salinas señalan la

primitiva existencia de mares continentales que se evaporaron por el calor solar.

Las rocas estratificadas se acumularon capa sobre capa a través del tiempo,

es evidente que los estratos inferiores serán los más antiguos y los superiores los

más jóvenes.

En realidad cada estrato contiene fósiles que vivieron en determinado intervalo

de tiempo, por ellos es posible conocer la edad de las rocas.

Page 28: WELLCAP NIVEL I

22

ERAS PERIODOS ESPESOR MÁXIMO DE ESTRATOS EN MTS.

DURACIÓN APROXIMADA EN

AÑOS

VIDA CARACTERÍSTICA

CENOZOICA

CUATERNARIO

-Actual

-Pleistoceno

TERCIARIO

-Plioceno

-Mioceno

-Oligoceno

-Eoceno

1,220

4,000

6,400

4,570

4,270

25,000

1,000,000

15,000,000

35,000,000

50,000,000

70,000,000

Hombre Moderno

Hombre de la Edad Piedra

Mamíferos y plantas con flores

MESOZOICA

-Cretácico

-Jurásico

-Triásico

19,500

6,100

7,620

120,000,000

150,000,000

190,000,000

Reptiles

PALEOZOICA

-Pérmico

-Carbonífero

-Devónico

-Silúrico

-Ordivícico

-Cámbrico

4,000

12,190

11,280

4,570

12,190

12,190

220,000,000

280,000,000

320,000,000

350,000,000

400,000,000

500,000,000

Anfibios y plantas primitivas

Invertebrados y fósiles abundantes

PRECÁMBRICA

-Proterozoico

-Arqueozoico

-Eozoico

Desconocidos en detalle

pero inmensamente

grandes

1750,000,000

Restos escasos de esponjas y algas Sin

evidencia fósil de vida

ORIGEN DE LA

TIERRA

Por lo menos

5,000,000,000

2.2.- Columna estratigráfica

Page 29: WELLCAP NIVEL I

23

2.3.- Origen del petróleo

Origen.- Petróleo (del latín petra = roca y oleum = aceite) es el termino general

con el que se designan todos los hidrocarburos naturales, ya sean sólidos o

gaseosos que se encuentran en las rocas. El petróleo se compone de una mezcla de

hidrocarburos (compuestos de Carbón e Hidrógeno) diferentes, por lo general

acompañados de pequeñas cantidades de compuestos de Nitrógeno, Azufre y

Oxígeno.

Siendo fluidos, el aceite y el gas se comportan muy análogamente a las aguas

subterráneas; ocupan los intersticios o espacios porosos de rocas tales como arenas,

areniscas y calizas cavernosas o fisuradas, en aquellos lugares en que estas rocas

almacén están convenientemente encuadradas por rocas impermeables, de modo

que el aceite quede encerrado entre ellas. Las acumulaciones en escala suficiente

para compensar los gastos de explotación, se denominan yacimientos de gas y

aceite.

El petróleo no conserva evidencia visible de su origen; básicamente se

manejan dos teorías: la inorgánica y la orgánica.

La teoría inorgánica sostiene que el aceite se formó por procesos volcánicos y

químicos en la profundidad de la corteza terrestre, desplazándose, posteriormente, a

través de las rocas porosas hasta acumularse en trampas naturales.

La teoría Orgánica es la más aceptada por los científicos, ésta afirma que el

Carbón e Hidrógeno que forman el petróleo, provienen de restos de plantas y

animales acumulados a través del tiempo geológico. A medida que se acomodaron

los sedimentos, la acción de las bacterias junto con las condiciones de presión y

temperatura dieron lugar a la formación de hidrocarburos

Page 30: WELLCAP NIVEL I

24

Migración de Hidrocarburos

Migración.- Por migración se entiende el movimiento de líquidos y gases del

área donde se formaron (roca madre) y que van hacia la roca donde se puedan

acumular (roca almacén). La migración es un proceso continuo, una vez que los

hidrocarburos son generados y expulsados de su lugar de origen, sin tomar en

cuenta si se mueven a través de rocas porosas o por un sistema de fracturas. Los

esquemas sucesivos de la figura anterior muestran el movimiento de ellos.

En la etapa 1 se ilustra la estratificación del gas, aceite y agua arriba del punto

de rebose de la trampa.

En la etapa 2 se muestra como los hidrocarburos llenan la trampa hasta el

punto de rebose, causando que el aceite migre hacia arriba.

La etapa 3 señala como la trampa está llena de gas, éste se mueve debajo

entrando en la trampa, pero un volumen igual se rebasa al mismo tiempo y el aceite

se ha desviado completamente de la trampa.

GAS

PUNTO DE REBOSE ETAP A 3

AGUA

PUNTO DE REBOSE ETAPA 1

GAS

AGUA PUNTO DE REBOSE

ETAPA 2

GAS

ACEITE

ACEITE

Page 31: WELLCAP NIVEL I

25

De la interpretación anterior se deduce que deberá existir una barrera

necesaria para impedir una migración, con objeto de tener una acumulación de

hidrocarburos.

En algunos casos el peso de las

rocas y en otros la presión hidrostática

ejercida sobre los hidrocarburos, darán la

fuerza necesaria para expulsarlos a través

de las capas más porosas o fracturadas

hacia regiones de más baja presión.

2.4.- Características de un yacimiento

Las rocas de depósito son rocas

porosas capaces de almacenar gas,

aceite y agua.

Para que una explosión sea

comercial debe tener suficiente espesor y

espacio poroso, con el fin de que

produzca los fluidos contenidos en una

relación satisfactoria cuando se penetra al

depósito a través de uno o varios pozos.

Las areniscas y las calizas son las rocas de acumulaciones más comunes.

Aquí podemos observar como los tres fluidos del depósito, que son el gas, el aceite y

el agua, por tener diferentes densidades ocupan determinados espacios en la

trampa.

De esta forma los hidrocarburos migran hacia arriba a través de las rocas y a

lo largo de muchos kilómetros; inevitablemente existirá una fuerza que los impulse, y

en este caso es al agua salada quien la esta ejerciendo.

Efecto del peso de las rocas

Almacenamiento de hidrocarburos en arenas o

areniscas

Gas

Aceite

Agua Salada

Aceite

Aceite Agua

Salada

Agua Salada Aceite

Agua Salada

SÍMBOLOS DE LAS ROCAS Aceite

Agua Salada CALIZA ACEITE AGUA

SALADA

ARENISCA ACEITE AGUA

SALADA

LUTITA ACEITE AGUA

SALADA

Page 32: WELLCAP NIVEL I

26

A continuación se dan las características de las rocas:

La caliza es un tipo de roca sedimentaria, rica en carbonato de calcio, que la

mayoría de las veces sirve como roca almacenada para el petróleo

La lutita es una roca formada por partículas finísimas de arcilla muy

compactas entre sí. Los poros entre ellos son muy pequeños para que los

hidrocarburos puedan fluir a través de los mismos.

La arenisca es una roca sedimentaria formada por granos de arena separados

por la disgregación de las rocas preexistentes. Tienen muchos poros entre sí y

normalmente con buena porosidad.

La porosidad es afectada adversamente por la compactación y cementación

de los sedimentos. En las areniscas la porosidad se debe a la mezcla de distintos

tamaños de granos y a la forma de empacarse. A continuación se muestran dos

formas de empacamiento de granos esféricos.

En la figura del lado izquierdo los granos están arriba unos de otros, mientras

que en la del lado derecho cada grano se apoya en dos granos inferiores. Además

aquí podemos observar que la del lado izquierdo tiene poros más grandes. La

compactación por sobre peso de las rocas aplastará a los granos de arena, dando

como resultado una menor porosidad. En los carbonatos (calizas), la porosidad y la

permeabilidad están relacionadas con la sedimentación y con los cambios que han

tenido lugar después de la acumulación.

Empacamiento de granos de arenisca

Page 33: WELLCAP NIVEL I

27

La porosidad de una roca puede cambiar por procesos posteriores, por lo que

las rocas pueden romperse y ser fracturadas por el asentamiento o movimiento de la

corteza terrestre. Las fracturas y las juntas pueden aumentar la porosidad de una

caliza. El agua disuelve a la caliza cuando no está saturada con minerales disueltos,

fluyendo a través de la formación provocando que las fracturas y las juntas se hagan

más grandes.

Bloque de caliza mostrando las juntas y fracturas

Las corrientes subterráneas que circula a través de los poros de una caliza

pueden aumentar mucho el tamaño de éstos al disolverse la roca. Estas corrientes

aumentarán las fracturas, las juntas y los poros. Con referencia a la primera tabla de

clasificación de las rocas sedimentarias, descrita anteriormente, existe un proceso

llamado DOLOMITIZACION que se presenta cuando la caliza cambia a DOLOMITA.

Esta roca surge del proceso químico que sufre la caliza por el intercambio de sus

partes de calcio por magnesio.

Así observamos que ciertas partículas de DOLOMITA reemplazan a las de

caliza, produciendo espacios vacíos debido a que la partícula de DOLOMITA ocupa

menos espacio que la de caliza. Cuando muchas partículas de caliza son

reemplazadas por partículas de DOLOMITA, se forman demasiados poros o

espacios entre las partículas, resultando con esto un aumento en la porosidad, por lo

que con la disolución, el fracturamiento y la DOLOMITIZACION de las rocas, la

porosidad resulta mayor que la original.

Fracturas

Caliza

Juntas

Page 34: WELLCAP NIVEL I

28

Esta porosidad original también puede disminuir cuando el agua esta saturada

con minerales disueltos, depositándolos cuando fluye por los poros de la roca.

Algunos yacimientos que originalmente tienen buena porosidad pueden llegar

a obstruirse con residuos precipitados o depositaciones, que llenarán los poros

disminuyendo la producción. También si una roca tiene pocas aberturas o poros,

éstos no estarán comunicados, por lo que tendrán poca permeabilidad

La acumulación de hidrocarburos debe tener en su parte superior e inferior

una capa de material impermeable que impida la migración del aceite hacia otras

capas superiores. Los factores que afectan la porosidad, también afectan la

permeabilidad, sin la cual los hidrocarburos no pueden fluir, migrar o moverse a

través de las rocas. Ejemplo de esta son las lutitas, que a pesar de tener muchos

poros; tienen poca permeabilidad por lo que estas formaciones no tiene porosidad.

Estructuras geológicas

Las principales estructuras

capaces de contener hidrocarburos se

clasifican en:

Anticlinal.- En esta estructura,

también llamada domo, la acumulación

de aceite y gas es sustentado por agua

en una trampa, teniendo de apoyo dos

formaciones impermeables.

Formación impermeable

Agua

Aceite

Formación impermeable

Gas

Estructura anticlinal

Poros incomunicados

Page 35: WELLCAP NIVEL I

29

Los relieves de este tipo varían entre ciento y miles de metros. Muchos de

ellos están acallados y el patrón puede ser sencillo o en extremo complejo. Algunos

depósitos de petróleo se localizan en este tipo de estructuras.

Trampas por fallas.- Fallas

normales o de gravedad controlan la

producción en gran número de

yacimientos. Ocurren en donde los

efectos de esfuerzos tensionales son

dominantes.

Invariablemente los pozos que pasan por una falla normal perforan una

sección sedimentaria anormalmente corta.

Las fallas suelen dividir un yacimiento de depósitos separados o bloques de

falla.

Estas pueden ser paralelas, como

muestra la figura siguiente, y cruzadas

para formar trampas. También se

desarrollan en grandes pliegues y pueden

formar depósitos separados en

estructuras mayores.

Las fallas inversas ocurren

ordinariamente en zonas que han sufrido

compresión. Los pozos que pasan por

estas fallas normalmente repiten la sección,

pasando de capas antiguas por encima de

la falla a capas más jóvenes por debajo de la misma.

Falla Normal

Bloque

hundido

Bloque

levantado

Fallas paralelas

Fallas Inversa

Page 36: WELLCAP NIVEL I

30

Este tipo de fallas sucede en flancos de montañas levantadas en donde la

compresión horizontal influye principalmente en la formación de estructuras

regionales.

Estratigráfica.- Se le llama así a la

estructura o trampa que tiene un

acuñamiento de una arena productiva

atrapada por capas impermeables. Estas

discordancias o periodos de erosión

seguidos de acumulación llegan a formar

Trampas ricas en hidrocarburos. Aunque

la figura muestra una arenisca truncada,

las discordancias pueden atrapar petróleo

en calizas o en dolomitas.

a).- De cuña.- Se forman cuando una arenisca porosa gradualmente se

convierte en lutita o en caliza compacta. Estos adelgazamientos pueden ser vestigios

de antiguos bancos y extenderse en muchos kilómetros a lo largo de una faja

angosta, en el límite de buzamiento, arriba de la arenisca.

Aunque son cuñas estratigráficas pueden tener pliegues y fallas influyentes en

el control de la producción.

Existen otras como la de la cuña

de transplante, originada en antiguos

litorales, donde la arenas mas recientes

se extienden buzamiento arriba y cada

arena es un yacimiento aparte,

desarrollándose en varios rumbos,

Trampa de Cuña

Falla estratigráfica

Page 37: WELLCAP NIVEL I

31

Pudiéndose extender con la producción confinada a trampas o altos

regionales.

b).- De cuña por cambio de porosidad-

permeabilidad.- Esta cuña estratigráfica

ocurre donde una roca porosa y

permeable cambia gradualmente en

impermeable. Frecuentemente una

dolomita no porosa se convierte en

buzamiento arriba en caliza no porosa

para formar la trampa.

Estructuras salinas.- Están presentes a lo

largo de la costa del Golfo. El grupo o tapón

salino ha salido por entre sedimentos

superadyacentes. La producción ocurre en

muchas trampas diferentes donde suele

haber fallas complejas. La sal puede estar

cubierta por roca caliza, yeso, azufre o

anhidrita, y esta capa de roca puede ser

productiva.

Un campo de domo presenta gran variedad de trampas. En muchos de los

casos la sal o roca tapa, cuelga o sobresale por los sedimentos invadidos. Las fallas

complejas son típicas de domos salinos y atrapan el petróleo.

2.5.- Conceptos de presiones.

Presión hidrostática (Ph)

Trampa por cambio de porosidad

Gas

Aceite

Agua salada

Domo Salino

Page 38: WELLCAP NIVEL I

32

Es la presión ejercida por una columna de fluido, debido a su densidad y altura

vertical, y se expresa en kg/cm² o lb/pg².

Siendo su formula en el sistema métrico decimal (SMD)

Densidad del fluido (gr/cm3) x Profundidad (m) D x P Ph = Ph = 10 10

Sistema Internacional

Ph = Densidad (lb/gal) x profundidad (pies) x 0.052 = lb./pulg.²

Para el caso de pozos direccionales, utilizar la profundidad verdadera (PVV) y no la

desarrollada (PD)

Ejemplo:

¿Cual será el Ph de un pozo con una PD de 3,933 m y una PVV de 3,202 m,

con un lodo de 1.23 gr/cm³?

D x P 1.23 x 3,202 Ph = = ; Ph = 393.8 Kg/cm² 10 10

Presión de formación (PF)

Es la presión de los fluidos contenidos dentro de los espacios porosos de una

roca, también se la llama presión de poro. La severidad de un brote depende de

varios factores, uno de los más importantes es la permeabilidad de la roca.

Una roca con alta permeabilidad y porosidad, tendrá más posibilidad de

provocar un brote que una roca con baja permeabilidad y porosidad. Las presiones

de formación se clasifican en:

Page 39: WELLCAP NIVEL I

33

Normales

Subnormales

Anormales

2.6.- Gradientes de presión.

Presión de sobrecarga (PSC)

Es el peso de los materiales que se ejerce en un punto determinado en la

profundidad de la tierra.

La formula para conocer la PSC es:

Peso del mineral + Peso del Agua PSC = Área que lo soporta

En donde los valores empleados son el promedio de la densidad del agua

contenida en los poros y el promedio de la densidad de los granos minerales. Esta

presión se debe al peso de las rocas junto con los fluidos que contienen. Para la

costa del Golfo de México, se tiene un gradiente de sobrecarga de 0.231kg/cm²/m.

Sin embargo, para casos particulares es conveniente su determinación, ya que con

frecuencia ocurren variaciones considerables. Las rocas dentro del subsuelo

promedian de 2.16 a 2.64gr/cm³ (18 a 22lb/gal)

2.7.- Presiones normales, anormales y subnormales

Formaciones con presión normal

Son aquellas que se pueden controlar con densidades del agua salada, las

densidades del fluido requerido para controlar estas presiones es el equivalente a un

gradiente de 0.100 a 0.107kg/cm²/m².

Page 40: WELLCAP NIVEL I

34

Para conocer la ―normalidad‖ o ―anormalidad‖ de las presiones en cierta área;

se deberá establecer el gradiente del agua congénita en las formaciones de esa

región, conforme el contenido de sales disueltas. Para la costa del Golfo de México

se tiene un gradiente de 0.107kg/cm²/cm (100,000 ppm de cloruros).

Formaciones con presión anormal

Son aquellas en que la presión de formación es mayor a la que se considera

como presión normal. Las densidades de fluidos requeridos para controlar estas

presiones equivalen a gradientes hasta de 0.224kg/cm²/m.

Estas presiones se generan usualmente por la comprensión que sufren los

fluidos de la formación debido al peso de los estratos superiores.

Las formaciones que tienen altas presiones se consideran selladas, de tal

forma que los fluidos que las contienen no pueden escapar, soportando esta parte de

la presión de sobrecarga.

Los métodos cuantitativos usados para determinar zonas de alta presión son:

Datos de sismología

Parámetros de penetración

Registros eléctricos

Formaciones con presión subnormal

Son aquellas que se pueden controlar con una densidad menor que la del

agua dulce, equivalente a un gradiente menor de 0.100kg/cm²/m. Una posible

explicación de la existencia de tales presiones en las formaciones, es considerar que

el gas y otros fluidos han escapado por fallas u otra vía del yacimiento, causando su

depresionamiento.

Page 41: WELLCAP NIVEL I

35

2.8.- Presión reducida de bombeo.

Gastos y presión reducida de circulación

El gasto reducido de circulación (QR) se determina disminuyendo la presión

en el sistema de circulación a cualquier gasto menor del gasto del trabajo. Esto es,

que no necesariamente tiene que ser el 50% del gasto normal de trabajo. Esto

dependerá de las condiciones reales que se tengan en el pozo, así como el equipo

de bombeo. Al tener este gasto estabilizado se debe leer la presión de bombeo en la

tubería de perforación, esta presión superficial será la presión reducida de circulación

(PR) y representa las caídas de presión por fricción en el sistema a determinado

gasto (QR) el gasto de la bomba durante el control de un brote se reduce por las

siguientes razones:

1.- Disminuyendo la presión de circulación requerida durante el control

2.- Disminuyendo la posibilidad de falla del equipo de bombeo por fatiga

3.- Permite adicionar barita durante la operación de control

4.- Se dispone de más tiempo para analizar los problemas que se suscitan

5.- Permite que el rango de trabajo del estrangulador variable sea el adecuado

6.- Reduce las caídas de presión por fricción en el sistema durante el control

El gasto y la presión reducida de circulación se deban actualizar cuando se

realice un cambio de geometría en la sarta de perforación, cuando cambien las

propiedades del lodo o cada vez que se incremente la profundidad en 150m. Cuando

no se cuenta con dicha información, es posible calcular la presión reducida de

circulación a un gasto dado con las fórmulas de caídas de presión por fricción en el

sistema, y algunas consideraciones prácticas.

Page 42: WELLCAP NIVEL I

36

CAPITULO 3

3.- INSTALACIÓN Y DESMANTELAMIENTO DE EQUIPOS

3.1.- Tipos y características de los componentes de los equipos de PEMEX.

Los equipos de perforación y mantenimiento de pozos, se clasifican por la

cantidad de partes que lo componen, su capacidad en potencia, caballo de potencia

(H.P.), número de viajes y de días calendario requeridos para su movimiento, en este

manual se clasifican de la siguiente manera ejemplificada:

“Datos tomados como ejemplos de las estadísticas de PEP en experiencias de

movimientos de equipos en la división sur”.

Tipo ―A‖ Equipos de perforación de pozos con capacidad de 2,000 a 3,000 H.P.,

62 viajes y 15 días calendario para el movimiento a una distancia de 80

Km.

Tipo ―B‖ Equipos de mantenimiento de pozos con capacidad de 725 a 1,000

H.P., 34 viajes y 7 días calendario para el movimiento a una distancia

de 60 Km.

Tipo ―C‖ Equipos de mantenimiento de pozos con capacidad de 600 H.P., 27

viajes y 6 días calendario para el movimiento a una distancia de 60 Km.

TIPO EQUIPOS VIAJES DÍAS CALENDARIO

―A‖

206, 306, 313 329, 330, 331,

333, 335, 336, 337, 338, 339,

341, 342, 2005, 4016, o similar.

62 15

―B-6‖ 2202,5595, 5626, 5627, 5641,

5642, 5645, 5648, 5651 o similar 27 6

―B-7‖ 9101, 9102, 9104, 9105, 9107,

9108, 9109, o similar 34 7

Page 43: WELLCAP NIVEL I

37

3.2.- Partes principales de un mástil.

NAVES Y SUBESTRUCTURA

CORONA

CHANGUERO

MÁSTIL

SUBESTRUCTURA

Page 44: WELLCAP NIVEL I

38

3.3.- Medidas e interpretación del diagrama de instalación de un equipo.

TIPO ―A‖ CONTINENTAL EMSCO

1.-DE NAVE A NAVE 6.12 m 9.- MÁQ. 2 A MÁQ. 1 11.0 m 17.- ANCHO DE COMPRESORES. 2.38m x 6.70 m

2.- DE CENTRO AL FRENTE 8.70 m 10.- MAQ. 1 A TANQ. DE DIESEL 1.50 m 18.- MAQUINAS. 5 PIZARRAS DE MADERA

3.- DE CENTRO PARA ATRÁS 9.08 m 11.- TANQ. A TANQ. DE DIESEL .50 m 19.- RADIADORES 6 TABLONES

4.- ANCHO DE NAVE 2.25 m 12.- MAQ. 3 A CONTROLES 2.50 m 20 CONTROLES 6 TABLONES

5.- CENTRO A PRESA ASENTA. 12.0 m 13.- CONTROL A COMPRESORES 2.0 m 21.- COMPRESORES 4 TABLONES

6.- PRESA A BOMBA 4.45 m 14.- COMPRESORES A TANQ. DE AGUA 1.0 m 22.- BOMBAS DE LODOS 1 PIZARRAS DE MADERA Y 2 TABLONES

7.- CENTRO A MAQ. 33.0 m 15.-ANCHO DE MAQ. 1.83 m x 7.60 m 23.- LAS NAVES 2 PIZARRAS DE MET. C/U

8.- MAQ. 3 A MAQ. 2 1.0 m 16.- ANCHO DE CONTROL 2.74 m x 11.20 m

27 1

Mástil

Cargadores

Bomba Koomey

Cargadores

Caseta de Herramientas

.

Caseta de Mantto. Tanque

Diesel.

Tanque Diesel.

Agua tratada

M.M.D. 1

M.M.D. 2

M.M.D. 1

M.M.D. 3

Tanque Agua

Tanque de Lodo Rampa de Mat. Químico

Presa de Mezclado

Presa de Succión Bomba Centrifuga

Silos

Contenedor de corte

Presa de Asentamiento Cargadores

Eliminador de Sólidos

Nave

Nave

Muelle Muelle

M a

l a c a t e

Bom b a

Bom b a Manifold

Compresores

Fire Box

R

adia

dore

s

C

aset

a de

Con

trol

Page 45: WELLCAP NIVEL I

39

Plano de instalación del equipo de perforación tipo “A” IDECO CM

DE NAVE A NAVE 7.09 m DE MAQUINA 2 A MAQUINA 2 0.95 m DE MAQUINAS A P.C.R. 2.6 m

ANCHO DE NAVE 2.64 m ANCHO DE MAQUINAS 1.83 m ANCHO P.C.R. 2.75 m

DE CENTRO DE POZO AL FRENTE 9.90 m LARGO DE MAQUINAS 7.6 m LARGO P.C.R. 10.4 m

DE CENTRO DE POZO A PRESA TRASERA 10.70 m DE MAQUINA 2 A MAQUINA 1 0.95 m DE MAQUINA 2 A COMPRESORES 2.2 m

DE CENTRO DE POZO A PRESA 11.70 m DE MAQUINA 1 A TANQUE DIESEL 2.6 m

DE PRESA DE SUCCIÓN A BOMBAS 4.60 m ANCHO DE TANQUE DIESEL 2.44 m

DE LÍNEAS 24.65 m DE T. DIESEL 1 A T. DIESEL 2 0.6 m

DE CENTRO DE POZO A LÍNEA DE MAQUINA

33.00 m DE MAQUINAS A RADIADORES 0.5 m

Bomba 2 Bomba 1

Bomba Koomey Caseta de Htas. Caseta de Mantto. Tanq. Diesel

Tanq. Diesel

Presa de Succión

Presa de Mezcladores

Rampa de material Químico

Rampa de material Químico

Silos

Bomba Centrifuga

Manifoold

Muelle Muelle

Presa de Asentamiento

Contenedores

Agua Tratada

M.M.D. 1

M.M.D. 2

M.M.D. 3

Caseta de Comp.

Agua Tratada

Page 46: WELLCAP NIVEL I

40

Instalación EQ. 9110 “SKY-TOP”

Plano de instalación del equipo de Mantenimiento a Pozos tipo “B-7”

NOTA:

LARGO DE PIZARRA 4.90 m

ANCHO DE PIZARRA 1.62 m

LARGO DE LA SUBESTRUCTURA 13.72 m

Presa de Succión Presa Auxiliar

Bomba de Lodo

Cable de Operación.

