what brought me here
TRANSCRIPT
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 1/37
Findings
What Brought Me Here
Throughout my teaching career, I have been concerned with the inequities
that exist between native English speaking students (NES) and native Spanish
speaking students (NSS). As I pondered different topics for my Action Research,
the common theme remained, what could I do to help all students succeed? I
kept coming back to the great divide between NES and NSS academic
achievement. I hoped to find a way to encourage students in my class to build
friendships and collaborate on projects to increase academic achievement.
As I researched the socioeconomic gap that exists between NES and NSS, I
continued to reflect upon my time teaching fourth grade in an Alternative
Bilingual Program at the Vista Academy of the Visual and Performing Arts
(VAVPA), a K – 8th magnet school. Schools must offer an Alternative Bilingual
Program when waivers are approved for 20 or more students of the same
language group and in the same grade. The program is offered exclusively to
English language learners. Students still receive English language development,
however literacy and content area instruction is provided in both languages.
Much like DLI programs, there are 90:10 models and 50:50 models of instruction.
At VAVPA they had a 90:10 model, where the amount of English
instruction increased by 10% until fourth grade when instruction was 50:50. The
goal of the Alternative Bilingual Program was to develop biliteracy and
transition students to an all English program by sixth grade. There were teams at
each grade level made up of a bilingual teacher and an English only teacher. We
shared a group of 60 students, 30 NSS and 30 NES. My homeroom class was
made up of 15 NES and 15 NSS. The homeroom group of students stayed
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 2/37
together for Math instruction in English and all specialty classes (Physical
Education, Computer, Library, Dance, Instrumental Music, Vocal Music and
Art). For all other subjects, I had my core group, which was made up of 30 NSS.
I remembered feeling that having an even mix of both native and non-
native English speakers in the class felt more equitable, although the test scores
said otherwise. The majority of my students scored above grade level on the
SABE or Spanish Assessment for Basic Education. This test was a state
standardized assessment for all students participating in an Alternative Bilingual
Program, it was administered from 1999 through 2005. However, NES
consistently outperformed NSS on the STAR test. This was not surprising since
NSS had been receiving the majority of their instruction in Spanish since
Kindergarten. Typically NSS in the program reached a proficient level on the
STAR test by 7th or 8th grade. At VAVPA, I enjoyed the diversity and the chance
for students to learn more about their fellow students’ culture and language.
Reflecting on my time there prompted me to return to my bilingual education
roots.
At the end of last school year, I decided to make a big change and take a
Kindergarten position at Capri Elementary in the Dual Language Immersion
program. I knew this was probably not the best time to make such a big change,
since I was about to begin my Action Research, however I felt a bilingual
program would be a great setting to work through the inequities amongst NES
and NSS.
Beginning of Kindergarten Wonderings
Before the school year started I sat down with my current teaching
partner, Meghan, to talk to about my research plan and to find out what concerns
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 3/37
and challenges she’s noticed over the years. She has been teaching DLI
Kindergarten for the past 10 years and was instrumental in bringing the program
to Capri. I started off by telling her that one my biggest concerns starting the
year was that many of the NES would be confused and even upset at not being
able to understand. In DLI Kindergarten we adhere to a strict Spanish only
model. This means I only speak Spanish in front of my students, I cannot
translate into English at any time. Meghan let me know that the NES students’
receptive language progresses quickly. Receptive language is listening to and
understanding what is said or comprehending what the speaker is
communicating.
Meghan shared with me that during the first few weeks of class she asks
NSS to translate when necessary for the NES. This allows NES access to what is
being taught, with the hope that they will begin to understand more Spanish as
time goes on. I found that since I repeated the same commands and followed a
daily routine consistently, some NES began to show an understanding of these
commands as early as the first week of school. After two or three weeks,
students were able to answer simple questions such as “How are you?” and
“What day of the week is it?” with one word answers, such as “Fine” and
“Monday.” Initially students provided whole group responses. Later, I modeled
direct questions to NSS and then after they answered I would ask the same
question to a NES. I found that by repeating what another student said, the
students began to internalize vocabulary and language structures.
My partner and I also talked about the socioeconomic gap and she said
that it has been her experience that even as early as Kindergarten, NES start to
dominate class discussions and surpass their NSS classmates academically. I
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 4/37
knew I would need to keep a close eye on signs of this happening in my own
classroom. Within the first trimester of school I found this to be true. After
administering an assessment on beginning letter sounds, I found that the
majority of my NES (10 out of 12) knew an average of 70% of the letter sounds,
while only five NSS students scored 70%. This was concerning to me, since I had
previously thought that the gap took longer to widen.
Since all students received the same instruction in class, I considered a
reason for this discrepancy might be that NES parents were working with their
children more frequently at home. Although it is hard to gauge what goes on at
home, the NES did turn in homework more often. In addition, out of twelve
NSS, ten of them attended the afterschool childcare program, which ends at
6:30pm. This ends up being a long ten-hour day for these kids. The afterschool
program is taught in English, although the staff does provide time for students to
work on homework in Spanish. After speaking with many of their parents, they
shared with me that it is difficult to find time to work with their children at
home.
Equity in Dual Immersion
In her article, Dual-Language Immersion Programs: A Cautionary Note
Concerning the Education of Language Minority Students , Guadalupe Valdés
discussed issues of language and power that teachers in DLI programs should be
aware of. She writes, “For minority children, the acquisition of English is
expected. For mainstream children, the acquisition of a non-English language is
enthusiastically applauded. Children are aware of these differences” (1997, p.
405). Now that I have spent some time in the DLI program, I can see that this is
an issue at our school. I know that the goal of the program is biliteracy for both
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 5/37
groups of students, but since in the early years the focus is on acquiring Spanish,
it’s important to applaud the efforts of all students and not just the students who
are learning Spanish.
