x-wing fightermanuals.hobbico.com/rmx/85-1876.pdfcannons, the x-wing fighter has proton torpedoes,...

4
1876 85187600200 X-WING FIGHTER READ THIS BEFORE YOU BEGIN * Study the assembly drawings. * Each plastic part is identified by a number. * In the assembly drawings, some parts will be marked by a star to indicate chrome plated plastic. * For better paint and decal adhesion, wash the plastic parts in a mild detergent solution. Rinse and let air dry. * Check the fit of each piece before cementing in place. * Use only cement for polystyrene plastic. * Scrape plating and paint from areas to be cemented. * Allow paint to dry thoroughly before handling parts. * Any unused parts may be discarded. LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER * Étudiez les plans d’assemblage. * Chaque pièce de plastique est identifiée par un numéro. * Dans les plans d’assemblage, certaines pièces seront marquées d’une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome. * Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie, lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux. Rincez et laissez sécher à l’air. * Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant de la coller en place. * Utilisez uniquement de la colle pour plastique au polystyrène. * Grattez toute peinture et le placage sur les régions à coller. * Laissez sécher la peinture complètement avant de manipuler des pièces. * Toute pièce non-utilisée peut être jetée. LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR * Estudie los dibujos de ensamblaje. * Cada parte plástica está identificada con un número. * En los dibujos de ensamblaje, algunas partes aparecerán marcadas con una estrella para indicar plástico enchapado en cromo. * Para mejor adhesión de pintura y calcomanías, lave las partes plásticas en una solución de detergente suave. Enjuague y deje secar al aire. * Verifique el encastre de cada pieza antes de cementar en su lugar. * Use sólo cemento para plástico de poliestireno. * Raspe las placas y la pintura de las áreas a cementar. * Deje secar la pintura totalmente antes de manipular las partes. * Cualesquiera partes sin usar se pueden descartar. CUSTOMER SERVICE If you have questions, comments or problems visit our website revell.com or write to us at: Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007 Be sure to include this plan number (85187600200), part number, description and your return address and phone number. SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à l’adresse revell.com ou écrivez-nous à : Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007 Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85187600200), le numéro de pièce, une description ainsi que votre adresse de retour et numéro de téléphone. SERVICIO AL CLIENTE Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite nuestro sitio web revell.com o escríbanos a: Revell Inc. Consumer Service 1850 Howard St. Unit A Elk Grove Village, IL 60007 Asegúrese de incluir el número de plano (85187600200), el número de parte, la descripción y su dirección y número de teléfono para responder.

Upload: others

Post on 08-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1876.pdfcannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this

1876 85187600200

X-WING FIGHTER™

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

* Study the assembly drawings.

* Each plastic part is identified by a number.

* In the assembly drawings, some parts willbe marked by a star ★ to indicate chromeplated plastic.

* For better paint and decal adhesion, washthe plastic parts in a mild detergent solution.Rinse and let air dry.

* Check the fit of each piece beforecementing in place.

* Use only cement for polystyrene plastic.

* Scrape plating and paint from areas tobe cemented.

* Allow paint to dry thoroughly beforehandling parts.

* Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

* Étudiez les plans d’assemblage.* Chaque pièce de plastique est identifiée

par un numéro.* Dans les plans d’assemblage, certaines

pièces seront marquées d’une étoile ★pour indiquer des pièces en plastiqueplaquées chrome.

* Pour une meilleure adhésion de la peintureet de la décalcomanie, lavez les pièces enplastique dans une solution de détergentdoux. Rincez et laissez sécher à l’air.

* Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avantde la coller en place.

* Utilisez uniquement de la colle pourplastique au polystyrène.

* Grattez toute peinture et le placage sur lesrégions à coller.

* Laissez sécher la peinture complètementavant de manipuler des pièces.

* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

* Estudie los dibujos de ensamblaje.* Cada parte plástica está identificada con

un número.* En los dibujos de ensamblaje, algunas

partes aparecerán marcadas con unaestrella ★ para indicar plástico enchapadoen cromo.

* Para mejor adhesión de pintura ycalcomanías, lave las partes plásticasen una solución de detergente suave.Enjuague y deje secar al aire.

* Verifique el encastre de cada pieza antesde cementar en su lugar.

* Use sólo cemento para plástico depoliestireno.

* Raspe las placas y la pintura de las áreasa cementar.

* Deje secar la pintura totalmente antesde manipular las partes.

* Cualesquiera partes sin usar sepueden descartar.

