what is iamas?

11

Upload: others

Post on 12-Dec-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

海に面していない大垣にも港がある。「奥の細道」の旅を終えて伊勢に向う芭蕉は、水門川の「港」で桑名行きの船に乗った。この港あとは大垣随一の名所で、往時を偲ばせる灯台も建つ。このアングルだと風情もひとしおだが、逆の岸辺に立って見ると…ぜひ大垣に来てお確め下さい。

奥の細道結びの地 OKU-NO-HOSOMICHI-MUSUBI-NO-CHI

3 4

WHAT IS IAMAS?

多様な背景の学生が集まる

創立以来、科学と芸術の統合を標榜してきた IAMASでは、理系、文系、芸術系などさまざまな背景をもった学生が、異なる分野のひとたちとの出会いに刺激を受けて、新しい表現の世界や研究に挑戦してきました。アカデミーでは、高卒と大学卒、さらには社会ですでに経験を積んできたひとが肩を並べて学ぶなど、背景、経歴、年齢が違うさまざまなひとたちとの出会いが、おのずと広い視野へ誘いますし、大学院大学では、メディア表現の世界の探求を契機として、さらに未踏の分野へ進む可能性も考えられます。

恵まれた環境

岐阜県立の IAMASは、県が情報産業の基盤となる人材養成にとくに力を注いでいることから、きわめて恵まれた環境で教育研究が進められるようになっています。マシン環境の充実は言うまでもなく、学生数に対する教員の数も多いうえに、仮眠室も完備して24時間、

自由に研究・制作が進められるのも、他の学校に見られない魅力です。安くて快適な学生寮もあり、種々の奨学金が用意されているほか、県などから委嘱される仕事をアルバイトにすることも出来ます。

のびやかな校風

IAMASは、いっさい既存の権威に捉われることの無い自由でのび

What is IAMAS?

IAMAS consists of two schools: the Institute of Advanced Media

Arts and Sciences and the International Academy of Media Arts and

Sciences. The Institute is solely a graduate school (for obtaining a

Masters Degree) and has one faculty and one course, namely Media

Creations. There are 20 students in each year of the course. The

Academy is a vocational college accepting 30 students each year who

must have at least graduated from high school. The Academy was

founded in 1996 and the Institute was opened in 2001. Both schools

were established by Gifu Prefecture as part of a strategy to promote

advanced information technology and the culture that develops from

this. The schools’ activities are closely linked with Softpia Japan, the

hub of the Prefecture’s information industry.

IAMAS’ overseas reputation

The Institute’s goal is to educate and train specialists active in a wide

range of fi elds relating to media culture. The Academy differs slightly

in that it aims to equip students with the advanced skills required

to become media creators. However, we think of the two schools as

one and are able to smoothly run the vocational college and graduate

school together. This combination is rare in Japan. School events

such as the entrance ceremony, open campus day, culture forum, and

graduate exhibition are all held jointly. “IAMAS” is the acronym

using the letters of the English names for both schools and is well

known within Japan and overseas. In most cases we simply use the

term “IAMAS” when referring to our schools.

Students from diverse backgrounds

Since its foundation, IAMAS has advocated the integration of science

and art. Students coming from various backgrounds including the

sciences, humanities, arts and design have gained stimulation from

peers with different fi elds of expertise and have taken up the chal-

lenge of a new world of expression and research. At the Academy,

high school graduates, university graduates and those who already

have experience in the workforce all study together. Such encounters

with students of different backgrounds, experience and ages naturally

lead to the broadening of perspectives. At the Institute, it is possible

for students to delve into yet unexplored fi elds of media expression.

Well-endowed learning environment

Since Gifu Prefecture is putting effort into human resource develop-

ment as the foundation of an information industry, IAMAS, as a

prefecturally administered institution, has been able to proceed in its

education and research provided with an exceptionally well-endowed

environment. Needless to say, the schools are well equipped with

computers and other technological facilities. Furthermore, as well as

the high teacher-student ratio, the school has siesta rooms enabling

students to stay overnight, and the ability to freely engage in research

and creative activities 24 hours a day is an attractive feature that sets

IAMAS apart from other schools. The IAMAS student dormitory is

low-cost and very comfortable. A range of scholarship programs is

offered to students and some students are able to work part-time on

jobs requested by the Prefecture.

専修学校と大学院大学

IAMAS(イアマス)には二つの学校があります。情報科学芸術大学院大学と国際情報科学芸術アカデミーです。大学院大学はメディア表現研究科同専攻の一研究科一専攻の修士課程のみの大学で定員20名、またアカデミーは高卒以上の学生を受け入れる専修学校で定員30名です。アカデミーは1996年の創設で、大学院大学は2001年に開学しました。二つの学校は先端的な情報技術とそれが展開する文化に深い関心を寄せる岐阜県が設立したもので、県の情報産業の基地であるソフトピアジャパンと密接な連携をもって活動しています。

世界じゅうが知っている IAMAS

大学院大学はメディア文化の広汎な分野で活躍する人材の養成、またアカデミーは高度なスキルを身につけたクリエーターの養成と、それぞれの目標とするところには若干の違いがありますが、私たちの意識の中では二つの学校はひとつであり、全国でも珍しい専修学校と大学院大学という組み合わせを円滑に運営しています。入学式やオープンハウス、文化フォーラムや卒業制作展など、学校行事はすべて共同で行っています。IAMASは、二つの学校の英語表記の頭文字をとっての通称ですが、いまでは国内外に広く知れ渡って、ほとんどたいがいの場合、IAMASで通ってしまいます。

やかな校風を誇っています。アカデミーではコース、大学院大学ではスタジオと、いちおうそれぞれの所属は定められますが、研究や制作はそれにこだわることなく、横断的に行うことが奨励されています。ここでは研究室のような狭い枠に閉じこもることがなく、教員も学生も自由に交流しており、その結果として面白いコラボレーションの機会が生まれています。

活躍する卒業生たち

IAMASはいちはやく産声をあげたメディア系の学校だけに、卒業生がその後生まれた同種の学校や学部、また各地に次々と開設される先端メディアをテーマとする施設などに、たくさん就職しています。もちろんメディア関連のさまざまな企業へ就職するひとも多く、また、県が積極的にべンチャー支援策を打ち出しているので、それによって在学中から会社を立ち上げて成功をおさめている例もあります。あまり職探しに血眼にならず、おっとりと構えていて、いつのまにかちゃんと就職しているというのが、IAMAS流のようです。卒業生の結束はかたく、卒業制作展など、機会あるごとに皆、懐かしい母校に集まってきます。

国際的な活動

設立当初から積極的に海外との連携を求めて来、隔年にインタラ

クティブアートの国際的な祭典をやったり、アーティストインレジデンスに力を入れたりしてきたおかげで、IAMASの名は海外にも広く知られています。学生たちがアルス・エレクトロニカのような国際的に評価の高い展覧会に積極的にチャレンジ、高位入賞を重ねてきた歴史も、同じく IAMASの名を高からしめるのに役立っています。また国内外のすぐれた研究者やアーティストが、たえず IAMASを訪れてレクチャーやワークショップを行うのも、IAMASならではの自慢で、学生たちはそれに大きな刺激を与えられています。

大垣のたたずまい

IAMASがある大垣は歴史の古い城下町です。人口は15万5000ほど。東北南の三方に美しい山並みを遠望し、ときに台風での増水騒ぎはあるものの、水が豊かな落ち着いた伝統あるまちです。こんなまちに突然、情報基地ソフトピアが出来、私たちの学校 IAMASが誕生したというのも、時代が生んだ妙ですが、江戸時代から文教の盛んな土地柄であったせいか、意外にこれがしっくりと落着いてしまうのです。日本の中心、どこに行くにも便利なここを拠点として、ゆったりと広く世界を見渡しアプローチしていくのは、大都会にあっては味わえない醍醐味と言えます。

Laid-back atmosphere

IAMAS prides itself on having a free and laid-back school spirit

that is not at all constrained by existing authoritarian frameworks.

Although there are defi ned structures, namely Courses in the

Academy and Studios in the Institute, research and creative activity

need not fi t within a particular category, but rather is encouraged to

be cross-sectional. Here we are not confi ned to the narrow frame-

work of research labs. Teaching staff and students freely exchange

ideas, giving rise to opportunities for interesting collaboration.

Activities of IAMAS graduates

Since IAMAS was one of the fi rst media-related schools to be estab-

lished in Japan, many IAMAS graduates have found work in similar

schools and faculties established thereafter, as well as advanced media

facilities that are opening up in all parts of the country. Of course

there are also many graduates who fi nd work in various private fi rms

in the media industry, and due to the Prefecture’s policy of actively

assisting venture businesses, there have been some cases of IAMAS

students successfully starting up their own company while at IAMAS.

It seems to be the IAMAS style not to get too frantic about job-

hunting, but make preparations in an easy-going way so that before

students know it they have found their place in the workforce. Bonds

among student graduates are strong and they enthusiastically return

to IAMAS whenever the opportunity arises, such as for graduate

exhibitions.

International activities

Since its establishment, IAMAS has actively pursued overseas link-

ages. Thanks to IAMAS activities such as the biennial international

festival of interactive art and the Artist in Residence program, IAMAS

is widely known internationally. The fact that IAMAS students

have actively taken up the challenge of displaying their works at

internationally reputable exhibitions such as Ars Electronica and have

received high awards at such exhibitions also helps to raise IAMAS’

reputation. Furthermore, eminent researchers and artists from within

Japan and overseas regularly visit IAMAS to give lectures and con-

duct workshops. This is a unique feature that IAMAS is proud of and

it provides the students with enormous stimulation.

Scenic setting in Ogaki

Ogaki, where IAMAS is located, is a castle town with a long his-

tory. The population is now approximately 155,000. To the east,

north and south of the city, rows of mountains can be viewed in the

distance. Ogaki is blessed with abundant water resources and is a

peaceful town steeped in tradition. It is a strange sign of the times

that in such a town, all of a sudden the information hub Softpia was

established and our school IAMAS was created. Ogaki is situated at

the geographical center of Japan where it is convenient to travel any-

where. This allows for an approach that takes a broad and unhurried

view of the world, which gives IAMAS an appeal that it would not

have in a big city.