Valdés also emphasizes the importance of ensuring a high level of
Spanish with as little translation as possible. Modifying the language to make it
more comprehensible to the non-native speakers, even slightly, influences the
language development of the native speakers. Can NSS in a DLI program
acquire academic Spanish at a level comparable to that in an Alternative
Bilingual Program? Previously, when I taught in an Alternative Bilingual-fourth
grade class, all of my students were native Spanish speakers, so I didn’t feel the
need to alter my language. Until now, I hadn’t considered the implications of
slowing down and simplifying my language so that NES would not be left
behind. Now I wonder if NES are indeed dominating class discussions and out
performing their NSS classmates, what part does altering the language play in
this? If I were to eliminate translating and make a conscience effort to deliver
instruction in unaltered Spanish, would there be less of a gap?
Another challenge Meghan and I discussed is the socioeconomic gap
between the NES and the NSS families. In general, most of the NES parents have
university degrees and work in professional careers. The majority of my parent
volunteers come from this group. In Kindergarten, we typically have three
parent volunteers daily to work with students in small groups. After meeting
with parents during parent teacher conferences, I found that the majority of NES
moms work part-time or less and therefore are able to help out in class, go on
field trips, attend special activities and drop off and pick up from school. On the
other hand, many of the NSS parents have not attended college and nine out of
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 6/37
the twelve families are considered low income and receive free lunch. In the
majority of the NSS families both parents work full time, necessitating before and
after school care and not allowing time to volunteer in their child’s classroom.
“In the DLI program the native English speaking students often benefit at
the expense of the native Spanish speaking students.” I have heard some form of
this quote from several colleagues that teach in DLI programs. This has also
been a concern of mine, considering that overall at Capri NES outperform their
NSS classmates on both English and Spanish assessments. In the article, Dual
Language Programs on the Rise, Ron Unz, the California software developer who
spearheaded the ballot initiatives against bilingual education in California and
Massachusetts states, “The Spanish-speaking kids are roped in as tutors for the
English-speaking kids…The whole debate on dual language is dominated by
English-speaking parents who want their children to learn Spanish. I question
whether the Spanish-speaking students are [really] learning English.” (2011, p.2)
While I don’t agree with his quote completely, I also question how effective our
program is at ensuring NSS acquire a proficient level of academic English. The
ultimate goal of the program is biliteracy; however in 2012 only 33% of English
language learners in grades second through sixth scored at the proficient level on
the CST (California Standards Test).
On the other hand, according to a review of research findings by the
Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) minority
students in two-way immersion programs benefit in the following ways:
“ELL students in 90:10 programs attain the same levels of proficiency in
English and the same or higher standards of achievement in reading and
language arts and math (measured in English) as ELL students in 50:50
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 7/37
programs. Thus, more exposure to instructional time in English does not
lead to an improvement in English language proficiency or achievement
in reading/language arts and math as measured in English. There are
significant correlations between achievement in English and Spanish for
both reading/language arts and mathematics. Thus, the ELL students who
score the highest in reading, language and math achievement on
achievement tests as measured in English also score the highest on
achievement tests measured in Spanish. ELL students who participate in
high quality two-way immersion programs achieve at levels that are
comparable or superior to their ELL peers in the district and state. By
fifth or sixth grade, almost all ELL students who had attended a two-way
immersion program since kindergarten or first grade were rated as
proficient in both languages.” (2007, May)
This quote explains beautifully what I hope to help my students achieve in
our program. It seems to me that patience is essential in any DLI program.
Parents and teachers need to have realistic expectations based on reliable
research. Having read research on high-quality DLI programs, I realize the same
things that make a traditional elementary program successful also apply to DLI:
consistency across grade levels and teacher fidelity. I am encouraged by the
conversations we’ve had at our DLI staff meetings around collaborating on grade
level goals, but I still feel we are at the beginning of a long journey.
First Day of School Jitters
Since this was my first time teaching Kindergarten many challenges arose
as I embarked on my research. I struggled with how to modify my survey
questions, my methods of collection and which strategies I had considered for
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 8/37
fourth graders would work for 4 and 5 year olds. Another concern was how to
make my questions comprehensible to the whole class.
With all of these challenges in mind, I tried to keep a clear focus on what I
wanted to observe: How do the two groups of students in my class interact and
communicate and how will this change as we grow together as a classroom
community?
I’m always a little nervous the first day of school, but since this was also
my students’ first day of school in their elementary school experience, I was
more nervous than usual! My biggest concern were the criers I had heard so
much about from my friends that teach Kindergarten. School starts at 8:00am,
but loads of kids arrived at 7:30am to check out their new classrooms. It was an
exciting time and most of the kids were happy to be starting Kindergarten. I did
see several students hugging their parents’ legs and fighting back tears, so I
swiftly brought them inside and we started our day. As we gathered on the rug,
I saw a sea of curious faces staring up at me. We started the day singing a song
about “Juanito” who loves to dance. The kids loved it! At first, I felt a little
goofy (not a lot of singing and dancing in the upper grades), but their energy
was contagious and the smiles and giggles started to appear. We must have
sung that song 20 times the first week! Anytime I noticed they were getting a
little squirmy, tired or homesick, we put on “Juanito” and danced!
My concerns about all students understanding me were validated within
the first few minutes of school, but luckily I had several students who were able
to translate. It was important to me that all students understood certain key
phrases quickly: ¿Puedo usar el baño, por favor? (Can I use the bathroom, please?),
¡Me lastime! (I’m hurt.), ¿Puedo tomar agua por favor? (Can I drink water, please?),
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 9/37
and Levante la mano, antes de hablar. (Raise your hand before speaking.) I made
vocabulary cards with visual cues for these key phrases and I would point to
them as I asked students to repeat the phrase.
Hoping to scaffold and introduce a Cooperative Learning strategy called
“Face-to-face Promotive Interaction” where students explain concepts learned to
a partner, I had students create hand gestures to help remember key phrases.
Students volunteered to show the class a gesture that went along with a phrase
and we all repeated both the phrase and the gesture whole group. For example,
Michael came up with holding an imaginary cup and drinking it for the phrase,
“¿Puedo tomar agua por favor?” I then asked students to turn to the person sitting
next to them and sit eye-to-eye and knee-to-knee to practice the gesture and
phrase. This seemed like a perfectly simple idea, however the results were less
than perfect! I got a lot of blank stares and the few NSS that did turn towards a
friend were met with the back of the other child’s head.
