zs18/23ae - zw18/23ae - Азбука тепла ...a-t.kiev.ua/files/file/zw_23_ae.pdf · • em...

21
Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos V 033 6720609033 2005.03 JF ZS18/23AE - ZW18/23AE... 1 3 4 5 6 2 6720902183.AA.JF

Upload: buikiet

Post on 15-Jul-2019

232 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Catálogo de peças de substituição Spare parts list Ersatzteilliste

Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio Lista de repuestos

V 03367206090332005.03 JF

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

1

3

45

6

2

6720902183.AA.JF

08-03-2005 2 6720609033

Informações importantes• Alteração importante a partir de 1 de Abril de 2003:

O código das peças de substituição é alterado de 10para11 dígitos.Exemplo: Código antigo: 8710103043

Código novo: 87101030430Ao efectuar uma encomenda, adicionar um "0" no final decada código.Todos as peças de substituição com 10 dígitos continuamválidos.

• Peças de substituição só podem ser montadas por umtécnico credenciado.

• Os grupos de preços indicados podem ser alteradosdurante a validade da presente lista de peças desubstituição.Nós recomendamos que verifique os grupos de preçossempre na lista de preços actualizada.

• Em anexo encontra uma lista dos aparelhos e países paraos quais esta lista de peças de substituição é válida.

lmportant notes• Important change as of 1 April 2003:

Change-over from 10-digit to 11-digit spare parts ordernumbers.Example: Old number: 8710103043

New number: 87101030430When placing orders always add an extra “0 ” on the end.All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.

• The spare parts may only be installed by an approvedinstaller.

• The price groups quoted may change during the period ofvalidity of this spare parts list.We therefore advise you to check the price gr ups againstthe current price list.

• In the appendix you will find a list of the models andcountries to which this spare parts list applies.

Wichtige Hinweise• Achtung seit 1 April 2003:

Umstellung von 10-stellige auf 11-stellige Ersatzteil-bestellnummern. Beispiel: alt: 8710103043

neu: 87101030430Bei Bestellungen immer eine “0 ” als 11.Stelle ergänzen.Alle Ersatzteillisten mit 10-stelligen Bestellnummernbehalten ihre Gültigkeit!

• Ersatzteile dürfen nur von einem zugelassenen Installateureingebaut werden!

• Die genannten Preisgruppen können sich während derGültigkeit dieser Ersatzteilliste ändern.Wir empfehlen Ihnen daher, die Preisgruppen anhand derjeweils gültigen Preisliste zu prüfen.

• Im Anhang finden Sie eine Übersicht der Gerätetypen undLänder,für die diese Ersatzteilliste gilt.

lndications importantes• Attention a partir du 1er avril:

Passage des numéros de commande à 10 chiffres à desnuméros de commande à 11 chiffres pour les pièces derechange.Exemple: ancien numéro: 8710103043

nouveau numéro: 87101030430Rajouter toujours un “0 ” en 11ème position dans voscommandes. Toutes les listes de pièces de rechangeaffichant les numéros de commande à 10 chiffres restentvalables.

• L ’installation des pièces de rechange doit être effectuéepar un professionnel qualifié.

• Les groupes de prix indiqués peuvent changer durant ladurée de validité de la présente liste des pièces derechange.Nous vous recommandons donc de vérifier les groupes deprix au moyen de la liste de prix correspondante en vigueur.

• Veuilles tr uver en annexe une vue globale des types dechaudières et des pays pour lesquels la présente liste despièces de rechange est valable.

Avvertenze importanti• Attenzione a partire dal primo aprile 2003:

I codici d’ordinazione saranno non piú di dieci cifre mabensi di 11.Esempio: vecchio: 8710103043

nuovo: 87101030430negli ordini successivi,aggiungere sempre lo zero finale.All spare parts lists with 10-digit order numbers remain valid.

• Le parti di ricambio p ssono essere montate esclusivamenteda personale qualificato ed in possesso dei requisititecnico-professionali (L.46/90).