5 6

情報科学芸術大学院大学

情報科学芸術大学院大学は、情報テクノロジーの発展により、科学、芸術、産業、生活の各分野間に新しい連関が生まれつつある時代にふさわしい教育研究機関として創設されました。ここでは、物や情報を作り出すことを通じて社会とかかわる「制作の知」を教育と研究の根幹に据えています。「メディア表現」は、そうした知をデジタル技術によって実現することと言えるでしょう。この大学が目指しているのは、専門技術に加えて、制作という行為を広い視野から把握し、国際化、多様化する社会に対応して長い射程をもった文化創造を行なっていく高度な表現者の育成です。

大学院大学の枠組みとカリキュラム

新しい未来を発見する

ここは学部をもたない大学院修士課程のみの大学であり、学生としては、理工系、芸術系、人文系などの別を問わない広く多様な背景をもつ人材を受け入れています。理工系出身の学生は、表現という主題にかかわることで、自らの知識や技術の新しい展開や応用の可能性を知り、また芸術系出身の学生は、ここで高度な技術や思想に触れることで、制作における視野を拡げることが出来、さらに人文系出身の学生は、制作の現場に接することで、メディア社会における企画の立てかた、提案の行ないかたを学ぶことが出来るでしょう。そうした経験を積むなかで、自らの出身とはまた異なる分野へ進む、あるいは新しい活動の分野をひらく可能性も生まれます。

スタジオ

ここでは一般の大学院のとっている研究室制ではなく、複数の教員が所属するスタジオを研究教育の基盤組織としています。学生もそのいずれかに所属しますが、ただこれは閉鎖的な組織ではなく、異なる分野相互間の交流、協同の母体となる単位として考えられています。複数のスタジオ間の協同、あるいはスタジオの境をとりはずした積極的なワークショップが自由に組まれています。

プロジェクト

カリキュラムにも領域を横断する考え方が盛り込まれていて、その良い例がプロジェクト科目です。これはスタジオを横断する形や、他の研究機関、あるいは自治体、企業などとの協同で行われる共同研究で、必修科目になっています。学生は一つ以上のプロジェクトに参加し、その計画から実現にいたる全過程を体験することで、自らの研究や制作と社会のかかわりについて思索を深めることが出来ます。プロジェクトのテーマは社会性、地域性をとくに重視して選ばれており、その成果が広く地域、社会へと還元されることが考えられています。

必修科目と選択科目

カリキュラムは、このほか、入学してすぐ始められるワークショップであるモチーフワークや、プログラミングとプレゼンテーション技術演習とからなるメディアリテラシーなどの必修科目、また基礎理論科目や各スタジオの教官が開講するさまざまな専門科目とからなっていて、必修科目以外は、それぞれのスタジオの枠に縛られることなく、かなり自由に自分に必要な科目を選択出来るよう考えられています。

大学院大学を構成する4つのスタジオ

スタジオ1[インタラクティブメディア]

電子メディアのもつ双方向性は、リアルタイムでの情報交換を可能にしネットワーク環境の発展とあいまって、社会の構造を変容しつつあります。そうした状況の中で、インタラクティブメディアが抱える諸問題を技術的、社会的に解明、分析しながら、芸術および実用的側面からの研究と創造活動を行ないます。専門科目としては「インタラクティブメディア表現実習」、「メディアインスタレーション分析」があります。

所属学生の研究・制作例

・人形型入力装置を使用したインタラクティブアニメーションの制作

・携帯端末を使ったe-ラーニング学習モデルの構築

・キャラクターを活用したメール型コミュニケーションツールの提案

・芸術作品における無重力表現の研究

担当:関口敦仁 クリスタ ソムラー ロラン ミニョノー 鈴木宣也

INSTITUTE OF ADVANCED MEDIA ARTS AND SCIENCES

The Institute of Advanced Media Arts and Sciences was established as an educa-

tion and research institute that can respond to the needs of the new era, an era in

which the progress of information technology is forging new links among science,

art, industry and all aspects of our lives. We aim to foster a society-related “knowl-

edge of creation” as the basis for education and research at the Institute, through

producing physical objects and information. “Media Creation” can be seen as the

realization of this knowledge through digital technology. The school aims to train

advanced multimedia specialists who have a clear grasp of the act of “creating”

from a broad perspective, as well as specialist technical skills, and who go on to

develop a culture having a long-term framework that caters for an increasingly in-

ternationalized and diversifi ed society.

Institute Organization and Curriculum

Discovering a new future

The Institute is a university that only has a graduate school (Masters Course)

and does not have any basic degree courses. IAMAS enrolls students from all

backgrounds including science, the arts, and humanities. Students with science

backgrounds learn artistic expression and the potential for development and ap-

plications of such skills combined with their own knowledge. Students with artistic

backgrounds are exposed to the latest in multimedia technology and theory, further

widening their scope for art creation. Students from the humanities are exposed to

the process of artistic creation and learn practical planning and preposition skills

invaluable in the upcoming multimedia oriented society. As they gain experience

during their studies at IAMAS, some students proceed along a path quite different

from their previous background, and some even explore completely new fi elds.

Studios

IAMAS does not adopt the research group system found in most graduate schools.

Instead, its base organizations for education and research are studios to which

several faculty members belong. Although each student is allocated to a particular

studio, this does not confi ne students to working only within a specifi c area, but

rather acts as a collective base enabling mutual exchange with students from differ-

ent fi elds. There is frequently collaboration among several studios, and workshops

spanning studios are freely and actively conducted.

Projects

The inter-disciplinary focus is refl ected in the curriculum as well, especially in proj-

ect subjects. Project subjects involve collaborative research conducted with other

studios, research institutions, local government departments and private corpora-

tions, and are compulsory subjects. Students participate in at least one project, and

by experiencing the entire process of taking a research project from the planning

stage right through to completion, students are able to speculate how their research

and creative projects affect society around them. Project themes are chosen particu-

larly for their emphasis on external social and regional applications, and it can be

said that the benefi ts of such research are returned to society and the community.

Compulsory subjects and option subjects

As well as studio and project work, the Institute’s curriculum consists of compul-

sory subjects including motif work, which comprises workshops beginning as soon

as a student enters IAMAS, and media literacy, which comprises programming and

presentation skills. There are also foundation theory subjects and various special-

ist subjects carried out by supervising professors from each studio. Other than the

compulsory subjects there are a number of optional subjects that can be chosen

freely according to individual needs, without being confi ned by the framework of

the studio structure.

The four studios comprising the Institute

Studio 1 [Interactive Media]

The interactivity of electronic media facilitates real-time information exchanges,

ニケーションのデザインなど、さまざまな実践を通じて、電子情報環境における文化のあり方について根底的なレベルから考えていきます。専門科目としては、「言語表現特論」、「身体表現特論」があります。所属学生の研究・制作例

・貨幣や結婚をテーマに社会制度を根源から問い直すアート作品の制作と検証

・「iamas OS」での実験に基づくアートプロジェクト運営の研究

・「往来物」にデジタル・ネットワーク展開の先駆的現象を見るコミュニケーション論

担当:横山 正 吉岡 洋 布山 毅

メディア文化センター(CMC)

大学院大学には、附属研究機関としてメディア文化センター(CMC)があります。CMCは IAMAS内のさまざまな活動を大学の外へと繋ぐインターフェイスとしての役割をはたしています。国内外のメディア関係の研究教育機関とのネットワークを築くことはその重要な仕事で、2003年にはユネスコ本部と協同で国際的なメディアアートのコンペティションを開催します。また岐阜県と大垣市の支援のもとに1995年以来、隔年で国際的なメディアアートの祭典「世界文化フォーラム」を行ない、大規模な国際展とシンポジウムを開催してきました。これは今後も「大垣ビエンナーレ」として継続されることになっています。このように地域や社会との連携もCMCが同じく力を入れているところで、大垣市の市民団体と協同でアフガニスタン復興支援の写真展なども開催しています。世界各国からアーティストを公募して制作を支援するアーティストインレジデンスの制度も、すでに8年目に入っており、CMCがその運営を行っています。これは IAMASの学生が一流のアーティストの制作現場に立ち会える貴重な機会となっています。また教員がかかわる書籍の出版、IAMASの年間の活動をまとめたアニュアルの出版、ウェブサイトの運営や IAMASのすべてのメンバーに配信されるユニークなメールマガジンの刊行、IAMASの研究教育活動をデジタル資産として残すアーカイブの構築など多彩な活動を行なっています。またさまざまな形での広報活動もCMCの仕事で、この小冊子もCMCが中心となって制作したものです。

スタジオ2[タイムベースドメディア]

電子メディアは従来の時空間的な秩序を解体し、バーチャルな秩序を生み出しつつありますが、そのベースには人間を含む生物一般が生きてゆく、基本的にはリアルな経験世界が存在しています。そこでの時間軸に沿った構造や物語性は、私たちの世界把握の原型的な秩序であり、それを踏まえつつ、新しい電子メディアに対応した多様な時間構造の研究とその構造に応じたメディア自体をも提案していきます。専門科目としては、「映像表現特論」、「音響構成特論」、「コンピュータグラフィックス造形特論」があります。

所属学生の研究・制作例

・アルゴリズミック・コンポジションによる音楽の探求

・インタラクティブ・シネマの研究制作

・身体の動きによってサウンドを創る舞台芸術作品の制作

・デジタル表現における新しいモンタージュの考察

担当:都築政昭 三輪眞弘 高橋季穗 前田真二郎(兼任)

スタジオ3[インターフェイス]

社会や都市環境の中での電子メディアの具体的応用の研究や、見えないデジタル情報を可視的な存在として物理的環境へ重ね合わせてゆくためのインターフェイスの開発などを行います。これらの研究はアート、デザイン、技術の新たな境界領域を生み出すことを目指しており、単一分野の技術開発の範疇に限定されるものではありません。専門科目としては「情報インターフェイス特論」、「リレーショナルデザイン特論」があります。

所属学生の研究・制作例

・視覚障害者と健常者がともに楽しめるインターフェイスの研究

・スローな感覚で「あたたかさ」を伝えるデジタルシステムの開発

・三次元音響によるナビゲーションシステムの研究

・情報装置としての回転テーブルインターフェイスの提案

担当:中山 剛 入江経一 アンドレアス シュナイダー 石田 亨 小林孝浩

スタジオ4[メディア美学]

アートプロジェクトやイベントの企画、ミュージアムの構想、過去の文化情報のデジタル化と活用、地球的ネットワークにおける新たなコミュ

and together with the development of the network environment, is beginning to

transform the structure of society. In this period of change, Studio 1 aims to reveal

and analyze technically and socially the various challenges posed by interactive

media, and conducts research and creative activities involving artistic and practical

aspects of interactive media. Specialist subjects consist of Practical Interactive Me-

dia Expression and Media Installation Theory.

Staff: Sekiguchi Atsuhito, Christa Sommerer, Laurent Mignonneau, Suzuki Nobuya

Studio 2 [Time Based Media]

Electronic media is beginning to dissolve the traditional order of space and time

and create a virtual order. However, at the base of this exists the real world, in

which humans, and living things in general, go about their daily lives. The struc-

tures and narratives along this time axis comprise the archetypal order of our

world. Taking this into account, Studio 2 conducts research into diverse time struc-

tures corresponding to new electronic media, and proposes new media in response

to such structures. The specialist subjects in Studio 2 are Expression in Cinematic

Media, Computer Sound Synthesis and Modeling in Computer Graphics.