After asking them to turn and practice, I had Michael (who’s bilingual)
repeat the directions in English. I really wish I had filmed this, but I had no idea
it would prove to be so funny. So, Michael stands up and with exaggerated hand
gestures and a very mature tone, says, “Ok, guys, what the teacher wants you to
do is to turn and sit with your knees on a friend and look at their eyes and say:
“¿Puedo tomar agua por favor?” Most of the students didn’t know where to turn
and they ended up fidgeting around, with a few making the gesture and saying
the phrase, but most clearly confused. Take two! I then asked my trusty friend
Michael to model with me what I wanted them to do. As I looked at my
students’ faces I noticed a little less confusion and even some nodding heads! I
quickly stepped carefully through the rows of Kindergarteners and physically
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 10/37
turned them towards their partner, since in my excitement I hadn’t told them
who to turn and practice with! We practiced and I’m happy to say…it went
okay. By that time we need another song and dance.
As I reflected on this first experience with “Face-to-face Promotive
Interaction”, I realized I would need to give more detailed instructions and really
break things down in order for my students to understand.
Baseline Survey: How comfortable do my students feel working with their classmates?
Going from fourth grade to Kindergarten was a huge transition. I, of
course, knew I would need to adjust my expectations and certainly my plans to
implement my research, but the adjustments were bigger than I anticipated. My
initial plan was to ask the students a series of baseline questions about how they
felt about working with a partner in class, since my research would focus on how
students worked together. (Appendix A) I tried to think through how to give the
survey, since my Kindergarteners were not able to sit down independently and
fill out a survey. I asked a parent, a high school Spanish teacher, to help me out.
I gave each child a copy of the survey, a clipboard and a pencil and projected the
survey on the screen, so students could follow along as I went over each question
explicitly.
The first thing that really threw them into a fit of laughter was the
document camera. As soon as my hand appeared to point out the first question
and the smiley and frowning faces to circle, they exploded into laughs and
“oohs” and “ahs”! It never dawned on me that they’d never seen anything like it
before. Each time I used my finger to point, they cracked up. So, I decided to
just continue without the visual. As I read each question in Spanish, my parent
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 11/37
helper read the question in English. Here are some of the questions we asked the
students:
1. ¿Cuando estas aprendiendo algo nuevo, como te gusta trabajar?When you are learning something new, how do you like to work? (alone,with a friend or with the whole class)
2. ¿En la escuela, como prefieras leer?At school, how do you prefer to read? (alone, with a friend or with thewhole class)
3. ¿Te parece que un compañero de la clase te puede ayudar a leer mejor?Do you think a friend in class can help you learn to read better? (yes, noor sometimes)
4. ¿Aprendas de sus compañeros de la clase?Do you learn from your classmates? (yes, no or sometimes)
5. ¿Te parece que escuchas con atención?Do you think you are a good listener? (yes, no or sometimes)
6. ¿Haces preguntas cuando no estas seguro de algo?Do you ask questions when you are wondering something? (yes, no orsometimes)
7. ¿Te gusta hablar con un compañero de la clase?Do you like talking with a friend in class? (yes, no or sometimes)
8. ¿Te gusta compartir libros con tus compañeros?Do you like sharing books with friends in class? (yes, no or sometimes)
We both explained several times that they were to circle one of the three
choices. However, most of them ended up circling all three on each and every
question. This was definitely a learning experience for me and an indicator that I
would need to modify my data collection even further.
After looking over the surveys we did whole group I realized that I would
not be able to use the results, since they clearly did not understand what to do. I
decided to ask students the survey questions in pairs, with their compañero. As
part of my research, I paired students up with a partner or compañero. The pairs
consisted of a native English speaker and a native Spanish speaker. I
thoughtfully paired them up with someone they had shown interest in forming a
friendship with in class, based on whether or not they chose to play together
during free choice or recess. I also made sure I didn’t pair up two children who
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 12/37
were reluctant to talk. Another important consideration was if the Spanish-
speaking student was also bilingual. The levels of bilingualism vary, but most of
the Spanish speakers in my class attended at least a year of preschool in English,
so they are able to communicate at some level in English. So, after the not so
great results of my first survey, I decided to give it again.
Figure 1. Reading Survey Results
The results were not too surprising to me, since I’d already noticed that
my students were very social and were interested in getting to know each other.
However, at the beginning of the year most students still felt more comfortable
having the teacher read to them, rather than reading with a friend. I was pleased
to see that students preferred to learn something new with a friend, since I had a
lot of partner work planned for the year.
I also asked students whether or not they read at home, 100% said they
did and 90% of students said they liked reading or being read to. When I asked
students whether or not they thought a friend could help them read better, I got
a lot of confused looks. I rephrased the question and asked if they thought a
friend could help them with some of the words they didn’t know or explain what
was happening in the story. After this explanation, most students seemed to
understand, but the majority of students, 75%, answered no. I was a little
disappointed, because I had hoped that they would see each other as resources. I
suspect that at this age most children look to adults for help. Many of my
0 2 4 6 8 10 12 14
Whenyouarelearningsomething
new,howdoyouliketowork?
Atschool,howdoyoupreferto
read?WholeClass
WithaFriend
Alone
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 13/37
students were transitioning from parallel play, where children play next to each
other but interact very little, to engaging in interactive play, where they
participate in group games or play together. I noticed during those first few
months many students would exclusively come to me for help. Thankfully, this
changed as the school year progressed.
Through the questions in my baseline survey, I hoped to get at whether or
not my students felt comfortable asking for help from their classmates and if they
thought this was useful. When I asked the questions with their partner I had to
do quite a bit of explaining and give examples to help them understand what I
was getting at. Also, relying on a five year old to translate clearly was difficult
and a lot to expect, but most of them rose to the occasion and were able to make
themselves understood to their partner. I felt conflicted having students
translate, since this is an immersion model and translation should be very
limited, if at all. However, I’m not really sure I would have gotten the data any
other way.
Figure 2. Baseline Survey Results
02468101214161820
Doyoulearnfromyour
classmates?