Charola # 1 Charola # 2

Planta de Luz

Tornillería T. mecánico Comedor

Bomba Camerón

Caseta de Mat. Químico Bomba Centrifuga

Presa de Asentamiento

Muelle de T.P.

Charolas

Charolas y Comedor

Huacal

5.80 m

13.0 m

9.70 m

1.20 m

1.45 m

1.50 m

#

#

9.70 m

3.90 m

6.0 m

1.50 m 1.30 m

8.70 m

5.75 m

1.56 m

1.10 m

1.97 m

8.80 m

Charola # 5.

Page 47: WELLCAP NIVEL I

41

Plano de instalación del equipo de mantenimiento a pozos tipo “b-6”

Centrifuga y Caseta de Mat. Químico

Presa de Sedimientos Presa de Succión

Bomba de Lodos

11.80 m

10.00 m

11.65 m

11.50 m 20.20 m

.80 m

2.00 m

12.35 m

6.80 m 1.50 m

10.20 m 11.60 m

2.85m

6.35m

30.40 m

1.65 m

5 7 5 7

5 7

Perrera Planta de Luz

Bomba Koomey

1.75m

Muelle de Tubería

Ensamble de

estrangulación

INSTALACIÓN EQ. 5599

NOTA:

DISTANCIA DEL CENTRO DEL POZO AL PATÍN 1.75 m

DISTANCIA DEL CENTRO DEL POZO A LA VIGUETA ESTABILIZADORA 1.34 m

Page 48: WELLCAP NIVEL I

42

3.4.- Medidas de seguridad en la instalación y el desmantelamiento de un equipo

1.- El personal involucrado en las tareas de perforación y mantenimiento de pozos

deben portar el equipo de protección personal completo específico para cada

trabajo que la empresa Petróleos Mexicanos les proporciona.

2.- Antes de iniciar cualquier tipo de trabajo se deben dar pláticas de seguridad o

de la operación a realizar para Concientizar al personal de los riesgos que

puede provocar una tarea mal hechas.

3.- El Técnico y el Perforador deben vigilar que todos los trabajadores porten

correctamente el equipo de protección personal que la empresa les

proporciona.

4.- No deben de estar más de una persona haciendo señales durante las

maniobras, la persona seleccionada debe tener amplia experiencia.

5.- Los cables de acero que se utilizaran para la maniobras, deben inspeccionarse

antes de ser utilizados y tener una resistencia mínima de 5 veces mayor al peso

de la carga a levantar.

6.- Todo cable en malas condiciones no debe ser utilizado.

7.- El personal no debe viajar junto con las cargas, ni caminar o pararse debajo de

estas cuando se encuentran suspendidas para no exponer en riesgo su

integridad física.

8.- El personal que trabaje en altura mayor de 1.80m. Debe usar sin excusa el

equipo de seguridad (Arnés) apropiados para estos tipos de trabajos y evitar

actos inseguros que puedan provocar un accidente.

9.- Cuando se esté levantando el mástil, el personal debe retirarse del área y

trayectoria del mismo por cualquier objeto que pudiera caerse en el izaje y

causarle un accidente.

10.- En el mismo izaje del mástil, no se deben hacer maniobras con unidades

motrices debajo de este, o dentro del radio de acción del mismo para evitar

accidentes por caídas de objetos o posible caída drástica del mástil.

Page 49: WELLCAP NIVEL I

43

11.- Todo acto o condición insegura debe ser corregido de inmediato ya que esto es

sinónimo de accidentes.

12.- No debe permitirse que las grúas trabajen:

Si se observan en malas condiciones

Si los operadores carecen de experiencia, sus cables o estrobos se

encuentren dañados o no sean de suficiente capacidad

Si esta mal nivelada o el operador no respeta las reglas de seguridad.

13.- Las grúas como unidades de apoyo en los trabajos de instalación de equipo

deben contar con un equipo sonoro o claxon para prevenir al personal, cuando

estas se encuentran en movimiento.

14.- Verificar antes de suspender cualquier carga las condiciones del freno y las

condiciones en general de las grúas, resistencia de sus cables y sus ganchos

de acero.

15.- Antes de levantar las cargas con la grúa esta debe anclarse y nivelarse

correctamente y tener el ángulo correcto de acuerdo a la tabla instalada en la

misma grúa por el fabricante.

16.- Verificar el correcto amarre y nivelación de las cargas, (los cables utilizados en

la carga deben tener el mismo diámetro y largo)

17.- Delimitar el área de acción de la grúas con cinta barricada para prevenir a la

persona de los posibles riegos cuando estas están en operación o realizan

maniobras.

18.- Cuándo se tenga cargas en suspenso, deben ser guiadas directamente con las

manos, para hacer esto se recomienda guiarlas amarrándoles retenidas con

elásticas para trabajar alejando de la pieza en movimiento.

19.- El operador de la grúa debe coordinar con un elemento diestro de maniobra

para recibir únicamente de este, las indicaciones pertinentes y evitar provocar

errores costosos por malas indicaciones.

20.- La visibilidad para mandar y captar las señales al realizar las maniobras deben

ser claras y precisas, si por motivos que no pueda ser así, debe poner a otra

persona con experiencia que sirva de intermediario para realizar con seguridad

este evento.

Page 50: WELLCAP NIVEL I

44

21.- El área en donde se realizan las maniobras debe encontrase, limpia, ordenada,

y libre de obstáculos.

22.- En trabajos de altura y en donde sea posible instalar andamio, este debe

instalarse para una mayor seguridad del personal, sin olvidar ponerse el equipo

para trabajos de altura.

23.- El técnico y el perforador tienen la obligación de vigilar que el personal a su

cargo y los de compañías auxiliares, den cumplimiento a las normas de

seguridad y estos últimos de acatarlas.

24.- Toda maquinaria en movimiento para cargas y maniobras deben ser operadas

por personal con experiencia, que no deje lugar a dudas su habilidad y

experiencia.

25.- Los equipos deben instalarse en contra de los vientos dominantes para que

estos, en caso de una manifestación del pozo no lleven los gases o el fuego

hacia la dirección de la vía de escape del personal o hacia la unidad de control

de los preventores.

26.- Debe instruirse al personal sobre contingencias y señalizarse las rutas de

evacuación.

27.- La operación de inspección de un equipo ayuda de manera determinante a

prevenir accidentes, pero es un esfuerzo compartido de todo el personal dentro

de la instalación.

28.- La inspección se considera desde la revisión de un simple tornillo, hasta una

auditoria completa a un equipo de perforación y mantenimiento de pozos.

29.- Inspeccionar la instalación correcta y segura de los pisos, barandales y

escaleras.

30.- Inspección de los accesorios usuales de operación tales como:

Las cuñas para tuberías,

Elevadores

Llaves de torques

Cabrestantes

Malacates neumáticos

Cables de acero

Page 51: WELLCAP NIVEL I

45

Ancla de la línea muerta

Verificar que los agujeros en el piso cuando no estén en uso se mantengan

tapados

Herramientas de trabajo suficientes, apropiadas y en buenas condiciones.

31.- El sistema de iluminación debe ser suficiente para los trabajos nocturnos.

32.- Debe inspeccionarse el equipo de seguridad personal como son los cinturones,

arneses, cables de vida, guantes, lentes protectores, botas y ropa antes de

iniciar los trabajos de armado de equipo.

33.- Lo expuesto arriba son recomendaciones mínimas de las que deben prevalecer

en el equipo.

34.- Por ningún motivo, razón o causa debe pasarse por alto la verificación general y

detallada de las condiciones de seguridad y operación del equipo, las

herramientas, y los accesorios, antes de iniciar las operaciones de perforación y

mantenimiento de pozos, y posteriormente durante las operaciones a intervalos

establecidos bajo programas o antes si se detectan operaciones riesgosas y

con mayor razón aquellas de alto riesgo.

35.- Es de suma importancia que prevalezca: LA SEGURIDAD, EL ORDEN, Y LA

LIMPIEZA en el área de trabajo y en general de toda localización para evitar

condiciones inseguras que provoquen accidentes.

3.5 secuencia sistemática de la instalación y el desmantelamiento de un equipo

Secuencia sistemática para la instalación de equipos

1.- Verificación del sitio donde se instalara el equipo

2.- Inspección a unidades de apoyo logístico

3.- Platicas de seguridad operativa con el personal involucrado

4.- Realizar trazos para la distribución del equipo

Page 52: WELLCAP NIVEL I

46

5.- Instalación de pizarras

6.- Instalación de subestructuras

7.- Instalación de malacates

8.- Instalación de bombas de lodo

9.- Instalación de rampa de material químico

10.- Instalación de paquete de maquinas

11.- Instalación de paquetes de lodo

12.- Instalación de caseta de herramientas y tanques de agua y diesel

13.- Armar piso y rotaria.

14.- Instalar freno magnético, motor eléctrico, tomas de fuerza

15.- Acoplar transmisiones y líneas neumáticas

16.- Armar mástil y verificar puntos críticos. Evitar dejar objetos en el mástil

17.- Instalar brida de Izaje

18.- Guarnir aparejo

19.- Instalar el indicador de peso

20.- Instalar sistema eléctrico, de agua, de aire, combustible y probar

funcionamiento del freno auxiliar

21.- Levantar mástil

22.- Instalar bombas para operar

23.- Armar cobertizo y terminar de instalar red eléctrica

24.- Instalar al frente, cargadores, rampas y muelles de tubería

25.- Instalar trailer habitación

26.- Nivelación de equipo

Page 53: WELLCAP NIVEL I

47

27.- Instalación de señalización de seguridad

FIN

Secuencia sistemática para el desmantelamiento de equipos

1.- Efectuar pláticas de seguridad ecológica y operativa.

2.- Probar sistemas de abatimiento (gatos hidráulicos)

3.- Desmantelar el piso de trabajo, mesa rotaría, verificar funcionamiento del freno

auxiliar y anclaje del malacate.

4.- Abatir mástil.

5.- Asegurar guarnido del aparejo

6.- Desmantelar changuero, polea viajera, corona y mástil.

7.- Desmantelar bombas para lodo, líneas y conexiones.

8.- Desmantelar malacate.

9.- Desmantelar las subestructuras.

10.- Desmantelar sistemas de combustible neumático y eléctrico.

11.- Desacoplar motogenaradores.

12.- Desmantelar paquete de lodo.

13.- Desmantelar conexiones del cuarto de control y pasillo de cableado eléctrico.

14.- Desconexión de compresores.

15.- Desmantelar bombas para operar preventores.

16.- Levantamiento de pizarras.

Page 54: WELLCAP NIVEL I

48

3.6.- Tipo y manejo de las herramientas de mano.

Llaves manuales

En las operaciones llevadas a

cabo por el área de perforación y

mantenimiento de pozos, se utilizan

ciertas herramientas manuales, entre

las que se encuentran:

a).- Llave recta para tubería (Stillson)

b).- Llave de cadena

c).- Llave de golpe

Este tipo de llaves se utiliza para conectar líneas superficiales, tales como:

Líneas para suministro de agua

Líneas roscadas al múltiple de estrangulación

Líneas a la presa de quemar

Precaución: Las llaves rectas ajustables para tubería, no deben usarse en

aparejos de producción o sartas de trabajo, ya que su construcción no es la

apropiada, y provocaría colapsos.

Existen varias marcas y tamaños de estas llaves, las cuales se pueden usar

en tuberías desde 1¾‖ a 8‖ de diámetro.

Antes de manejar la llave:

Compruebe el tamaño de la tubería que se va a conectar o desconectar

Llave recta para tubería (Stillson)

Page 55: WELLCAP NIVEL I

49

Verificar el estado de las quijadas, éstas deben tener los dados de agarre en

buen estado

Uso correcto:

Ajuste la quijada móvil al tamaño del tubo, según se aprecia en la figura siguiente:

Una vez ajustada la quijada móvil, el

esfuerzo que se aplique debe ser en el

sentido de agarre de la llave, jalando el

mango recto hacia el cuerpo de la persona

que produce la fuerza.

A continuación se presenta una tabla donde se ilustran tamaños de llaves más

comúnmente usadas en perforación así como las aberturas máximas de cada una de

ellas.

TAMAÑO (pg)

ABERTURA MÁXIMA (pg)

24 3

36 5

48 6

60 8

Precauciones:

El empleo de extensiones llamadas ayudantes debe evitarse, ya que el mango

recto tiene una resistencia calculada al tamaño de la llave, y los ayudantes pueden

deformar esta última o provocar un accidente.

Evite utilizar estas llaves o cualquiera, como martillos, para golpear cualquier

superficie, ya que su construcción es de acero endurecido y al golpearse entre sí,

pueden provocar desprendimiento de partículas que son sumamente peligrosas al

hacer contacto con los ojos o en cualquier parte del cuerpo.

Page 56: WELLCAP NIVEL I

50

Evite usarla para el deslizamiento del cable al malacate, ya que los dientes

rompen los hilos del cable, y esta práctica puede ocasionar accidentes.

Llave de Cadena

Las llaves de cadena que más se usan, normalmente son empleadas en

tuberías de 2‖ a 12‖.

Las figuras siguientes ilustran dos llaves de cadena clase ―A‖ y ―B‖, y las

partes que las componen:

Llave de Cadena Clase “A” Modelo Original

Llave de Cadena Clase “B” Modelo Reversible

La función que desempeña esta llave es la misma que se describió para la

llave de tipo recto.

Antes de emplear la llave, verifique:

Que los dientes de las quijadas estén limpios y afilados.

Que la cadena tenga sus eslabones y pernos en buen estado.

Que el brazo esté en excelentes condiciones.

Page 57: WELLCAP NIVEL I

51

Uso correcto:

Ajuste la cadena al tamaño del tubo, como se aprecia en la figura.

Esta posición nos brinda seguridad, ya que al transmitir fuerza a la cadena,

ésta se afianza más a las quijadas de la llave, garantizando el aguante del tubo.

Precaución

Nunca introduzca en el brazo de la llave un tubo conocido como ―ayudante‖,

ya que se rompería la cadena y deformaría el brazo (esto es consecuencia de una

fuerza aplicada en exceso).

Cuando exista la necesidad de aplicar mayor fuerza, emplee una llave más grande.

Llave de Golpe

Las llaves de golpe para trabajo

pesado que más se utilizan en las

operaciones efectuadas en los pozos

petroleros son: llave de golpe tipo

estrías y de tipo hexagonal.

Llave de golpe tipo Estrías

Page 58: WELLCAP NIVEL I

52

Estas llaves normalmente se

utilizan para el manejo de tuercas,

ubicadas en los árboles de válvulas o

bombas de lodos y tienen su medida en

el sistema inglés (pulgadas).

Antes de usar la llave.

Revise que no esté rota o presente desgaste, que esté limpia, ya que esto

brinda seguridad personal al golpear para accionarla.

Uso correcto

Coloque la llave en la tuerca que se vaya a aflojar o apretar, y golpee

exclusivamente en el lugar diseñado para ello.

Precaución

No golpee la llave con herramientas impropias. Las herramientas para golpear

pueden ser martillos o marros, dependiendo del tamaño de la llave.

Herramientas de Corte

La herramienta de corte que se emplea en los trabajos de Perforación y

Mantenimiento de pozos son:

Cortador Hidráulico (Guillotina)

Esta herramienta se utiliza

para cortar cables de acero.

Antes de emplear el cortador hidráulico.

Llave de golpe tipo Hexagonal

Page 59: WELLCAP NIVEL I

53

Verifique el nivel correcto del aceite hidráulico.

Revise que la hoja de corte esté en buen estado.

Al efectuar un corte de cable de acero, asegure los extremos o el extremo donde

se vaya a cortar, amarrado con el alambre. Esto se realiza con el fin de evitar la

deformación del cable.

Uso correcto

Introduzca el cable en la compuerta de la guillotina.

Enganche la bisagra en la compuerta.

Accione la palanca de la bomba hasta que la hoja cortadora haga contacto con el

cable.

Ejerza presión en la palanca hasta que realice el corte.

Libere la presión para que se retraiga la navaja y pueda abrir la compuerta.

Herramientas de Limpieza

Entre las herramientas de limpieza más comunes que se utilizan en el área de

Perforación y Mantenimiento de pozos están:

a).- Rasqueta: se emplea para

quitar o remover el óxido, o cualquier

otro recubrimiento indeseable de las

partes metálicas.

b).- Cepillo de alambre. Se

utiliza para limpiar superficies

metálicas, donde se aplicará pintura.

Rasqueta

Cepillo de Alambre

Page 60: WELLCAP NIVEL I

54

Herramientas de Uso Común.

Para el desarrollo de trabajos ordinarios se debe contar con herramientas

manuales como las que se aprecian en las figuras siguientes

Page 61: WELLCAP NIVEL I

55

Nudos

A continuación se analizarán los nudos más comunes, elaborados con cable

de Manila para sujetar, jalar y/o levantar las piezas.

Page 62: WELLCAP NIVEL I

56

Page 63: WELLCAP NIVEL I

57

Figura

Page 64: WELLCAP NIVEL I

58

CAPITULO 4

4.- HERRAMIENTAS Y EQUIPOS EN PISO DE TRABAJO

4.1.- Características y manejo de las llaves de fuerza manuales e hidráulicas.

Llaves Mecánicas de Fuerza

Las llaves más utilizadas en los trabajos del área de Perforación y

Mantenimiento de pozos son:

Llave tipo ―C‖ para tuberías de trabajo y lastrabarrenas

SUPER C

LLaves Manuales Para Tuberías de Perforación

y Tubería de Revestimiento.

Rango de Torque: 35,000 Ft. Lbs.

Rango: 23/8‖- 10¾‖

Intercambiable: BJ ―C‖, BV-35

P/N DESCRIPCIÓN

619-101-0301 LLaves W / 401/2‖ con Palanca de 3

1/2 ‖ -5

1/4‖ 3½‖- 5¼‖

619-101-0302 LLaves W / 30 7/8‖ con Palanca de 1/2‖ -5

1/4‖ 3½‖- 5¼‖

617-101-0330 LLaves de fuerzas 23/8‖-3

5/8‖

617-101-0329 LLaves de fuerzas 27/8‖-4

1/4‖

617-101-0321 LLaves de fuerzas 31/2‖-5

1/4‖

617-101-0333 LLaves de fuerzas 51/4‖-7‖

618-101-0423 LLaves de fuerzas Assy 7‖ -85/8‖

617-101-0423 LLaves de fuerzas (solamente) 7‖ -85/8‖

617-101-0426 Bisagras de las llaves de fuerzas 7‖ -85/8‖

618-101-0424 Seguros de las llaves de fuerzas Assy 9‖ -103/4‖

617-101-0424 Seguros de las llaves de fuerzas (solamente) 9‖ -103/4‖

617-101-0430 Seguros de las llaves de fuerzas (solamente) 95/8‖-10

3/4‖

Page 65: WELLCAP NIVEL I

59

Llave tipo ―B‖ y ―SDD‖ para tubería de trabajo, lastrabarrenas y tuberías de

revestimiento.

SUPER B

LLaves Manuales para tuberías de

Perforación y Tub. de Revestimiento

Rango de Torque: 55000 Ft. Lbs.

Rango 31/2‖- 13

3/8‖

Intercambiable: BJ ―B‖, BV-55

SDD

LLaves Manuales para tuberías de

Perforación y Tub. de Revestimiento

Rango de Torque: 100,000 Ft. Lbs.

Rango 4‖- 17‖ O.D.

Intercambiable: BJ ―SDD‖, BV-100

P/N DESCRIPCIÓN

616-101-0101 LLaves W / 48¾‖ con Palanca y Seguros 4‖- 6¾‖

619-101-0102 LLaves W / 42¾‖ con Palanca y Seguros 4‖- 6¾‖

619-101-0134 LLaves de Fuerza 35‖ con Palanca y Seguros 4‖- 63/4‖

617-101-0121 LLaves de Fuerzas 31/2‖-5‖

617-101-0122 LLaves de Fuerzas 41/4‖-6

3/4‖

617-101-0123 LLaves de Fuerzas 65/8‖ - 9‖

617-101-0129 LLaves de Fuerzas Assy 9‖ - 103/4‖

617-101-0124 LLaves de Fuerzas (Solamente) 7‖ - 85/8‖

616-101-0125 Mordazas de fuerzas 11¾‖ -

5/8‖

617-101-0131 Seguros de las llaves de Fuerzas Assy 12 ¾‖

617-101-0126 Seguros de las llaves de Fuerzas (solamente) 13 3/8‖

P/N DESCRIPCIÓN

619-101-0601 LLaves W / 4 – 8 ½‖ de Fuerzas Assy 4‖- 8½‖

618-101-0621 LLaves de Fuerzas 4‖- 8½‖

618-101-0622 LLaves de Fuerzas 8½‖- 12‖

618-101-0623 LLaves de Fuerzas 12‖-15‖

618-101-0624 LLaves de Fuerzas 15¾‖

618-101-0625 LLaves de Fuerzas 16‖-17‖

618-101-0626 Seguros de Fuerzas 8½‖ -17‖

Page 66: WELLCAP NIVEL I

60

Indicador de torque (dinamómetro)

Instalación

La llave deberá suspenderse en un cable de acero flexible de 9/16‖ de

diámetro, empleando una polea que se coloca a la altura del changuero del mástil del

equipo.

Un extremo del cable se fija a la barra de suspensión de la llave.

En el otro extremo se coloca un contrapeso, el cual debe estar situado en la parte

inferior del piso de trabajo y tener el peso suficiente para que la llave pueda ser

movida hacia arriba o hacia abajo por un solo hombre.

Posteriormente, asegúrese la llave con otro cable de acero con las mismas

características.

Un extremo del cable se sujeta al perno que tiene la llave en el extremo lateral del

brazo de palanca.

Asegure el otro extremo a la base del mástil o poste.

Instale un conjunto de indicadores de torque (dinamómetro) de llaves, como el que

se aprecia en la siguiente figura. Este aparato sirve para el control y las medidas

de torsión de la llave de fuerza.

El indicador de torque (dinamómetro)

consta de dos agujas:

La aguja roja se emplea para fijar límites

de fuerza aplicada.

Page 67: WELLCAP NIVEL I

61

La aguja negra permite una verificación precisa del torque requerido en el

enrosque de las juntas o lastrabarrenas que se usan en tuberías de perforación.

La colocación del indicador de torque puede ser dinamómetro o torquimetro.

Portátil.

Permanente.

Al conectar o desconectar tubería, la rotaria debe estar sin el candado, ya que

cuenta con dos llaves de fuerza.

La de la izquierda se le conoce como llave de quebrar.

La de la derecha se le identifica como llave de apretar.

El uso incorrecto de este tipo de llaves es sumamente peligroso, ya que la

fuerza aplicada es tal que puede ocasionar daños personales de consecuencias

graves, si no se prevén las posiciones correctas para accionarlas; la siguiente figura

nos presenta una posición inadecuada en el manejo de ellas.

Posición

Inadecuada

Page 68: WELLCAP NIVEL I

62

Condiciones de Seguridad

El cable de seguridad que sujeta al contra peso, debe tener la longitud necesaria

para permitir el movimiento vertical suficiente de la llave, sin que el contra peso

se apoye en alguna superficie.

Para evitar accidentes personales inspeccione los cables de seguridad

periódicamente.

Nunca debe utilizar las llaves para desconectar la tubería con rotaria.

Al conectar o desconectar la tubería revise que la rotaria se encuentre sin el

candado.

Para asegurarse que la conexión tenga un buen apriete, la llave debe estar en un

ángulo recto (90°) a la línea de jalón. En cualquier otro ángulo la efectividad se

reduce, disminuyendo la fuerza de torque aplicada.

Llaves Hidráulicas

Las llaves hidráulicas pueden ser usadas en tuberías de producción, de

perforación y de revestimiento, dependiendo del modelo y tamaño que se requiera.

Llave de rolado y apriete

Page 69: WELLCAP NIVEL I

63

En el rango de operación o cambios de diámetros de tubería, deberá sustituir

únicamente las cabezas o mordazas, empleando los mismos dados.

Operación:

Los pasos a seguir para la operación de la llave IR 2100 son:

1.- Verifique el diámetro y tipo de la tubería que se va a manejar.

2.- Coloque las cabezas o mordazas (1) al diámetro correcto.

Los dados (2) deberán tener filo y estar limpios.

Abra la compuerta (3) de las mordazas.

3.- Confirme que la presión sea la requerida para aplicar el torque necesario a la

tubería en cuestión

4.- Una vez realizado lo anterior, ponga la llave en la sarta de tubería.

Es importante que conserve la nivelación de la llave durante las operaciones,

para evitar daños en la tubería y en la llave misma.

Llave Hidráulica TW 60

Page 70: WELLCAP NIVEL I

64

Llave Roladora SSW 40 y/o 30 Llave para conectar y desconectar Tuberías de Revestimiento

ESPECIFICACIONES

Rango 3 ½‖ – 9 ½‖

Torsión 1100 lbs/pies

RPM 120

Peso 386 kg

Suministro Hidráulico

Page 71: WELLCAP NIVEL I

65

4.2.- Tipos y manejos de las cuñas manuales y automáticas.

Cuñas para tuberías

La función principal de las cuñas para tuberías es sostener la sarta de

perforación a nivel del piso rotaria

Existen cuñas para:

a).- Tuberías de producción

b).- Tuberías de perforación

c).- Tuberías de revestimiento

d).- Lastrabarrenas.

Cuñas para tuberías de Producción.