Staff: Tsuzuki Masaaki, Miwa Masahiro, Takahashi Noriho, Maeda Shinjiro (part-time)

Studio 3 [Interface]

Studio 3’s activities include research into the practical use of electronic media in so-

ciety and city environs, and the development of interfaces for materializing invisible

digital information in a visible physical environment. This research aims to extend

the boundaries of art, design and technology, and is not limited to one category of

technological development. The specialist subjects consist of Information Interface

Theory and Relational Design Theory.

Staff: Nakayama Takeshi, Irie Keiichi, Andreas Schneider, Ishida Akira, Kobayashi Takahiro

Studio 4 [Media Aesthetics]

Through various practical activities such as art project and event planning, muse-

um conception, the digitalization and use of conventional cultural information, and

new communication design in global networks, Studio 4 examines the culture of

the electronic information environment at a fundamental level. Specialist subjects

consist of Language Expression Theory and Performance Theory.

Staff: Yokoyama Tadashi, Yoshioka Hiroshi, Fuyama Tsuyoshi

Center for Media Culture (CMC)

The Center for Media Culture (CMC) is an auxiliary research body within the Insti-

tute. Its role is to act as an interface, linking the various activities of IAMAS with

the external community.

One of CMC’s key responsibilities is to build a network of domestic and interna-

tional media-related research and education institutions. In 2003, IAMAS will hold

an international media art contest in collaboration with UNESCO. Further, since

1995, IAMAS has held the biannual international media art event “World Forum

for Media Art and Culture” with the support of Gifu Prefecture and Ogaki City,

and has organized large-scale international exhibitions and symposiums. This event

will be continued next year under the new name of Ogaki Biennale.

CMC puts just as much effort into building ties with the region and local com-

munity. In collaboration with an Ogaki City citizens’ group, IAMAS has held

events to raise funds for reconstruction assistance for Afghanistan, such as a pho-

tography exhibition.

The Artist in Residence program, in which IAMAS seeks applications from

overseas artists to come to IAMAS and be supported in their creative activities has

already been in progress for 8 years and is administered by CMC. The residencies

provide a valuable opportunity for IAMAS students to witness a top-level artist in

the creation of a work. CMC is responsible for a diverse range of activities includ-

ing publication of books written by faculty members, publication of an Annual re-

cording IAMAS activities during that year, web-site administration, producing and

issuing a unique email magazine to all IAMAS members, and building an archive to

store IAMAS research and education activities as digital assets.

7 8

国際情報科学芸術アカデミー

国際情報科学芸術アカデミーは、CG、映像、デザイン、音響、ネットワーク、プログラミングといった今日の情報化社会に要求される幅広い分野の技術、理論を学ぶとともに、それらを駆使して多方面に創造的な活動を行うスペシャリスト、クリエーターを育成するユニークで高度な専修学校です。

アカデミーを構成する4つのコース

ANDコース [Advanced Network Design Course]

メディア、情報技術の発展は著しく、2年後にどのような情報技術が主流となり、どのように社会の構造、個人の生活に影響を与えているかを予測することすら困難です。時代の変化をとらえ、情報技術を足がかりに、今後必要とされる「モノ」、「システム」を新しくデザインし、具現化していく能力を持った人材の育成をめざします。卒業生は、新たな社会システムの提案者、これからの情報システムを牽引する技術者、新産業を創出する起業家として活躍することが期待されます。学生ひとりひとりがウェブやデータベース等のサーバシステムを構築し、勉強を進めます。2年生は他コースや企業と協力し、実用システムの設計や開発にかかわり実践力を培うとともに、他学術団体等との共同研究に参加、新しいシステムの企画・デザインから具体的な研究開発までを推進する力も養っています。起業志望の学生と卒業生、ベンチャー企業とのコラボレーションも実施されています。またオラクル・マスターなどの情報関連資格を取得する者も少なくありません。

活動内容

1)情報技術、とくにプログラミング、ネットワークに関する知識や技術の習得

2)情報技術関連の最新技術に関する輪講、調査、研究

3)外部組織との連携による社会とかかわりを持った新しいシステムの開発、研究

担当:吉田茂樹 神成淳司

CGIコース [Computer Generated Image Course]

21世紀から20世紀の映像文化を省みる時、それは、唯一、フィルムの存

在した特異な時代として語られることでしょう。それほどに、近年のデジタル化の波は、映像制作のあり方を根本的に変革しています。これからも映像制作への情熱、夢が生き続けるいっぽう、時代をとらえ、時代に対応し得る人材でなければ、もはや第一線で活躍する映像制作者たり得ません。21世紀のリテラシーを身につけ、21世紀を駆けるスペシャリストの育成をめざします。MAYA、SoftImage、Houdini、RenderManといった充実した3DCG制作

環境からは、毎年多くのすぐれた作品が生まれ、各種の映像/アニメーション・コンペにおいて高い評価を得ています。またシーグラフの論文輪講なども積極的に行われ、その研究成果はニコグラフなどの学会で発表されています。コラボレーション・プロジェクトである「iamas TV」は岐阜県下のケーブルTVで定期放映されて一般の好評を博しています。

活動内容

1)アニメーション(CG、その他の技法)作品制作

2)映像作品制作

3)最新のCG関連(SIGGRAPHなど)論文の輪講

4)RenderManを核とする制作および研究開発

5)独自の映像表現、制作のためのツールや方法が確立されていないものの制作・研究

担当:高桑昌男 小田英之 前田真二郎

DITコース [Designing for Information Technology Course]

情報技術によるコミュニケーションのための次世代デザイン理論、コンピュータを用いた造形思考、デザインに応用し得るコンピュータの特徴を学び、実作による実験を行いながら、具体的にものを作る力を養います。また、メディア横断的に情報を発信し、デザインを通じて発言できる人材の育成、デジタルコンテンツのオーサーの育成をめざします。講義・実習中心のカリキュラムが組まれており、「デザイニング・プログラム」「オーサリング実習」のほか、大学院の開講科目でもある「メディアデザイン特論/演習」が必修となっています。同時に実作系、研究系のゼミ、企業との連携で行なう次世代携帯電話の開発、伝統工芸の新しい展示のためのプロジェクトなども行なっています。また、例年、卒業制作展の

INTERNATIONAL ACADEMY OF MEDIA ARTS AND SCIENCES

The International Academy of Media Arts and Sciences is a unique, advanced level

vocational college where students learn technology and theory in a wide range of

fi elds necessary for today’s information society, including CG, digital imaging, de-

sign, sound, networking and programming. Students are trained for work as media

specialists and creators, able to use these skills and knowledge to pursue creative

activities in diverse areas.

The four courses comprising the Academy: AND, CGI, DIT, and DSP.

AND Course [Advanced Network Design Course]

Media and information technology is developing so fast that it is diffi cult to predict

both what technology will become mainstream two years from now, and also how

this new technology will affect the makeup of society and lifestyle of individuals.

The role of IAMAS is to produce multimedia masters who can grasp the rapid

developments in technology; individuals who possess the skills necessary to design

future machines and systems using currently available technologies as the stepping-

stone for further development. Great expectations are placed on IAMAS graduates

to become the proponents of new social systems, the engineers who will create the

new information systems and the entrepreneurs who will start up the new indus-

tries.

Students learn how to construct server systems for both web and database uses.

Second year students develop their practical skills by collaborating with students

from other courses and companies on the design and development of server sys-

tems for practical use. By participating in collaborative research projects with other

universities and research institutions, students also develop their ability to take a

new system from the planning and design stage right through to the research and

development stage.

It is also common for AND Course students to collaborate on projects with cur-

rent and graduate students who have started up their own venture enterprises. It

is not unusual for students to obtain information technology related qualifi cations

such as Oracle Master and so forth.Staff: Yoshida Shigeki, Shinjo Atsushi

CGI Course [Computer Generated Image Course]

Examination of the image culture of the 20th century reveals that it was still the era

of fi lm. The current wave of digitalization is fundamentally changing the essence of

image creation. If the new talent in CG imagery is not able to keep up with the times

and meet the demands of the new era, while maintaining their enthusiasm and as-

pirations for image composition, they will not be able to operate in the front line of

image creation. The objective of this course is to produce specialists who are literate

in CG and digital imaging and can fully utilize the technology of the 21st century.

Students have access to a well-equipped 3DCG creation environment including

software such as MAYA, SoftImage, Houdini, and RenderMan. Every year IAMAS

students produce works that receive wide acclaim at various CG and animation

contests worldwide. Regular discussions are held on research papers submitted to

SIGGRAPH and the results of student research often announced at conferences

such as NICOGRAPH. A student collaboration project called “iamas TV” is peri-

odically broadcast on Gifu Prefecture cable television and has been well received by

audiences.Staff: Takakuwa Masao, Oda Hideyuki, Maeda Shinjiro

DIT Course [Designing for Information Technology Course]

Students study next generation design theory on modern communications devices,

creative thinking using computers, the merits of computers when applied to de-

sign and conduct experiments by creating actual works. The principal goal of this

course is to develop student’s creative abilities in design. Through the DIT Course

IAMAS aims to produce multimedia masters and digital contents authors who can

make personal statements through design across all forms of media, and design me-

dia for effi cient dissemination of information.

The curriculum is based on both theoretical lectures and practical workshops.