Doyouthinkyouarea
good
listener?
Doyouaskquestions
whenyouare
wondering
something?
Doyouliketalkingwitha
friendin
class?
Doyoulikesharing
bookswith
friendsin
class?
Yes
No
Sometimes
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 14/37
Initial Observations: How can I encourage students to see each other as resources?
During my informal observations throughout the first month of school, I
noticed the children in my class were not so interested in working together. As I
watched them work at table groups on activities, like drawing what they liked to
do with their friends, they interacted very little. I saw one student crawl across
the table to reach the crayon basket. I realized quickly they needed to learn the
basic language skills to ask for help. It wasn’t just the phrase or the words, but
explaining to them and modeling how they could use each other as resources to
get their work done.
I also observed during our first few class meetings that they were not too
excited about discussing what we were doing in class. This was a big surprise to
me; I thought they’d be excited to share ideas and questions. It was important
for me to include student voice in my research. For example, I asked the class,
“¿Qué es lo que te gusta más cuando trabajas con tu compañero? What do you like
best about working with your partner?” Mostly, I got a lot of blank stares. I
relied on my bilingual students to translate, but usually the translation didn’t get
at what I was asking. I also suspect that by the time a student finished the
translation the kids were tuned out. The children in my class that speak Spanish
as their first language were tuned in most of the time and ready to share with
their compañero, but their native English speaking (NES) partner was usually
confused and not sure what to do. At the time, I was frustrated at my inability
to get more input from my students about how they were experiencing the first
few weeks of school. Now I realize that my expectations were not reasonable for
where they were at developmentally with respect to language acquisition and
simply being a Kindergartener.
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 15/37
Another thing that I noticed was the classroom behavior of the Spanish
dominant students compared to that of the English dominant students. The
English dominant students, in general, were able to sit, listen to directions, do
their work quietly, and basically follow the class rules. Many of the Spanish
dominant students had a more difficult time attending, sitting for more than a
few minutes at a time and following the class rules. This was surprising to me.
In my 13 years working with a very similar population there hadn’t been such a
discrepancy. Each group of students came from different socioeconomic
backgrounds and attended different preschools. The majority of the NSS
attended the local Head Start preschool. I wondered if the different expectations
and structures of the preschools my students attended had something to do with
their behavior. I also wondered whether the NES were quieter and better
behaved during those first few months, because they were unable to understand
most of what was said.
As I considered my NES overall behavior and reluctance to share during
class meetings, I recalled my undergraduate linguistic studies on language
acquisition. Nearly all of the research I had done up until now had been on
students learning English as a second language. However in the DLI program,
my NES students were also second language learners. According to Stephen
Krashen (1982), most English language learners (ELLs) will go through a “silent
period”, when they are unable or unwilling to communicate orally in the new
language. The silent period may last for a few days or longer depending on the
learner. The “silent period” occurs before ELLs are ready to produce oral
language and is generally referred to as the “Pre-production” stage of language
learning. Krashen cautions that ELLs should not be forced to speak before they
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 16/37
are ready. They need time to listen to others talk, to try to comprehend what they
hear, to develop receptive vocabulary, and to observe their classmates’
interactions and reactions to language. When students do speak, we want the
speech to be real and purposeful instead of contrived. When the students are in
the “silent period”, it does not mean they are not learning. They may
understand what is being said, but they are not yet ready to talk about it.
Although much of Krashen’s work is around ELLs, the idea of a “silent period”
pertains to any second language acquisition. Revisiting this research helped me
make sense of why my NES students were seemingly better behaved and not as
responsive. Now this seems glaringly obvious, but at the time when I was
concerned I wouldn’t be able to get my students to give me their input on
working together, it wasn’t as clear.
As the months passed, I noticed a shift in NES input during our class
discussions. Once they had acquired more phrases and vocabulary in Spanish
they began to share more and ask more questions. Sometimes they would speak
completely in English. Other times they would use the Spanish they knew and
add words from English to fill in. For example, “Ayer I had a sleepover con mi
amigo. (Yesterday I had a sleepover with my friend.)” The overall behavior of
the class shifted as well. NES seemed to feel more comfortable in class and
began to talk out of turn and misbehave more frequently. I still noticed that the
NSS misbehaved more frequently, but my NES students had clearly found their
voice!
Parents and Students: How can I balance parent expectations and reality?
During this time, educating the parents about what to expect at this age
and in this program, was a challenge. The first few months of school were filled
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 17/37
with parent concerns about the behavior of a few students in my class. I had a
difficult time dealing with parents and helping my students adjust to
Kindergarten.
There were five students who were behavior problems almost
immediately. All five were NSS, three girls and two boys. Lola, who was also
one of my focus students, was a twin and one of six children in her family. She
was defiant and acted out constantly within the first week of school. Vera was
the youngest of three girls. She lived with her biological Mom and Dad and two
older half sisters (same Mom different Dad). Sadly she had a history of sexual
abuse and didn’t speak until she was four. She was immature for her age and
would not follow the basic rules of the class; often she would crawl around and
meow to get attention. Yolanda was the youngest of four girls and had severe
separation anxiety. Without exaggeration, she cried every day, nearly all day
long for two months, often causing herself to vomit. Ricardo, also one of my
focus students, was the youngest of five boys and Evan was the oldest of three
children all under the age of five. They were both extremely active and had
difficulty following directions.
The biggest challenge in dealing with their difficult behaviors was the
constant presence of parent volunteers. During morning literacy rotations, I had
two parent volunteers to work with small groups and help with prep work, from
8:00am to 10:15 am. In the afternoon, one parent volunteer came in from 1:00pm
to 2:15pm to help out with Math centers. Although their help was valuable and
necessary for some of the involved activities we were doing, I couldn’t escape
their scrutiny of the behavior of my students. This was a delicate time as I was
working on establishing norms and procedures with the class and trying to get to
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 18/37
know them amongst the five students who were presenting daily behavior
problems, all under the watchful eye of parent volunteers.