Las siguientes figuras ilustran los dos tipos de cuñas para tuberías de

producción.

Las cuñas de acción mecánica pueden ser operadas con cargas hasta de 40

tons.

Cuñas tubería de producción

Page 72: WELLCAP NIVEL I

66

Las cuñas de acción automática soportan cargas hasta de 40 tons.

Estos dos tipos de cuñas

manejan tuberías de producción de: 2

3/8, 2 7/8 y 3 ½ pulgadas, para el cambio

de diámetro se colocan únicamente

dados del tamaño de la tubería,

considerando el diámetro exterior del

tubo.

Instalación:

Las cuñas para tubería de producción se instalan arriba de una pieza metálica,

como se ilustra en la figura inferior.

Pieza metálica Para las cuñas

Esta pieza se ubica sobre la rotaria, tomando en cuenta el tamaño de ésta y

tiene como función estabilizar la base de la caja o araña de las cuñas.

Espesor Orificio

Abertura

Diámetro

Cuñas para tuberías de Producción

Page 73: WELLCAP NIVEL I

67

Recomendación:

Cuando introduzca en el interior de la caja o araña los gajos que componen el

cuerpo completo de cuñas, procure que queden al mismo nivel, para que el

acuñamiento sea uniforme.

Cuando se inicia o termina un trabajo de reparación de un pozo, estas cuñas

se pueden situar sobre la brida del cabezal de la tubería de producción para llevar a

cabo las conexiones que se requieran.

El uso de las cuñas para tubería de producción es versátil debido a que su

peso es ligero y pueden ser manejadas por una sola persona; además el daño

ocasionado por los dados al cuerpo del tubo es mínimo, por lo que se consideran

eficientes en el manejo de tuberías.

Precauciones:

Cuando se usen cuñas de cualquier tipo u otra herramienta, invariablemente

se deberá colocar el hule limpiador de tubería en el espacio libre que existe entre la

campana de circulación y la parte inferior del bushing de la rotaria.

Este hule previene que objetos como: dados de llaves, cuñas, herramientas

manuales, etc., caigan en el orificio de la rotaria y se depositen dentro del pozo,

ocasionando el atrapamiento de las herramientas que se sacan, además elimina el

fluido de control del exterior de la tubería dejándola limpia.

Importante:

El hule limpiador sirve para proteger la caída de cualquier objeto dentro del pozo.

Page 74: WELLCAP NIVEL I

68

Cuñas para tubería de perforación

Las cuñas de dados extra largos

se encuentran diseñadas para cargas y

profundidades de 7000 metros (pozos

nacionales), las cuñas no deben ser

impulsadas con los pies, tampoco se

deben de colocar con la tubería en

movimiento, se deben colocar cuando

la tubería esté frenada.

Las cuñas de rotaria para tuberías de perforación antes mencionadas, también

pueden ser usadas en tuberías lavadoras, lo único que varía es el rango de agarre

de los dados, ya que el diámetro de estas tuberías es mayor.

Cuñas automáticas para tubería de perforación

ESPECIFICACIONES

T.P. 27 ½‖ Y 37 ½‖ a 49 ½‖

CUÑA PS 15

Cuña para tubería de perforación

Page 75: WELLCAP NIVEL I

69

Cuñas para tuberías de Revestimiento

Las cuñas para tuberías de revestimiento que se utilizan actualmente son del

tipo araña.

Este tipo de cuñas requieren de

una guía de media luna instalada en la

mesa rotaria, tomando en cuenta el

tamaño de esta, tiene como función

estabilizar la base de la caja o araña de

las cuñas.

Cuñas para lastrabarrenas

Las cuñas para lastrabarrenas que se

emplean en los trabajos de Perforación y

Mantenimiento de pozos son las que se

muestran en la siguiente figura:

Para el uso de diferentes diámetros de los

lastrabarrenas se reduce o se amplia el

diámetro de las cuñas variando la cantidad de

elementos del cuerpo de la cuña. En el uso de

las cuñas para lastrabarrenas y tubería

lavadoras, es imprescindible utilizar collarines

de seguridad.

Debido a que los lastrabarrenas y las tuberías lavadoras tienen toda su parte

exterior lisa, así, en el supuesto caso que fallara el sostén que ejercen las cuñas que

efectúan el apoyo en el bushing de la rotaria, el collarín colocado en la lastrabarrenas

10 cm. arriba de las cuñas, impedirá que la sarta se caiga al interior del pozo

ocasionando un ―pez‖.

Cuñas para tubería de revestimiento

Cuñas para lastrabarrenas

Page 76: WELLCAP NIVEL I

70

Asegure que el perno rebobinable esté sujeto a una cadena que se encuentre

nivelado en forma regular y para asegurar que él amarramiento de cuñas al D. C. ó

tubería lavadora, se recomiendan golpes leves en toda el área circular de la

herramienta para asegurar el acomodo de los dados.

Collarín para lastrabarrenas

Recomendaciones para el uso correcto de cuñas para rotaria:

Mantenga los bushings de la rotaria y las cuñas en buenas condiciones.

Realice periódicamente una inspección a los bushings, para que sus

dimensiones estén conforme al A.P.I.

Para cargas arriba de 250,000 lb use cuñas extras largas, vigilando que los

bushings de rotaria tengan la suficiente longitud, con el propósito de que las

cuñas trabajen en toda su extensión.

Page 77: WELLCAP NIVEL I

71

Para saber si están actuando en su agarre correcto:

1.- Levante la flecha con toda la sarta hasta tener el cuerpo del tubo en posición

cubra el tubo envuélvalo con dos hojas de papel de estraza coloque las cuñas

en el bushing de la rotaria, aplique gradualmente todo el peso de la tubería.

2.- Eleve la tubería y saque las cuñas evitando no desgarrar el papel examine la

longitud donde accionaron y determine toda el área de agarre; si el bushing y

las cuñas no están bien, notará unas marcas de agarre parciales, por lo que

debe repetir la prueba con una cuñas nuevas, si aun así las marcas no son

uniformes, los bushings de la rotaria están mal y deben ser reparados o

cambiados.

Cuñas para tubería de perforación y bushing

Precauciones

Las cuñas con menor diámetro que el de la tubería, deforman las propias cuñas y

dañan la tubería.

13¾‖

12,¾‖

Page 78: WELLCAP NIVEL I

72

Al sacar tubería nunca deje las cuñas dentro del bushing, ya que se dañan las

juntas de la tubería rápidamente y se desgastan los dados.

Al meter tubería no detenga el peso de la sarta bruscamente con las cuñas, ya

que se recalca la tubería, se dañan las cuñas y los bushing.

4.3.- Uso y manejo de las válvulas de seguridad.

Tipos de válvulas de compuerta y seguridad

Las válvulas de compuerta son parte principal del equipo de control superficial

y se localizan en el ensamble de estrangulación; en las líneas de matar y estrangular

principalmente.

También se localizan en los diferentes cabezales de tuberías de revestimiento

conforme avance la perforación del pozo y las etapas del mismo.

En el mercado existen diferentes tipos de válvulas de compuerta y su

selección estará en función de diferentes factores como lo menciona en las prácticas

recomendadas el API RP-53.

Válvulas de compuerta tipo FLS Y FLS-R para 5,000, 10,000 y 15,000 lb/ pg de 1 13/16, 2 1/16, 3 1/16 pg.

Page 79: WELLCAP NIVEL I

73

Consideraciones de diseño

Deben considerarse factores tales como: presiones anticipadas de la

formación y en la superficie, método de control a usarse, situación ambiental del

pozo; corrosividad, volumen, toxicidad y abrasividad de los fluidos.

La principal válvula de compuerta es la del tipo de equilibrio de presiones.

Recomendaciones:

Lubricar esporádicamente el sistema de cierre de la válvula.

Se recomienda que el cierre de la válvula la realice una sola persona para evitar

dañar el hule de retención de presión por exceso de apriete.

Válvulas de seguridad y Preventor interior Las recomendaciones de las prácticas recomendadas API y reglamentos

internacionales, establecen que los equipos de perforación deben estar dotados de

las válvulas siguientes:

Válvulas de la flecha

Válvula macho superior de la flecha

Se instalará entre el extremo superior de

ésta y la unión giratoria, debe ser de una

presión de trabajo igual a la del conjunto de

preventores.

Válvula de la flecha

Page 80: WELLCAP NIVEL I

74

Válvula inferior de la flecha

Se instalará entre el extremo inferior de la flecha y el sustituto de enlace, debe

ser de igual presión de trabajo que la superior y pasar libremente a través de los

preventores.

Las llaves que operan las válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y

accesible para la cuadrilla en el piso de perforación.

Válvulas en el piso de perforación

Se debe disponer de una válvula de seguridad en posición abierta en cada tipo

de medida de rosca que se tenga en la sarta de perforación, de una presión de

trabajo similar a la del conjunto de preventores instalado.

Estas válvulas deben ubicarse en un sitio exclusivo y de fácil acceso para la

cuadrilla en el piso de perforación. Para el caso de las lastrabarrenas se pueden

utilizar combinaciones en la parte inferior de las válvulas.

Se debe tener cuidado de no utilizar tapones de levante u otros accesorios en

la parte superior de la válvula, ya que restringe el paso del fluido, dificultando

ampliamente la instalación cuando se tiene flujo por la tubería de perforación.

Es aconsejable en tal caso y para facilitar su instalación, colocarle una

abrazadera atornillada provista de dos manijas, misma que debe retirarse

inmediatamente después de su instalación, con objeto de quedar en condiciones de

introducirse al pozo. Por otro lado, respecto a las válvulas de seguridad que debe

haber en el piso de perforación, cuando se introduzca tubería de revestimiento, la

norma establece que debe de haber una válvula disponible con la conexión o

conexiones apropiadas de la rosca que tenga tuberías.

Page 81: WELLCAP NIVEL I

75

Es conveniente señalar que el cumplimiento de esta norma debe ser más

estricto cuando se introducen tuberías de revestimiento de diámetro pequeño (7 o 5‖)

en zonas productoras.

Preventor Interior

Los reglamentos citados, también establecen que se

debe disponer de un preventor interior (válvula de

contrapresión) para tubería de perforación por cada tipo de

rosca que se tenga en la sarta y del mismo rango de presión de

trabajo del conjunto de preventores. Para este caso, será

suficiente con una válvula de este tipo por cada rosca de la

tubería de perforación en uso, siempre y cuando todas las

válvulas de seguridad tengan en la parte superior una conexión

similar a la de la tubería. Ya que al presentarse un brote pueda

instalarse en la tubería de perforación, ya sea la válvula de

seguridad ó preventor interior.

A continuación se enuncia la ventaja más sobresaliente

cuando se dispone el preventor interior.

Ventajas

Si al estar llevando a cabo las operaciones de control

con unidad de alta presión y se suscitara una fuga superficial o

ruptura de la línea y no se dispusiera de este preventor, el pozo

podría quedar a la deriva, ya que sería muy riesgoso que una

persona se acercara a la tubería y cerrara la válvula de

seguridad.

Preventor interior

Page 82: WELLCAP NIVEL I

76

4.4.- Cuñas, llaves y elevadores para las tuberías de revestimiento.

En la introducción de las tuberías de revestimiento, es importante que el

equipo de correr T.R. se encuentre en condiciones. Para las tuberías superficiales,

las chaquetas tipo araña (casing spider) con su juego de cuñas es el mas practico y

adecuado estas cuñas se deben de adaptar al diámetro de la T.R.

Es importante que se cuente con un juego de llaves de fuerza que sean del

tipo súper B, éstas llaves pueden adecuarse hasta para tuberías de 133/8‖ A 30½‖,

ver tabla de

especificaciones.

SÚPER B

Llaves Manuales para Tuberías de

Perforación y Tubería de

Revestimiento.

Rango del Torque: 25,000 Ft. Lbs.

Rango 133/8‖ - 30

1/2‖

Intercambiable: BJ’ B’ Extendido BV-55-C

P/N DESCRIPCIÓN

616-101-1500 Llave de Fuerza C/W 133/8‖ - 14

1/2‖

619-101-2500 Llave de Fuerza C/W 133/8‖ – 16‖

619-101-3500 Llave de Fuerza C/W 133/8‖ – 19‖

619-101-4500 Llave de Fuerza C/W 133/8‖ – 21

1/2‖

619-101-5500 Llave de Fuerza C/W 133/8‖ – 25

1/2‖

619-101-6500 Llave de Fuerza C/W 301/2‖

618-101-1500 Cabezal de tubería de revestimiento 133/8‖ - 14

1/2‖

618-101-2500 Cabezal de tubería de revestimiento 133/8‖ – 16‖

618-101-3500 Cabezal de tubería de revestimiento 133/8‖ – 19‖

618-101-4500 Cabezal de tubería de revestimiento 133/8‖ – 21

1/2‖

618-101-5500 Cabezal de tubería de revestimiento 133/8‖ – 25

1/2‖

618-101-6500 Cabezal de tubería de revestimiento 301/2‖

Chaquetas tipo araña y cuñas para T.R.

Page 83: WELLCAP NIVEL I

77

El elevador para T.R. de 90° y el collarín de arrastre es otro de los accesorios

principales para la introducción de las tuberías de revestimiento.

4.5.- Medidas de seguridad en el piso de trabajo.

1.- El perforador debe verificar que cada miembro de la cuadrilla cuente con el

equipo necesario para realizar el trabajo en forma segura y eficiente.

2.- El perforador debe efectuar una rápida evaluación del área de trabajo, equipo y

herramientas a emplear auxiliándose con su personal.

3.- El perforador debe acordar con su personal las tareas y condiciones especificas

para ejecutarlas.

4.- El perforador debe comprobar el llenado del pozo.

5.- El perforador debe estar seguro del funcionamiento correcto de las diferentes

alarmas.

6.- El perforador con apoyo de los ayudantes de piso deben procurar la limpieza y

orden en el área de trabajo.

7.- Por ningún motivo cualquier persona de la cuadrilla debe intentar levantar

objetos más allá de su capacidad de levante. Si el objeto es pesado solicite

apoyo de sus compañeros. Aplique el método recomendado para proteger su

cuerpo al levantar cargas.

8.- Utilizar tapetes antiderrapantes en el área de la tubería.

Elevadores para Tubería de revestimiento de cople recto

Page 84: WELLCAP NIVEL I

78

9.- Los cables utilizados para jalar o afianzar las llaves de fuerza deben

inspeccionarse con la mayor frecuencia. A la mínima advertencia de falla,

cámbielos. Proteja las zonas de mayor fatiga de los cables. Recuerde usar un

factor mínimo de seguridad de 4 como margen adicional.

10.- Si va a generar severos torques, primero afiance las llaves de fuerza, retire a los

ayudantes de piso y aplique el torque requerido.

11.- Evite quebrar las juntas de tubería con la rotaria por que pueden originar un

accidente al personal o la tubería.

12.- Instale secuencialmente las llaves, no simultáneamente por que es causa de

accidentes de manos.

13.- Adopte el mejor acomodo de las llaves de fuerza, ya sea el caso l ó ll para

protección del personal y de la tubería.

14.- Las llaves de fuerza y roladoras si no se usan deben quedar sujetas fuera del

área de actividad de la rotaria.

15.- Concéntrese en el trabajo que está realizando.

16.- Evite dar la espalda a las lingadas o tramos en movimiento porque pueden

lastimarlo.

17.- Para operaciones nocturnas una mínima iluminación en el piso de trabajo es de

270 – 486 luxes es el recomendado.

18.- Instale la válvula de seguridad de la tubería si por algún motivo se suspende la

operación de meter o sacar la sarta.

19.- Solo personal entrenado debe operar las llaves hidráulicas.

20.- El efectuar el quiebre de las juntas de la tubería, la mesa rotaria debe estar libre

y su perilla de control debe estar asegurada.

21.- El piso de la mesa rotaria debe estar al mismo nivel que el piso del equipo.

22.- Lubrique las partes recomendadas del elevador antes de ponerlo a funcionar.

23.- El bajado y el subido del ayudante chango al mástil debe realizarlo bajo la

seguridad por la línea retráctil.

Page 85: WELLCAP NIVEL I

79

24.- Al utilizar las llaves hidráulicas se deben aplicar los procedimientos de

inspección, operación y mantenimiento correspondientes, recomendados por el

fabricante.

25.- Antes de iniciar la jornada de sacar o meter la tubería limpie los insertos de las

llaves de fuerza y de las cuñas.

26.- Se recomienda poner atención a las pláticas de seguridad que se imparten en el

equipo.

27.- El ayudante del perforador debe verificar el correcto funcionamiento de la

campana recolectadora de fluidos.

28.- El ayudante del perforador debe auxiliar al perforador analizando y previniendo

los trabajos potencialmente peligrosos.

29.- El ayudante del perforador debe orientar y dirigir al personal de piso con

medidas proactivas de seguridad en lo referente al uso y cuidado de las

herramientas y equipos que ellos manejan.

4.6.- Clasificación de las grasas para tuberías.

Uno de los requisitos necesarios par un buen rendimiento de las conexiones,

es la debida lubricación de las roscas con un compuesto lubricante (grasa). Para una

efectiva aplicación de la grasa a las conexiones, antes se debe limpiar bien con un

disolvente y seguidamente secarse con un trapo limpio.

Posteriormente se aplica a los rebordes y a las roscas de la caja y del piñón el

lubricante: para las lastrabarrenas este compuesto debe de contener zinc pulverizado

a razón de 40 a 60% por peso. as conexiones nuevas se deben lubricar

cuidadosamente, ya que el contacto con el metal, puede causar desgaste.

Page 86: WELLCAP NIVEL I

80

El Instituto Nacional de Grasas y Lubricantes (N.L.G.I), ha desarrollado un

sistema de clasificación para las grasas, que son aceptadas por fabricantes y

consumidores en la actualidad, este sistema se basa en la penetración lograda por

un conducto de la Sociedad Americana de Pruebas de Materiales (A.S.T.M.)

trabajando a 25°C

Instituto Nacional de Grasas y Lubricantes (N.L.G.I.)

Sociedad Americana de Prueba de Materiales (A.S.T.M.)

Grados N.L.G.I. Penetración A.S.T.M.

No 000 445 – 475

No 00 400 – 430

No 0 355 – 385

No 1 310 – 340

No 2 265 – 295

No 3 220 – 250

No 4 175 – 205

No 5 130 – 160

No 6 85 – 115

Las Grasas que se usan para las tuberías de perforación se denomina

“Protectora Juntas” producto industrial basándose en jabón de calcio y aceite

negro, con un alto contenido de óxidos no abrasivos, 50% de zinc, elaborado en

polvo el cual corresponde al grado Número 1 de acuerdo a la clasificación del

Instituto Nacional de Grasas y Lubricantes (N.L.G.I.) y una penetración 311, de

acuerdo a la Sociedad Americana de Pruebas de Materiales (A.S.T.M.)

Las grasas para perforación y producción tanto estándares (con metales)

como ecológica (sin metales) se elaboran en forma conjuntas, estas son las más

empleadas por PEMEX desde 1991.

Page 87: WELLCAP NIVEL I

81

A continuación presentamos los modelos más requeridos en las áreas de

perforación mexicanas.

SERVICIO GRASA ESTÁNDAR GRASA ECOLÓGICA

PERFORACIÓN

Juntas

Collares.

ZN—50

226

236

236

PRODUCCIÓN

Cuerdas

Roscas.

115

300

318

318

CABLES DE REGISTRO GEOFÍSICO

Grasas para introducir el cable.

Aceite para mantenimiento del cable.

776

772

780

782

CAPITULO 5

5.- SISTEMA DE LEVANTE DE CARGAS

5.1.- Características, manejo y cuidado del cable de perforación.

Descripción:

El cable de acero es un producto fabricado con alambres de acero que se

colocan ordenadamente para desarrollar un trabajo específico. La construcción del

cable de acero se debe a un diseño de las partes que lo componen: ALAMBRONES,

TORONES Y ALMA.

Page 88: WELLCAP NIVEL I

82

Debido a que los cables son sometidos a diferentes trabajos que generan

condiciones severas de operación se fabrican de diferentes características y

especificaciones, de tal manera que cada tipo de construcción cumpla con los

requerimientos del trabajo que desarrollará en particular.

Las principales construcciones se clasifican en tres grupos que son:

GRUPO 6 X 7.- En este grupo el cable se construye con seis torones que a su

vez están formados cada uno con seis alambres de diámetro de grueso; los torones

se envuelven en forma de espiral en el núcleo central de acero (alma). Debido a su

construcción estos cables son poco flexibles, por lo tanto no se recomienda usarlos

en accesorios donde se requiera flexibilidad. Es muy resistente a la abrasión y puede

ser instalado en poleas o tambores de malacate que tenga 40 veces su diámetro.

GRUPO 6 X 19.- Este cable se construye con seis torones enlazados en forma

de espiral alrededor de un alma de acero. Cada toron puede ser construido con una

cantidad variable de alambres (de 16 a 26) de diámetro diferente. Esta distribución

de los alambres y torones da como resultado más flexibilidad y resistencia a la

abrasión.

6 x 7

6 x 19 También se incluyen 5 x 19 espaciador 6 x 19 construcción

6 x 37 Se incluyen 6 x 31, 6 x 36, 6 x 43

Page 89: WELLCAP NIVEL I

83

GRUPO 6 X 37.- En este grupo se encuentran los cables más flexibles debido

a que tienen un número mayor de alambres por toron. Es recomendable en trabajos

donde se requiera flexibilidad. Dado que el diámetro de los alambres que forma cada

toron es muy pequeño, no se recomienda para ser utilizado en trabajos que manejen

una abrasión excesiva. Existe variedad de equipos en capacidad, altura, número de

líneas, etc. El departamento de perforación y mantenimiento a pozos utiliza los

siguientes tipos de cable de acero:

1‖, 11/8‖, 1¼‖, 13/8‖, 1½" de diámetro tipo BOA

6 x 19 construido con alma de acero, arado

mejorado, torcido regular derecho, preformado y

en carretes con longitud desde 1,500 a 5,000 m.

Generalmente se utiliza cable de acero 9/16‖ de

diámetro tipo JIRAFA 6 x 7 almas de fibra,

Acero de arado mejorado, torcido regular

derecho, preformado y en carretes con longitud

de 3,300 m.

Utiliza cable de acero flexible, 5/8‖ de

diámetro, tipo JIRAFA 6 x 7 alma de fibra o

de acero. Acero de arado mejorado, torcido

regular derecho, preformado en carretes con

longitud de 1,500 a 2,000 m.

Alma del cable:

Sirve como soporte a los torones enrollados a su alrededor. De acuerdo el

trabajo a que se someterá el cable, será el tipo de material de fabricación del alma;

las utilizadas son: Almas de toron formadas por un toron igual a los demás que

componen el cable 7 x 7 y almas de fibra que pueden ser vegetales o sintéticas.

Para el tambor principal

Para el carrete de Sondeo

Para el malacate de maniobras

Page 90: WELLCAP NIVEL I

84

Preformado del cable:

El preformado del cable es la forma

que tendrán los torones y alambres según

el cable. De ésta manera al cortarlo los

alambres permanecen en su lugar y

proporcionan al mismo mayor estabilidad

al no producir esfuerzos internos.

Calidad del acero

La calidad o grado del acero que se utiliza en la fabricación de cables de acero

para malacate, es generalmente acero de arado mejorado; para cuales más

resistentes y acero de arado súper mejorado. Los fabricantes de cables usan

distintas iniciales para determinar el grado de acero de cables.

Alambre

Centro

Toron

Cable de acero

Alma o núcleo

Page 91: WELLCAP NIVEL I

85

Especificaciones de Diámetro

Se consideran dos factores que son:

Diámetro

El cable debe tener el diámetro apropiado para el trabajo que se requiera de

acuerdo con la fuerza necesaria y el tamaño de las ranuras de las poleas en el

equipo.

Longitud

El cable debe tener la longitud

necesaria para efectuar el guarnido y

una cantidad suficiente en el tambor de

reserva para los deslizamientos y

cortes del cable. La medición del

diámetro del cable de acero se efectúa

con el empleo de un calibrador lineal

con incrementos hasta de 1/16 de

pulgada.

El calibrador se coloca de manera que se mida el máximo espesor del cable

es decir la distancia desde el punto más saliente de un toron hasta el punto más

saliente del toron opuesto. La medición correcta del cable permite que éste se aloje

perfectamente en la ranura de la polea el cable queda ajustado en la polea, la ranura

apretará excesivamente la parte exterior del cable y dañará el alma. Si el cable

queda flojo, éste se aplastará y desgastará las superficies de rodamiento de la

ranura.

Correcto Incorrecto

Page 92: WELLCAP NIVEL I

86

Ambas situaciones ocasionan que se reduzca la vida útil del cable. Las

ranuras de las poleas no deben ser ni demasiado pequeñas, ni muy grandes o se

lastimará la línea. Las ranuras chicas causan presión, sobre calentamiento y las

ranuras grandes dejan que la línea se aplane.

Manejo del cable de acero en carrete auxiliar y seguridad durante las maniobras.

Es muy importante manejar correctamente el cable de acero para evitarle

daños antes de ser empleado. Cuando se va extraer cable nuevo de un carrete, es

necesario colocar éste en una barra sólida apoyada sobre dos cargadores que

suspendan el peso total del carrete y a una altura aproximada de 50cm sobre el

suelo. Posteriormente se cambia el carrete auxiliar, fabricado de 65/8 pg, ya que es

más resistente y facilita el movimiento del cable. Al estar colocado el cable de acero

en el carrete auxiliar evita el riesgo de que éste se mueva y pueda provocar un

accidente al personal al estar maniobrando.