Compulsory subjects include “Programming for Design” and “Practical Interactive

Contents Authoring,” and also a class held at the Institute called “Media Design

Theory and Practice.” In addition to both creative and research style seminars,

students also participate in projects involving next generation cellular phones and

other projects on creating new methods to exhibit traditional cultural artifacts. Ev-

コースゼミ: 担当教員によるフレキシブルなコース運営により、多様な課題や制作に取り組み、その過程を通して専門的な技術と知識を修得することを目的としています。自由な時間編成が行なえることで、コースの枠を超えたワークショップの開催や学生のグループワーキング、学生自らが提案運営するプロジェクトなども可能で、集中的な研究、制作が行なえるようになっています。

リテラシー:IAMASでの生活、授業、制作に必要なさまざまな分野の基礎を学びます。コンピュータの一般知識、ネットワークやプログラミングの基礎知識、美術やデザイン、2D・3Dグラフィックスや映像、音響などの入門講座などが授業やワークショップ形式で用意され、必要に応じて履修することが出来るようになっています。これはデジタルコンテンツを作るうえで必要な最低限の知識と技術を学び、異なる分野の人たちとコラボレーションするための共有基盤を獲得することを目的としています。リテラシーは各自が目的をもって学ぶための最初の入口となる科目です。

パースペクティブ科目:情報化社会の現状を分析し、将来を見通す知識の獲得を目的としています。メディア文化や情報化社会、産業、現代思想などについてのさまざまな専門領域におよぶ講座を受講出来るようになっています。

制作と英語:このほか特別研究として作品の制作が義務づけられ、節目ごとの中間発表のあと、卒業制作展で最終的な成果を発表することになります。また、インターネットに代表される今日のボーダーレスな情報化社会での国際語としての英語の能力が重視されるところから、英語教育にはとくに力を入れ、能力別のクラス編成でコミュニケーションとライティングの授業が年間を通じて開講されています。海外のコンペティションなどへの応募書類の作成、インターネットや電子メールに必要な実践での英語、日常会話が学べます。

ポスターなど、学内イベントの広報デザインも担当しています。

活動内容

1)情報技術の応用あるいはコンピュータによってつくられた環境において、デザインするために必要な

基礎知識と基礎技術の習得

2)視覚を通して行われるコミュニケーション手法の学習と、それに基づくインターフェイスデザイン

の開発

3)設計、編集、構成によるコミュニケーション手法の学習と、それに基づくインタラクティビティの考案

4)デジタルコンテンツの発案と創作

担当:永原康史(非常勤) 古堅真彦 鈴木宣也(兼任)

DSPコース [Digital Sensory Programming Course]

アートとテクノロジーの歴史のなかでも、フィードバック性やリアルタイム性の高いインストラメント(道具、楽器)とパフォーマー(役者、演奏者)の関係性に注目し、これを広く複合感覚を通じた身体の拡張へと発展させ、多様なメディアやネットワークを自己の身体として駆使できる、みずみずしい感性を持った表現者や技術者の育成をめざします。音楽制作技術の基礎からデジタル信号処理の学習、応用として、画像認識や空間音像定位を用いたグループ制作やワークショップの企画運営が行われています。ネットワークを中心としたプログラミングやグループ作品制作、関連する技術や理論の輪講やイベントのネット中継にも力が注がれています。また、テクノロジーによって変化してきた身体の歴史を踏まえつつ、それを超えた作品およびパフォーマンスの制作および発表が行われています。

活動内容

1)デジタル信号処理による音響合成や音楽表現

2)プログラミング、ネットワーク、データベースなどのメディア処理および表現

3)センサーや画像処理などを用いた複合感覚的なパフォーマンス、表現

担当:赤松正行 平林真実 平野治朗

アカデミーのカリキュラム

アカデミーのカリキュラムは、コースゼミ、リテラシー、パースペクティブ科目から成っています。このほかに、大学院大学の開講科目を聴講することも出来ます。

ery year students from the DIT Course oversee the design of the Graduate Exhibi-

tion posters, publicity for IAMAS events and so forth.

Staff: Nagahara Yasuhito (part-time), Furukata Masahiko, Suzuki Nobuya (part-time)

DSP Course [Digital Sensory Programming Course]

Throughout the history of art and technology, much attention has been paid to the

relationship between instruments (both musical and other) operated in real-time, which

possess a high degree of feedback, and the performer (vocalists and instrumentalists).

In the DSP course students develop modes of expression that are multi-sensory and

appeal to the whole body and don’t limit their compositions to traditional forms of

music and the sense of hearing. Through the DSP Course IAMAS aims to produce

musicians and engineers with fresh sensory concepts who can make the most of the

various media and networking technology available, just as if the technology were

part of their own physical being.

Students acquire a wide range of skills and knowledge from basic music com-

position to digital signal processing. In an attempt to make practical use of the

skills and knowledge learnt in class students often participate in group projects on

image recognition and sound spatialization, and the planning and management of

workshops and seminars. Classes focus on programming and creative group work

based on networks, acquisition of related skills and theory and the live broadcast

of events over networks. Students strive to understand how physical perception

has changed with the advent of modern technology, focusing on the development

of both exhibition and performance works and on the creation of other forms of

expression that exceed current human physical limitations.Staff: Akamatsu Masayuki, Hirabayashi Masami, Hirano Jiro

The Academy’s curriculum

The Academy’s curriculum consists of course seminars, literacy subjects, and per-

spective subjects.

Course seminars: Students become involved in diverse issues and creative activi-

ties through courses conducted fl exibly by the IAMAS teaching staff. The courses

are designed to enable students to gain specialized skills and knowledge. Due to a

relatively open timetable students are able to organize independent workshops and

study groups, propose their own projects and freely focus on their own research

and creative works.

Literacy: Students learn the various basic areas of knowledge necessary to attend

classes and undertake creative projects at IAMAS. Entry level classes are available

in both lecture and workshop form and cover subject areas such as general com-

puter knowledge, basic networking and programming, art and design, 2D and 3D

graphics, digital imaging and music. The Literacy subjects are fl exible enough for

students only to take classes according to their needs. The objective is for students

to acquire both the skills and knowledge needed to create digital contents and a

common knowledge base so that students from different areas are able to collaborate

on projects. The literacy subjects provide an entry point to further study at IAMAS

through which students can acquire new skills and knowledge consistent with their

personal goals.

Perspective: The objective of the perspective subject is for students to acquire the

skills and knowledge to analyze the current information-oriented society in an at-

tempt to gain insight into what the future may bring. Students can take subjects

that cover various specialist topics relating to media culture, the current informa-

tion-oriented society and industry and modern thought.

Individual work and English: Each student is required to create an individual

work. Students give intermediate presentations after each research stage and pres-

ent their fi nal results at the Graduate Exhibition. The ability to communicate in the

universal language of English is vital in the borderless, information-oriented society,

particularly as represented by the Internet. Therefore, IAMAS puts effort into Eng-

lish language education with classes in communication and writing held throughout

the year. Classes are small and students are separated according to ability. Students

learn everyday conversation and the practical English required to utilize email, the

Internet and complete documents for overseas exhibitions and competitions.

昔なつかしい虫捕り、ならぬ電波捕り少女。アカデミー 4期生西島治樹君の卒業制作で、リンツのアルス・エレクトロニカ2001

でも高く評価された作品。捕虫網を振りかざし、飛び交う電波を捕えて背中の箱におさめ、持ち帰ったものを蛍の乱舞さながらにスクリーンに映し出す。でもこの公園でこんなことをやっていると大けがしちゃいそう。

養老天命反転地 YORO-TENMEI-HAN-TENCHI

11 12

YOSHIDA SHIGEKI

ANDコースで教えながらネッ

トワークの面倒を見ています

FUYAMA TSUYOSHI

CMCということはなんでもかん

でもしちゃいますということ

FURUKATA MASAHIKO

プログラミングの講義には大学院生

もたくさん来ています

ONODA YUJI

卒業して就職したのに IAMASの

ボランティア用務員みたいです

私はもともと理学部出身で、大学院修了後は、計算科学・情報科学分野の研究をしてきたのですが、IAMASにおける理学・工学系の研究が、既存の大学と大きく異なるところは、研究開発の背景にある技術に対する「価値観」にあると考えています。いままでの教育・研究の枠組みでは、体系化された教育を繰り返すうち、新技術や新概念を評価する「価値観」までも硬直化させてしまっていたのではないかという疑問をずっと持っていました。実社会や実生活をより高度により豊かにする可能性を持ったもののみを「より良い」とする考え方です。この考え方自身は間違ってはいないのですが、極度に高度化された現代社会に対しては、往々にして、重箱の隅をつつくような研究になりがちで、本来何かを創造する時に感じる「わくわく」するような感覚を研究から感じられなくなって来ていますし、大きな飛躍が望みにくくなってきます。IAMASでは、メディア表現という観点から、社会や実生活への直接の寄与だけでなく、芸術に代表される、自らを表現したいという欲求を満たすための技術といった、より広い価値観を許容した研究・教育を行っています。これからも従来の価値観にとらわれず、「わくわく」するような技術の研究をしていきたいと考えています。 石田 亨

I was originally a science graduate, and after completing my Masters degree I have un-

dertaken research in the fi elds of computational science and information science. I believe

that what makes the scientifi c and engineering research conducted at IAMAS so different

from research conducted at other universities is the different set of values with respect

to the technology that forms the background for research and development. I have for a

long time been concerned that in the education and research framework up to now, the

repetition of a systemized form of education has led to the “values” with which we judge

new technology and new concepts becoming fi xed. It has given rise to the idea that only

things that actually advance or enrich society or our lifestyles are worthwhile pursuing.

This idea is not in itself wrong. However, in today’s society, which is already extremely

advanced, research tends to become nit-picking over details and I get the feeling that we

no longer gain from research the sense of excitement of having created something. This

makes it diffi cult to hope for huge advances in our understanding. At IAMAS, however,

we engage in research and education from the perspective of media expression, allowing

for a wider set of values. Technology is not only important for its direct contribution

to society and our actual lifestyles, but it also enables us to satisfy our desire to express

ourselves. This is the value represented by art. I hope to continue this kind of “exciting”

technological research, without being bound by former values. Ishida Akira

ぼくのバックグラウンドは哲学・美学です。今年度 IAMASでは「現代思想演習」「言語表現特論」などの講義を担当しています。そこで行っているのは、日常生活から国際政治まで、ぼくたちが生きているこの世界について、自分の言葉で表現する訓練です。そのためには、テレビや新聞雑誌などマスメディアが毎日のように押し付けてくる常識的な世界記述に抵抗しなければなりません。理論的な勉強とは、この抵抗のための道具なのです。教室では、人文科学系の大学院を出た学生が必死で調べて組み立てた議論が、高校を出たばかりの学生が放った一言で崩れ去る、というようなことが起こります。これが理論の面白いところです。講義以外では、IAMASのギャラリーにおける展示計画を行う「iamas OS」という活動の世話もしています。作品をいかにして見せるか、どんなイベントを行うかということから、情報技術、アート、社会との関わりを実践的に学べるのは、学生にとってよい経験になっていると思います。また、滞在アーティストの制作活動への協力や、国内外でのさまざまなイベント、展覧会、交流プログラムへの参加を通じて、学生たちが異文化と触れ合う機会の多いことも、IAMASにいることの大きな利点だと思います。 吉岡 洋

My background is in philosophy and aesthetics. At IAMAS this year I am responsible

for the Contemporary Philosophy and Principles of Media Expression courses. These

courses train students to express in their own language their view of the world we

live in, from daily life to international politics. In order to do this, we must resist the

common-sense description of the world imposed upon us daily by the mass media

through television, newspapers and magazines. Theoretical study is a tool to help us

resist this. In the classroom we sometimes have situations where an argument care-

fully researched and presented by a student who has a Masters Degree in humanities,

falls apart due to a comment from a student just out of high school. This is what

makes theory so interesting. Apart from teaching, I am also involved in the activities

of the iamas OS project, responsible for planning exhibitions in the IAMAS gallery. I

think that practical learning about the relationships between information technology,

art and society through making decisions on how to display works and what sort of

exhibitions to hold enables students to gain useful experience. Furthermore, a signifi -

cant advantage of being at IAMAS is the numerous opportunities available to students

to mix with people from different cultures through co-operating in the activities of

visiting artists and participating in various national and international events, exhibi-

tions and exchange programs. Yoshioka Hiroshi

SATO TADAHIKO

ベンチャーを立ち上げワークショッ

プやデバイス制作をしてます

KIDO KAZUKO

図書館をとりしきっていますが機材

の貸出まであって大変です

IRINA GORDEEVA

ロシアから来てシャーニーさんと二

人で翻訳や通訳を担当しています

MATSUO KAORU

ほんとうに24時間学生も先生も

出入りしてますね

MIWA MASAHIRO

夏に向けて IAMAS大垣音頭を

作曲しちゃおうと思ってます

SHIBAO KOICHIRO  

哲学をもとにテクノロジーとは何

かを考えながら活動中

ONNO VICTOR VAN’T HOF

Improving English skills for business

and personal use.