Several of the parent volunteers spoke to other parents in the class about
their concerns with the students’ behavior. They also contacted the principal and
myself. Ironically, classroom management and difficult student behavior has
been a strength of mine. It was hard to have my authority and my ability to deal
with the problems questioned. However, I worked hard not take it personally
and to realize that all parents have their child’s best interest at heart.
Thankfully, most of the behavior problems I mentioned got progressively
better as the year went on. This didn’t happen magically. Improving student
behavior became my main focus. I wanted to help all of my students adjust to
Kindergarten and create friendships. In order to do this I implemented the
following strategies and structures to help improve classroom behavior and
create a more united community.
Implementing Cooperative Learning Strategies: Five Essential Components
Class Meetings: Creating Positive Interdependence
As I researched Best Practices for strong DLI programs a common theme
emerged, the use of Cooperative Learning Strategies. The second week of school
we began having Class Meetings to help support Positive Interdependence or
feeling a connection and responsibility to the group.
The first activity was to brainstorm a list of things a good friend does. I
asked the class, “Qué hacen los buenos amigos? What does a good friend do?” José
translated for the class, “What does your good friend do?” Ricardo immediately
raised his hand and shouted out, “¡Juegan bien! They play nice!” This struck me,
because he had been having difficulty getting along with the other boys in the
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 19/37
class. He was very physical and had a habit of taking things out of other
students’ hands without asking. I was encouraged that he saw this as an
important trait. The next comment came from José, “Si no tienes el almuerzo,
comparten contigo. If you don’t have lunch they share with you.”
As students shared their ideas, I wrote them down on chart paper and
drew a sketch to describe what they shared. If the student answered in English, I
would repeat what was said back to them in Spanish and then write the phrase
in Spanish on the chart. This is standard practice for teachers in the DLI
program; whenever English is spoken we repeat the phrase back in Spanish and
encourage the student to echo the phrase. Several students volunteered to
translate what was said into English.
Initially, there were two standout translators. Michael, who’s dominant
language was actually English, but had a Spanish speaking nanny since birth and
José, who was excited to translate, but his English was often difficult to
understand. I used a thumb up or thumbs down signal to check for
understanding after a student would translate. Often it took a few versions of
what they thought I was trying to say before I got a thumb up from the majority
of the class. Both boys appeared confident and happy to be able to help out their
classmates. I struggled with allowing translations, but I also found it difficult to
create a sense of community and help form friendships, without the input of all
students. I’m still conflicted about translating, since within a few months, my
NES were contributing regularly. I wonder if I hadn’t allowed translating,
would they be contributing as often.
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 20/37
Figure 3. Class Meeting Chart: “What do good friends do?”(The original chart was in Spanish only.)
I was pleased that both NES and NSS gave their input during our class
meetings. It was important to me to have students share explicitly what they
thought good friends do, especially since several of my students were having
behavior problems. I was hopeful that if they heard their classmates describe
what they thought a good friend should do, they might begin to try out more
positive behaviors.
Developing Norms and Celebrating Good Behavior: Building our Social Skills
My initial intention was to have students start working with their partners
right away and begin using the protocols I had researched. Reality set in
quickly! I first had to establish expectations and formulate class norms that were
clear to all students. Just sitting on the rug next to each other without
somersaulting was a challenge for some students! I was surprised at how
quickly students picked up key phrases in Spanish, especially one that I repeated
throughout the day constantly during the first few weeks of school: No tocamos a
Quéhacenlosbuenosamigos?
Whatdoesagoodfrienddo?
¡Jueganbien! Playnice!-Ricardo(NSS)
Sinotieneselalmuerzo,compartencontigo. Ifyoudon’thaveyour
lunch,theysharewithyou.
–José(NSS)
Undía,Veranoteniabocadillo yyocompartícon ella.Oneday,Veradidn’thavehersnackandIsharedwithher.–Gianna(NES)
Leenlibrosjuntos.Theyreadbookstogether.–Steven
(NES)
Compartenjuguetes.Theysharetoys.–Evan(NSS)
Teayudencuandotelastimes.Theyhelpyouwhenyou’rehurt.
–James(NES)
Teempujenenloscolumpios.Theypushyouontheswings.
–Shane(NES)
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 21/37
los amigos. (We don’t touch our friends.) My dream of having students work
together as peer to peer mentors couldn’t possibly take place if they couldn’t sit
next to one another without poking, hugging, pinching, and even kissing each
other.
I quickly realized that clear boundaries needed to be established before
any collaboration could occur. I worked on role-playing with students, different
scenarios I had noticed come up throughout the day. Some students had
difficulty asking a friend to pass them a pencil; instead they would just climb
across the table and get it themselves, truly not a very collaborative move. I had
also noticed a lot of grabbing and hoarding of materials. Although students said
that sharing was important to them, many were not putting it to practice.
We clearly needed to set some guidelines for what was acceptable
behavior in our class. After several days of class meetings we came up with a list
of class norms:
• Escucho con atencion. ~ I listen carefully.• Levanto la mano antes de hablar. ~ I raise my hand before speaking.• Hago mi trabajo calladito. ~ I do my work quietly.• Termino mi trabajo. ~ I finish my work.• Soy un buen amigo. ~ I am a good friend.• Camino calladito. ~ I walk quietly.
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 22/37
Figure 4. Class Norms and Behavior Clip Chart
In order for students to internalize our class norms, we repeated them two
to three times a day for the first few weeks. I went over the norms first thing in
the morning and asked students to give examples of what it looked like to followcertain norms. We revisited the norms after our morning literacy rotations, to
check in and see if as a whole class there were any norms we needed to work on.
This turned out to be a great opportunity for my NES to expand their vocabulary
in Spanish. Since we were repeating the norms throughout the day, I began to
hear students using the same phrases in our class discussions.
Another important system I implemented was a behavior chart. I have
mixed feelings about behavior charts and treasure boxes for good behavior. I
think they can condition kids to expect something for behaving, instead of
teaching them that being kind is its own reward. However, the behavior of a few
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 23/37
students was negatively impacting our class and making it hard to get through
the day, so I gave in. I’m glad that I decided to use the behavior chart, because it
was effective at improving the behavior of most of the class.