• Durante il periodo di validità della presente lista ricambi,igruppi inerenti i prezzi riportati,possono essere soggetti acambiamenti.Pertanto,è sempre consigliata una verifica basata sulconfronto tra i gruppi prezzi riportati ed il relativo listinoprezzi in vigore.

• In appendice sono reperibili elenco di sigle ecodici,corrispondente ai vari paesi di destinazione.

lndicaciones importantes• Cambio importante a partir del 1 de Abril de 2003:

El código de las piezas de repuesto cambia de 10 a11dígitos. Ejemplo: Código antíguo: 8710103043

Código nuevo: 87101030430Al realizar un pedido, añadir un "0"adicional al final.Todos los despieces con códigos de 10 dígitos continuansiendo válidos.

• Los repuestos solamente deben ser montados por losservicios técnicos oficiales de la marca!

• Los grupos de precios citados pueden sufrir alteracionesdurante el período de vigencia de esta lista de repuestos.Recomendamos por ello contrastar los grupos de preciosen base a las respectivas listas de precios vigentes.

• En es anexo podrá encontrar una relación de los tipos deaparato y países en los que si aplica esta lista de repuestos.

Port

uguê

sE

nglis

hD

euts

ch

Fran

çais

Ital

iano

Esp

añol

08-03-2005 3 6720609033

1 FrenteFront coverMantelHabillageMantelloCarcasa

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

13

1

4

14

5

6

7

8

8

8

910

11

12

7

3

2

15

6720902184.AA.JF

18

19

17

17

16

08-03-2005 4 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Frente 8 705 421 668 0 46 n n n n1 Frente 3506, 5607 8 705 421 764 0 46 n n2 Espelho 8 705 506 515 0 26 n n n n2 Espelho 3506, 5607 8 705 506 609 0 24 n n3 Parafuso (10x) 2 910 612 435 0 11 n n n n4 Suporte de comandos 8 708 006 112 0 33 n n n n5 Conjunto de vedantes 8 704 701 046 0 34 n n n n6 Suporte de fixação 8 701 302 099 0 16 n n n n7 Parafuso M4,8x13 (10x) 8 703 403 012 0 12 n n n n8 Conjunto de vedantes 8 710 203 039 0 14 n n n n9 Chapa de cobertura 8 708 006 022 0 20 n n n n10 Casquilho de escape 8 705 705 004 0 28 n n n n11 Abraçadeira 8 711 301 036 0 19 n n n n12 Parafuso (10x) 8 713 401 058 0 15 n n n n13 Vaso de expansão 8L 8 705 407 004 0 43 n n n n A partir de (07.2002) FD

287

13 Vaso de expansão 8L 0405,2805 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 2805,3505 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 3505,3506 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 3506 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 4305,5607 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 5505 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 5505,5607 8 705 407 001 0 44 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 5005,5205 8 715 407 154 0 41 n n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 5305,5705 8 715 407 154 0 41 n n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 5905,6005 8 715 407 154 0 41 n n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 6407 8 715 407 154 0 41 n Só até (06.2002) FD286

13 Vaso de expansão 8L 7205 8 715 407 154 0 41 n n Só até (06.2002) FD286

14 Purgador automático 8 718 505 028 0 29 n n n n Só até (06.2002) FD286

15 Anel da chaminé Ø92.5 3506 8 705 504 064 0 11 n n Vulcano. Vent.

16 Ligação de mangueira 8 700 703 069 0 30 n n n n Só até (06.2002) FD286

17 Anel de vedação 1/2" (10x) 8 710 103 045 0 11 n n n n18 Ligação de mangueira 8 700 703 120 0 23 n n n n A partir de (07.2002) FD

287

19 O-ring (10x) 8 700 205 142 0 22 n n n n A partir de (07.2002) FD 287

1FrenteFront coverMantelHabillageMantelloCarcasa

S-Nr.