El cable que está dentro del carrete debe quedar sujetado de tal forma que no

se afloje, evitando que se salga el cable por un lado del carrete y provoque ―COCAS‖

que dañen el cable que habrá de cortarse. En parte esto se puede evitar controlando

la velocidad de extracción del cable, colocando un tablón de madera con suficiente

punto de apoyo que actúe como freno según se requiera.

Muy Apretado Muy Flojo

Cable deslizándose sobre la polea

Page 93: WELLCAP NIVEL I

87

Forma correcta

Al pasar de un carrete a otro se sacará por la parte de arriba del carrete lleno

a la parte de arriba del vacío o invirtiendo ambas posiciones.

Forma incorrecta

Si es cable se saca por la parte de arriba del carrete lleno a la parte de abajo,

o por la parte de abajo hacia la parte de arriba del carrete vacío.

Las ―COCAS‖ en un cable de acero se deben a un manejo deficiente. Se

originan cuando al cable se le forman un o más vueltas de espiral y al someterse a

tensión se produce el doblez en los alambres del cable en la zona de la coca. Este

daño se repara aparentemente enderezando el cable pero su rendimiento ha sufrido

una disminución.

Guarnido del cable de acero.

Se denomina así, al trabajo que se desarrolla al pasar cables de acero entre

las poleas de la corona y la polea viajera quedando ambos extremos fijos uno en el

ancla de la línea muerta y el otro en el tambor del malacate.

Page 94: WELLCAP NIVEL I

88

El guarnido más frecuente en los equipos comienza de la izquierda del mástil

que es el lugar en donde se coloca el ancla de la línea muerta; aunque existen

equipos con la línea muerta en posición opuesta.

Guarnido con cable guía.

Esta forma de pasar el cable se realiza frecuentemente con cable de menor

diámetro que él que se guarnirá (generalmente es con el cable del tambor de

sondeo). Se realiza con éste cable por ser el de menor peso y el más fácil de

maniobrar en las poleas de la corona y del block.

Normalmente se realizan los siguientes pasos con el mástil en posición horizontal.

Pase el extremo del cable de sondeo por la primera polea del conjunto viajero

(block).

Continúa auxiliándose con el cable de sondeo de 9/16‖ hasta lograr guarnir.

La última vuelta se pasa muy próxima al ancla de la línea muerta, pasando el

extremo del cable de sondeo por una polea auxiliar que se debe fijar. Para evitar

dañar el cable por rozamiento (fricción).

Efectúe la unión entre el cable de sondeo y el cable del carrete principal

utilizando un ajuste de diámetro variable (culebra).

Embrague el tambor de sondeo introduciendo el cable de 9/16‖ a una velocidad

baja. Observe el movimiento del cable; no deberá tensionar en exceso.

Page 95: WELLCAP NIVEL I

89

Coloque un tablón con un punto de apoyo, un extremo quedará en el enrollado

del cable que se encuentra en el carrete de madera. Presione el extremo opuesto

del tablón par utilizarlo como freno así proporcionará sólo cable requerido que se

va guarniendo.

Cuando el ajuste de diámetro variable (culebra) llegue al tambor de sondeo,

enrede tres vueltas del cable guarnido en el tambor del cable de sondeo.

Asegure el cable de operación jale hasta que la unión de cables esté en el piso

rotaria.

Elimine la unión del cable.

Limpie el extremo del cable de operación; utilice cepillo de alambre.

Coloque la grapa del cable en el tambor principal y girándolo ponga seis vueltas

en el tambor.

Elimine los amarres a la polea viajera y tencione. Las líneas guarnidas y el block

deben quedar de 18 a 20 vueltas en el tambor del malacate, quedando el

elevador a ras de la mesa rotaria.

Asegure el cable en el ancla de la línea muerta.

Guarnido de cable usado por cable nuevo.

Este procedimiento se efectúa con mayor facilidad y se realiza con el mástil en

posición vertical. Lleve a cabo los siguientes pasos:

Ancle la polea viajera sobre los cartabones de la rotaria orientando sus poleas en

dirección a las de la corona.

Page 96: WELLCAP NIVEL I

90

Saque el cable del ancla de la línea muerta y páselo por una polea auxiliar fija en

la subestructura.

Una los extremos del cable nuevo y del usado utilizando un ajuste de diámetro

variable (culebra).

Embrague el tambor principal y gire a una velocidad baja verificando la tensión

del cable.

Coloque un tablón en un punto de apoyo de manera que un extremo quede en el

enrolado del cable que se encuentra en el carrete de madera. Presione el

extremo opuesto del tablón para utilizarlo como freno y así proporcionar

únicamente el cable requerido que se va guarniendo.

Continúe almacenando cable en el tambor principal, tres vueltas después de la

unión de cables.

Suspenda el giro del tambor principal; regrese cable hasta la unión.

Elimine el ajuste de unión de los cables.

Coloque todo el cable usado del tambor principal en un carrete de madera o en

un carrete extra.

Con un cepillo de alambre, limpie el extremo del cable nuevo.

Coloque la grapa del cable en el tambor principal del malacate y apriétela.

Deslice cable suficiente y asegúrelo en el ancla de la línea muerta.

Page 97: WELLCAP NIVEL I

91

Elimine los amarres de la polea viajera. Al pensionar las líneas guarnidas en el

block y corona, deben quedar de 18 a 20 vueltas enredadas en el tambor del

malacate, para que al levantar el peso de la sarta, el punto de tensión se ubique

en el centro del pozo.

Cuidados y recomendaciones prácticas para evitar deterioro.

El cable debe mantenerse bajo techo y evitar al máximo que esté en contacto

con humedad, gases, ácidos, etc.

Al colocar un cable nuevo en el aparejo de levante del equipo se deberá trabajar

varias veces con la carga mínima del polipasto, para que se acomode en el

carrete del tambor principal. También se deberá evitar cargas repentinas al inicio

del trabajo y frenadas bruscas.

El cable de acero está construido de muchas partes entre sí. Debido al uso se va

eliminando la lubricación de fábrica, por esto será necesaria la lubricación en el

campo, como se ilustra a continuación.

Otro factor que influye en el desgaste prematuro de los cables de acero, es el

mal estado de las poleas al presentar ranuras inadecuadas, baleros con exceso

de fricción y escorias.

Page 98: WELLCAP NIVEL I

92

Al manejar un carrete de cable con estrobos o cadenas se utilizará un tramo

corto de ROL de T. P. de 5‖ 0 4 ½ en el concéntrico del carrete y las cadenas o

estrobos, para evitar daños a los alambres de cada toron y distorsionar los

mismos.

5.2.- Características y mantenimiento de la corona y polea viajera.

Descripción de corona

El bloque de la corona esta formado por 4 o 6 poleas que están montadas en

línea sobre una estructura de acero, sujetadas por un perno central común, este

conjunto se instala en la parte superior del mástil.

En algunos equipos el conjunto de poleas es instalado como se muestra en la

figura. Este tipo de distribución permite que la línea rápida y la muerta bajen por

detrás del mástil, asimismo en el bloque de la corona se instalan poleas auxiliares

para operar el cable de sondeo y del cabestrante.

Page 99: WELLCAP NIVEL I

93

Conjunto de poleas de la corona

Función:

Las coronas tienen como función proporcionar un medio para el guarnido del

cable de operación con las poleas del conjunto viajero, con el ancla de la línea

muerta y con el tambor del malacate.

Características:

Las dimensiones de las ranuras de las poleas están dadas en relación con el

diámetro del cable a utilizar y se rigen por las recomendaciones 8 A del Instituto

Americano del Petróleo (A.P.I.) Si las ranuras son muy estrechas para el cable se

producirá abrasión en ambas partes, si la ranura está muy abierta le faltará soporte

en los lados al cable y tenderá a salirse de la ranura al pasar por ella. Para que esto

no suceda se debe revisar después de cada intervención la ranura de cada polea

para verificar que sus dimensiones estén dentro de las tolerancias permisibles.

Page 100: WELLCAP NIVEL I

94

Mantenimiento

En cada turno lubrique los cojinetes de cada una de las poleas que forman el

bloque de la corona, colocando la boquilla del engrasador en cada una de las

graseras que se localizan en la parte frontal del perno principal.

Quite todo tipo de impurezas que se depositan en el conjunto de poleas y

protéjalos de la intemperie según sea necesario.

Revise los pasadores que sirven de protección para que el cable no se brinque.

Descripción de polea viajera y gancho.

De la polea viajera convencional se puede decir que comúnmente su

construcción es similar para todas las marcas, diferenciándose únicamente en

detalles mínimos de diseño. En el siguiente se observa una polea viajera y gancho.

Conjunto de poleas

Balero de carga

Resorte (muñeco)

Gancho (cayuco)

Guarnido

Graseras

Perno de carga

Soporte de carga de las gafas

Seguro (lengua)

Page 101: WELLCAP NIVEL I

95

5.3.- Características del malacate neumático (ronco), principal y de sondeo.

Malacate principal

Función:

El malacate es un componente mecánico del sistema de elevación el cual

tiene como funciones principales:

Proporcionar fuerza de transmisión de características apropiadas que permiten

levantar cargas de tubería de trabajo, revestimiento y producción con los motores

del equipo; así como levantar y abatir mástiles con un sistema mecánico.

Transmite fuerza a la Catarina ó rueda dentada que mueve a la mesa rotaria en

la mayoría de los equipos.

Transmite fuerza a los cabrestantes (retornos) cuando se arma y desarma

tubería u otros accesorios, así como para ejecutar diversos trabajos con el cable

de maniobras.

Malacate Principal

Page 102: WELLCAP NIVEL I

96

Malacate de sondeo.

El malacate de sondeo es un componente mas que va situado en el malacate

principal, en la actualidad se utiliza para efectuar maniobras de toda índole en el piso

de perforación, sin olvidar que su labor principal es la de correr cualquier sonda pozo

abajo.

Antes de izar el mástil el guarnido del cable se efectúa a través del malacate de

sondeo.

Con el Equipo en operación se puede cambiar la polea viajera utilizando el

malacate de sondeo.

Se toman desviaciones.

En pozos depresionados y con aceite pesado (viscoso) se utiliza para sondear

los mismos achicando el pozo y provocando el brote para hacer fluir el pozo.

Comúnmente a estos malacates se les enreda cable de acero de 9/16‖ tipo

jirafa flexible.

Malacate Principal y Malacate de Sondeo

Malacate de Sondeo

Page 103: WELLCAP NIVEL I

97

Malacate de maniobras (Ronco)

Este malacate es de mucha utilidad en las

maniobras en el piso de perforación cundo el

equipo esta en operación. Con este malacate se

izan las lastrabarrenas y tuberías que se

introducen al pozo, este malacate es neumático y

opera con 120 lbs de aire.

Los hay para 5 tons y traen cable de acero

flexible de 5/8‖ tipo jirafa.

5.4.- Anclas e indicadores de peso.

Ancla de línea muerta.

Este accesorio consiste en un tambor de giro libre con brazo de palanca, en el

tambor se enrolla en cable de operación dando de dos a cuatro vueltas, el extremo

libre que viene del carrete de reserva, se fija al ancla mediante una grapa con estrías

de fricción sujeta con seis tronillos al brazo de palanca. Todo este conjunto se acopla

a su base respectiva con un perno de alta resistencia; existen varia marcas y el tipo

de cada una de ellas se combinara con el indicador de peso y diámetro de cable que

este utilizando el equipo.

Malacate de maniobras (Ronco)

Anclas de línea muerta

Page 104: WELLCAP NIVEL I

98

Mantenimiento

Mantenga limpia el ancla.

Aplique una capa de grasa en la superficie del cable enrollado en el carrete.

Lubrique los pasadores (pernos) del diafragma.

Engrase el perno principal del tambor móvil.

Verifique el desgaste de la ranura de la grapa que asegura el cable.

Inspeccione en cada turno los puntos que se indican en la siguiente figura.

Indicadores de peso.

Son instrumentos

básicos y de gran importancia

en la industria petrolera en la

rama de perforación y

mantenimiento a pozos. La

calibración y precisión de las

partes sensitivas que forman

estos instrumentos, dependen

del éxito de las operaciones

que se desarrollan en un pozo

Al momento de su intervención, sin dejar a un lado la experiencia del

perforador y encargado de operación de equipo.

Indicador de peso

Aguja indicadora de peso de la sarta

8 Líneas

10 Líneas

Aguja indicadora de peso para

perforar

Page 105: WELLCAP NIVEL I

99

Los indicadores de peso tienen como función, marcar el peso de la sarta de

tubería y accesorios que se introducen en un pozo durante su intervención, por

medio de agujas indicadoras y carátulas graduadas en miles de kilogramos o libras,

además detectan y manifiestan mediante la diferencia de peso el comportamiento de

la barrena, sarta de tubería o molinos durante la operaciones, anclajes de

empacadores, pescas así como un indicador de brotes.

5.5.- Tipos de elevadores.

Elevador de trabajo para tubería de perforación 18°

Este elevador se utiliza para meter y

sacar herramientas tubulares dentro del

pozo.

Elevador de cuñas

El elevador de cuñas es el más empleado en la rama de Mantenimiento de

pozos y Perforación se usa en tuberías de producción, con juntas integradas, siendo

las más usuales las siguientes: (ejemplo HYDRL HD 533, VAM)

Elevador de 18°

Elevador de cuñas

Page 106: WELLCAP NIVEL I

100

Elevador para introducir Tuberías de Revestimiento con coples

Estos elevadores se utilizan para

introducir tuberías de revestimiento con coples.

Elevadores tipo (Araña)

Los elevadores tipo araña comúnmente se

usan para introducir o recuperar tuberías de

revestimiento, con coples rectos o juntas

integrales. Están diseñados para manejar cargas

pesadas protegiendo las cuerdas de los coples,

ya que nos permiten accionar el mecanismo de

cuñas que estos tienen en su interior.

Dependiendo del peso de la T.R, el Inspector

Técnico de Perforación puede seleccionar la

capacidad del elevador a utilizar.

5.6.- Secuencia de actividades para guarnir, deslizar y cortar cables.

Deslizar cable.

1.- Cálculo de Tons-Km.

2.- Acuerdan efectuar el deslizamiento del cable.

3.- Junta de operación y seguridad.

4.- Colgar la polea viajera.

5.- Comprobar el colgado de la polea viajera.

6.- Verificar instalaciones de tornillos topes en el ancla.

Elevador para Tubería de Revestimiento

Elevadores arañas para tubing Lees y TR.

Page 107: WELLCAP NIVEL I

101

7.- Retirar abrazaderas del ancla.

8.- Medir la longitud de cable a deslizar

9.- Verificar la función para deslizar cable por corona y estabilizadores

10.- Deslizar la longitud de cable seleccionado.

11.- Instalación nuevamente de la abrazadera del cable principal en el ancla.

Cortar cable

1.- Acuerdan cortar cable.

2.- Despejar el piso quitar tolvas y colgar la polea viajera en el piso.

3.- Extracción del cable del carrete.

4.- Inspección del cable.

5.- Desanclaje del cable en el carrete del malacate.

6.- Calibración del tambor del malacate y cable.

7.- Preparación para cortar el cable.

8.- Efectuar el corte del cable.

9.- Anclaje del cable en el tambor del malacate

10.- Enrollado del cable en el malacate.

11.- Instalación de tolvas.

12.- Quitar el cable de la polea.

13.- Proteger el cable principal.

Page 108: WELLCAP NIVEL I

102

CAPITULO 6

6.- SISTEMA DE CONEXIONES SUPERFICIALES DE CONTROL

6.1.- Tipos, operaciones y arreglos de preventores.

Durante las operaciones de perforación si llegara a manifestarse un brote, el

sistema de control superficial deberá tener la capacidad de proveer el medio

adecuado para cerrar el pozo para circular el fluido invasor fuera de el.

El control de un pozo lo constituyen generalmente en la superficie, los

sistemas independientes que son el de circulación y el de preventores de reventones.

Los tipos de preventores más usuales son:

Preventor sencillo de Arietes ( Ejemplo Camerón Tipo “U”)

Preventores Doble de Ariete (Ejemplo Compacto Tipo “UL”)

Preventor Anular Esférico (Ejemplo Camerón, Shaffer, Hidryll…etc.)

Tipo Submarino

La clasificación típica de las recomendaciones del Instituto Americano del

Petróleo (A.P.I.), para conjuntos de preventores se basa en el rango de operación de

trabajo de acuerdo a los arreglos de las recomendaciones del API RP 53

Page 109: WELLCAP NIVEL I

103

Ejemplos:

Rango de Presión de

Trabajo

Rango de Presión de

Trabajo

Lbs/ Pg2 Kg/Cm

2

2M 2000 141

3M 3000 211

5M 5000 352

10M 10,000 703

15M 15,000 1,055

Preventor de arietes ―U‖ sencillo

Rango de Presión de Trabajo de Preventores

Page 110: WELLCAP NIVEL I

104

Arreglo de preventores terrestre y marino

BRIDAS Y ANILLOS.

Las conexiones más usuales en el sistema de control superficial, son las

bridas con juntas de anillo metálico. Existen básicamente dos tipos:

El tipo 6B que corresponde al rango de presión de trabajo de 2,000; 3,000 Y

5,000 Ib/pg2.

El tipo 6BX el cual es para rangos de 10, 000 y 15, 000 Ib/pg2 Y hasta 20, 000

Ib/pg2 de presión de trabajo.

Este tipo de bridas se incluyen para 5000 Ib/pg2 cuando se trate de tamaños

de 13 5/8 Y 16 1/2 pg.

Page 111: WELLCAP NIVEL I

105

De acuerdo a la recomendación API 6A las bridas tipo 68 poseen asientos

ranurados de fondo plano de forma octagonal y ovalada (siendo esta última forma

obsoleta). Las bridas 6B pueden usar anillos tipo R o RX.

Los anillos tipo R son de forma ovalada y octagonal, pero el anillo ovalado

tiene la limitante de usarse solo en la ranura de la brida de igual forma.

ANILLOS DE PRESIÓN API TIPO “R”

RANURA

“R – OCTAGONAL” “R – OVALADO”

ANILLO ENERGIZABLE API TIPO RX

ORIFICIO DE PASO DE PRESIÓN

RANURA

Page 112: WELLCAP NIVEL I

106

La brida tipo 6BX usa únicamente anillo BX. Los anillos BX y RX no son

intercambiables, pero ambos proveen un sello de presión energizada.

La característica principal de los anillos con sellos energizados, es evitar que

el peso del conjunto de preventores y las vibraciones deformen los mismos anillos y

aflojen los birlos de las bridas.

Esto ocasionaría el aflojamiento de los tomillos del conjunto de preventores,

los cuales tendrían que apretarse periódicamente; además no deben instalarse

anillos que se hayan usado con anterioridad.

No debe usarse caucho, teflón u otro material elástico para recubrir los anillos.

La siguiente tabla contiene los tipos de anillos y bridas, usados en los conjuntos de

preventores.

ANILLO ENERGIZANTE API TIPO BX

ORIFICIO DE PASO

DE PRESIÓN

RANURA

Page 113: WELLCAP NIVEL I

107

BRIDAS Y ANILLOS EN EL CONJUNTO DE PREVENTORES

PRESIÓN DE TRABAJO lb/pg2 TAMAÑO NOMINAL pg

TIPO DE ANILLO

RX BX

500 (0.5 M) 29 1/2 95 -

2 000 (2 M) 16 3/4 65 -

21 1/4 73 -

26 3/4 - 167

3 000 (3 M) 7 1/6 45 -

9 49 -

11 53 -

13 5/8 57 -

20 3/4 74 -

26 3/4 - 168

5 000 (5 M) 7 1/6 46 -

11 54 -

13 5/8 - 160

16 3/4 - 162*

18 3/4 - 163

21 1/4 - 165

10 000 (10 M) 7 1/6 - 156

9 - 157

11 - 158

13 5/8 - 159

16 3/4 - 162

18 3/4 - 164

21 1/4 - 166

15 000 (15 M) 7 1/6 - 156

9 - 157

11 - 158

13 5/8 - 159

20 000 (20 M) 7 1/6 - 156

Page 114: WELLCAP NIVEL I

108

6.2.- PARTES Y OPERACIÓN DE LA UNIDAD ACUMULADORA PARA OPERAR LOS

PREVENTORES

Unidad para operar preventores (Koomey)

El sistema de control que acciona el arreglo de preventores, permite aplicar la

potencia hidráulica suficiente y confiable para operar todos los preventores y válvulas

hidráulicas instaladas. Las prácticas recomendadas API RP-16E del Instituto

Americano del Petróleo y el Reglamento del Servicio para el Manejo de Minerales

(MMS) establecen los requerimientos que se deberán tener en cuenta para la

selección de una adecuada unidad de cierre en función al tamaño, tipo y número de

elementos hidráulicos que serán operados para lograr un cierre. Los elementos

básicos de un sistema de control son:

Deposito almacenador de fluido

Acumuladores

Fuente de energía – unidades de cierre

Consolas de control remoto

Válvula de control para operar los preventores.

Consola de control remoto

Page 115: WELLCAP NIVEL I

109

DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL SISTEMA SUPERFICIAL, PROVISTO DEL BANCO DE ENERGÍA ADICIONAL (N2) PARA

ACCIONAR EL CONJUNTO DE PREVENTORES.

Page 116: WELLCAP NIVEL I

110

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA UNIDAD ACUMULADORA. (KOOMEY)

No PARTES No PARTES

1.- Acumuladores. 21.- Manómetro en el sistema acumulador.

2.- Válvulas aisladoras. 22.- Filtro para fluido en el sistema

acumulador.

3.- Válvula de seguridad del banco de

acumuladores. 23.-

Válvula reguladora y reductora de

presión.

4.- Filtro en línea suministro de aire. 24.- Manómetro en el múltiple de distribución

de fluido.

5.- Lubricador de aire. 25.- Ramlok para aislar la válvula reductora de

presión.

6.- Manómetro en línea de aire. 26.- Válvula reguladora y reductora impulsada

por aire.

7.- Interruptor de presión hidroneumático 27.- Manómetro del Preventor anular.

8.- Válvula para aislar el interruptor

hidroneumático. 28.- Válvulas de cuatro vías (Ramloks).

9.- Válvula de suministro de aire a bombas

hidráulicas. 29.- Válvula de purga.

10.- Válvulas de cierre en línea de succión. 30.- Caja de empalme de aire.

11.- Filtros en línea de succión. 31.- Transmisor de presión del Preventor

anular.

12.- Bombas hidráulicas impulsadas por

aire. 32.-

Transmisor de presión del múltiple de

distribución de fluido.

13.- Válvulas de retención (check). 33.- Transmisor de presión del sistema

acumulador.

14.- Motor eléctrico y arrancador de bomba

triple. 34.-

Válvula neumática reguladora de presión

Preventor anular.

15.- Bomba triple hidroeléctrica. 35.- Selector regulador de presión del

Preventor anular.

16.- Válvula de cierre en línea de succión. 36.- Válvula de seguridad del múltiple de

distribución de fluido.

17.- Filtro en línea de succión. 37.- Tapones del tanque de almacenamiento.

18.- Válvula de retención (check). 38.- Cilindros con Nitrógeno.

19.- Válvula aisladora de la bomba

hidroeléctrica. 39.-

Manómetro del banco de energía

adicional.

20.- Interruptor de presión hidroeléctrica 40.- Válvula maestra del banco de energía

adicional.

Page 117: WELLCAP NIVEL I

111

PARTES FUNCIÓN

1.- ACUMULADORES.

Su presión de trabajo es de 3,000 Ib/pg2 Y la presión de precarga con Nitrógeno

de 1,000 a 1,100 Ib/pg2

Se tiene que verificar la presión de precarga en cada

botella cada 30 días, las botellas deben contener solamente nitrógeno, ya que el

aire y otros gases pueden causar fuego o explosión.

2.- VÁLVULAS AISLADORAS DEL

BANCO ACUMULADOR.

Normalmente deben estar abiertas y cerradas cuando desee aplicar una presión

mayor de 3,000 Ib/pg2 o cuándo realice pruebas de efectividad de tiempo de

respuesta del sistema.

3.- VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL

BANCO ACUMULADOR. Está calibrada para abrir a 3,500 Ib/pg

2

4.- FILTRO DE LA LÍNEA SUMINISTRO

DE AIRE. Debe limpiarlo cada 30 días

5.- LUBRICADOR DE AIRE. Debe usar lubricante SAE -10 o equivalente y ajustarlo para que provea seis

gotas de aceite por minuto, además de revisarlo Semanalmente.

6.- MANÓMETRO INDICADOR DE LA

PRESIÓN DE LA LÍNEA DE

SUMINISTRO DEL AIRE.

Rango de presión de O - 300 Ib/pg2

7.- INTERRUPTOR DE PRESIÓN

AUTOMÁTICA HIDRONEUMÁTICO.

Normalmente está regulado para cortar a 2,900 Ib/pg2 en unidades que cuentan

con bombas de aire y bomba eléctrica. Cuándo la presión en el Sistema

desciende a 2,700 Ib/pg2

automáticamente permite que el aire fluya y arranque

la bomba. Para incrementar la presión de corte, gire la tuerca que ajusta el

resorte de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para disminuirla.

8.- VÁLVULA PARA AISLAR EL

INTERRUPTOR DE PRESIÓN

AUTOMÁTICO HIDRONEUMÁTICO.

Normalmente ésta válvula debe encontrarse cerrada. Cuándo se requieran

presiones mayores de 3,000 Ib/pg2, primero cierre la válvula que aísla la bomba

eléctrica (19) gire la válvula (25) hacia la derecha (alta presión) y finalmente

abra esta válvula, lo que permitirá manejar presiones hasta de 5,500 Ib/pg2.