Another classroom management tool that I used was simple yet
surprisingly effective. The class earned caritas felices or smiley faces for awesome
behavior. I kept track of the smiley faces on the whiteboard and when we
reached a certain number the class earned a reward. One of their favorite
rewards was a Soul Train style dance party. Students would line up on either
side of the carpet, creating an aisle for the dancer. They loved it! Lucky for me
the dance fever didn’t wear off as the year went on. As simple as it was I think
the smiley face chart helped bring my class together as a community. They
encouraged each other to follow the rules and worked together to clean up. I
would over hear them talking about getting enough caritas felices to have a dance
party!
Figure 5. Dance Party!
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 24/37
Friendship Building Activities: Fostering Group Processing through Positive Feedback
In order to promote a strong bond between my students and help them
form friendships where they would seek each other out in both play and
academics, I chose several friendship building activities. Faulkner and Miell
(1993) discovered that children who had well-established friendships upon
entering school had better social and communication skills. They concluded that
the ability to make friends influenced children’s performance in a range of
learning activities, particularly those involving collaboration and cooperation.
I reached out to the other Kindergarten teachers on my team for ideas to
help build friendships and positive behavior in my class. There was one activity
that they all found useful for promoting kindness and friendship, filling buckets.
The activity is based on Carol McCloud’s book Have You Filled a Bucket Today?: A
Guide to Daily Happiness for Kids. The book encourages children to fill friends
metaphorical bucket with kind words and kind deeds. It also discusses the
importance of not being a “bucket dipper” or someone who uses unkind words
or does unkind things. After reading the book we discussed things we could do
and say to fill our classmates buckets.
I made a bucket for each student and put them all in a pocket chart
hanging on the wall. I made slips of paper with images of kids helping one
another for them to write down ways that their friend had filled their bucket.
The first time we did this activity was amazing! After generating a list of phrases
they could write on their bucket filler cards, I put stack on each table group and
gave them a chance to write messages and fill buckets. As I walked around the
classroom, I heard students telling each other, “I’m writing one for you, porque
juegas bien con migo. (You play nicely with me.)” It was hard to get them to stop!
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 25/37
After they had written for about ten minutes we reconvened on the rug and I
read some of the slips from the students buckets. I asked the class how it felt to
have their buckets filled, “ Me hace sentir feliz. (It makes me feel happy.)”, Julia
said. We discussed the importance of using kind words throughout their day. I
let them know that I would leave the bucket filler cards out for them to fill their
friends buckets whenever they liked.
Figure 6. Students filling up buckets.
I had anticipated that students would be rushing over to fill out bucket
filler slips throughout the day, but this didn’t happen. I realized that unless I
mentioned it during our morning meetings as an activity to do when they were
finished with their work, it didn’t get done. They needed constant reminders,
just like with the class norms. However, when I pointed it out as an option they
almost always chose to fill someone’s bucket. It also became clear that it was
important to them to have time to sit and read their notes and for me to highlight
a few students’ notes at the end of each day.
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 26/37
Although students were writing the bucket fillers in Spanish, almost all of
the conversations around bucket filling were in English. I heard a lot of code
switching and borrowing of Spanish or English during their discussions. Code
switching is the use of more than one language in a single conversation or
sentence. Borrowing is used when someone is not yet fully bilingual and they
insert a word or phrase from either language into the sentence when they don’t
know the correct word. For example my student James said to me, “Ayer I
played futbol with mi papa.” He is using all the language he knows in Spanish,
but borrows the words he doesn’t know from his native language, English. On
the other hand, speakers practice code switching when they are mostly fluent in
both languages. The majority of the conversations I heard were exclusively in
English, with the exception of the phrases they were writing in Spanish. Hearing
that much English being spoken was concerning to me.
As I considered the amount of English I was hearing in my classroom I
began researching issues of language and power in bilingual programs. Dual
Immersion programs strive to bring equity to both languages and bring diverse
groups of students together with a common objective of becoming biliterate.
However, I wondered if the societal inequities can be overcome by curriculum
and teaching practices. Students know that English is the language of power and
wealth. It’s transparent in the cars their parents drive, the houses they live in
and the clothes they wear.
Observing Student Interactions: Unstructured Play
I decided to videotape groups of students during unstructured playtime
to see what language they chose to speak. I have a pocket chart on the
whiteboard with six choices of activities: house, cars, coloring, beading, Legos,
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 27/37
and puzzles. Student names are written on popsicle sticks and I take turns
asking each student, “Qué quieres jugar? What do you want to play?” I noticed
that several students wanted to wait until their friend chose an activity, before
they chose. James (NES) said, “Esperar mi amigo Emilio. Wait for my friend
Emilio” Emilo is a native Spanish speaker. I was pleased to hear James continue
to take risks in Spanish; he was progressing in Spanish quickly. I allowed
students to wait and make a choice after their friend.
As I walked around the room with my iPad videoing their interactions,
several things struck me. The group of students who were beading (4 NES girls,
1 NSS boy, and 2 NSS girls) spoke exclusively in English. They would lean in
and whisper to each other when I walked over. The native Spanish speakers in
this group were silent.
The group playing in the house area was a mix of students from my class
and the other DLI Kindergarten class. It was a pretty even mix of NES and NSS,
but mostly girls. Again, English was exclusively being spoken.
There was a group of boys putting together a train track (3 NSS and 1
NES, James). I was really interested in hearing whether or not they chose to
speak in Spanish, since James is one of the NES who has picked up Spanish very
quickly. They actually didn’t speak either language! They made car and train
noises, but didn’t speak at all while I observed them. This same thing happened
when I observed Juan (NSS) and Fiona (NES). Fiona joined our class the third
week of school and had a difficult time making the transition to the DLI
program. She was vocal about not understanding Spanish and loudly said,
“Qué? What?” throughout the day or “What’s she (meaning me) saying?” Often
times I think she understood what I’m saying, but chose to feign
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 28/37
misunderstanding. Anyway, she and Juan were playing cars. They had built a
very long track and had it completely covered with cars. Fiona explained to me,
“We made a traffic jam.” While I observed them, they didn’t speak very often.