IAMAS

IMAO KANAKO

いろんな映像表現とデザイン

に興味があるんです

ODA HIDEYUKI

教えるというよりは学生が面白い

もんをつくるのを見に来てます

YAMAMOTO TAKUMI

DSPコースにいてスタジオと録音

室の切り盛りを任されています

UTSUMI AIKO

研究生になって自分に足りない

文字の勉強をしているところ

私の主義主張は、IAMASにおいて、ある種、特異な立場にあると言えるかもしれません。「アーティストとエンジニアのコラボレーション」「コンピュータは道具である」、といった一般的に認知される主張は、CG創世記を体験してきた私には、無味感想な響きしか持ち得ません。ソフトウェア、ハードウェアの一切合切を自前で調達する必要があった時代、ディレクターやクリエイターは同時に、たぐい稀なる研究者であることが要求されていました。哲学、数学、物理学天文学が同一の学問として認識されていた時代、ダヴィンチ的才能が尊ばれ、「コンピュータは道具にすぎない」などというアーティストの浅はかな発言が拒絶された時代。一方、現在のCG技術をめぐる状況は、コラボレーションという矮小化された分業行動を伴い、作品を陳腐化、ステレオタイプ化しているという現状認識があります。だからといって、御都合主義的コラボレーションと、ハリウッドの ILM社やPIXER社に代表される高次元の分業行動とを混同する過ちもまた許されません。万物の本質を見抜く力、矮小化されたコラボレーションを完膚なきまでに否定できる資質こそが、物づくりの本質であると私は考えます。そうした力を IAMASの学生の中にも育ててゆきたいと思っています。 高桑昌男

It could probably be said that my ideas and principles are somewhat unique in IA-

MAS. I have experienced the genesis of CG, and to me, general statements, such as

“collaboration between artists and engineers” and “a computer is a tool” are just

blank expressions.

At a time when directors and creators had to procure the whole lot of software and

hardware on their own, they were required to become exceptional researchers as well.

In the age when philosophy, mathematics, physics, and astronomy were considered to

be the same subject, Da Vinci-type talents were respected, and there was a time when

such short-sighted artists’ remarks as “a computer is only a tool” were rejected. On

the other hand, the current situation in relation to CG technology is that there is a

recognition of artworks becoming eroded and stereotyped due to so-called “collabo-

ration” that makes the division of labor superfi cial. However, one must be careful not

to make the mistake of confusing expedient collaboration with the high-order division

of labor of the sort carried out by ILM and PIXER Hollywood companies.

I think that it is especially qualities such as the power to perceive the essence of the

universe, and the ability to completely oppose superfi cial collaboration that go to the

heart of creation. I would like to cultivate such qualities among IAMAS students.

Takakuwa Masao

ぼくは文学部出身で、テクノロジーにもアートにも関係のない経歴です。ただ、高校生の頃から音楽制作を始め、大学生になるとコンピュータ・プログラミングを始めました。アナログ・シンセと8ビット・マイコンの時代ですね。それで、独学というか、好き勝手に制作を続けていたら、いつのまにか IAMASに来ちゃった、というのが実情です。そんなわけで、頼るべきバックグラウンドが希薄なだけに、必要な知識や解決策に辿り着くテクニックは必須でした。何が正しく何が妥当なのか、といった判断方法も切実な問題でした。しかし、いま考えると、これは当然のことなんですね。ぼくたちが夢見ているのは、まだどこにも存在していない何か、だから。重要なのは、みずみずしい感性、貪欲な好奇心、執拗なまでの情熱、そして自分なりの方法論です、きっと。何が必要かを見極めれば、基礎的な知識や技術は、無理やりにでも身に付けるしかない。だから、IAMASでぼくが担当する授業は、ある意味で乱暴かもしれないね。何がしたいのか説明せよ、さっさと始めよう、って言うだけですから。だけど、手がかりとなるヒントは出来るだけ用意しようと思っています。実際、そんなヒントが山ほどあるのが IAMASじゃないかな。そして、学生以上に、自分自身が探求者でなければまずいんですね。 赤松正行

I am from a literature background and my work experience is unrelated to technology

or art. However, as a high school student I began composing music and when I was at

university I started computer programming. That was the age of analogue synthesiz-

ers and 8-bit microcomputers. I continued this self-study, or rather kept on creating

things as I pleased, and before I knew it, I found myself at IAMAS. Since I had no

fi rm background to draw upon, I had to develop techniques to acquire the necessary

knowledge and strategies to resolve problems. Finding a way to judge what was cor-

rect or what was appropriate was also a big problem for me. But thinking about it

now, this was only natural. It is because here at IAMAS, our dreams are about some-

thing that doesn’t yet exist anywhere. What is important is having a fresh sensitivity,

avid curiosity, passion that is almost obsessive, and your own unique methodology.

Once you spot what is necessary you have to force yourself to come to terms with the

basic knowledge and technology required. My classes at IAMAS might be seen in

some respects as disorderly, because I just tell the students that they must explain

what they want to do and get on with the job. But I try as much as possible to provide

them with useful hints. The fact that there are so many such hints to be found at

IAMAS is probably what’s so special about this school. Of course it’s up to the stu-

dents to seek the answers for themselves. Akamatsu Masayuki

HAKUMAE SUSUMU

レジデンスの世話をしながらイ

ンスタレーションをやっています

IWAI KAZUHIRO

事務局で学生指導と施設の維持

管理それに雑用がいっぱい

ARIO KUMIKO

毎日違うメニューをあれこれ

と考えるのが一仕事

CHRISTA SOMMERER

Teaching intaracrive installation

and promoting IAMAS!

SEKIGUCHI ATSUHITO

スタ1だけれど何から何までやって

いてあるときは木工のオジさんも

YAMAKAWA HISAKO

IAMASライフを満喫している生

粋の大垣人です

UDA ATSUKO 

卒業したけれどもっと勉強した

くてまた入学しちゃいました

JEAN=MARC PELLETIER 

憧れの日本でデジタル音楽の研

究ができてうれしいです

FUKUMORI MIKA

目の不自由、自由に関係なくとも

に楽しめる制作を続けていきます

PEOPLE

13 14

-------------------------------------------------------------------------------------------------

月 刊 ヌ ー ト リ ア 通 信 [ n u t r i a n e w s ]

特別号

-------------------------------------------------------------------------------------------------

[ 配信日時 : 2003/04/01(火) [n.1] ]

月刊「ヌートリア通信」は、IAMASの附置研究所であるCMC(メディア文化セン

ター)が発行する、メールによるニューズレターです。IAMAS内のさまざまな話

題、またIAMASと地域とのかかわりについてのトピックをお届けします。

〜 「ヌートリア」とは? 〜

IAMAS東の水路に出没する、大きな鼠みたいな生き物です。かつて軍用の毛皮

コートを作るべく輸入され、戦争が終わると用なしになってそのまま日本に住み

つきました。農作物に被害を与える困った奴だけど、それほど危険なわけではない。

かといってペットにするにはカワイクない。この徹底的な「無用性」は生きること

の本質にふれるものだと思います。

そういうかれらが、私たちのIAMASをなんとなく横目で見ながら、あれこれと考

えていたら⋯ということから、このニューズレターの名前にしました。

-------------------------------------------------------------------------------------------------

  I A M A S ニ ュ ー ス

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜 イベント案内 〜

◇第50回ベネチアビエンナーレ

ベネチア / 6月15日〜11月2日

アカデミー 2期生高嶺格さんが、みごと企画展に選ばれ「God Bless America」を

出品します。

◇emocat art.ficial  

Itau cultural, Sao Paulo, Brasil / 開催中〜10月13日まで

info.tableほか、アカデミー 4期生西島治樹さんの「Remain in light」も展示。

    

◇Interactive Chaos 生体システムの外在化 

せんだいメディアテーク / 9月27日〜10月5日

関口先生とアカデミー 2期生片岡勲人さんによる作品展示。29日には、吉岡先生

と津田一郎さんによるシンポジウムも開催されます。

◇「Video Topiques」

ストラスブール美術館 / 開催中〜2月2日 

フランス、ストラスブール市のストラスブール美術館にて、赤松先生の

「Time Machine!」が展示されています。

〜 CMCからのお知らせ 〜

◇Dundee大学でソフト制作コンクールに参加していたIAMAS学生チームが、コ

ンペティションで7チーム中第2位を受賞しました! 詳しくは次号のヌートリ

ア通信でご紹介します。みなさん、お疲れさまでした!