9.- VÁLVULAS PARA SUMINISTRAR

AIRE A LAS BOMBAS

HIDRÁULICAS IMPULSADAS POR

AIRE.

Normalmente deben estar abiertas.

10.- VÁLVULAS DE CIERRE DE

SUCCIÓN. Siempre permanecerán abiertas

11.- FILTROS DE SUCCIÓN. La limpieza se realizará cada 30 días.

12.- BOMBAS HIDRÁULlCAS

IMPULSADAS POR AIRE.

Este tipo de bombas operan Con 125 Ib/pg2 de presión de aire. Cada Ib/pg

2 de

presión de aire produce 60 Ib/pg2 de presión hidráulica.

13.- VÁLVULAS DE CONTRAPRESIÓN

(CHECK).

Su función es permitir reparar o cambiar las bombas hidroneumáticas sin perder

presión en el banco acumulador.

Page 118: WELLCAP NIVEL I

112

PARTES FUNCIÓN

14 MOTOR ELÉCTRICO Y

ARRANCADOR.

El motor eléctrico opera con tensión eléctrica de 220 a 440 voltios, 60 ciclos,

tres fases; la corriente requerida depende de la potencia del motor. El

arrancador acciona y para automáticamente el motor eléctrico que controla la

bomba triplex o dúplex; trabaja conjuntamente con el interruptor manual de

sobre control para accionar o parar. El interruptor de control debe estar en la

posición "auto‖. (14)

15.- BOMBA TRIPLEX (O DUPLEX)

ACCIONADA POR MOTOR

ELÉCTRICO.

Cada 30 días se debe revisar el nivel (SAE-30W). Además se tiene que revisar

el nivel de aceite en la coraza de la cadena (30 ó 40W), el cual debe llegar

hasta el tapón de llenado.

16.- VÁLVULA DE CIERRE DE

SUCCIÓN. Normalmente debe estar abierta

17.- FILTRO DE SUCCIÓN. Efectúe su limpieza cada 30 días

18.- VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN

(CHECK).

Su función es permitir reparar el extremo hidráulico de la bomba sin perder

presión en el Sistema.

19.- VÁLVULA AISLADORA DE LA

BOMBA HIDROELÉCTRICA

Debe estar abierta normalmente y sólo tiene que cerrarla cuando vaya a

generar presiones mayores de 3,000 Ib/pg2 con las bombas hidroneumáticas.

20.- INTERRUPTOR DE PRESIÓN

AUTOMÁTICO

HIDROELÉCTRICO.

El motor de la bomba hidroeléctrica arranca automáticamente cuando la

presión en el banco acumulador desciende a 2700 Ib/pg2 y para cuando la

presión llega a 3,000 Ib/pg2. Al ajustar la presión de paro del motor eléctrico,

quite el protector del tomillo regulador y gírelo en sentido contrario a las

manecillas del reloj para disminuir la presión o en el sentido de las mismas

manecillas para incrementar la presión. Para ajustar la presión de arranque del

motor eléctrico quite la tapa a prueba de explosión, purgue la presión del

sistema a la presión de arranque deseada y mueva la rueda de ajuste hacia

arriba, hasta que el motor arranque.

21.- MANÓMETRO INDICADOR DE LA

PRESIÓN EN EL SISTEMA

ACUMULADOR.

Rango de presión de 0- 6,000 Ib/pg2

22.- FILTRO PARA FLUIDO EN EL

SISTEMA ACUMULADOR. Revisarlo cada 30 días.

23.- VÁLVULA REGULADORA Y

REDUCTORA DE PRESIÓN

Reduce la presión del Sistema a 1,500 Ib/pg2 para operar los Preventores de

arietes y las válvulas con operador hidráulico.

24.- MANÓMETRO INDICADOR DE

PRESIÓN EN EL MÚLTIPLE DE

DISTRIBUCIÓN DE FLUIDO.

Para ajustar esta válvula, primero afloje la tuerca candado de la manija y gírela

hacia la derecha para incrementar la presión y hacia la izquierda para reducirla,

observando siempre el manómetro al fijar la presión en el regulador del múltiple

de distribución; finalmente, apriete la tuerca candado de la manija. (24)

25.- VÁLVULA PARA AISLAR LA

VÁLVULA REDUCTORA DE

PRESIÓN.

Rango de presión de O -10,000lb/pg2

26.- VÁLVULA REGULADORA Y

REDUCTORA DE PRESIÓN

IMPULSADA POR AIRE.

Debe estar en posición abierta, y cuando se necesiten aplicar presiones

mayores de 1,500 Ib/pg2 a los preventores de arietes, gírela a la posición de

cerrada, así se aísla la válvula (23).

Page 119: WELLCAP NIVEL I

113

PARTES FUNCIÓN

27.- MANÓMETRO INDICADOR DE

PRESIÓN DEL PREVENTOR

ANULAR.

Rango de presión de O -3,000 Ib/pg2.

28.- VÁLVULAS DE CUATRO VÍAS. Permiten cerrar o abrir los preventores y las válvulas hidráulicas instaladas.

29.- VÁLVULA DE PURGA. Normalmente debe estar cerrada. Esta válvula debe mantenerse abierta cuando

se precargan las botellas del acumulador.

30.- CAJA DE EMPALME DE AIRE. Se usa para conectar las líneas de aire en el Sistema a las líneas de aire que

vienen del tablero de control remoto.

31.- TRANSMISIÓN DE PRESIÓN

NEUMÁTICA PARA LA PRESIÓN

DEL PREVENTOR ANULAR.

Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que la presión del

manómetro del preventor anular en el tablero remoto sea igual a la del

manómetro del Sistema. (27)

32.- TRANSMISOR DE PRESIÓN

NEUMÁTICA PARA LA PRESIÓN

DEL MÚLTIPLE DE FLUIDO.

Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro de los

preventores de arietes en el tablero remoto registre la misma presión que el

manómetro del Sistema. (24)

33.- TRANSMISOR DE PRESIÓN

NEUMÁTICA PARA LA PRESIÓN

DEL SISTEMA ACUMULADOR.

Ajuste el regulador de presión del transmisor, para que el manómetro que indica

la presión del acumulador en el tablero remoto registre la misma presión que el

manómetro del Sistema. (21)

34.- VÁLVULA NEUMÁTICA

REGULADORA DE LA VÁLVULA

(26).

Se utiliza para regular la presión de operación del Preventor anular. El giro a la

izquierda disminuye presión y a la derecha la incrementa. Vigile siempre el

manómetro cuando ajuste la presión. (27)

35.- SELECTOR DE REGULADOR DE

PRESIÓN DEL PREVENTOR

ANULAR.

Se usa para seleccionar el tablero (unidad o control remoto) desde donde se

desea controlar la válvula reguladora (26).

36.- VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL

MÚLTIPLE DISTRIBUIDOR DE

FLUIDO.

Está regulada para que abra a 5,500 lb/pg2.

37.- TAPONES DEL TANQUE DE

ALMACENAMIENTO.

Son dos de 4‖ y se utilizan para cargar y descargar el fluido de operación. Y

observar fugas en las válvulas de 4 pasos RAM-LOCK

38.- CILINDROS CON NITRÓGENO.

Son la fuente de energía independiente que podrá utilizarse como ultimo

recurso para cerrar el pozo cuando se presente una emergencia.

39.- MANÓMETRO DEL BANCO DE

ENERGÍA ADICIONAL.

Este manómetro deberá tener como mínimo 80 kg/cm² de N2,

40.- VÁLVULA MAESTRA DEL BANCO

DE ENERGÍA ADICIONAL

Válvula general de N2 que al abrirla acciona el cierre del conjunto de

preventores.

Page 120: WELLCAP NIVEL I

114

6.3.- Medidas de seguridad en la instalación y desmantelamiento de los

preventores

Es conveniente que usted tenga presente algunas recomendaciones y normas

de seguridad que se emplean en el conjunto de preventores de su instalación y su

operación, permitiéndole con esto un adecuado manejo de los mismos y un mayor

rendimiento en su área de trabajo.

Antes de su instalación

La medida y capacidad del preventor deberá ser igual que la del cabezal donde

se va a instalar.

Efectúe la revisión del preventor en posición correcta.

Abra los bonetes del preventor, revise el empaque y las pistas de sello.

Verifique que los empaques frontales y superiores de los arietes (rams) estén en

buenas condiciones.

Revise la operación de los tornillos candado (yugo), ésta deberá ser fácil y

rápida.

En conjunto los preventores dobles de 350 kg/cm² (5000lb/pg²). y de 700 kg/cm²

(10,000lb/pg²) los arietes (rams) ciegos se colocan en el preventor de en medio y

los arietes de tubería en el preventor superior e inferior, siempre y cuando sea

del mismo diámetro la tubería.

Al cerrar los bonetes, apriete adecuadamente los tornillos en forma de cruz.

Pruebe la hermeticidad del cierre.

Instale y pruebe las líneas de 1 pg de los preventores.

Revise la operación de los arietes (rams) verificando el movimiento de los

vástagos contra la presión de operación.

Limpie y revise las pistas para los anillos metálicos empacadores en las bridas.

El anillo metálico empacador será del rango adecuado para las bridas que se

unan y deberá ser invariablemente nuevo.

Page 121: WELLCAP NIVEL I

115

Verifique las medidas y cantidades de birlos y tuercas que se van a usar y

repáselos, al colocarse deben quedar repartidos.

Revise las pistas de sello de las bridas laterales e instale las válvulas

respectivas.

Compruebe que la cantidad de birlos y tuercas para las bridas laterales sea

adecuada y de la medida correcta.

Mediante su instalación

Maneje los preventores usando cable de acero de 1pg o mayor diámetro (no los

maneje con los cáncamos, éstos se usa solo para cambio de arietes o rams.

Inspeccione nuevamente la ranura de sello inferior y la del cabezal de la T.R.

Lave y seque las ranuras e instale el anillo metálico empacador correctamente;

éste deberá ser nuevo.

Proteja la boca del pozo mientras se efectúa la operación de instalación del

preventor.

Oriente los preventores al sentarlos en el cabezal e introduzca cuatro birlos para

utilizarlos como guías. Siéntelos con precaución para no dañar el anillo metálico

empacador.

Revise que el apriete de los birlos se efectúe en forma de cruz hasta lograr el

apriete adecuado (dejándolos repartidos).

En caso de instalarse dentro de un contrapozo profundo deberá darse la altura

adecuada para lograr la apertura de los bonetes. (use carretes espaciadores).

Antes de conectar las mangueras metálicas de 1pg, selecciónelas e instálelas

correctamente al preventor.

Instale el sistema de operación manual de los preventores.

Compruebe la instalación del preventor con respecto al pozo y mesa rotaria.

Instale la campana con su línea de flujo (línea de flote).

Los cáncamos deberán permanecer conectados en el cuerpo del preventor.

Page 122: WELLCAP NIVEL I

116

Durante su operación

Revise que la presión hidráulica de operación del múltiple de los preventores

permanezca en 105kg/cm² (1,500lb/pg²).

Deberá probarse la efectividad del conjunto de preventores a su capacidad de

trabajo con la mayor brevedad posible después de su instalación.

Siempre deberá estar instalado el sistema de operación manual a los

preventores. (Crucetas, extensiones, volantes, seguros y soportes).

Los tornillos candado (yugos) deberán permanecer engrasados.

En las líneas de operación de los preventores no deberán existir fugas.

Revise periódicamente el apriete de la tornillería de los preventores y válvulas

laterales.

Opere con frecuencia los arietes (rams) para la tubería y los ciegos normales o

de corte al terminar de sacar la tubería, compruebe la operación de los vástagos

contra la presión de operación (cierre los arietes con un tramo de una lingada,

dentro del pozo con excepción del ciego o corte).

Inspeccione que las líneas de matar y estrangular estén conectadas a las

válvulas laterales del preventor o al carrete de control.

Al efectuar un cambio de arietes (rams) al conjunto de preventores, debe ser en

el menor tiempo posible.

Al cambiar los arietes (rams), revise los sellos de los bonetes y sus pistas. Al

cerrarlos apriete correctamente los tornillos.

El agujero de paso del conjunto de preventores deberá permanecer centrado

respecto a la tubería y a la mesa rotatoria.

Durante la operación, si se observa movimiento en el conjunto de preventores,

debe sostenerse a la subestructura por medio de tensores.

Durante la intervención del pozo se deberán tener arietes (rams) de las medidas

de las tuberías que se manejan, así como elementos de sellos de los arietes

(rams) y los bonetes.

Page 123: WELLCAP NIVEL I

117

Descripción del Preventor Anular (Esférico)

Se le denomina con este nombre a la unidad que forma parte del conjunto de

preventores, y tiene como principal característica, efectuar cierres herméticos a

presión sobre cualquier forma o diámetro o herramienta que pueda estar dentro del

pozo.

Este preventor jamás deberá cerrarse si no hay tubería dentro del pozo. Estos

preventores se emplean con el uso de un elemento grueso de hule sintético que se

encuentra en el orificio interno del mismo y al operarlo, se deforma concéntricamente

hacia el interior del preventor, ocasionando el cierre parcial o total del pozo. El hule

estando en posición abierta tiene el mismo diámetro de paso del preventor. Además

permite el paso o giro de tuberías aún estando cerrado (esta operación se debe

efectuar regulando la presión de trabajo a su mismo valor de sello). Al detectar un

brote con tubería dentro del pozo, se cerrará el preventor adecuado (de arietes o

anular esférico). El preventor anular esférico deberá ir colocado en la parte superior

de los preventores de arietes, debiendo ser de las mismas características. Los más

usados son de 21¼, 16¾, 135/8, 11 y 71/6‖, con presiones de trabajo de 2000 a

10,000lb/pg².

Preventor anular (esférico)

Page 124: WELLCAP NIVEL I

118

CAPITULO 7

SARTAS DE PERFORACIÓN Y PRODUCCIÓN

7.1.- Características y manejo de la tubería de perforación y producción

(grados, roscas, etc.)

¿Que es una tubería de perforación?

La tubería de perforación es una barra de acero hueca utilizadas para llevar a

cabo los trabajos durante la operación de la perforación. Generalmente se le conoce

como tubería de trabajo, porque esta expuesta a múltiples esfuerzos durante las

operaciones.

Descripción de los componentes de la tubería de perforación Tubo de perforación: Es una envolvente cilíndrica que tiene una longitud

determinada, con diámetro exterior, diámetro interior, recalcados, conexión caja

piñón, diámetro exterior de junta, espesor de pared y marca de identificación.

Tubos de perforación

Page 125: WELLCAP NIVEL I

119

A continuación describiremos brevemente éstos componentes: Longitud: es la medida que tiene el tubo de la caja al piñón.

La tubería de perforación se suministra en el siguiente rango A.P.I. de

longitud:

27 a 30 pies (8.5 a 9.5 metros).

Diámetro exterior: Es la medida que tiene un tubo en su parte externa.

Diámetro interior: Es la medida interna de un tubo de perforación.

Recalcado: la tubería de perforación tiene un área en cada extremo, la cual

tiene aproximadamente 6‖ de longitud, llamado recalcado: Los recalcados son

necesarios en los tubos para los cuales las juntas soldadas son colocadas.

El recalcado es la parte más gruesa del tubo y prevé una superficie de

contacto satisfactoria para la soldadura de las juntas.

Este recalcado permite un factor de seguridad adecuado en el área soldada

para proveer resistencia mecánica y otras consideraciones metalúrgicas. La junta es

también hecha con un cuello soldado, para asegurar una superficie de contacto

considerable durante la soldadura.

Conexión caja-piñón: es el punto donde se realiza el enlace de la caja de un

tubo con el piñón de otro tubo.

Diámetro exterior de la junta: es la medida que resulta de la unión de la caja

con el piñón de un tubo de perforación.

Espesor de pared: Es el grosor (área transversal) que tiene la pared de un

tubo de perforación.

Page 126: WELLCAP NIVEL I

120

Marca de identificación: la información referente al grado y el peso de la

tubería de perforación se graba en una ranura colocada en la base del piñón;

excepto en la tubería grado E 75, ya que en ésta la marca de identificación se

encuentra en el piñón.

Nota: este marcaje se realiza en la compañía donde se fabrica la tubería, y por

ningún motivo el personal de perforación podrá alterar o marcar otro tipo de datos en

la tubería.

CÓDIGO PARA IDENTIFICAR EL PESO Y GRADO DE LA TUBERÍA DE TRABAJO.

Cuando el piñón no tiene ninguna

marca, es indicativo de que se trata de una tubería estándar en peso y grado.

Cua ndo la ranura se localiza en el

Centro del piñón, o sea en la sección de la llave, como se aprecia en la figura, la tubería será de grado estándar y alto peso.

Si la ranura se localiza en la base y

además tiene una acanaladura en la parte central de l piñón , o sea en la parte central donde se sujeta la llave, será una tubería de peso estándar y alta resistencia.

Si el piñón tiene la acanaladura en la

base y la ranura en el centro, se tratara de una tubería de alto peso y alta resistencia.

Page 127: WELLCAP NIVEL I

121

La clasificación que el API en las tuberías de trabajo en función a su desgaste

es la siguiente:

A.- Clase nueva: Es la tubería que conserva sus propiedades o que ha sufrido

como máximo un desgaste exterior uniforme del 12% en el cuerpo del tubo.

B.- Clase Premium: Las tuberías que se clasifican en esta categoría son aquellas

que han sufrido como máximo un desgaste exterior uniforme del 12 al 20%

C.- Clase 2: En esta clasificación se ubican las tuberías que han perdido entre el

12.5 y el 20% del área de acero del cuerpo del tubo en forma excéntrica; y

además en algún punto el espesor de pared es del 65% del espesor original

como máximo; esta condición se toma como base para evaluar la capacidad de

resistencia de la tubería de esta clase. A la presión interna, colapso y torsión.

D.- Clase 3: Cuando una tubería se desgasta del 20 al 37.5% del área del acero

original en forma excéntrica cae en esta clasificación.

CÓDIGO DE GRADOS

GRADO ESTÁNDAR GRADO DE ALTO ESFUERZO

GRADO SÍMBOLO GRADO SÍMBOLO N-80 N X-95 X

E-75 E G-105 G

C-75 C P-110 P

S-135 S

V-150 V

CÓDIGO DE PESO DE TUBERÍAS

DIÁMETRO EXTERIOR

pg

PESO NOMINAL

lb/pg

ESPESOR DE PARED

pg

NUMERO DE CÓDIGOS

2 3/8

4.85 6.65*

0.190 0.280

1 2

2 7/8

6.85

10.40*

0.217

0.362

1

2

3 1/2

9.50

13.30* 15.50 11.85

14.00* 15.70

0.254

0.368 0.449 0.262

0.330 0.380

1

2 3 1

2 3

4 1/2

13.75

16.60* 20.00

0.271

0.337 0.430

1

2 3

Page 128: WELLCAP NIVEL I

122

*Indica peso estándar

CÓDIGO DE COLORES PARA IDENTIFICAR TUBERÍA

DE TRABAJO Y SU CONEXIÓN

CLASIFICACIÓN DE LA TUBERÍA Y SU CONEXIÓN

COLORES Y NÚMERO DE

BANDAS

ESTADO DE LA

CONEXIÓN

COLOR DE LAS

BANDAS

NUEVA 1 BLANCA DESECHO O

REPARABLE EN TALLER

ROJA PREMIUM 2 BLANCA

CLASE 2 1 AMARILLA

CLASE 3 1 AZUL REPARABLE EN LOCALIZACIÓN

VERDE CLASE 8 1 VERDE

DESECHO 1 ROJA

Conocimientos Básicos para medir Tubería de Perforación

Para medir tubería de perforación se debe de tener siempre presente que la

longitud de un tubo abarca desde la caja de éste hasta la base del piñón. Nunca se

debe de incluir el piñón para determinar el largo, ya que al unirse el piñón con la caja

de otro tubo éste se pierde al quedar dentro de la caja. La medición se realiza

estando colocado el tubo en la rampa, utilizando una cinta métrica de acero de 30m.

Para determinar el diámetro exterior de un tubo se utiliza un calibrador de

compás, una regla o un flexómetro. Se coloca el compás en el cuerpo del tubo y con

la regla o el flexómetro, se mide la distancia que hay entre un extremo y otro del

compás. Esta distancia es el diámetro exterior del tubo.

BANDAS PARA IDENTIFICAR EL ESTADO DE LA CONEXION

BANDAS PARA CLASIFICAR LAS CONEXIONES Y LA TUBERIA

Page 129: WELLCAP NIVEL I

123

Calibración de la Tubería de Perforación. La calibración se realiza para verificar que el interior del tubo este libre de

obstáculos (estopa, madera, etc.), o que no este colapsado.

Si no se calibra el tubo se mete, dañado o con basura, al pozo, esto puede

provocar que las toberas se obstruyan y se tape la barrena. Por lo que se tendría que

efectuar un viaje a la superficie lo que retrasaría las operaciones de perforación.

La calibración, con el calibrador API (en el campo se le conoce como conejo)

se lleva a cabo estando colocado el tubo sobre la rampa deslizadora, el tubo debe

conservar el guardarrosca.

Al momento que se va a introducir el tubo al hoyo de conexión rápida, se retira

el guardarrosca del piñón y se recupera el calibrador, volviendo a colocar el

guardarrosca.

En caso de que no salga el calibrador, se deberá evitar la posición del tubo

para introducir un objeto pesado, por ejemplo un perno, que desplace el calibrador

para recuperarlo y evaluar si se puede ocupar ese tubo o se debe de remplazar.

Calibrador de Madera y Tubular (Conejo)

Page 130: WELLCAP NIVEL I

124

MANEJO Y USO DE TUBERÍA DE PERFORACIÓN

Enrosque de tubería

Antes de efectuar el enrosque se debe de verificar que tanto el piñón como la

caja no tengan que el empaque que sirve de apriete al guardarrosca, también se

recomienda limpiar con diesel la rosca de la caja y del piñón para retirar la película

adhesiva que contienen.

A continuación se debe de aplicar grasa a la caja y al piñón, ya que pueden

ocurrir amarres por no contar con una película separadora. Las grasas compuestas

para roscas proporcionan esta película y así mismo también ayudarán a minimizar el

apriete excesivo.

Actualmente se esta utilizando la llave de rolar neumáticos y/o hidráulicos, que

realiza la misma función pero de una forma más segura. Este sistema esta montado

en el piso de perforación del equipo y es capaz de manejar desde tubería de

perforación de 2 3/8‖ hasta lastra barrenas de 8‖ D.E.

El sistema incluye la llave de rolar modelo SSW-20, 30 y 40 y la llave de

torsión TW-60. Las llaves de rolar y de torsión están colocadas en una estructura de

acero recia, montada en 2 carriles y se mueve al agujero de conexiones rápidas al

pozo. Estando enroscado el tubo se coloca la llave de aguante en la caja y la llave de

apriete en la base del piñón. En seguida realice el apriete de acuerdo al rango

recomendado. Se recomienda que la llave de apriete queden en posición de 90° para

que el apriete sea efectivo.

El diámetro (instalado al lado del indicador de peso), le indicará al perforador

el rango de apriete que están efectuando las llaves, soltando la perilla cuando se

llegue al apriete recomendado. Recomendaciones:

Page 131: WELLCAP NIVEL I

125

Cuando se trata de tubería nueva, puede ser posible que queden residuos de

la película protectora en las rosca, por lo que es recomendable quebrar limpiar la

cuerda y volver a apretar para eliminar completamente estos residuos.

TUBERÍA DE PRODUCCIÓN

Función de la Tubería de Producción.

Tubería de producción es el elemento tubular a través del cual se conducen

hasta la superficie los fluidos producidos de un pozo, o bien, lo fluidos inyectados de

la superficie hasta el yacimiento.

Manejo y uso de Tubería de Producción.

La tubería que se va a introducir primero al pozo deberá quedar en la parte

superior de los cargadores.

Retirar los protectores de rosca martillando el cople, si el protector esta amarrado

debe desenroscarse con ayuda de llave, si lo tramos llegan por alguna

circunstancia sin protector será necesario inspeccionarla.

Retirar los protectores de rosca sólo del tramo que se va a utilizar.

Al calibrar la tubería se deberá utilizar los calibradores adecuados de acuerdo al

drift de la tubería, dependiendo del peso y diámetro de la misma.

Limpiar las juntas y protectores con solventes y agua, secarlas con aire.

Al aplicar la grasa a las juntas se deberá colocar los protectores.

Revisar que la polea viajera esté alineada con la mesa rotaria.

Revisar el correcto funcionamiento de la llave de apriete y computadora a utilizar.

Revisar que la línea del cabestrante que suspende a la llave permita el

movimiento vertical (checar si es cable resistente o cabestrante).

El resorte vertical de compensación de la llave deberá permitir el movimiento

vertical de la pérdida del enrosque.

Page 132: WELLCAP NIVEL I

126

Seleccionar las mordazas de la medida correcta y que estén en buenas

condiciones, la mordaza de aguante deberá estar paralela a la mordaza de

desenrosque.

El (los) elevador (es) deberá (n) estar en buenas condiciones y ser el (los)

adecuado (s) para el diámetro (s) y tipo (s) que esté (n) manejando.

Utilizar cuñas normales y revisarse antes de usarlas, verificando que todas las

secciones trabajen al mismo tiempo.

Revise el elevador y las cuñas frecuentemente, por lo tanto los dados deben

revisarse y cambiarse en caso necesario.

Verificar que el diámetro de los arietes sea el diámetro de la tubería.

Exigir a las compañías de servicio que maneja las llaves hidráulicas un

certificado de calibración reciente.