They took turns laying down pieces of the track, then filled the track with cars. I
asked Juan if he enjoyed playing with Fiona and he said, “¡Si!” Juan translated
my question to Fiona and she smiled and said, “He’s fun to play with!”
After my observations, I determined that the dominate language during
playtime was English. My observations during the first few months of school
were that during academic activities more Spanish was spoken. However, most
of the NES were still in the “silent stage” so most of the talking was being done
by NSS. Most students tried to speak Spanish to me and to each other while
working in small groups during Language Arts rotations. Ultimately, the
language during academic activities shifted to mostly English as the year
progressed. Students still spoke Spanish directly to me and with their peers
during Reading groups with me. However, when students were working on an
activity in a small group either alone or with an English-speaking parent
volunteer, they spoke mostly English.
I struggled with the amount of English I heard during our morning
literacy rotations and during playtime in the afternoon. I spoke to my teaching
partner Meghan and she said she was noticing the same thing. She decided to
start giving out incentives when she heard students independently using
Spanish. At our school students can earn cougar dollars (our school mascot) for
good behavior. So, we decided to pass them out for speaking Spanish. I told my
class explicitly that I was hoping to hear more Spanish being spoken. I didn’t
specifically tell them that would earn cougar dollars, but they picked up on it
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 29/37
pretty quickly. When I heard a student, either a NES or NSS, say a phrase or
sentence in Spanish I praised them by saying, “¡Que bien que estas hablando
espanol! It’s so great that you’re speaking Spanish!” Then I would give them a
cougar dollar. The effect of the cougar dollar snowballed. I would hear students
purposely looking up to see if I was listening and begin speaking Spanish. It was
a little artificial, but I was happy that students who hadn’t taken risks before in
Spanish were beginning to make more of an effort. I was careful to balance the
rewards amongst both NSS and NES.
Activities to Promote Face-to-Face Interaction
In small groups, I began working with compañeros on sharing materials,
in an effort to get them talking with one another and in the hope that they would
begin to see the value in working with a friend. This was an ongoing effort. I
wondered if it was developmental; maybe they are so concerned with themselves
at this age that they don’t look outside themselves or to the teacher for possible
solutions.
During small group rotations (students were split into groups of eight,
two groups worked with parent volunteers and I took the third group), I
modeled practicing sight word flash cards. First, we practiced whole group: I
held up the card and they chorally repeated back the word. Then, I modeled
working with a partner with one of the students and explained that it’s
important to allow time to read the word, then offer help if their partner needs it.
I assigned specific spots in the room and they practiced. I observed one pair
closely:
“He doesn’t know any of the words,” Fiona announced loudly. Juan
looked deflated and disappointed. I reminded Fiona, “Una de nuestras
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 30/37
reglas es: Soy un buen amigo. Hay que ayudar tu compañero. One of our rules
is: I am a god friend. You need to help your friend.” Fiona looked up at
me and said, “Huh, what did you say?” Her partner Juan replied,
“Maestra said be nice.” Fiona shrugged and we walked back to the table
to meet with the rest of the group.
For most of the pairs, this first attempt went better than expected! I
noticed students focused on the cards and offering help. As I reflected on this, I
realized I should ask students to share out what worked well and what we can
still work on next time they work in pairs on sight words. Also, I noticed there
were several students that did not know their sight words and their partners
struggled with how to offer help. During a class meeting we generated a class
list of how a good friend offers help. It was important for them to have some
guidelines and for me to have an anchor chart I could refer back to after students
read with a friend, worked on flashcards.
Figure 6. “How do good friends offer help?” Class chart
Quehacenlosbuenosamigos?
Whatdoesagoodfrienddo?
Teescuchen.Theylistentoyou.–Juan(NSS)
Sinointiendesalgotedicen. Ifyoudon’tunderstandsomething
theytellyou.–José(NSS)
Compartencontigo.Theysharewithyou.–Fiona(NES)
Tedicen,“¡Buentrabojo!”Theytellyou,“Goodjob!”–Anna
(NES)
Ponenellibroen elmedio. They put the book in themiddle to
share.–Evan(NSS)
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 31/37
After building a foundation of what it looks and sounds like to work
positively with a friend, I decided to have students begin giving each other
feedback during Interactive Writing time. My hope was that this activity would
serve as a starting point for helping students move towards working together on
projects that required more collaboration. During Interactive Writing time,
students came in from recess and picked up a mini whiteboard, a marker and a
sock and sat on the rug. Students sat next to their compañero on the rug and I
sat on a low stool in front of the group. I wrote a sight word on the board and
students followed along on their boards. They held it up to show me first. Then
I asked students to turn and sit knee-to-knee and eye-to-eye with their
compañero. They hold up their boards and tell each other, “¡ Muy bien amigo!
Good job friend.” Getting them to really look at their friends’ work was a
challenge, but they from the smiles on their faces I could tell they were super
excited to get the feedback from their partner.
Initially, students parroted back the compliments that I modeled,
“¡Excelente trabajo! Excellent work!” Then we transitioned to giving a specific
compliment. I asked students to pick out one letter that they noticed was written
especially well. I noticed many students focusing on their own work more than
their partner’s work and this specific direction forced them to take a closer look.
At first, this did not go so smoothly. Lola, one of my focus students who was
also defiant and difficult to deal with, often didn’t do the writing I had modeled.
Her compañera Elena was just the opposite, always on task. “She’s not doing it
right!” Elena informed the class. Lola had been working on an elaborate
drawing of her family on the whiteboard and hadn’t written any of the words we
were practicing. “¡Él no lo hizo tampoco! He didn’t do it either!” Lola complained
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 32/37
as she pointed at James, who was drawing a smiley face on the carpet! I
practiced a lot of patience during those first few weeks and took many deep
breaths. The practice and patience paid off and after awhile students were able
to turn knee-to-knee and eye-to-eye and give each other feedback. In order for
all students to have their work seen, even if their partner was off task, I had them
show their board to the person sitting in front of them and in back of them. This
seemed to solve the problem of fairness, when a partner wasn’t finished with
their work or was drawing, they could choose another friend. I wondered if the
skills they had learned in giving each other feedback during interactive writing
would transfer over to other activities throughout the day.