CUSTOMER SERVICE

If you have questions, comments or problems visit our website revell.com or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number (85187600200), part number, description and your return address and phone number.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, visitez-nous à l’adresse revell.com ou écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan (85187600200), le numéro de pièce, une description ainsi que votre adresse de retour et numéro de téléphone.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, visite nuestro sitio web revell.com o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano (85187600200), el número de parte, la descripción y su dirección y número de teléfono para responder.

Page 2: X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1876.pdfcannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this

1

6

5

* STICKER DECAL * DÉCALCOMANIE AUTOCOLLANTE

* CALCOMANÍA AUTOADHESIVA

* TRIM OFF* DÉCOUPEZ* RECORTE

* REMOVE AND THROW AWAY* RETIREZ ET JETER

* RETIRE Y DESCARTE

* REPEAT SEVERAL TIMES* A RÉPÉTEZ PLUSIEURS FOIS

* REPITA VARIAS VECES

* REPEAT PROCEDURE* RÉPÉTEZ LA PROCÉDURE

* REPITA EL PROCEDIMIENTO

* OPTIONAL PARTS* PIÈCES OPTIONNELLES* PARTES OPCIONALES

1876 2

This is the most important rebel alliance fighter and one of the most powerful single-seat space ships ever produced. The T-65 X-wing Fighter owes its name to the double wings one above the other that form an X in combat in order to increase the firing range of the pilot. In addition to four high-energy laser cannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this type of fighter. It was used by the young Jedi to destroy the first Death Star in the Battle of Yavin. The X-wing Fighter quickly proved to be one of the most effective military aircraft in the galaxy. The unusual wing design of the T-65 is frequently regarded as the success formula of the space ship. The pair of twin wings remains closed during normal flights under the speed of light. In combat and on entry into the atmosphere of a planet, they can be extended. On the wing tips are high-energy laser cannons that can be fired singly, simultaneously, in pairs or in other combinations.

C’est le plus important chasseur de l’alliance rebelle et l’un des vaisseaux spatiaux monoplaces les plus puissants jamais produits. Le chasseur T-65 X-wing tire son nom de ses ailes doubles, une au-dessus de l’autre, qui forment un X lors du combat de manière à augmenter la portée de tir du pilote. En plus des quatre canons à haute énergie laser, le chasseur X-wing offre des torpilles à proton, des champs déflecteurs, l’hyper puissance et un droïde de navigation. Luke Skywalker préfère ce type de chasseur. Il fut utilisé par le jeune chevalier Jedi pour détruire la première Étoile de la mort dans la bataille de Yavin. Le chasseur X-wing s’est rapidement avéré comme l’un des aéronefs militaires les plus efficaces de la galaxie. Le design inhabituel du T-65 est souvent considéré comme la formule à succès de ces vaisseaux spatiaux. La paire d’ailes jumelles demeure fermée durant les vols normaux sous la vitesse de la lumière. Mais en combat et dans l’atmosphère d’une planète, elles peuvent être étendues. Sur la pointe des ailes se trouvent des canons à haute énergie laser qui peuvent tirer séparément, simultanément, en paire ou en d’autres combinaisons.

Esta es la nave de combate más importante con alianza de rebeldes y una de las naves espaciales más potentes que se haya fabricado El Bombardero T-65 X-wing le debe su nombre a las alas dobles una encima de la otra que forman una X en combate para incrementar el rango de tiro del piloto. Además de cuatro cañones láser de alta energía, el Bombardero X-Wing tiene torpedos de protones, escudos deflectores, unidad híper y un androide de navegación. Luke Skywalker prefiere este tipo de nave de combate. Fue utilizada por el joven Jedi para destruir la primera Estrella de la Muerte en la Batalla de Yavin. El Bombardero X-Wing demostró rápidamente ser una de las naves militares más eficaces de la galaxia. El diseño inusual del ala del T-65 es con frecuencia considerado como la fórmula del éxito de la nave espacial. El par de alas dobles permanecen cerradas durante los vuelos normales a la velocidad de la luz. En el combate y en la entrada a la atmósfera de un planeta, se pueden extender. En las puntas de las alas se encuentran los cañones de láser de alta energía que pueden ser disparados por separado, simultáneamente, en pares o en otras combinaciones.

Page 3: X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1876.pdfcannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this

2

3

27

25 29

31

28

26

9 7 11

12

17

22

10

21 1619 14

18 13 20 15

8

30

32

3 1876

Page 4: X-WING FIGHTERmanuals.hobbico.com/rmx/85-1876.pdfcannons, the X-wing Fighter has proton torpedoes, deflector shields, hyper drive and a navigation droid. Luke Skywalker prefers this

4

5

6

4

3

2

1

36

33

35

23

24

34

1876 4 Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016

2

3

1

TopHautParte superior

Bottom Inférieure Inferior

Bottom Inférieure Inferior