No deberán utilizarse las llaves de fuerza para tubería de perforación en la

desconexión de tubería de producción (solo en casos especiales).

Los valores mínimos que se enumeran en las tablas de apriete de acuerdo al

diámetro, grado y peso de las tuberías, corresponden al 75% de los valores

óptimos y los de apriete máximo 125%, todos los valores están redondeados a

los 10 pies- libra más próximos. En el campo deben utilizar los valores óptimos

de apriete. Este torque deberá alcanzar cuando menos dos segundos antes de

que opere el paro automático.

Al introducir la tubería al pozo.

Al levantar la tubería de los cargadores a la rampa o al piso de perforación

deberán tener colocados los protectores de rosca, así también evitar que la

tubería se flexione.

Cuando calibre la tubería verticalmente deberá hacerse con el guardarrosca

colocado, el calibrador deberá ser de drift especificado por las normas A. P. I. y

deberá estar completamente limpio.

Tratándose de tubería Premium, inspeccionar el sello de hilos de la rosca

después de haber retirado los protectores de rosca.

Page 133: WELLCAP NIVEL I

127

La aplicación de grasa, deberá ser en el piñón para cubrir las crestas y valles del

sello y el hombro del piñón. Nunca aplicar grasa cuando las roscas estén

mojadas.

Al conectar la tubería.

Durante la conexión de la tubería evitar que el piñón golpee a la caja u otra parte

del piñón.

Utilizar una guía de enchufe para conectar la tubería y mantener el tubo en

posición vertical.

Al iniciar a enroscar la tubería, las primeras cinco vueltas deben enroscarse en

baja velocidad, las cuñas deberán cubrir la mayor parte de la circunferencia de la

tubería. La velocidad mínima de rotación es de 3 r.p.m. El elevador no debe

restringir el movimiento del tubo.

Para acero de alta aleación iniciar el enrosque con todas las precauciones y en

baja velocidad.

Para aceros al carbón después de que la junta cae y esté alineada debe usarse

la llave en alta velocidad con poca aceleración, cualquier apriete antes de 1.5

vueltas antes de alcanzar el hombro puede generar problemas por lo cual será

necesario desenroscar y revisar la rosca.

Al terminar de enroscar

Para el apriete de accesorios debe prevenirse la flexión,

Cuando se utilicen llaves de aguante, asegurarse que la presión sea la suficiente

para prevenir el resbalamiento de la tubería, pero no excesivo para provocar un

colapso.

La posición de la llave deberá ser lo más cercano posible a la junta de 15 a 25cm

arriba del cople y lo más posible a las cuñas.

Una vez que se alcance el apriete, corroborando en la lectura del medidor de

apriete computarizado, debe desengancharse la llave y levantar la tubería para

sacar las cuñas.

Page 134: WELLCAP NIVEL I

128

Recuperación del Aparejo de Producción

Revisar el tiempo de operación de la tubería.

Tener en cuenta que el apriete para quebrar las juntas será mayor que el

requerido para apretar.

Se deben tener quijadas adecuadas al diámetro del cople o al recalcado de la

tubería.

Desconectar con velocidad mínimas y terminar con llave.

Las llaves deben abrazar el cuerpo del tubo a la misma altura que se apretó y

tener la llave de aguante para evitar la desconexión del cople del lado conectado

en fábrica.

La llave de aguante deberá ser colocada asegurando que este en contacto la

llave con el área del cople.

La altura de la llave debe ser la adecuada para evitar la flexión.

Para aceros de aleación

Una vez que quiebra y gira una vuelta debe seguir desconectándose en baja

velocidad.

Cuando se termina de desconectar, gira 1/3 de vuelta después de que cae la

rosca y proceder a levantar el tubo o lingada.

No mantener el peso del tubo sobre las cuerdas (ligeramente tensionada).

Para aceros al carbón

Una vez que se ha quebrado la junta y ha girado una vuelta deberá ser

desconectada el alta velocidad y debe ocurrir de 6 a 8 vueltas, suspender una

vez que ha caído la cuerda evitando así el daño que se pudiera originar a la

rosca. (El chango deberá mantener la tubería en posición vertical).

Asegúrese que la tubería no esté soportando el peso de la llave.

Page 135: WELLCAP NIVEL I

129

Recuperación o introducción de tubería en lingadas

La tubería debe estibarse en el mástil apoyada en los tablones de madera, con

sus protectores de piñón puestos, a la longitud de la parada debe ser lo

suficientemente larga para alcanzar los peines.

Al enroscar deberá tener mayor cuidado en el alineamiento de la parada, y que

este libre por el interior.

Es recomendable alternar la desconexión de las juntas para que todas queden

lubricadas y así la desconexión sea rápida.

7.2.- características y manejo de la tubería pesada (h.w.) y lastrabarrenas

TUBERÍA PESADA

Identificación de Tubería Pesada.

La tubería de perforación extra pesada (Heavy Weight). Es un componente de

peso intermedio, para la sarta de perforación, entre los lastrabarrenas y la tubería de

perforación. Proporcionando un cambio gradual de rigidez de la herramienta rígida a

frágil tubería de perforación, reduciendo la fatiga de ésta, al colocar tubería Heavy

Weight en el punto de transición.

Son tubos de pared gruesa unidos entre sí, por juntas extra largas, para

facilitar su manejo; tienen las mismas dimensiones de la tubería de perforación

normal, por su peso y forma, la tubería ―Heavy Weight‖ se pueden usar en

compresión, al igual que los lastra barrenas, un distintivo sobre saliente en el

recalcado central, que protege al cuerpo del tubo del desgaste por la abrasión, esta

sección recalcada actúa como un centralizador y contribuye a una mayor rigidez, y

resistencia de la tubería ―Heavy Weight‖.

Otra ventaja, es que no se requiere cambiar de elevadores y no requiere el

uso de la grapa de seguridad (collarín para herramienta).

Page 136: WELLCAP NIVEL I

130

Características de la tubería Heavy Weight.

Uniones de tubería (24‖ y 30‖ de longitud) (609.6 y 762 mm):

Más área de apoyo para reducir el desgaste del diámetro exterior.

Más longitud para cortar conexiones nuevas.

Más espacio para poner bandas de metal duro.

La pared gruesa da máximo peso por metro.

Larga sección central recalcada (24‖ de longitud) (609.6 mm).

Forma una sola pieza con la parte central del tubo.

Reduce el desgaste de la porción central del tubo.

Se puede reconstruir el diámetro exterior.

Ayuda a evitar la pegadura por presión diferencial.

Las conexiones se pueden suministrar con reelevadores de esfuerzo, tales como:

Caja de bore bac.

Espiga con ranura reelevadora de esfuerzo.

Raíces de rosca labradas en frío. Las uniones y la sección recalcada central se

pueden suministrar con bandas de metal duro.

Donde se usa la tubería de perforación Heavy Weigth.

Se usa en perforación direccional y vertical: quienes perforan pozos

direccionales han comprobado que la tubería Heavy Weigth es ideal para pozos muy

desviados por que es menos rígida que los tubos lastrabarrenas y el contacto con la

pared del pozo es mínimo. El distintivo de tres puntos de contacto con la pared de la

Heavy Weigth ha resuelto dos serios problemas en perforación direccional. Permite

perforar a alta velocidad de rotación con menor torsión. Eso reduce el desgaste y

deterioro de la sarta de perforación, a tiempo que simplifica el control direccional.

Además tiene mínima tendencia a pegarse por presión diferencial.

Page 137: WELLCAP NIVEL I

131

Como es menos rígida que los tubos lastrabarrenas. La Heavy Weigth, se

dobla más en la sección del tubo que en las uniones, La Heavy Weigth resiste

numerosos cambios de ángulo y dirección del pozo con mínimo de los problemas

asociados con la perforación direccional.

Tubo de perforación de pared gruesa (Heavy Weigth)

LASTRABARRENAS

¿Qué son lastrabarrenas?

Son barras de acero huecas utilizadas para auxiliar a la tubería de perforación

y dar peso a la barrena durante las operaciones de perforación. También son

conocidas como Drill Collar.

Características de Lastrabarrenas

Actualmente se tienen en uso dos tipos de lastrabarrenas:

1) Acabado de fábrica (liso).

Este acabado se denomina convencional, ya que trae la forma tal y como sale de la

fábrica, satisface todos los requisitos nominales.

Lastrabarrena liso

2) Diseño de espiral o licoidal.

Lastrabarrena de espiral

Reduce el área de contacto entre las lastrabarrenas y la pared del pozo,

evitando con esto pegaduras por presión diferencial en agujero abierto.

Page 138: WELLCAP NIVEL I

132

Lastrabarrenas en espiral

Diámetros y Pesos.

A continuación se le presenta una tabla donde podrá apreciar las dimensiones

y especificaciones de los lastrabarrenas.

Diámetro Exterior

(pg)

Diámetro Interior

(pg)

Peso (lb/pie)

Peso (kg/m)

Conexión Torque (lb/pie)

Diámetro de Barrena

(pg)

4 1/8 2 35 52 NC-31 6800 5 5/8

4 ¾ 2 50 74.5 NC-35 10800 6, 6 1/8

4 ¾ 2 ¼ 47 70.03 NC-35 9200 6 ½

4 ¾ 2 ¼ 47 70.03 NC-38 9900 6 ½

6 ¼ 2 13/16 83 123.67 NC-46 22200 8 ½

6 ½ 2 13/16 92 137.08 NC-46 22900 8 ½

7 ¼ 2 13/16 119 177.31 5½ API REG. 36000 9 ½

8 2 13/16 150 233.5 65/8 API REG.

53000 12½,14¾ 17½

9 ½ 3 217 323.33 75/8 API REG.

88000 26

9 ½ 3 ¼ 213 317.37 75/8 API REG.

83000 26

11 3 ¼ 295 439.55 85/8 API REG.

129000 36

11 3 299 445.51 85/8 API REG.

129000 36

Page 139: WELLCAP NIVEL I

133

CAPACIDAD Y DESPLAZAMIENTO DE LASTRABARRENAS

Desplazamiento: Es el volumen que desplaza un metal, de acuerdo a su libraje, al ser

introducido en un líquido.

Capacidad: Es el volumen interior que ocupa un fluido en un metro.

D. E.

PESO lb/pie

D. I. Pg

Desplazamiento lt/m

Capacidad lt/m

4 1/8

43 39 35

1 1 ½ 2

9.754 9.128 8.242

0.469 1.147 2.034

4 ¾

54 52 50

1 ½ 1 ¾ 2

10.276 9.859 9.389

1.147 1.564 2.034

6 ¼ 96 94 91

1 ¾ 2

2 ¼

18.205 17.736 17.214

1.564 2.034 2.556

5 ½

105 102 99

1 3/4 2

2 ¼

19.822 19.353 18.831

1.564 2.034 2.556

7 ¼

130 124 116

2 21/2 3

24.622 21.648 22.065

2.034 3.182 4.590

7 ¾ 144 136 128

1 1/2 3

3 ½

27.23 25.821 24.204

3.182 4.590 6.207

8 147 143 138

3 1 ¼

3 ½

27.856 27.073 26.239

4.590 5.373 6.207

9 ½ 216 212

3 3 ¼

41.186 41.210

4.560 5.352

11 299 295

3 3 ¼

56.720 55.961

4.560 5.352

Page 140: WELLCAP NIVEL I

134

CONOCIMIENTOS GENERALES PARA EL MANEJO DE LASTRABARRENAS

Al deslizar o levantar lastrabarrenas en la rampa, procure efectuar la maniobra

con los protectores adecuados.

Lavar las conexiones lo mejor posible.

Aplicar la cantidad normal de grasa para la herramienta en el piñón.

Al efectuar una conexión introduzca el piñón en la caja lentamente dando vueltas

a la lastra barrena para no golpear las rocas y asientos.

No rolar con la cadena el lastra barrena para efectuar el enrosque, esta

operación se efectúa con llave cadena o llave roladora.

Cuando se trate de lastrabarrenas nuevas, efectúe un apriete ligero sin llegar al

normal, afloje, lave la rosca y vuelva a apretar, pero ahora sí con los torques

requeridos, cheque que este libre de objetos calibre de adentro hacia fuera.

Tratándose de lastrabarrenas usadas, efectúe el apriete normal.

Izaje de lastrabarrenas.

Los protectores de rosca de acero fundido equipados con asa (agarradera) son

un buen medio para deslizar los lastrabarrenas hasta la rampa, y también para

proteger los rebordes de las roscas del piñón y de la caja de posibles golpes que

pueden sufrir durante las maniobras.

Se deben calibrar, al diámetro adecuado interior para verificar que se encuentre

libre de cualquier obstáculo (estopa, trapo, madera, etc.).

Colocar la madrina en la caja del lastra barrena y meter el lastra barrena, al

agujero de conexión rápida y con las llaves de fuerza aplicar la madrina un 50%

del torque normal de los lastrabarrenas, con el fin de evitar se desconecte

accidentalmente.

Nota: El trabajador que esté realizando el apriete deberá colocarse enfrente de la

caja, para evitar accidentarse si el lastra barrena se desliza hacia el muelle.

Page 141: WELLCAP NIVEL I

135

El perforador le quita el seguro al gancho. Enseguida le da vuelta al elevador

para centrarlo en dirección de la madrina y sentarlo lentamente en ella, por último

se cierra el elevador y se levanta, teniendo precaución que al retener el lastra

barrena se haga con el cable del ronco, desenroscar el guardarrosca del piñón y

verificar que el calibrador salga por la parte inferior del tubo (piñón).

CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LASTRABARRENAS Para realizar la conexión realice los siguientes pasos:

Sacar el candado del gancho.

Levantar el Lastrabarrena, con precaución.

Engrasar la caja del lastra barrena que está en las cuñas con su grapa de

seguridad (collarín) debidamente colocado.

Bajar lentamente el Lastrabarrena hasta que el piñón entre a la caja de la lastra

barrena anterior.

Dar vuelta con la llave roladora al Lastrabarrena que está entrando.

Observar el indicador de peso para verificar que el lastra barrena se este

colocando correctamente.

Colocar la llave de fuerza (de apriete) en el cuerpo del lastra barrena que se está

conectando y la llave de aguante en la caja del lastra barrena que esta

conectado.

Realizar el apriete recomendado con la llave de fuerza a 90°.

Desconexión:

La desconexión de los lastrabarrenas se realiza cuando se levanta la sarta a la

superficie por algunos de los siguientes motivos:

Estabilización de sarta de perforación.

Cambio de barrena.

Pérdida de presión de bombeo.

Para tomar registro eléctricos.

Page 142: WELLCAP NIVEL I

136

Para desconectar la lastra barrena:

Se saca el candado del gancho.

Se sienta el lastra barrena en las cuñas para herramientas (las cuñas deben ser

adecuadas al diámetro del Lastrabarrena).

Se le coloca el collarín adecuado al diámetro del lastra barrena y se aprieta con

la llave especial (esta llave viene incluida con el collarín). Es recomendable

golpear el collarín con un martillo de bronce para asegurarse que este bien

apretado.

Para desconectar el lastra barrena se utilizan dos llaves de fuerza (deben estar

en buenas condiciones), para quebrar el lastra barrena se coloca la llave

izquierda en la junta superior, y la llave derecha en la caja del lastra barrena.

Herramientas para introducir Lastrabarrenas:

Llaves de fuerza (de apriete y de aguante).

Llaves o cadena roladora.

Cuñas para lastrabarrenas (de acuerdo al diámetro de los lastrabarrenas).

Collarín (de acuerdo al diámetro del lastrabarrenas).

Elevador adecuado a la madrina (18° o 90°).

7.3.- Medidas de seguridad en el manejo de herramientas tubulares

Inspeccionar que el personal de la cuadrilla disponga de su equipo de protección

personal.

Inspeccionar el área de trabajo a fin de ofrecer seguridad al ejecutar las tareas.

Inspeccionar el sistema de suspensión de las llaves, en el cual deberá ser:

seguro, balanceado, centrado, flexible y de fácil operación.

Page 143: WELLCAP NIVEL I

137

Inspeccionar antes de utilizar las llaves de fuerza el estado propio de los dados y

su fijación, la lubricación de sus partes móviles, la instalación correcta de sus

quijadas, su nivelación, pernos con seguro, el estado correcto de sus cables

(emplear preferentemente un factor de seguridad de 4), la fijación de los

extremos de los cables, el correcto estado de los ojos de los cables.

Probar antes de utilizar, las llaves de fuerza, su operación correcta (capacidad de

atrapamiento) sobre de la junta de la tubería a fin de corregir fallas de manera

eficiente.

Comprobar la flexibilidad y seguridad en la operación del embrague para realizar

el jalón con el cable del malacate.

Comprobar el estado y el buen funcionamiento de los cables salvavidas.

Verificar el correcto funcionamiento del torquimetro o dinamómetro, así como su

correcta instalación.

Comprobar el buen funcionamiento y estado de la chaqueta canalizadora de

fluidos, así como sus conexiones de descarga.

Inspeccionar la correcta instalación, operación y estado de la llave roladora de

tubería (hidráulica o neumática).

Verificar el correcto funcionamiento de las llaves hidráulicas, así como sus partes

de agarre con la tubería antes de utilizar.

Operar las llaves hidráulicas con personal entrenado para tal fin.

Operar de manera segura las diferentes llaves hidráulicas o de fuerza, disponer

de los límites de operación, para no causar daños a las mismas u ocasionar

accidentes personales.

Anticipar al personal para mantenerlo alerta al efectuar torques severos, evitando

que permanezca dentro de área de acción de las llaves o cables de acero.

Posicionar de manera correcta las conexiones de las juntas (distancia de la boca

de la junta a las cuñas) de la tubería para evitar daños por flexión.

Disponer en la instalación de las tablas de torques necesarios para efectuar la

conexión de los diferentes tipos de juntas de manera correcta.

Page 144: WELLCAP NIVEL I

138

Inspeccionar los sellos de las juntas antes de efectuar la conexión de las

mismas.

Disponer en el área del piso de las grasas protectoras de juntas, las cuales

deben contener del 40%-60% de peso de polvo fino metálico de zinc. Debe

aplicarse a todas las roscas y superficies de sello. No debe contener más del

0.3% del total de azufre activo.

Evitar el uso de la cadena para rolar tubería (solo en algunos casos especiales)

De acuerdo al torque por emplear, seleccionar las llaves de fuerza y cables de

acero por utilizar.

Evitar poner freno a la rotaria al efectuar el apriete o quiebre de las juntas al

utilizar las llaves de la fuerza.

Inspeccionar las roscas de la TR anticipadamente a su introducción al pozo.

Inspeccionar el lote de tuberías de perforación, lastrabarrenas, estabilizadores,

sustitutos, etc. Previamente antes de utilizarlos en el pozo. Así como el

funcionamiento de las válvulas de pie (calibrar área de pesca).

Verificar que las roscas piñón-caja de la tubería de perforación, lastrabarrenas

sustitutos, estabilizadores y demás herramientas que integran la sarta de

perforación estén limpias antes de enlazarlas.

Inspeccionar las roscas de las tuberías de revestimiento y de producción antes

de enroscarlas, la limpieza y estado de las mismas. Si no se calibra, checar

físicamente el interior que este libre.

Verificar en la instalación de las llaves roladora, la función correcta del cable de

seguridad.

Instalar guarda roscas al desconectar la tubería de perforación, lastrabarrenas y

demás herramientas al término de la operación para preservar las conexiones de

enlace y evitar dañar el sello de los mismos.

Aplicar al anterior procedimiento para cuidar las roscas de enlace de la tubería

de revestimiento y de producción si amerita rehusarlas.

Enfundar o desenfundar la flecha con seguridad utilizando el cable

correspondiente de retención.

Page 145: WELLCAP NIVEL I

139

7.4.- Tipos de barrenas, molinos, martillos, juntas de seguridad.

¿Qué es una Barrena?

Es la herramienta de corte localizada en el extremo inferior de la sarta de

perforación, utilizada para cortar o triturar la formación durante el proceso de la

perforación rotaria.

Su función es perforar los estratos de la roca mediante el vencimiento de su

esfuerzo de compresión y de la rotación de la barrena.

Componentes de una Barrena El cuerpo de una barrena tricónica consiste en:

a).- Una conexión roscada (piñón) que une la barrena con una doble caja del mismo

diámetro de los lastrabarrenas (drill collars).

b).- Tres ejes (muñón) del cojinete en donde van montados los conos.

c).- Tres conos.

d).- Los depósitos que contienen el lubricante para los cojines.

e).- Los orificios (toberas) a través de los cuales el fluido de perforación fluye para

limpiar del fondo el recorte que perfora la barrena.

f).- Cortadores (dientes o insertos).

g).- Hombro de la barrena.

Page 146: WELLCAP NIVEL I

140

f).- dientes o insertos (Cortadores) c).- cono d).- deposito de Lubricante e).- tobera g).- hombro de la barrena b).- eje muñón a).- piñón

Componentes de una barrena tricónica

El cuerpo de una barrena PDC consiste en:

a).- Una conexión roscada (piñón) que une la barrena con una doble caja del mismo

diámetro de los Lastrabarrenas (drill collars).

b).- Numerosos elementos de corte policristalino (cortadores).

c).- Aletas (en algunos modelos).

d).- Los orificios (toberas) a través de los cuales el fluido de perforación fluye para

limpiar del fondo el recorte que perfora la barrena.

e).- Hombro de la barrena.

Page 147: WELLCAP NIVEL I

141

Pastilla de diamante Cristalino

Aleta cortadora

d).- Tobera b).- Cortadores c).- Aletas e).- Hombro de la Barrena a).- Piñón

Componentes de una barrena PDC

CONOCIMIENTOS GENERALES DE BARRENAS En la actualidad existen varios tipos de barrenas para la perforación de pozos

petroleros que difieren entre sí, ya sea en su estructura de corte o por su sistema de

rodamiento, por ejemplo, cuando son de tres conos o por los materiales usados en

su construcción.

De acuerdo con lo anterior, las barrenas se clasifican en:

Barrenas tricónicas.

Barrena de cortadores fijos.

Barrenas especiales.

Page 148: WELLCAP NIVEL I

142

Barrenas tricónicas barrenas de cortadores fijos

Barrenas especiales

Barrenas Tricónicas

Las barrenas tricónicas tienen 3 conos cortadores que giran sobre su eje. Por

su estructura de corte se fabrican de dientes y de inserto de carburo de tungsteno.

Page 149: WELLCAP NIVEL I

143

Por su sistema de rodamiento pueden ser de balero estándar, de balero

sellado y de chumaceras.

Actualmente las barrenas tricónicas sólo son usadas en las primeras etapas

de la perforación. Una de las situaciones importantes que deben tomarse en cuenta

para una correcta instalación de las barrenas tricónicas, es su apriete, ya que un

apriete excesivo puede fracturar el piñón, por otro lado un apriete deficiente, puede

ocasionar la pérdida de la barrena en el fondo del pozo. En la siguiente tabla se

mencionan el tipo de conexión, apriete, peso sobre barrena a manejar y revoluciones

por minuto aconsejables.

PESO SOBRE BARRENA TRICÓNICA DE DIFERENTES DIÁMETROS Y SU

APRIETE DE ACUERDO A LA CONEXIÓN DEL PIÑÓN.

DIÁMETRO CONEXIÓN APRIETE Lbs/pie

PSB (peso sobre

barrena) TONS.

RPM (revoluciones Por minuto)

26‖ 75/8 31000 14-18 100-200

17 ½‖ 6 5/8‖ regular 31000 14-18 100-200

14 ¾‖ 6 5/8‖ regular 31000 8-22 70-160

12 ¼‖ 6 5/8‖ regular 31000 8-22 70-160

9 ½‖ 6 5/8‖ regular 31000 6-18 75-150

8 ½‖ 4 ½‖ regular 15000 6-18 75-150

6 ½‖ 3 ½‖ regular 7500 6-12 75-150

6 1/8‖ 3 ½‖ regular 7500 6-12 70-120

6‖ 3 ½‖ regular 7500 6-12 70-120

5 7/8‖ 3 ½‖ regular 7500 6-12 70-120

Nota: La conexión del piñón para las barrenas de 14 ¾ a 17½ pg puede ser de 6 5/8 o de 7 5/8 pg API regular.

Page 150: WELLCAP NIVEL I

144

Barrenas de cortadores fijos Las barrenas de cortadores fijos son cuerpos compactos, sin partes móviles,

con diamantes naturales o sintéticos incrustados parcialmente en su superficie

inferior y lateral que trituran la formación por fricción o arrastre. Se dividen en:

Barrenas de diamante natural

Barrenas de diamante Térmicamente estable (TSP)

Barrenas compactas de diamante policristalino (PDC)

Las barrenas de diamante natural tienen un cuerpo fijo cuyo material puede

ser de matriz o de acero. Su tipo de corte es de diamante natural (el diamante es el

material más duro hasta ahora conocido) incrustado en el cuerpo de la barrena. El

uso de estas barrenas es limitado en la actualidad, salvo en casos especiales para

perforar formaciones muy duras y abrasivas.

Barrena de diamante natural

Barrenas de diamante térmicamente estable (TSP) Las barrenas térmicamente estables son usadas para perforar rocas duras,

por ejemplo caliza dura, basalto y arenas finas duras, entre otras.

Barrena de diamante TSP

Page 151: WELLCAP NIVEL I

145

Barrenas de compacto de diamante Policristalino (PDC) Las barrenas PDC pertenecen al conjunto de barrenas de diamante con

cuerpo sólido y cortadores fijos.