-------------------------------------------------------------------------------------------------

  特 集  [ nutria special ]

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜 <特集1>モチーフワークをふりかえって 〜

新入生がIAMASに入学して最初に受講したモチーフワーク。その感想をヌートリ

アが聞いてみました。

◇アカデミー生たち

院の人とのコラボレートが楽しかったが逆にたよってしまった部分もあって残念

/企画からプレゼンまで一日でやるのはつらかったけど振り返ると楽しかったか

も/具体的にいろいろ考えそして行動できる時間で大変おもしろかった/初対面

同然の人たちと新しいことを考えだすというのはあらためて難しいと思った/大

学院大学の人と一緒に行なったのは面白かった/ふだんはあまり考えないことを

たくさん考えた/いろいろ疑問をもって考え直すいい機会になった

◇大学院生たち

フィールドワークによって大垣を知ることが面白かった/大垣はなにもないジミ

な町と思っていたけど探せばどんどん出てくる。噛めば噛むほど味が出る町だっ

た/疲れました。家に帰りたいです。でも楽しかったぁ ! ってかんじです/ひさび

さに大学の時の実験を思い出した/尽きた/洗濯物が2日間干しっぱなしになる

くらい大変でした/ごっつ時間が足りひんかったのが残念/激しく充満・充実した

1週間でした/いろいろありました/自分を見つめ直すことができました

〜 <特集2>高桑昌男のサンアントニオからの手紙 〜

米国研究者恥かき事件:

SIGGRAPH2002最大の事件。ILMが発表した新しいクロス・シミュレーション・

アルゴリズムは、スターウォーズ・エピソード2によるプレゼンテーションを伴い

絶賛を博し終了した。この時点で、まもなく起こるべく予定された天変地異を知

る者は殆ど皆無だった。ソウル大学が発表した「Stable but Responsive Cloth」の

論文発表が終了すると、質問者のために用意された2本のスタンドマイクには、

バーゲンセールの整理券を待つかのような長い列ができあがっていた。クロス・シ

ミューレーションにかかわるすべての研究者の今までの成果、蓄積すべてを水泡

に帰する画期的論文、しかし余りにも単純な論文が発表された瞬間だった。

〜 <特集3>菅か ん きか ん き

木真治のヘルシンキからの手紙 〜

昨年11月にIAMASでレクチャーしてくださった、菅木さんよりお手紙が届きま

した。

My research residence at IAMAS was scheduled for 3 weeks in November.

The research target was to talk to teachers and students and discuss about

possibilities of new types of musical composition based on the computer

networks and communications technology.

I call it Net Composition, my current creative project at the CM&T (Centre for

Music & Technology), a newly established department at Sibelius Academy

in Helsinki, the only music university in entire Finland and the 3rd largest in

Europe.

IAMAS, being known in Europe as one of the most interesting creative

educational institutes in a field of new media arts and technology in Japan,

was the first to visit, thanks to a kind invitation by professor Miwa whom I

met 1979 during his study time in Berlin. 

Despite of its remote location from cultural centre, Tokyo, I must admit that

I was quite impressed with rich learning environment including various new

media facilities at IAMAS and its beautiful surrounding nature. I also learned a

great vision concerning a future plan of IT development in Gifu prefecture by

visiting Softpia.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 連 載  [ nutria columns ]

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜 インキュベートに訊く! 〜 

IAMASから巣立ったベンチャーのみなさんにお話を聞いてみよう

◇第4回  ミスティー株式会社  の巻

今回は、「ミスティー株式会社」を経営しているアカデミー 4期生の杉山さんにお

話をうかがいました。

Nutria: 卒業されてすぐにドリームコアでお仕事を始められたとか。

Sugiyama: はい、今はワークショップ24に移りました。雰囲気はあまり変りま

せんが、スペースは広くなりました。常勤スタッフは4人なのですが、なんやか

んやで10人くらい人がいるんです。その10人のうち9割がIAMAS関係者ですけ

ど(笑)。人は増やしたいと思ってるんです。体育会系の、根性のある方が希望で

す(笑)。実は今年も、IAMASから青田買いしちゃいました。

N: お仕事はどんなことをされていますか?

S: データベース開発が基本ですが、それにかかわることはコンサルティングも

含めなんでもやってます。最近はFLASHやったりウェブデザインの調整やったり

⋯それもなぜか自分で。会社をはじめてから実質2年くらいですが、いろんなこ

とが身につきました。県や、地元企業の仕事だけでなく、東京の企業の仕事もし

ています。

N: 将来の夢、なんてありますか?

S: そうですね。将来は学校みたいなものを作ってみたいと思ってます。幼稚園

から中学、高校くらいまでの。以前、年下の子と話をする機会があったんですが、

話しているとなんだか、未来をあきらめているような、中途半端にさめたそんな

感じがしたんです。常識や思い込みにとらわれない事はもとより、この業界で何

があっても生きていける、特殊部隊員みたいな人間を養成したいですね。

ミスティー株式会社:http://www.misty-inc.jp/

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜 I / O [ IAMAS in Ogaki ] レポート 〜

 

大垣に住むさまざまな人々から、私たちの学校について話を聞いてみよう

 

◇第4回 写真展ボランティアスタッフの皆さんの巻

今回は、スイトピアセンターで開催中のアフガニスタン復興支援の東松照明写真

展「アッサラーム・アレイクン」に、ボランティアスタッフとして参加して下さっ

た市民の皆さんにお話をうかがいました。

男性スタッフAさんの話:

展覧会全体のことで言えばね、今回はいろんな地元の会社とか団体が協力してる

でしょ、それが素晴らしいよね。こういう展覧会はやっぱり地元で盛り上げない

とね。

女性スタッフBさんの話:

ポスター今うちの外に貼ってるんだけどね。みんな信号待ちのところで見るのよ。

目立つのね。すごくいいって。でもポスターとか見てもあまり学校とのつながり

がわからないからちょっともったいないわね。せっかくきれいなポスターなのに。

IAMASがこういうことやってますってこと、もっとアピールしたほうがいいん

じゃないかしらね。

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜  G a y l e 's Q u i r k y Q u o t e s 〜

◇第2回 「健康」 

[例文]

A:  I walk from RIST every day.

B:  Oh, that must be a pain in the neck!

A:  No, it's good for my health.

[訳]

A: ぼくは毎日RISTから歩いてくるんだ。

B: あら、それはうんざりね!

A: うんにゃ、健康的さ。

[解説]

‘Pain in the neck’ is something or someone who bothers a person.

For example:

Some people think Bill Gates is a pain in the neck.

-------------------------------------------------------------------------------------------------

〜 今月のIAMAS電気代 [ IAMAS's electric fee ] 〜

¥1,329,450-

交通手段

JR大垣駅からの場合

東京から名古屋まで新幹線 1 時間40分新大阪から米原まで新幹線 40分

名古屋から大垣まで JR東海道本線新快速列車 30分米原から大垣まで JR東海道本線 30分

JR大垣駅北口より名阪近鉄バス(「経大スクール」行きを除く)8分 領家下車 東へ徒歩4分(バスの本数は1時間に1~2本)JR大垣駅北口または南口よりタクシー 6分

JR岐阜羽島駅からの場合

JR岐阜羽島駅よりタクシー 25分

名神高速利用の場合

大垣インターから 20分

SENDAI

Shinkansen

TOKYONarita Airport

KYOTO

NAGOYAGIFU-HASHIMA

SHIN-OSAKAKansai Airport

Nagoya Airport

SAPPORO

HIROSHIMA

HAKATA

HASHIMAOGAKI

GIFU PREF.

TAKAYAMA

GIFU KAKAMIGAHARA

Transport

From Ogaki station:

1 hour 40 minutes from Tokyo to Nagoya by Shinkansen bullet train40 minutes from Shin-Osaka to Maibara by Shinkansen bullet train

30 minutes by express train from Nagoya to Ogaki on the JR Tokaido Main Line30 minutes by train from Maibara to Ogaki on the JR Tokaido Main Line

8 minutes by Meihan Kintetsu bus from JR Ogaki station north exit to Ryoke bus stop and 4 minutes walk (There are 1–2 buses every hour)6 minutes by Taxi from Ogaki station

From Gifu-Hashima station:

25 minutes by taxi from JR Gifu-Hashima Station

From Meishin Exp.:

20 minutes by car from Ogaki I.C.