Figure 7. Interactive Writing
Student Tally Chart: Encouraging Individual Accountability
In order to encourage students to take an active role in creating
friendships with their compañero, I designed an input chart to track which ways
students were helping each other. I knew that they all loved being recognized
for making good choices. Throughout the first few weeks of school I heaped on
the praise for students that were following our class norms. For example, if
many of the students were calling out answers, I would focus on the students
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 33/37
that were following our class norm: Levanto la mano antes de hablar. I raise my
hand before speaking. I repeated this comment many times, “Me encanta como
nuestro amigo Juan levantó su mano antes de hablar. ¡Que bien que esta siguiendo
nuestras reglas! I love how our friend Jorge raised his hand before speaking. It’s
great that he is following our class norms!” The reaction from Juan and other
students was immediate, big smiles, raised hands with out yelling out.
Of course this was not a magic bullet! They needed constant reminding.
The days that I tried to plow through activities and curriculum without taking
the time to praise behavior individually and specifically always backfired. My
students reverted to calling out, grabbing materials, and running in the
classroom (yes, often with scissors!). I realized that taking the time to point out
and encourage positive behaviors was essential to holding them accountable and
to preserve my mental health!
In the book Responsive School Discipline (2011) , the authors detail the
importance of using direct positive language with students to encourage positive
behaviors. By affirming the exact action, students know what is expected. If
teachers are too general in their comments, such as, “It’s important to be
friendly” students will not always know what specific behaviors are expected. I
modeled giving specific compliments, “ Me gusta como compartiste los crayones con
tu amigo. I like how you shared your crayons with your friend.”
I decided to use a tally chart to record when students were helping each
other and in what way. I included the headings: “ Mi compañero me ayudo a decir
algo.” (My friend helped me say something.), “ Mi compañero me ayudo con mi
trabajo.” (My friend helped me with my work.) and “ Mi compañero jugo bien con
migo.” (My friend played nicely with me.) Initially, I thought I would explain the
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 34/37
chart during our community meeting and model adding smiley faces to the chart
for the different categories. I planned on letting students come up during the
day and add smiley faces when a friend helped them. However, once we began
discussing the chart, I realized that I had found a very valuable way to collect
data! I was thrilled when students began sharing very detailed descriptions of
the way their friend had helped them to read a word or finish a project.
I realized that the discussion that came out of that first meeting was really
great and I needed to document what was being said. So, I audiotaped our next
community meeting. We had just finished our morning rotations, where
students rotate through four different activities in groups of six students (with
their compañero). I began by asking students if anyone had helped them say
anything or helped them with the meaning of a word. I was pleased when one of
my focus students, Fiona, who has been reluctant to use Spanish said, “Ayude a
Lila. I helped Lila” I praised her for helping out her friend and also for speaking
in Spanish and I put a smiley face next to her name. The next comment came
from James, “Ayudar, ayudar…I helped Emilio draw a spider.” There were
several more comments about helping with coloring. Students had noticed what
someone had drawn and wanted help to do the same thing. At the end of our
meeting, Naomi said, “Yo puedo ser la amiga de James porque Gretta no esta aquí y
Juan tan poco.” (I can be James friend today, because Gretta and Juan are both
absent.) I was so pleased that she had made that connection after we’d been
talking about helping out friends.
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 35/37
Figure 8. Student Tally Chart
End of Trimester Survey
After working with my students on Cooperative Learning strategies and
community building activities for six months I gave my baseline survey a second
time. I was pleased with the results and feel that they reflect how my students
had grown as communicators and collaborators. In the first survey half of my
students didn’t feel like they could learn something from their classmates and by
the end of my research only four students felt they couldn’t learn something
from a friend. I am hopeful that all of our partner work and class meetings to
discuss working with a friend influenced their decision. I’m sure that part of the
reason they felt they could learn something from a friend is that they felt more
comfortable in our classroom community to express themselves and share ideas.
Another dramatic shift was whether or not students enjoyed reading a
book with a friend. At the beginning of the school year they were split 50/50,
however by February all but four students stated they enjoyed reading with a
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 36/37
friend, at least sometimes. This was something that I enjoyed seeing blossom
over the year. Initially, pairs of students would sit next to each other to read, but
interact very little, much like in parallel play. As time passed, I noticed students
trying to read chorally and pointing out pictures they liked in the text. These
were all things we had practiced in our Reading groups and it was great to see
them put it to practice!
Students questioning skills definitely improved over time as well. There
are many factors that influenced this. For NES transitioning from the “silent
stage” to producing and understanding more Spanish had a lot to do with how
often they asked questions or expressed their wonderings. I continued to push
students to use more Spanish. NES rose to the occasion and the majority would
try out questions, knowing that I would support them with the language. As for
the NSS, they continued to ask questions and contribute to our class meetings.
One dilemma that I am still struggling with is the amount of background
knowledge and outside experiences that each group of students comes with.
Typically, it the NES would have more connections and comments to make about
new topics of study. For example, when we were studying about weather, many
of my NES would tell stories about far off places they had visited that had
different weather, whereas the majority of the NSS did not share similar
experiences.
I was pleasantly surprised that all of my students felt like they were good
listeners for the final survey. I am certain that my daily mantra of, “Escucho con
atencion. I listen attentively” had everything to do with this. Seriously, our daily
conversations about working with friends in a positive way, being kind and
helpful surely helped them listen more attentively. What I enjoyed most was
7/28/2019 What Brought Me Here
http://slidepdf.com/reader/full/what-brought-me-here 37/37
having a student come up to me unprovoked and tell me that someone had filled
their bucket by helping them out or saying a kind word.
Figure 9. Final Survey Results
0
5
10
15
20
25
Doyoulearn
fromyour
classmates?
Doyouthink
youareagood
listener?
Doyouask
questions
whenyouare
wondering
something?
Doyoulike
talkingwitha
friendinclass?
Doyoulike
sharingbooks
withfriendsin
class?
Yes
No
Sometimes