Barrena de compacto de diamante policristalino (PDC)

Su diseño de cortadores está hecho con diamante sintético en forma de

pastillas (compacto de diamante), montadas en el cuerpo de los cortadores de la

barrena, pero a diferencia de las barrenas de diamante natural y las STP, su diseño

hidráulico se realiza con sistema de toberas para lodo, al igual que las barrenas

ticónicas. Este tipo de barrenas es la más utilizada en la actualidad para la

perforación de pozos petroleros.

Barrenas especiales

Las barrenas especiales pueden ser de dos tipos: ampliadoras o vicéntricas y

se utilizan para operaciones tales como: la ampliación del diámetro del agujero, ya

sea desde la boca del pozo (superficial) o desde una profundidad determinada.

Page 152: WELLCAP NIVEL I

146

Barrena vi céntrica Barrena ampliadora

Código IADC para barrenas tricónicas y de cortadores fijos

Las barrenas se fabrican para diferentes tipos de formaciones que

generalmente son:

Formaciones suaves.

Formaciones medias.

Formaciones duras.

Formaciones extraduras.

Para evitar confusión entre los tipos de barrenas equivalentes en relación con

sus distintos fabricantes se creo el código IADC (Asociación Internacional de

Contratistas de Perforación), de clasificación de tres dígitos, como se ilustra en la

siguiente tabla.

Page 153: WELLCAP NIVEL I

147

1 dígito 2 dígito 3er dígito

Sistema de corte

Dureza Sistema de Rodamiento

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Diente de acero

1

Dientes de acero para formación blanda

1 Suave

Tobera

s p

ara

lodo y

bale

ros e

stá

ndar

Tobera

s a

ire/lodo y

bale

ro e

stá

ndar

Pro

tecció

n a

l calib

re y

bale

ro e

stá

ndar

Bale

ro s

ella

do y

auto

lubricante

Bale

ro s

ella

do y

pro

tecció

n a

l calib

re

Chum

acera

sella

da

Chum

acera

sella

da y

pro

tecció

n a

l calib

re

Para

perf

ora

ció

n d

ireccio

nal

Otr

os

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

2

Dientes de acero para formación media

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

3

Dientes de inserto para formación dura

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

Dientes de inserto

4

Dientes de inserto para formación muy blanda

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

5

Dientes de inserto para formación blanda

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

6

Dientes de inserto para formación media

1 Suave

7

Dientes de inserto para formación dura

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

8

Dientes de inserto para formación extra dura

1 Suave

2 Medio suave

3 Medio duro

4 Duro

Page 154: WELLCAP NIVEL I

148

Como ejemplo de lo anterior, describiremos un tipo de barrenas correspondientes a

tres dígitos. Si tenemos una barrena tipo 527.

El primer dígito identifica el sistema de corte, en este caso tenemos una

barrena de dientes de inserto para formación blanda.

El segundo dígito nos da a conocer la dureza de la formación, y aquí

corresponde a una medio suave.

El tercer dígito corresponde al sistema de rodamiento, siendo para esta

barrena, de chumacera sellada y protección al calibre.

Código IADC para barrenas de Cortadores Fijos

La finalidad del código IADC (Asociación Internacional de Contratistas de

Perforación) es solamente un medio para agrupar el aspecto general de las barrenas

de cortadores fijos. A diferencia de la clasificación IADC para barrenas tricónicas, el

código IADC para barrenas de cortadores fijos no los relaciona con la formación por

perforar. Únicamente se pueden identificar sus características más elementales. La

elección de tipos específicos de barrenas debe hacerla una persona que esté bien

enterada de la tecnología de barrenas así como de su disponibilidad. La clasificación

se representa mediante un código de cuatro cifras:

1.- Material del Cuerpo:

De acero o de matriz.

2.- Densidad de cortadores:

Para barrenas PDC, este dígito va de 1 a 5.

Mientras más bajo es el número, menos cortadores tiene la barrena.

3.- Tamaño de los cortadores:

Este dígito indica el tamaño de cortador que se usa, puede ser 1, 2 ó 3, de

diámetro en orden descendente.

Page 155: WELLCAP NIVEL I

149

4.- Forma:

El último dígito indica el estilo general del cuerpo de la barrena y varía de 1

(forma achatada) a 4 (flanco largo).

CLASIFICACIÓN DE TOBERAS

La tobera juega un papel muy importante en la perforación de un pozo, ya que

por medio de las toberas se nota el avance de la barrena. Existen 3 tipos de toberas:

Roscables (hexagonal y cuadrado).

De clavo o seguro (figuras

De candado (figura

Toberas de Barrena

EVALUACIÓN DE BARRENAS.

Calibración

La calibración en las barrenas, se realiza para medir el desgaste que han

tenido en el transcurso de las horas-trabajo de éstas. El calibrador que se utiliza para

las barrenas tricónicas es una regla en forma triangular que mide el desgaste de los

conos. En el caso de que no se cuente con un calibrador de fábrica, se utiliza una

lámina de acero, en forma de anillo, con agarradera y una regla. El anillo deberá

tener el diámetro de la barrena que se va a usar. Este anillo se utiliza para calibrar

las barrenas de diamante policristalino y las tricónicas. Cuando la barrena es nueva

el anillo deberá entrar ajustado.

Page 156: WELLCAP NIVEL I

150

Cuando sale la barrena del pozo, se vuelve a medir indicando desgaste

cuando tenga juego el anillo calibrador, procediendo a medir con la regla para

determinar el porcentaje de desgaste que tuvo la barrena.

La calibración de las barrenas es de mucha utilidad para saber el desgaste en

el diámetro de la misma, y así al meter la barrena nueva se evitará un acuñamiento

de la sarta por reducción del agujero.

La clasificación y evaluación subsecuentes del grado y tipo de desgaste de

una barrena usada, desempeña un papel muy importante en el proceso de

perforación.

Desgaste para Barrenas de Dientes de acero A continuación se explican los códigos de desgaste más usados y aceptados en el

campo de la perforación.

T0 = Diente nuevo.

T1 = Desgaste de 1/8 de la altura original del diente.

T2 = Desgaste de 1/4 de la altura original del diente.

T3 = Desgaste de 3/8 de la altura original del diente.

T4 = Desgaste de 1/2 de la altura original del diente.

T5 = Desgaste de 5/8 de la altura original del diente.

T6 = Desgaste de 3/4 de la altura original del diente.

T7 = Desgaste de 7/8 de la altura original del diente.

T8 = Desgaste total del diente.

Page 157: WELLCAP NIVEL I

151

Código de desgaste

Desgaste de baleros

El desgaste de los baleros debe considerarse también según la escala de

octavos. Para balero nuevo B0 y balero desgastado 100% B8. Cuando los baleros se

atraviesan en la superficie de rodamiento (pista) y traban el cono, se considera B6.

Cuando uno o varios rodillos se han quedado fuera del cono, se considera B8.

Es decir:

B0 = Vida del balero desgastado 0.

B1 = Vida del balero gastado 1/8.

B2 = Vida del balero desgastado 1/4 (todavía ajustados)

B3 = Vida del balero gastado 3/8.

B4 = Vida del balero gastado 1/2 (algo flojos).

B5 = Vida del balero gastado 5/8.

B6 = Vida del balero gastado 3/4 (muy flojos), trabados.

B7 = Vida del balero gastado 7/8.

B8 = vida del balero gastado 8/8 (tableros perdidos y/o conos trabados):

Page 158: WELLCAP NIVEL I

152

Ejemplo:

T2-B4-Di (dientes desgastados 1/4, media vida de baleros, algo flojos, sin

Desgaste en el calibre).

T6-B6-1/2‖ (dientes desgastados 3/4, balero muy flojo y diámetro reducido ½ pg)

Toda la información relacionada con las barrenas utilizadas en la perforación

de un pozo de debe anotar en un formato conocido como registro de barrenas (o

récord de barrenas) para su consulta inmediata o mediata.

Código de desgastes para Barrenas de Insertos

Los métodos para evaluar y codificar los desgaste pueden ser tan sofisticados

como se desee, pero es prudente tener en cuenta que el objetivo de ellos es

proporcionar información suficiente para la selección adecuada de las barrenas que

se utilizarán en los pozos futuros de la misma área.

El ó los métodos de evaluación y codificación de desgaste deben ser claros y

sencillos en su interpretación. Por eso se sugiere la nomenclatura siguiente para las

barrenas de insertos, con la advertencia de que pude ser modificada de acuerdo con

las necesidades particulares de cada área, sin que pierda por ello la sencillez de su

interpretación.

ESTRUCTURA DE CORTE.

Observación general.

T2- Una cuarta parte de los insertos totales se han desgastado, roto o perdido.

T4- La mitad de los insertos totales se han desgastado, roto o perdido.

T6- Tres cuartas partes de los insertos totales se han desgastado, roto o perdido.

T8- La totalidad de los insertos se han desgastado, roto o perdido.

Page 159: WELLCAP NIVEL I

153

Sistema de rodamiento Se observa y estima el porcentaje de vida de rodamientos, gastada en el cono que

presente el peor estado.

B2- Una cuarta parte de vida gastada.

B4- La mitad de la vida gastada.

B6- Tres cuartas partes de la vida gastada.

B8- Vida totalmente gastada

MOLINOS

Descripción

Los molinos son herramientas de una sola pieza hecha de aleación de acero y

una conexión piñón en la parte superior. Tiene orificios semejantes a la barrena de

rodillos, regular o convencional y unas amplias estrías para desalojar el corte que

efectúan, así como el retorno de los fluidos; estos orificios se adecuan al tipo de

molienda que se vaya a realizar. En las caras y filos cortantes se les aplican pastillas

de carburo de tungsteno, por lo tanto, se consideran como herramientas de fricción.

Para obtener la máxima eficiencia de un molino, los cortes obtenidos deben

ser expulsados del agujero mediante la circulación del fluido de control. Para la

remoción de los cortes deberán seguirse las prácticas que a continuación se

mencionan:

Molino Metal Muncher Molino Piraña

Page 160: WELLCAP NIVEL I

154

Función Se utilizan para moler pedacearía de fierro depositada en el fondo del agujero

como, conos de barrena, barras de pistola. También grandes cantidades de tubería

de perforación y producción así como empacadores, retenedores, tapones de

cemento e incluso hasta perforar agujeros abiertos donde las formaciones abrasivas

deterioran la vida de las barrenas.

Características y especificaciones

Estas herramientas se presentan en diferentes tipos, siendo los más usuales:

Molino de aletas, Metal Muncher. Este molino se utiliza para moler cemento,

pedaceria de fierro conos de barrena, zapatas, así también para perforar de dos

a tres metros en agujero abierto.

Molino cóncavo MCPS (Molino cóncavo de pastillas sólido), este molino es

recomendable usarlo, cuando se este moliendo tubería y se requiera cambiar la

boca del pez, ya que por su diseño al estar operando centra al pez logrando traer

una huella definida en su cara de ataque.

Molino depredador o MDDPS (Molino depredador de pastillas sólido) o Piraña

normalmente se utiliza en la molienda de grandes cantidades de tuberías de

perforación y producción, ya que por su alta dureza y abrasividad permite mejor

avance en materiales de alta dureza.

Especificaciones

DIÁMETRO EXTERIOR

ROSCA API REG.

LONG. TOTAL

LONG. CUELLO DE

PESCA

DIÁMETRO CUELLO DE

PESCA

A B C** D E*

3 5/8‖ – 5 ½‖ 2 3/8‖ 21 ½‖ 10‖ 3 1/8‖

5 ¾‖ – 6 ½‖ 3 ½‖ 22 ½‖ 10‖ 4 ¾‖

* + - 1/64‖ SEGÚN

NORMA API ** + - 3‖

Page 161: WELLCAP NIVEL I

155

Operación

Generalmente se recomienda operar los molinos arriba de 100 rpm donde se

obtiene mayor avance en la operación. Hay excepciones como en los molinos

cónicos (taper mill) cuya operación se recomienda con 75 rpm y en ocasiones

hasta menos donde se obtiene mayor eficiencia.

Es recomendable aplicar en forma gradual el peso sobre el molino de una a dos

tons (dependiendo el diámetro del molino) este peso debe ser aplicado en forma

constante, para una mayor eficiencia en el avance del molino.

Al moler tuberías severamente corroídas es recomendable utilizar poco peso y

altas rpm (evitando el desgajamiento de la tubería.)

Cuando se este operando sobre hule, es recomendable disminuir la presión de la

bomba o parar el bombeo, así como también las rpm a un 50%, aumento el peso

de 0.5 1 ton de 3 a 5 minutos, reinicie la operación en forma normal.

Recomendaciones

Inspeccionar los sustitutos y otras herramientas auxiliares, asegurándose de que

sean de paso completo o del diámetro interior adecuado. Las restricciones

pueden causar problemas de volumen de fluido, disminuyendo el ritmo de

remoción de los cortes.

Usar un fluido de control con una viscosidad mínima de 50-60 seg. marsh y una

velocidad anular relativa mayor que la de asentamiento de los recortes.

Colocar una canasta colectora inmediatamente arriba de la herramienta que

utilice para moler. Además le debe colocar un colector magnético en la caja de la

temblorina o vibrador, con el fin de atrapar los recortes efectuados con el molino

al retornar los fluidos de control.

En los casos que usted observe poca recuperación de recortes que desaloja en

la circulación del fluido, puede deberse a que se tenga una baja velocidad en el

espacio anular, por lo que inmediatamente deberá suspenderse la operación de

molienda y analizar las causas posibles.

Page 162: WELLCAP NIVEL I

156

Cuando se tiene acumulación de chatarra en el fondo del pozo y el avance de la

molienda no es satisfactoria, se hace necesario el uso de un bache de fluido

bentonítico con viscosidad elevada, para efectuar un barrido de recortes, o

también emplear como limpieza un bache de gelatina, y un desimantador

(boreclear)

Los recortes ideales en una operación de molienda deben ser de unos treinta y

dos de espesor por tres pulgadas de largo. Si se están obteniendo recortes de

menor tamaño, y bajo ritmo de penetración es recomendable aumentar el peso

sobre el molino.

Cuando se obtienen recortes en forma de escamas al estar operando en tuberías

de bajo grado de acero, indica que el ritmo de penetración puede mejorarse

disminuyendo el peso y revoluciones.

Martillo Hidromecánico De Doble Acción

Descripción El martillo mecánico L – I. Fue diseñado para proporcionar un servicio efectivo

y prolongado sin presentar muchos problemas durante su operación. Este construido

con los siguientes componentes:

Función

Esta herramienta se utiliza en las sartas de pesca arriba del pescante, y arriba

de la junta de seguridad Safety Joint. Funciona como percusor de doble acción

efectuando golpes hacia arriba o abajo para destrabar tuberías, lastra barrenas y

otros accesorios que se encuentran atrapados en el interior de los pozos. Esta

herramienta también se utiliza en la sarta de perforación durante las etapas de

riesgo, en las cuales puede ocurrir un atrapamiento de sarta.

a) Mandril De Carga

b) Vástago Pulido

c) Mandril De Tensión

d) Empaquetadura De ajuste

Automático

e) Secciones ―j‖

f) Sistema Estabilizado

g) Mandril Ranurado De Tensión

h) Tubo Sellador De Fondo

i) Tubos De Torsión

Page 163: WELLCAP NIVEL I

157

Martillo Hidromecánico de doble acción

Junta De Seguridad Con Martillo Mecánico S / w DE N. L.

Mención aparte se hace de esta junta de uso rudo, por lo practica y sencilla de

operar comúnmente se utiliza en las operaciones de pesca en el área de perforación.

Descripción

La Junta de Seguridad con Martillo Integrado, es la combinación ideal contra

las tuberías pegadas en el fondo del pozo. Esta tubería está diseñada para dar

golpes sólidos hacia abajo, para despegar cualquier tubería que llegue a atorarse y

esta acción de golpeo puede ser tan rápida, como rápido se pueda tensionar y soltar

el peso de la tubería que se localiza en la parte superior de esta junta, ya que su

mecanismo interno queda automáticamente preparado para ésta acción de golpeo.

También puede ser utilizada como junta de seguridad de rápido desenganche,

en caso necesario y se puede circular a través de ésta junta sin pérdida de fluido,

pues su orificio interior en ningún momento restringe el paso del fluido, así como

facilita el descenso de herramientas de cable.

Page 164: WELLCAP NIVEL I

158

JUNTA DE SEGURIDAD CON MARTILLO

Función En las operaciones de perforación modernas, esta junta se localiza entre los

lastra barrenas y la tubería de perforación y es lo suficientemente fuerte para resistir

toda vibración, rotación y tensión propias de la perforación a alta velocidad y gran

profundidad.

CAPITULO 8

FLUIDOS DE PERFORACIÓN Y TERMINACIÓN

8.1.- Circuito del sistema de circulación

1.- Dentro del tubo vertical. 2.- Dentro de la manguera. 3.- A través de la unión giratoria. 4.- A través de la flecha. 5.- Dentro de la sarta. 6.- Dentro de los lastrabarrenas. 7.- Salida de barrena o molino. 8.- Exterior de lastrabarrenas.

9.- Exterior de sarta de trabajo

1.- DENTRO DEL TUBO UBO VERTICAL. 2.- DENTRO DE LA MANGUERA. 3.- A TRAVES DE LA UNION GIRATORIA. 4.- A TRAVES DE LA FLECHA. 5.- DENTRO DE LA SARTA. 6.- DENTRO DE LOS LASTRABARRENAS. 7.- SALIDA DE BARRENAS O MOLINOS. 8.- EXTERIOR DE LASTRABARRENAS. 9.- EXTERIOR DE SARTA DE TRABAJO.

7

8 6

9

5 2

1

4

3

Page 165: WELLCAP NIVEL I

159

8.2.- Funciones y medidas de los parámetros de los fluidos de perforación.

Fluidos de perforación

Concepto básico

Los fluidos de perforación comúnmente llamados lodos de perforación,

consisten en una mezcla de sólidos y líquidos con propiedades físicas y químicas

determinadas.

Funciones de los fluidos de perforación

Ejercer una presión hidrostática para contrarrestar la presión de formación

Acarreo de recortes a la superficie

Suspensión de recortes al detenerse la circulación

Enfriamiento y lubricación de la barrena

Formación de enjarre par evitar derrumbes

PROPIEDADES DE LOS FLUIDOS DE CONTROL

Densidad

Densidad es la masa de un material con relación al volumen que ocupa

Masa M

Volumen V Densidad (D) = gr/cm3, lb/gal, lb/pie3.

Masa (M) = gr, kg, lb.

Volúmen (V) = cm3, pg3, pie3.

D = Densidad =

Page 166: WELLCAP NIVEL I

160

Ejemplo:

Conforme a este concepto ¿Quien tiene mayor densidad: el agua o el aceite?

Cinco centímetros cúbicos de agua pesan cinco gramos

5 cm³ D = M = 5 gr = 1 gr /cm³ V 5 cm³ Agua

Cinco centímetros cúbicos de aceite pesan 4.10 gramos

D = M = 4.10 gr = 0.82 gr/cm³ 5 cm³ V 5 cm³ Aceite

Respuesta: El agua tiene mayor densidad que el aceite

Técnicas para determinar la densidad del fluido

Para determinar la densidad del fluido de perforación se usa la balanza

tradicional para lodos.

Esta balanza está compuesta de su propia base y una barra graduada por

ambos lados como se ilustra en la figura, en un extremo tiene el recipiente par el lodo

con su tapa; cerca de este depósito está el punto de apoyo de la balanza con el

soporte y en el otro extremo esta el deposito de balines para calibración de la

balanza y un pilón que se desliza para hacer nivelar el peso del lodo. Antes de usar

una balanza para lodos es necesario conocer su calibración y se hace con agua

destilada dando una lectura de 1 gr / cm³ = 8.33lb/ galón. Si no existe nivelación con

este valor deberá ajustarse su tornillo o bien, con sus balines si es de este tipo.

Page 167: WELLCAP NIVEL I

161

Las lecturas de las graduaciones en ambas caras de la balanza serán en

gr/cm³, lb/gal, lb/pie³ y lb/pg²/ 1000 pies.

El procedimiento para determinar la densidad de un fluido es como sigue:

1.- Colocar la base sobre una superficie firme nivelada.

2.- Llene la copa con el fluido que se va a pesar.

3.- Coloque la tapa girándola permitiendo salir fluido por el orificio central de la

tapa.

4.- Presionando con el dedo a la tapa del recipiente para el lodo, lavar y con una

franela secar el exceso de agua.

5.- Colocar la balanza sobre su soporte correr al pilón par lograr su nivelación

hasta centrar la burbuja del nivel.

6.- Leer sobre la escala la densidad del lodo.

7.- Registrar la densidad del lodo.

8.- Eliminar el lodo de la copa después de su uso, lavarla y secarla.

Balanza tradicional para el lodo

Viscosidad Descripción del concepto.- Imagine que los líquidos están formados por

partículas que como pequeños balines ruedan unos sobre otros.

En algunas sustancias estos balines se desplazan unos sobre otros con gran

facilidad y en otras con dificultad.

Page 168: WELLCAP NIVEL I

162

Vea por ejemplo como la miel fluye con mayor dificultad que el agua. A esta

resistencia o dificultad para fluir se le da el nombre de viscosidad.

Medida de viscosidad.- La viscosidad se mide en segundos March, que es el

tiempo que un litro de sustancia tarda en fluir, sujeto a determinadas condiciones.

Para determinar la viscosidad del lodo en el campo se utiliza el embudo March.

Descripción del embudo

En la parte inferior, interiormente, tiene un casquillo de bronce o latón con

diámetro calibrado de 3/16 pg por 2 pg de longitud.

El diámetro de la parte superior es de 6 pg.

Su longitud total es de 12 pg.

Su capacidad hasta el ras de la malla, es de 1,500 cm³ (1.5 litros)

Cubriendo la mitad de la boca y fija a ¾ pg del borde, tiene una malla con

abertura de 1/16 (malla 12)

Embudo y pocillo March

El complemento del embudo es un vaso (posillo) que tiene grabadas en su

interior dos escalas de lectura; una con capacidad de 1,000 cm³ (1 litro) y la otra con

capacidad de 32 onzas.

Page 169: WELLCAP NIVEL I

163

Procedimiento para medir la viscosidad

Coloque el embudo en forma vertical y tape el orificio inferior con un dedo.

Vierta una muestra de fluido a través de la malla coladora hasta el ras de ésta,

esto evitará que pasen recortes a su interior y puedan obstruir la salida.

Con el pocillo graduado abajo del embudo, a una distancia aproximada de 4 pulg.

uno de otro, y de tal forma que se vean las escalas, retire el dedo del orificio.

Con cronometro o reloj verifique los segundos que tarda en llenarse el pocillo

hasta el valor de 1,000 cm³ (1 litro)

Reporte en segundos el tiempo que tarda en escurrir un litro de fluido; esa será la

medida de su viscosidad en segundos march.

Circuito hidráulico de circulación

El ciclo del lodo de perforación se muestra en el siguiente esquema:

Presa de tratamientos

8.3.- Tipos de fluidos

Fluidos de perforación En cada etapa de perforación del pozo, la selección del lodo que se utilizará,

tiene como antecedentes el pronostico de las condiciones que se encontrarán antes,

como durante la perforación de las formaciones que serán atravesadas; las zonas

previstas con reopresiones; los problemas de estabilidad de las paredes del agujero;

los costos que serán erogados por este concepto y los cuidados al medio ambiente.

1 Presa de succión Zaranda Temblorina 2 7 Interior de la Sarta Línea de 3 Flote 6 Espacio 5 Anular 4 Barrena

Page 170: WELLCAP NIVEL I

164

1.1 Espumas a. Sódicas b. Cálcicas 1.2 Salmueras c. Polímeros y Densificantes 1 Fluidos Base Agua 1.3 Bentoniticos 1.4 Cromolignosulfonato Clasificación de los 1.5 Tratados de calcio Fluidos de perforación 1.6 Agua dulce 2. Fluidos Base Aceite 2.1 Emulsión Inversa 2,2 Fluidos de Baja Densidad 3. Fluidos Sintéticos Con Polímetros 4. Aire y Espuma

Todos ellos intervienen en la toma de decisión, en el proceso de selección. A continuación se describe su clasificación general, sin que se pretenda

alternar la importancia de cada uno en función de cuando y en dónde vaya a ser

utilizada.

Fluidos Base Agua

El agua dulce Las salmueras: son compuestos de productos químicos que no se separan del

agua, auque ésta quedara estática por un tiempo prolongado. Estas soluciones

salinas se mezclan con facilidad, no existe el peligro de incendio o explosión. Sin

embargo en algunos lugares puede constituir un riesgo para el entorno ecológico.

Las emulsiones: Son fluidos cuya fase continua es el Agua y la discontinua o

emulsificante es el aceite.

Los lodos: formados por una suspensión de lodos, como las arcillas, la barita y

los ripios de la formación en cualquiera de los líquidos anteriores. En ocasiones se

les agregan ciertas sustancias químicas según se requiera para mejorar o modificar

las propiedades generales.

Page 171: WELLCAP NIVEL I

165

Fluidos base aceite y/o Emulsión Inversa. El diesel es su componente principal y como máximo debe contener menos

del 10% de agua emulsionada en una composición general. Deberán tenerse los

equipos adecuados para extinguir fuegos y en lugares de fácil acceso.

Emulsiones Inversa: en estos lodos el aceite es la fase continua y el agua

dulce o salada es la fase discontinua. En su composición el contenido es mayor al

10% y su estabilidad dependerá de uno o más de los siguiente componente; agentes

de suspensión, agentes humectantes y emulsificantes, agentes de control de

filtración, reductores de viscosidad, cantidad y tipo de material sólidos para aumentar

su densidad.