15 16

IAMAS ENCYCLOPEDIA

ACADEMY

アカデミー。国際情報科学芸術アカデミーの短縮形として用いられる呼び名。大

垣のタクシー運転手さんのあいだでは、「イアマス」よりもこの呼び名のほうが通

りが良いが、いまその「イアマス化」をはかっている。

ANNUAL

アニュアル。IAMAS開学以来、毎年刊行されている IAMASの学生たちの活動年鑑。

制作は学生の有志グループにより行われ、毎年異なる趣向の形態をとって来た。

ときに凝りすぎて「読みにくい」という声も。

DESIGN STUDIO

デザインスタジオ。DITコース学生の制作拠点。なぜか他の教室と異なりフロア

が柿渋の木目なのはやはりデザインへのこだわりか。隣接するプリンター室には、

ポスターなども出力可能な大判プリンタや、カッティングシートプリンタなどが

完備。

DIGITAL STUDIUM

デジタル・スタジアム。通称デジスタ。NHKのBS1で放映されている、若手デジ

タルアーティストを発掘する番組。IAMASでも教鞭をとる中谷日出氏が番組の

ナビゲーター。デジスタアウォード2003に選ばれたアカデミー 4期生の中居伊

織をはじめ、これまで数多くの IAMASの学生作品が取り上げられてきた。

DREAM CORE

ドリームコア。ソフトピアジャパンの隣にある全国でも最大級のインキュベート

施設を擁するビル。3年間の期間限定で安価に快適なオフィス空間を借りられる。

IAMAS卒業生の運営するベンチャーも多数入居している。建物の裏側にまわっ

てみるとちょっと驚く光景が。

EMA SAIKO

江馬細香(1787–1861)。蘭医として名を馳せた江馬蘭斎の長女で書画をよくし漢

詩にも巧みであった。頼山陽が大垣の江馬家を訪ねたとき、その才に驚き生涯の

恋人としたようだ。IAMASには頼山陽はライバルというひとも? RISTに近い禅

桂寺に父娘の墓が並んでいる。

BUTAGEI

ブタゲイ。三輪教授らが中心となってすすめて来た「次世代パフォーミングアー

トの創造的研究プロジェクト」の愛称。コンピュータを使った「舞台芸術」をテー

マとするから「ブタゲイ」。可愛らしい愛称とはうらはらにトンガッた実験精神

あふれるパフォーマンスを行う。東京青山スパイラルCAYほか学内外で公演多

数。2003年春に3年間の研究期間を終了。

C1

新校舎3階に位置する「コンピュータ実習室1」の略称。CR1とも。約40台の

マシンがならび、新入生がはじめに受けるモチーフワークをはじめ、大人数向

けの実習系授業が行われる。リテラシー教育が終わる夏以降は、部屋を分割し

てまったく違う部屋に作り変えてしまうというフレキシブルな運用がいかにも

IAMAS的。

CG STUDIO

CGスタジオ。CGIコース学生の制作拠点。ありとあらゆる3DCGソフトや映像

合成ソフトなどがインストールされたPCがズラリと並ぶ。業務用ビデオ映像機

材も完備。プロダクション的な雰囲気の中、深夜まで目を赤くした学生たちがコ

ツコツと映像を作っている。

DARTMOUTH COLLEGE

ダートマス大学。毎年 IAMASと短期交換留学を行っている大学で、米国で9番目

に古い名門大学。IAMASが提携しているのは最先端の電子音楽の研究で名高い

電子音楽学部。

14人目のアーティストインレジデンス

WOLFGANG MUENCH

GALLERY

ギャラリー。新校舎1階にあるギャラリースペース。定期的に展覧会が行われて

いるほか、ワークショップやシンポジウムなどにも使用される。主にCMCと大

学院スタジオ4(通称スタ4)の学生らが中心となって運営する iamas OSプロジェ

クトにより企画運営が行われている。

HALL

ホール。新校舎5階の160席の階段式ホール。正面には大型のプロジェクタが2面

映像、音響機器の他PCなども設置され大がかりなプレゼンテーションが可能と

なっている。その設備を駆使して、入学式や卒業式、研究発表やメディア文化特

論などの授業・講演のほか、コンサートや映像作品の上映会がおこなわれる多目的

ホール。

ARS ELECTRONICA

アルス・エレクトロニカ。オーストリアのリンツ市で1979年から開催されてい

るフェスティバル。毎年異なるテーマでメディアアートのコンペティションと

展示が大規模に行なわれることで有名。2001年に4期生西島治樹の「Remain in

Light」が入賞したのをはじめ、IAMASの教員や学生が多数参加している。

ARTIST IN RESIDENCE

アーティストインレジデンス。年間2名のアーティストを招聘し作品制作を支援

するプログラム。これまで、岩井俊雄、クリスタ・ソムラー &ロラン・ミニョノー

など、10組以上のアーティストが滞在し、作品を制作した。学生も積極的にか

かわっており、アルス・エレクトロニカでグランプリを受賞した岩井俊雄と坂本

龍一のパフォーマンス作品にも IAMAS学生がサポートスタッフとして多数参加。

HONKOSHA

本校舎。キャンパスの北側に建つ4階建ての校舎。大学院大学の主な機能が集約

されている。’60年代に創立されその後閉校した女子高の校舎を改装した建物で

一部に当時の面影が残るほか、随所に謎めいた空間も。

HOUDINI

フーディニ。カナダのサイドエフェクツ社が開発した独特の構造を持った3DCG

ソフト。アカデミー 3期生長谷川愛の点描アニメーション「an example」をはじめ

IAMAS学生のユニークなCG作品のいくつかは、このソフトを使用して制作されて

いる。HOUDINIからリアルタイム映像処理を特化させたTOUCHというソフトもあ

り、インタラクティブな作品まで作れるようになってきている。

IAMAS OS

イアマスオーエス。IAMASのギャラリースペースを使った展示企画を行う学生

主導のプロジェクト。「OS」には、さまざまなアプリケーションが稼動するプラッ

トフォームとしてのOperating System、皆に開かれた場所(Open Space)、などの

意味合いが込められている。

IAMAS TV

イアマステレビ。イアマスティーヴィーとも。1998年より、大垣ケーブルテレ

ビなどで毎月放映されている15分のテレビ番組。アカデミー CG Iコースを中心

に、学生主導で自由に制作。当初は IAMASの学校紹介的な内容だったが、徐々

に過激なお笑いの要素が強まり、普通の放送ではまずお目にかかれない独自の世

界が繰り広げられている。また個人作品の発表の場としても定着。ぜひ視聴率を

調べてみたい。

KAMIN-SHITSU

仮眠室。IAMASの24時間体制を支える施設で、旅館の大広間を思わせる広い畳

敷きの部屋に、寝具、簡易キッチン、シャワー設備までがある。もちろん男性用

と女性用とは別。皆さんきれいに使いましょうね!