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

08-03-2005 5 6720609033

2

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Câmara de combustão/Bloco HidráulicoHeating body/Hydraulic blockInnenkörper/HydraulikblockCorps interieur/Corps hydrauliqueCorpo interno/Blocco idraulicoCuerpo de caldeo/Bloque hidráulico

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

26

27

11

13

3

1

3

3

5

4

6

7

7

10

11

15

12

14

16

31

30

29

28

32

33

12

1

34

35 34

35

2

36

6720902185.AA.JF

9

8

17

19

21

18

24

20

2022

23

18

37

38

22

20

39

40

19

08-03-2005 6 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Câmara de combustão 8 705 406 270 0 51 n n n n2 Limitador de temperatura 110°C 8 707 206 132 0 23 n n n n3 Anel de vedação 1/2" (10x) 8 710 103 045 0 11 n n n n4 Circuito de arranque 8 700 715 026 0 26 n n n n5 Sensor de temperatura 8 700 400 015 0 29 n n n n6 Flange para ligação da bomba 8 705 700 067 0 30 n n n n Só até (06.2002) FD286

6 Flange para ligação da bomba 8 705 700 082 0 29 n n n n A partir de (07.2002) FD 287

7 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 n n n n Só até (06.2002) FD286

7 Anel de vedação 1" (10x) 8 710 103 046 0 12 n n n n A partir de (07.2002) FD 287

8 Circuito de comando 8 700 705 931 0 21 n n n n9 O-ring (10x) 8 710 205 065 0 11 n n n n10 Permutador térmico secundário 8 705 406 264 0 46 n n11 O-ring (10x) 8 710 205 060 0 16 n n n n12 Parafuso (10x) 8 703 401 098 0 19 n n13 Peça de ligação do permutador 8 700 302 004 0 30 n n14 Parafuso (10x) 8 703 401 095 0 19 n n15 Freio (10x) 8 704 705 025 0 12 n n16 O-ring (10x) 8 700 205 129 0 25 n n n n17 Tubo de água fria 8 700 703 122 0 27 n n A partir de (07.2002) FD

287

18 Mola de fixação (10x) 8 716 102 607 0 22 n n19 O-ring (10x) 8 700 205 134 0 20 n n20 O-ring (10x) 8 700 205 023 0 16 n n21 Fluxostato 8 707 406 034 0 35 n n A partir de (05.2003) FD

385

22 O-ring (10x) 8 700 205 135 0 20 n n23 Regulador de caudal 10L 8 708 500 368 0 18 n n A partir de (05.2003) FD

385

23 Regulador de caudal 8L 8 708 500 369 0 18 n n A partir de (05.2003) FD 385

24 Tubo ligação água fria 8 700 703 121 0 25 n n A partir de (05.2003) FD 385

26 Anilha de vedação (10x) 8 710 203 008 0 11 n n n n27 Manómetro 8 707 208 004 0 32 n n n n27 Manómetro 3506 8 707 208 005 0 28 n n27 Manómetro 5607 8 707 208 005 0 28 n27 Manómetro 5607 8 707 208 005 0 28 n27 Manómetro 5505 8 707 208 007 0 32 n n28 Bloco Hidráulico 8 705 700 064 0 52 n n Só até (06.2002) FD286

28 Bloco Hidráulico 8 705 700 071 0 50 n n Só até (06.2002) FD286

28 Bloco Hidráulico 8 705 700 079 0 51 n n A partir de (07.2002) FD 287

28 Bloco Hidráulico 8 705 700 086 0 52 n n A partir de (07.2002) FD 287

29 Torneira de enchimento 8 707 405 194 0 28 n n30 Sensor temp. águas sanitárias 8 700 400 014 0 27 n n31 O-ring (10x) 8 700 205 127 0 24 n n n n32 Válvula de segurança 8 707 401 026 0 28 n n n n33 Circuito bypass 8 700 705 933 0 27 n n34 Anel de vedação (10x) 8 700 103 125 0 17 n n n n35 Porca de aperto (10x) 8 713 300 018 0 22 n n n n36 Circuito bypass 8 700 715 043 0 30 n n37 Turbina 5505 8 716 146 164 0 36 n37 Turbina 2805 8 716 146 164 0 36 n Modelo (Solar)