Fluidos Sintéticos con polímeros.

Estos lodos incorporan químicos generalmente de cadena larga de alto peso

molecular, son efectivas en la floculación del lodo, incrementando viscosidad,

reduciendo pérdidas de filtrado y estabilizando la formación.

Son fluidos preparados con polímeros orgánicos de fase continua como los

esteres, los éteres, las poliaolefinas, los glicoles. Estos fluidos se diseñaron como

una alternativa para mejorar los lodos de aceites y aceite mineral con la finalidad de

superar el impacto negativo en el entorno ecológico de los fluidos tradicionales de

emulsión inversa.

8.4.- Función y manejo de los materiales químicos.

Los materiales empleados en la preparación de los fluidos de control, se

dividen conforme a las propiedades que dan o proporcionan al ser mezclados con

éstos. Conforme a esta característica los materiales se dividen en los nueve grupos

siguientes.

Page 172: WELLCAP NIVEL I

166

Viscosificante.

Densificante.

Dispersante.

Precipitantes del Ion calcio.

Alcalinizantes.

Antiespumantes.

Inhibidores de corrosión.

Emulsificantes.

Materiales Viscosificantes.

Son arcillas coloidales o polímeros que al ser mezclados con fluidos base

agua, proporcionan a éstos mayor grado de viscosidad.

En el cuadro adjunto encontrarás agrupados los cinco principales

Viscosificantes que se utilizan en la preparación de los fluidos de control.

Estudiaremos las características de cada uno de ellos así como las cantidades y

proporciones que de ordinario se utilicen.

Bentonita.

Atapulguita.

Kelzan XDC.

Politex HT.

Biozan.

Bentonita

Característica: Es un material plástico coloidal que imparte viscosidad controla

el filtrado y proporciona poder de suspensión.

Se emplea en la preparación de fluidos Bentoniticos. Su densidad relativa es

igual a 2.5.

POLÍMEROS

Page 173: WELLCAP NIVEL I

167

Cantidad a utilizar: de 70 a 100 Kg/m³. Proporciona una densidad de 1.04 a

1.08 gr/cm³ y una viscosidad Marsh de 40 a 50 segundos.

Atapulguita

Características: Es un material coloidal cálcico. Se emplea en la preparación

de salmueras con concentraciones mayores de 35,000 ppm impartiendo viscosidad y

poder de suspensión.

Cantidad a utilizar: De 50 a 70 Kg/m³. Proporciona viscosidad de 35 a 45 seg.

Marsh. Kelzan XCD

Características: Es un polímetro de fácil solución en agua dulce o salada.

Imparte viscosidad y poder de suspensión al agregarse a las salmueras.

Cantidad a utilizar: De 105 a 3 Kg/m³. Proporciona viscosidad Marsh de 32 a

80 segundos.

Politex-HT

Características: Es un polímetro que se emplea en fluidos de agua dulce o

salada. Actúa como reductor de filtrado e imparte viscosidad ligera.

Nota: Este material se combina con el Kelzan XCD. Cantidad a utilizar: De 7 a 15 Kg/m³. Proporciona viscosidad ligera, controla

mejor el filtrado.

Biozan

Características: Es al igual que el Kelzan XCD un polímetro que se emplea en

fluidos de agua dulce o salada, imparte viscosidad y poder de suspensión, soporta

temperatura arriba de 100º C.

Page 174: WELLCAP NIVEL I

168

Materiales Densificantes Son materiales inertes o productos químicos que al ser utilizados en fluidos de

control base agua dulce o salada, sirven para aumentar su densidad.

En el siguiente cuadro encontrará agrupados los cuatro materiales

densificantes que de ordinario se utilizan.

Barita.

Carbonato de Calcio.

Cloruro de Sodio.

Cloruro de Calcio.

Barita

Es un sulfato de Bario que se emplea en la preparación de fluidos Bentoniticos

y emulsionados. Su densidad relativa es de 4.25.

Cantidad a utilizar: Adicionar 150Km/m³ para aumentar la densidad 1 décimo

de gramo por centímetro cúbico (0.1gr/cm³).

Densidad que proporciona: Dependiendo de la calidad e impureza del

material, proporciona densidad hasta de 2.20gr/cm³.

Carbonato de Calcio

Material que se emplea en fluidos de agua dulce o salada. Es ideal para

aumentar el peso de los fluidos por ser soluble al ácido clorhídrico y no dañar la

formación con invasión de sólidos, su densidad relativa es de 2.7.

Cantidad a utilizar: Adicionar 200Kg/m³ para aumentar la densidad un décimo

de gramo por centímetro cúbico (0.1 gr/cm³).

Densidad que proporciona: Hasta 1.40gr/cm³.

Page 175: WELLCAP NIVEL I

169

Cloruro de Sodio Sal común que se presenta en grano o molido fino, se utiliza en la preparación

de salmueras sódicas. Su densidad relativa es de 2.16.

Cantidad a utilizar: Las cantidades dependerán del volumen y la densidad a

lograr, para determinarlos es necesario consultar la tabla correspondiente.

Densidad que proporciona: Desde 1.02 a 1.19 gr/cm³.

Cloruro de Calcio Es una sal de calcio altamente soluble en agua que se presenta en forma de

cristales u hojuelas. Se emplea para preparar salmueras cálcicas. Su densidad

relativa es de 1.96.

Cantidad a utilizar: Las cantidades dependerán de la densidad que se

pretenda dar al fluido. Las proporciones serán conforme a la tabla correspondiente.

Densidad que proporciona: De 1.01 a 1.39 gr/cm³.

Precipitantes del Ion Calcio Sirven como su nombre lo indica para precipitar o anular la acción del calcio

contenido en el fluido.

Son tres los que principalmente se usan y se presentan comercialmente en

polvo blanco.

Carbonato de Sodio: Se agrega para precipitar el calcio que pueda existir.

También se conoce como soda Ash o Ceniza Ligera.

Cantidad a utiliza: De 1 a 5 Kg/m³. Bicarbonato de Sodio: Se agrega para tratar el calcio en fluidos de alto pH. Cantidad a utilizar: De 3 a 5 Kg/m³.

Page 176: WELLCAP NIVEL I

170

Pirofosfato Ácido de sodio: Este precipitante del Ion de calcio, por ser más

ácido que el anterior, se utiliza para reducir el pH cuando se requiere. También es

reductor de viscosidad y de gelatinosidad.

Alcalinizantes Se emplean para alcalinizar, es decir, para aumentar el pH de algunos fluidos

base agua, (recuerde o repase la escala 1-14 para medir el potencial hidrógeno

descrito en el capitulo ll).

El principal alcalinizante que se usa en el campo es:

Sosa Cáustica: (hidróxido de sodio). Es un producto químico cuya

presentación es en esferas de color blanco, escamas o en estado líquido.

Se emplea en fluidos base para aumentar el pH. También para solubilizar

algunos dispersantes y contrarrestar la acción en las salmueras.

8.5.- Tipos de eliminadores de sólidos.

De acuerdo al diagrama anexo, la cantidad y distribución de los diferentes

equipos propuesto es suficiente para intervenir cada una de las etapas en cada uno

de los pozos.

1.- Triple tandem. Equipo utilizado como primer frente de separación. Equipo

utilizado para eliminar recortes de mayor tamaño, arcillas reactivas y grabas.

2, 3, Tres (3) vibradores (capacidad de 1,500 GPM) alto impacto para gastos

superiores a 1,000 GPM. Estos actuaran como un segundo frente de eliminación, de

sólidos perforados, eliminando partículas de 56 micrones en adelante, se utiliza la

canasta de alto impacto de limpia lodos como un cuarto o tercer vibrador en casos de

emergencia y/o contingencias.

Page 177: WELLCAP NIVEL I

171

Vibradores de alto impacto capacidad 1,500 (GPM)

Limpiador de lodo: Modelo. Consta de un desarenador compuesto de dos

conos de 12‖ y un desarcillador dotado de 16 conos de 4‖ con capacidad total de

manejo de 1000 GPM. La descarga pesada de los conos cae a un vibrador de alto

impacto, el cual puede finalmente remover partículas desde 44 micrones en adelante.

En las etapas finales de perforación, debido a la gran cantidad de finos existentes en

el lodo por efectos de degradación no es recomendable el uso de este equipo, ya

que aparte de existir un alto grado de partición de partículas por abrasión tanto en las

bombas como en los conos.

Un porcentaje separado en los hidrociclones cae a la malla del vibrador y

retorna al fluido de perforación debido a la diferencia de corte de partículas (24 en

conos y 44 en malla 325). En caso que se use mallas mas cerradas existe una mayor

pérdida de material de lodo (barita) y fluido de impregnación. En estas etapas se

recomienda el uso de las centrífugas en serie para recuperar el material pesante y

limpiar continuamente el fluido del material ultra fino, lo cual evita una degradación

continua de partículas teniendo muchas veces que desechar o cambiar el fluido.

Page 178: WELLCAP NIVEL I

172

8.6.- Separador gas lodo y desgasificador.

Separador gas lodo

El separador gas lodo forma parte del equipo auxiliar de control de superficie,

su función es separar el gas que se incorpora al fluido de perforación cuando se

presenta un brote. De esta manera se evita tirar lodo en las presas de desecho o

contaminar con gas el área de trabajo

Separador gas lodo

La figura muestra uno de los separadores de gas lodo más usuales. Esta

constituido básicamente por un cuerpo cilíndrico vertical provisto en sumarte interior

de un conjunto de placas deflectoras distribuidas en espiral, una válvula de desfogue

de presión en el extremo superior, una válvula check, en el extremo inferior.

La corriente de la mezcla gas-lodo entra lentamente al separador. En el

interior, la presión de esta mezcla tiende a igualarse a la presión atmosférica, por la

separación y expansión del gas, provocada por el conjunto de placas deflectoras que

implementan la turbulencia de la mezcla. El gas se elimina por la descarga superior y

el lodo se recibe por gravedad en la presa de asentamiento, a través de una línea

que puede conectarse a la descarga de la línea de flote.

El objeto de la válvula check, instalada en el extremo inferior del separador, es

protegerlo de sobre presión excesiva. La válvula superior permite desfogar el gas, en

caso de obstruirse la línea de descarga durante las operaciones del control.

Page 179: WELLCAP NIVEL I

173

Características de diseño. Para el cuerpo cilíndrico de acero, se emplean tubos con diámetro que van

desde 14 hasta 30 pulg. en algunos casos se usan tubos de mayor diámetro. El

diámetro de la entrada de la mezcla gas-lodo del separador, deberá ser mayor que el

diámetro mínimo que es de 4 pulg. para la salida del gas es recomendable que sea

por lo menos 2 pulg. mayor que la entrada que enviado ala quemador o que

descargue a la atmósfera lo más alto posible. Es necesario fijar o anclar, firmemente

el separador gas-lodo. Para evitar que la turbulencia violenta de la mezcla lo

remueva de su sitio.

Desgasificador de lodo.

Este accesorio está instalado en el área de presas, de tal manera que puede

eliminar el gas del lodo contaminado que sale directamente del múltiple de

estrangulación, para evitar que el lodo cortado con gas se circule nuevamente al

interior del pozo.

Hay un sistema de desgasificador que funciona par eliminar el gas mediante

una cámara de vacío presurizada. Existe otro tipo, de sistema de bomba que

funciona por medio de un rociado centrífugo.

Ventajas que ofrece los desgasificadores de vacío:

Remueven y eliminan el gas o aire del lodo en un alto porcentaje

Facilita determinar la densidad efectiva en el lodo.

Permite un control adecuado de altas viscosidades y fuerzas gelatinosas

presentes en un lodo cortado por gas.

Restablece a las condicione originales el fluido de perforación, sin tener que

agregar material químico.

Mejoran y mantienen la eficiencia de las bombas de lodo, cuando el fluido es

succionado está totalmente desgasificado.

Page 180: WELLCAP NIVEL I

174

FLUIDOS DE

CONTROL

1.- BASE DE AGUA

1.1.- Espumas 1.2.- Salmuera a) Sódico b) Cálcicas c) Con polímeros y densificantes 1.3.- Fluido Bentonítico 1.4.- Fluido Ben-Pol-At 1.5.- Fluido Cromolignosulfonato emulsionado (CLSE)

1.6.- Agua Dulce

2.- BASE DE ACEITE 1.1.- Fluido Base Aceite (emulsión inversa) 1.2.- Fluido Baja Densidad (emulsión directa)

Para su mantenimiento, una vez utilizado en un control de brote, deberá

lavarse con agua para remover los sólidos y sedimentos acumulados en su interior.

Cuando no sea utilizado, con frecuencia conviene accionar el desgasificador para

comprobar que se encuentra en condiciones.

Desgasificador gas lodo

8.7.- Fluidos para terminación de pozos

Page 181: WELLCAP NIVEL I

175

Fluidos base-agua Un fluido de control es una suspensión de sólidos, líquidos o gases en un

líquido que se emplea en los campos petroleros para cumplir ciertas funciones

específicas. El uso de fluidos de control base-agua, por su bajo costo en la

preparación, manejo y mantenimiento son los comúnmente usados; debiéndose

extremar cuidados en aquellos que utilizan base-agua dulce ya que la pérdida de

esta, dañara el yacimiento.

Espumas Las espumas son una combinación de agua, un agente espumante y un gas

sometidos a presión. Obteniéndose densidades de 0.10gr/cm³ hasta 0.96gr/cm³.

Aplicaciones

Desarenamientos de pozos.

Desengravados de aparejos con cedazos.

Desplazamiento de fluidos

Limpieza de pozos (algunas veces utilizando tubería flexible).

Operación de disparos con tuberías represionadas.

Salmueras La utilización de salmueras en trabajos de pozos depresionados será

únicamente con la finalidad de limpiarlos. Son soluciones de sales con agua.

Estos fluidos causan menos daño a las formaciones productoras. Su uso en

las operaciones de terminación y reparación de pozos es para el control y limpia de

los mismos.

Pueden prepararse como:

Salmueras sódicas y cálcicas sin Sólidos en suspensión.

Page 182: WELLCAP NIVEL I

176

Salmueras sódicas y calcinas combinadas con sólidos en suspensión que son

solubles con ácido clorhídrico.

Salmueras Sódicas

Es una solución formada por agua dulce y sal en grano (cloruro de sodio) su

densidad máxima es de 1.19 gr/cm³.

Aplicaciones:

Se utilizan siempre como fluidos de control

Permiten fácilmente la introducción de aparejos de bombeo neumático por que

estos fluidos no tienen sólidos en suspensión.

Salmuera Cálcica Es una solución de Cloruro de Calcio en agua, su densidad máxima es de 1.39

gr/cm³.

Aplicaciones:

Control y limpieza de pozos especialmente si se mezcla con una arcilla cálcica

(atapulguita) para darle viscosidad.

Salmueras con polímetros y densificantes

Son soluciones con sales a las que se agregan polímetros para dar viscosidad

y gelatinosidad al fluido, así como, densificantes para incrementar el valor de su

densidad.

Aplicaciones:

Se utilizan en el control y la limpieza de pozos

Page 183: WELLCAP NIVEL I

177

8.8.- calculo de volumen en presas y en el pozo

Calculo de volumen en presas Por lo regular en la mayoría de los equipos de perforación y mantenimiento a

pozos las presas de trabajo son de 40 m³ cada una, Calcule usted el volumen

disponible en las presas de trabajo 2 y 3 con las siguientes medidas.

A= 2.00 m

H= 1.70 L= 11 m

Presas de trabajo

Formula V = L x H x A = Donde: V = Volumen

L = Largo

H = Alto

A = Ancho

Volumen de lodo en presas = V = 11 x 1.70 x 2.00 = 37.4 m³ 37.4 m³ x 2 = 74.8 m³

Calculo de volumen en el pozo En el ejercicio anterior se calculo el volumen en las presas de trabajo, en este

ejercicio actual conoceremos el volumen de lodo en el pozo:

Volumen de lodo en lt/m V = D² x 0.5067

Page 184: WELLCAP NIVEL I

178

Donde:

V = Volumen de lodo en lt/m

D² = Diámetro del agujero al cuadrado

0.5067 = Constante ó Factor

Ejemplo:

V = 26² x .5067 = V = 676 x .5067 = 342.5 lt/m

Volumen total en el agujero = 342.5 x 1,000 = 342,500 lt

26‖ a 1,000 m

CAPITULO 9

HIDRÁULICA BÁSICA

9.1.- Partes y mantenimiento de bombas de lodo.

Bomba de lodo de Perforación Bomba de lodo de Matto

Las bombas de lodo que se utilizan en la perforación petrolera y en

mantenimiento a pozo deberán de tener la suficiente Energía y capacidad par

acarrear los ripios que corta la barrena del fondo del pozo a la superficie.

Page 185: WELLCAP NIVEL I

179

Las de la figura anterior son las más usuales.

Partes para bomba

Mantenimiento a bombas de lodo

Las bombas de embolo o reciprocantes son unidades que se utilizan para el

bombeo del fluido de control al pozo.

Descripción

Con la finalidad de alcanzar la presión y el volumen deseados, las bombas de

dos o tres pistones pueden operarse con diferentes diámetros de camisa, utilizando

en una misma bomba camisas de mayor diámetro, se obtiene un volumen grande y

baja presión; de lo contrario con camisas de menor diámetro se logra menor volumen

y alta presión.

En ambos casos a las mismas revoluciones por minuto Las bombas

reciprocantes cuentan con una parte mecánica y una hidráulica.

Page 186: WELLCAP NIVEL I

180

Parte mecánica

Se compone básicamente de una caja de engranes en donde se encuentra

alojada la flecha con el pistón, el cigüeñal, las bielas, crucetas, deflectores,

rodamientos, sellos y el volante instalado en la parte exterior de la caja de engranes.

Parte hidráulica

Esta compuesta de un cuerpo que aloja las camisas debidamente empacadas,

pistones del diámetro de las camisas accionadas por vástagos, asientos, válvulas,

resortes, tapas bridadas y roscadas, y prensaestopas.

Las partes mecánica e hidráulica montadas sobre una misma base o patín,

están unidas entre si por medio de birlos con sus tuercas.

Entre las unidades de la misma marca y modelo se pueden efectuar cambios

de piezas por ser comunes.

Corte longitudinal de una bomba resiprocante de embolo

Page 187: WELLCAP NIVEL I

181

Vástago y pistón de bomba triplex de acción sencilla

Camisa y empaquetadura con modulo de bomba triplex

La polea o Catarina instalada en el exterior de la parte mecánica esta

acoplada mediante bandas o cadenas de rodillos a la unidad de embrague, caja de

transferencia o convertidor de torsión accionado por el motor eléctrico o de

combustión interna.

Con la polea o Catarina se le da movimiento a la flecha de entrada la cual

mueve al piñón. Este a su vez acciona el embrague que se encuentra acoplado al

cigüeñal. El cigüeñal mueve las bielas y, mediante las crucetas, trasmite el

movimiento al los vástagos que accionan los pistones.

Page 188: WELLCAP NIVEL I

182

De esta manera se obtiene el volumen y presión deseados con regulación de

las revoluciones por minuto (rpm).

Recomendaciones

1.- Calibre la válvula de seguridad de acuerdo con la presión que debe operar la

bomba.

2.- Verifique que cuando opere la bomba se lubriquen constantemente los

vástagos.

3.- Revise y mantenga a nivel el aceite de transmisión en la caja de engranes.

4.- no instale ningún tipo de válvula de cierre entre la válvula de seguridad y el

múltiple.

5.- Conecte directamente la tubería de descarga de la válvula de seguridad a la

presa de lodo y ánclela.

6.- Precargue el amortiguador antes de arrancar la bomba. Solo utilice nitrógeno o

aire no cargue con oxigeno.

7.- No embrague la bomba cuando el motor trabaje a velocidad alta.

8.- Si escucha severo golpeteo del fluido, no opere la bomba durante mucho

tiempo (púrguela).

Como medida de seguridad, la línea de descarga debe llevar amarrada una cadena a la línea de la válvula de seguridad.

ESTA CÁMARA DEBE DE LLEVAR UNA PRECARGA DE 1,200 lb/pg² o 84 kg/cm² de N2 (Nitrógeno).

Válvula de seguridad

Descarga de la bomba Cámara de pulsaciones

Cámara de pulsaciones, válvula de seguridad y línea

De descarga de bomba triplex

Page 189: WELLCAP NIVEL I

183

9.2.- Calculo del tiempo de atraso y de un ciclo completo del fluido de

perforación.

Cálculo del gasto en litros por minuto en una bomba triple de simple acción,

considerando un 90% de eficiencia.

Q = 0.0386 x L x D² = lts / emb. Q = 0.0102 x L x D² = gal / emb.

Donde: Q = Capacidad de la bomba (lts / emb. o gal / emb). 0.0386 = Constante o factor 0.0102 = Constante o facto L = Longitud de la carrera (Pg).

D² = Diámetro de la camisa (Pg).

Ejemplo: Bomba Triples 6 ½‖ x 12‖ Operando con 100 emb/min.

Q = 0.0386 x 12 x 6.5² = 19.57 lts / emb x .90% = 17.61 l / emb. Q = 0.0102 x 12 x 6.5² = 5.17 gal / emb x 90% = 4.65 gal/ emb.

Gasto de la bomba: Gasto = Litros x Embolada x Emboladas por minuto. Gasto = 17.61 lts / min. Gasto = 17.61 x 100 = 1761 l/min.

Calculo de un tiempo de atraso y de un ciclo del fluido de perforación

Volumen: Es la porción de espacio ocupada por un cuerpo.

Page 190: WELLCAP NIVEL I

184

Ejemplo: Calcular el volumen anular y el volumen en el interior de la TP de de 5‖ 19.5 l/p

diámetro interior de 4.276 pg en un agujero de 12 pg a 1500 m.

VA = (D² - d²) x 0.5067 = l/m

Donde: VA = Volumen Anular

D² = Diámetro mayor al cuadrado (barrena)

d² = Diámetro menor al cuadrado (tubería de Perforación)

0.5067 = Constante o factor

VA = (12² - 5²) x 0.5067 VA = (144 – 25) x 0.5067 = 60.29 l/m VA = 60.29 x 1,500 = 90,435 litros Calcular el volumen en el interior de la TP de 5‖ 19.5 l/p Diámetro interior de

4.276pg.

Vtp = (D²) x 0.5067 Donde: Vtp = Volumen en el interior de la Tubería de perforación D² = Diámetro mayor al cuadrado (Barrena)

0.5067 = Factor o constante

Vtp = (4.276²) x 0.5067 =

Vtp = (18.284) x 0.5067 = 9.26 lts/m

Volumen total en el interior de la T.P. =

9.26 x 1500 = 13,890 litros

Volumen total en el agujero = 90,435 + 13,890 = 104,325 litros.

Page 191: WELLCAP NIVEL I

185

Tiempo de atraso

El tiempo de atraso es la duración de los fenómenos (Del Latín Tempus), y en

la perforación petrolera es el tiempo que se tardan los recortes o ripios que corta la

barrena en llegar a la superficie, de acuerdo al caudal de fluido bombeado en litros

por minuto.

Trabajando con los ejemplos anteriores, que tiempo tardan los ripios en llegar

a la superficie.

VA Q Donde: Ta = Tiempo de atraso VA = Volumen Anular Q = Gasto de la bomba en litros por minuto 90,435

1,761 Ciclo: Es el tiempo que dura el fluido de perforación en retornar o dar la vuelta. Tiempo = VTA Q

Donde: VTA = Volumen total del agujero en litros. Q = Gasto de la bomba en litros por minuto. 90,435 + 13,890

1,761

= 59.2 minutos

Tiempo =

= 51.3 minutos Ta =

Ta= = min.

Page 192: WELLCAP NIVEL I

186

9.3.- Concepto de velocidad anular.

Velocidad Anular: Es el claro que queda comprendido entre el interior del

agujero o tubería de revestimiento y el diámetro exterior de la tubería de perforación

o producción. Este espacio es por donde regresan los fluidos del fondo del pozo

hacia la superficie a trabes de la línea de descarga (línea de flote) localizada arriba

del conjunto de preventores y sirve de conducto para que los fluidos regresen hacia

las presas.

24.5 x Q

D² - d²

Donde: Va = Velocidad anular en pies por minuto 24.5 = Constante o factor Q = Gasto de la bomba en galones por minuto D² = Diámetro del agujero o Tubería de revestimiento d² = Diámetro de la tubería de trabajo

Ejemplo: El pozo tiene un agujero de 8.5 pg a 1,500 m y una tubería de trabajo de 4.5 pg

(4½‖)

Calcule la velocidad Anular con un gasto de 340 GPM (galones por minuto).

24.5 X 340

8.5² - 4.5 ²

Va = =

160

3.28

= 48.7 mts/min.

24.5 x 340

8.5² - 4.5 ²

= Va =

24.5 x 340

72.25 - 20.25

8330

52.00

= 160 pies/ min.

= pies /min.

Va=

Page 193: WELLCAP NIVEL I

187

BIBLIOGRAFIA

Prácticas recomendadas de instituto americano del petróleo (A.P.I.)

API-RP-53.- Prevención de brotes en los sistemas y equipos para la perforación

de pozos

API-RP-59.- criterios en las pruebas de conexiones superficiales.

API-64.- Especificaciones para el cabezal de tubería de revestimiento.

API-RP-16E y MMS (reglamento para el servicio para manejo de materiales)

API-RP-49.- Como trabajar en presencia de H2S en los pozos de perforación.

A.S.T.M.- sociedad americana de prueba de materiales.

N.L.G.I.- Instituto nacional de grasas y lubricantes.

Manual del ingeniero químico, Perry. Sexta edición. Tomo I