KINKO-SHITSU

金工室。金属加工とプラスティック加工ができる工房。金工用の溶接装置など

はもちろん、コンピュータ制御でプラスティックなどを3次元的に加工できる

CAMの装置まであり、プロダクトのモックアップなどが制作可能。

KOBO 

工房。マルチメディア工房の略称。建築家妹島和世が設計したユニークな建物で

国内外から建築を志す若者が多数、見学に訪れる。当初はアーティストインレジ

デンスのアトリエとして作られたが、現在はより広い用途で使われるようになっ

ている。すべりやすいので雨や雪の日は屋根の上で遊ばないように。

ICC

1997年にNTTが東京オペラシティタワー内に設立した文化施設インターコミュ

ニケーションセンターの略称。1999年の「デジタル・バウハウス展」をはじめ、

IAMASの教員や学生が何度も展示企画にかかわってきた。

IINUMA YOKUSAI

飯沼慾斎(1783–1865)。リンネの分類法にもとづき、本草学から脱皮して植物学

へと向かう大著『草木図説』を著した大垣在の大学者。50才まで住んだ医者とし

ての宅あとが奥の細道結びの地近くにあり、引退して植物に囲まれ研究に打ち込

んだ平林荘が長松町にある。IAMASから車で15分。

INFO.WALL

インフォ・ウォール。入江教授らが中心となってすすめている「Info.Scapeプロ

ジェクト」における研究プラットフォームのひとつ。空間的なインターフェイス

による情報インフラの研究を行うべく、本校舎2階には、4台のプロジェクター

を使用した巨大な Info.Wallの実験環境が設置されている。この前身として、テー

ブル・スタイルの Info.Tableもあり、こちらは韓国、ブラジルなど世界各地で展

示されている。

INTERACTION, THE

インタラクション。1995年から2001年まで、隔年で4回にわたり開催されてた

メディアアートの大規模な国際展。坂根厳夫前学長のキュレーションにより、

ジェフリー・ショー、ジャン=ルイ・ボワシエ、藤幡正樹など国内外の一流のアー

ティストの展示を行い、あわせてシンポジウムやコンサートなどもひらかれた。

IT GALLERY

ITギャラリー。岐阜県が民間企業とともに岐阜駅高架下につくった巨大な複合商

業施設「アクティブG」の中にあるギャラリー兼ワークショップスペース。IAMAS

が中心となって企画を行っている。学生作品が定期的に展示されているほか、卒

業生のベンチャーらが中心となって、子ども向けのワークショップを定期的に

行っている。

IT SCHOOL

ITスクール。石田助教授が中心となってすすめている子ども向け IT教育プログラ

ムの企画運営プロジェクト。大垣市情報工房において「IT致道館」という半年間

のワークショップを行っている。「致道館」は、文教に力を注いだ大垣藩の藩校

の名を引き継いだもの。

JYOHO-KOBO

情報工房。ソフトピアジャパンセンターに隣接する、大垣市が市民の IT教育の拠

点としてつくった文化施設の呼び名。一階のフリースペースで IAMASの学生作

品がしばしば展示されるほか、最上階の多目的ホールでは、IAMASのかかわる

国際会議なども開かれている。

KAJIWARA TAKU

梶原拓。強力なリーダーシップで岐阜県の高度情報化政策を牽引している名物

知事。1989年に初当選して以来、現在4期目。情報化や地域活性化に関する著

書多数。かつて「ベストドレッサー賞」を受賞したことも。IAMAS、ソフトピア、

テクノプラザなど、すべて彼の構想から生まれたもの。

LOFT

ロフト。本校舎2階に位置する大空間で、大学院生の日常的な生活および研究の

場。4つのスタジオごとにゆるやかにゾーンが区切られ、空間デザインや照明デ

ザイン、棚の制作なども学生自身が行っている。各スタジオの個性があらわれて

おり、整然としたところ、雑然としたところ、まったりしたところ、などさまざま。

MAX/MSP/JITTER

マックス /エムエスピー /ジッター。米国のCycling’74社が開発する音響プログ

ラミングソフトMAX/MSPと映像処理プログラミングソフト Jitterの日本における

総本山が IAMASといっても過言ではないだろう。音楽作品、パフォーマンス作

品、インタラクティブなインスタレーション作品など、IAMASで生み出される

さまざまなタイプの作品が、このソフトを用いて制作されている。

MEDIA BUNKA TOKURON

メディア文化特論。多方面からのゲスト講師を招いて行われるオムニバス授業。

学生の視野を広げる重要な授業として必修科目となっている。これまで、日比野

克彦、石井裕、スコット・フィッシャー、ジェフリー・ショーなど多彩な顔触れ

を招いてきた。

MOKKO-SHITSU

木工室。マルチメディア工房内に設けられた木工用の部屋。各種木工用機材が

揃っており、インスタレーション系の作品からロフトで使用する棚や机まで、さ

まざまなものがここで制作されている。もちろんきっちりした入門講座を受けた

人でないと使用できない。

MOTIF WORK

モチーフワーク。新入生が最初に受ける授業。毎年異なったテーマを設定し

て、一週間の集中的なグループワークを行なう。その作業を通じて最低限のコン

ピュータリテラシーが習得できるのと同時に、ユニークな課題にアタマを悩ませ

ることで、IAMAS流の柔軟な発想力、想像力を養ってもらう。

NUTRIA TSUSHIN

ヌートリア通信。2002年よりメディア文化センターが毎月学内むけに発行して

いるメールマガジン。IAMAS内外のさまざまなトピックを紹介している。IAMAS

の毎月の電気代がいくらだか知っていますか?…これも連載記事の一つ。

17 18

OGAKI BIENNALE

大垣ビエンナーレ。1995年より隔年開催されてきた「インタラクション」に代わ

るイベントとして、IAMASが企画し、2004年以降行っていく予定のフェスティ

バル。世界各地から招聘する教育・研究機関の若い才能とともに、地元の人々と

協力しながら大垣のまちを舞台としたさまざまなイベントを企画する。

OGAKI-JYO

大垣城。ほとんど目につかないほど小さいが、大垣にも城がある。15世紀に作

られたものをもとに、豊臣秀吉の命で16世紀に建造された珍しい四層の天守閣

をもつ優美な城として名を馳せた。1936年国宝に指定されるが、すぐ戦災で焼失。

現在の天守閣は1955年に再建されたもの。IAMASから自転車で25分。

SAKANE ITSUO

坂根厳夫。1930年生まれ。IAMAS名誉学長。科学と芸術の統合を説き、境界領

域を扱った著訳書多数。インタラクティブアートの紹介では日本の草分けの一人

で、メディアアート関係のすべての展覧会にこまめに足を運び、いっさいを記録

せずにおかない驚異的な存在。

SALON

サロン。学生、教員、スタッフの交流と憩いの場としてメディア文化センターが

提案し、もと木工室だった部屋を教員と学生有志が自分たちで改装し、家具も含

めすべて手作りでつくりあげたスペース。クラインブルーの壁面が印象的。パー

ティやイベントの会場としてもよく利用されている。一杯百円で本格的なエスプ

レッソが味わえるのも魅力。

SENDAI MEDIATHEQUE

せんだいメディアテーク。2001年に仙台市にオープンした複合型公共文化施

設。ギャラリー、図書館、映像センターなどの機能をあわせ持ち、さまざまなメ

ディアを「メディアテーク(=メディアの棚)」の名のもと有機的に扱う。関口教授

とアカデミー 2期生の片岡勲人による「インタラクティブ・カオス展」をはじめ、

IAMASの教員や学生による作品展示やワークショップなどが多数行われている。

SHINKOSHA

新校舎。キャンパスの南側に建つ5階建ての校舎。アカデミーの主な機能が集約

されている。最上階から眺める大垣の夜景はなかなかのもの。

OKU-NO-HOSOMICHI-MUSUBI-NO-CHI

奥の細道むすびの地。松尾芭蕉が奥の細道の結びの句「蛤のふたみに別れ行く秋

ぞ」を詠んだ場所。その記念碑が水門川沿いの遊歩道に立つ。その脇には観光客

から俳句を募る投句箱もある。周辺には住吉灯台などの史跡があるほか、春には

見事な桜を鑑賞できる。IAMASから自転車で30分。

OPEN HOUSE

オープンハウス。毎年8月初旬に行なわれる学校見学会。IAMASへの入学希望者

を主な対象としているが、それ以外でも IAMASに興味のある方は誰でも大歓迎。

学内各所に展示された研究成果や作品などを自由に見られるほか、体験講座、

ワークショップ、コンサートなどの催しがある。また入学希望者のための相談

コーナーも設けられ、教員や学生が対応する。ぜひお越し下さい。

ORIBE PROJECT

オリベプロジェクト。関口教授らが中心となってすすめているデジタルアーカイ

ブの研究プロジェクトの通称。古田織部は岐阜県ゆかりの武士茶人。桃山時代に

作られた名品をCTスキャナにかけ、得られたデジタルデータを用いての展示デ

バイスの制作などを行なっている。成果は2003年秋にNYのメトロポリタン美術

館で開催の「織部展」で発表予定。

PROJECT-SITSU

プロジェクト室。本校舎3階と4階に大小8つのプロジェクト室があり、期間限

定で流動的に研究や制作の場として使用されている。プロジェクトごとにまった

く違う分野の研究テーマを扱っているので、それぞれバラエティに富んでいて楽

しめる。いきなり巨大な仏像が置かれていて驚かされることも…

RIST

リスト。IAMASの学生と教員のための寮。9.6畳の小ぎれいなワンルームマンショ

ンで、家賃は破格に安い。部屋数が限られているため抽選にもれて涙をのむ学生

も。IAMASから自転車で15分、大垣駅から徒歩10分。不思議な名の由来は、あ

る言葉の頭文字だとか。

SHOKUDO

食堂。本校舎1階にある食堂。450円の日替わり定食と日替わり麺定食のほか、

カレーやラーメンなどの単品もオーダー可能。ごはん大盛りが基本。

SIGGRAPH

シーグラフ。毎年、米国コンピュータ学会のコンピュータ・グラフィックス分科

会が主催する国際会議。最新の研究発表が行われるため、CGIコース教員はもち

ろん常連。ハードウェア、ソフトウェアの見本市、メディアアート作品の展示な

どもあり、アカデミー 2期生の村田家恵子と山内英治の「Fisherman’s Café」をは

じめ、IAMASの学生や教員の作品も紹介されている。

SOFTPIA

ソフトピア。正式名称はソフトピアジャパンセンター。岐阜県の高度情報化戦略

の中心拠点。地上13階のセンタービル内には、ベンチャー企業用の貸しオフィ

スや会議室、映像編集スタジオのほか、IAMASの卒展が毎年行われる多目的ホー

ルもある。13階の展望台は密かなデートスポットとか。IAMASから自転車で20分。

SOTSU-TEN

卒展。IAMAS卒業制作展の略称。毎年学生が実行委員会をたちあげ、展示計画

から広報、記録など、すべてを手作りで行なっている。会場はソフトピアの大

ホールで、県内外からたくさんの観客が訪れる。また卒業生が古巣にもどる良い

機会として、同窓会的な雰囲気もある。

SOTSU-TEN CATALOGUE

卒展カタログ。2000年度から、主にアカデミーのDITコースの学生が中心となっ

て制作している卒業制作展のドキュメント。年度ごとに好みの形態をとっており、

2002年度版からはDVDも制作されている。

SOUND STUDIO

サウンドスタジオ。新校舎にあるフルデジタルの本格的なレコーディングスタジ

オ。録音室は、音の響きにこだわってオリジナルの残響板が配置され、視覚的に

も面白い空間になっている。「サウンド&レコーディングマガジン」に記事として

取り上げられたことも。

SUITOPIA CENTER

スイトピアセンター。大垣市の文化センターで、展覧会場や図書館、ホール、学

習室や会議室、子供のためのサイエンスプラザがある。国際交流の中心、大垣国

際交流協会もここに本拠をおく。ちなみにスイトは「水都」、水のゆたかな大垣

をこう呼ぶ。

TAIIKUKAN

体育館。IAMASにジムはないが、すぐ隣に大垣市北部体育館がある。IAMASの

学生や教員も頻繁に使用していて、バスケットボールやバドミントンなどで思い

きり汗を流している。使用料は200円。

TECHNO PLAZA

テクノプラザ。ソフトピアと並ぶ岐阜県の情報化戦略拠点として、各務原(か

かみがはら)につくられた施設。VRやロボットに特化した研究を行っており、世

界最大級の6面立体視システム「COSMOS」は必見。そのシステムのための最初

のオリジナルコンテンツは、アカデミー 2期生の金田充弘によって制作された。

IAMASから車で60分。

TOKAI JIDOSHA GAKKO

東海自動車学校。IAMASのすぐ隣にある自動車教習所。IAMASの教員や学生にも、

ここで教習して免許を取得した者が多い。

USUZUMI-ZAKURA

淡墨桜。根尾村にある樹齢1500年といわれるエドヒガンの巨木。蕾のときには

薄いピンク、満開時に白色、散りぎわには特有の淡い墨色を帯びてくる。天然記

念物で80円切手にもなっている。大垣駅から樽見鉄道で60分。

VISUAL STUDIO

ビジュアルスタジオ。通称VS。新校舎2階にあるビデオや写真撮影のための本

格的なスタジオ。各種照明機材の他、映像合成のためのブルーバックも完備して

いる。「iamas TV」の撮影などで大いに活用されている。

如何でしょう。この小冊子を読まれて、IAMASを少し風変りな学校と思われたかも知れません。でも私たちは、この普通と変っているところが、IAMASの大事な本質であると思っています。私たちは最先端の技術を扱いながらも、ときどきの流行に流されず、つねに独自の視点から未来を見据えていこうと考えています。IAMASはたしかに小さな学校ですが、その小ささゆえの利点を最大限に生かして充実した研究教育環境を造り、その成果を社会と地域に還元していきます。もしこの冊子でお分かりにならないことがあれば、ご遠慮なくお問合せください。またもし機会があれば、ぜひキャンパスにお立寄り下さり、私たちの活動や環境を実際にお確かめください。お待ちしています。 横山 正 学長

I think you will have come to realize, from reading this pamphlet, that

our school is somewhat out of the ordinary. I believe that this unique-

ness goes to the heart of our school’s identity. Although we pursue cut-

ting-edge technology, I hope that we always bring our own perspective

and do not succumb to passing fads.

Making the most of the advantages of being small, we are striving to

create a productive research and education environment and return the

results of our research to society and the community. If you would like

any information not included in this pamphlet, please do not hesitate to

contact us. When you have the time, please visit our school to see for

yourself our activities and learning environment. We look forward to

your visit.

Yokoyama Tadashi president

学生定員

情報科学芸術大学院大学 修士課程 20名

国際情報科学芸術アカデミー(専修学校) 30名

奨学金

情報科学芸術大学院大学

・情報科学芸術大学院大学特別給費生報償金(県アウォード)

・大垣市情報科学芸術大学院大学報奨金(市アウォード)

・日本育英会奨学金

国際情報科学芸術アカデミー

・タグチアカデミースカラシップ

・十六銀行岐阜県立国際情報科学芸術アカデミー奨学金

・大垣共立銀行国際情報科学芸術アカデミー奨学金

・イビデン奨学金

・日本育英会奨学金

学生寮(RIST)

全40室(洋間) 1K(ユニットバス、ベッド、電気調理器具付き・約9.6畳)

駐車場、バイク・自転車駐輪場完備

503–0893 大垣市藤江町1丁目1–7 

IAMASから約2.5km、JR大垣駅より徒歩約10分

* 奨学金と学生寮の詳細は IAMAS事務局にお問い合わせください。

Number of students admitted

Institute of Advanced Media Arts and Sciences, Masters Course – 20 students

International Academy of Media Arts and Sciences (vocational college) – 30 students

Scholarships

Institute of Advanced Media Arts and Sciences

- Gifu Prefecture Institute of Advanced Media Arts and Sciences Special Award (Prefecture

award)

- Ogaki City Award (City award)

- The Japan Scholarship Foundation Scholarship

International Academy of Media Arts and Sciences

- Taguchi Academy Scholarship

- Juroku Bank Scholarship

- Ogaki Kyoritsu Bank Scholarship

- IBIDEN Scholarship

- The Japan Scholarship Foundation Scholarship

Students Dormitory (RIST)

40 western style apartments, single room (unit bath, bed, and electrical cooking equipment

provided, approximately 16 m2 )

Parking space is provided for vehicles, motorbikes and bicycles.

1–1–7 Fujie-cho, Ogaki-shi, 503–0893, Japan

It is about 2.5 kilometers from IAMAS and a 10 min. walk from Ogaki station.

* For details please contact IAMAS offi ce.

WCE PROJECT

WCEプロジェクト。石田助教授が中心となってすすめているWorld-wide

Collaboration Environmentプロジェクトの略称。ネットワークを介した協調作

業環境の研究実験を行っている。2003年度にはフィンランドとの遠隔ワーク

ショップ実験を行う予定。

WORKSHOP24

ワークショップ24。ソフトピア周辺の生活環境を豊かにするべく県と民間企業

が共同で設置した複合施設。書店や飲食店などの商業施設、ベンチャー支援の貸

オフィス、宿泊施設、住宅などをあわせ持つ。IAMAS卒業生の立ち上げたベン

チャー企業が入居しているほか、住宅に入居している教員も。

YORO-TENMEI-HAN-TENCHI

養老天命反転地。荒川修作とマドリン・ギンズがデザインし、大垣市の隣の養老

町につくった心のテーマパーク。スニーカー、ヘルメットの無料貸出をしており、

ケガのケアは万全。IAMASから車で30分。

503–0014 岐阜県大垣市領家町3–95

3–95 Ryoke-cho, Ogaki-shi, Gifu, Japan, 503–0014

Tel. +81– (0)584–75–6600

Fax. +81– (0)584–75–6637

www.iamas.ac.jp

[email protected]

IAMAS