37 Turbina 8 716 146 164 0 36 n n Só até (04.2003) FD384

38 Regulador de caudal (12 Litros) 5505, 4605 8 708 500 363 0 23 n38 Regulador de caudal (10 Litros) 2805 8 716 141 253 0 25 n Modelo (Solar)

38 Regulador de caudal (10 Litros) 8 716 141 253 0 25 n n Só até (04.2003) FD384

38 Regulador de caudal (8 Litros) 8 716 141 255 0 25 n Só até (04.2003) FD384

2ZS18/23AE - ZW18/23AE... Câmara de combustão/Bloco Hidráulico

Heating body/Hydraulic blockInnenkörper/HydraulikblockCorps interieur/Corps hydrauliqueCorpo interno/Blocco idraulicoCuerpo de caldeo/Bloque hidráulico

Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

S-Nr.

08-03-2005 7 6720609033

2 Câmara de combustão/Bloco HidráulicoHeating body/Hydraulic blockInnenkörper/HydraulikblockCorps interieur/Corps hydrauliqueCorpo interno/Blocco idraulicoCuerpo de caldeo/Bloque hidráulico

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

26

27

11

13

3

1

3

3

5

4

6

7

7

10

11

15

12

14

16

31

30

29

28

32

33

12

1

34

35 34

35

2

36

6720902185.AA.JF

9

8

17

19

21

18

24

20

2022

23

18

37

38

22

20

39

40

19

08-03-2005 8 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

39 Tubo ligação água fria 8 700 703 107 0 26 n n Só até (06.2002) FD286

40 Tubo ligação água 8 700 703 108 0 26 n n Só até (06.2002) FD286

2

Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

Câmara de combustão/Bloco HidráulicoHeating body/Hydraulic blockInnenkörper/HydraulikblockCorps interieur/Corps hydrauliqueCorpo interno/Blocco idraulicoCuerpo de caldeo/Bloque hidráulico

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

S-Nr.

08-03-2005 9 6720609033

3

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

QueimadorBurnerBrennerBrûleurBruciatoreQuemador

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

9

7

13

11

14

12

13

6720902186.AA.JF

4

5

4

1

3

6

2

8

10

08-03-2005 10 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Queimador 8 708 120 446 0 45 31 n n n n1 Queimador 8 708 120 447 0 45 23 n n n n1 Queimador 7205 8 708 120 492 0 44 23 n n2 Vedante (10x) 8 701 003 010 0 12 n n n n3 Injector (120) (10x) 8 708 202 124 0 20 23 n n n n3 Injector (74) (10x) 8 708 202 127 0 20 31 n n n n3 Injector (100) (10x) 7205 8 708 202 167 0 15 23 n n4 Parafuso (10x) 2 910 952 122 0 11 n n n n5 Parafuso (10x) 8 703 401 069 0 11 n n n n6 Ponte de sobre-ignição 8 711 304 305 0 17 n n n n7 Anel de vedação 1" (10x) 8 710 103 060 0 15 n n n n8 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 n n n n9 Supote de ligação 8 711 304 287 0 11 n n n n10 Parafuso (10x) 2 910 619 409 0 11 n n n n11 Peça de ligação 8 705 202 123 0 33 n n n n12 Electrodo duplo 8 708 107 008 0 31 n n n n13 Parafuso 2 910 642 082 0 01 n n n n14 Electrodo 8 708 107 009 0 30 n n n n

Jogo de transf. tipo gás 31>23 0405,3505 7 710 239 079 21 nJogo de transf. tipo gás 31>23 3505,3506 7 710 239 079 21 n

Jogo de transf. tipo gás 31>23 3506,4305 7 710 239 079 21 nJogo de transf. tipo gás 31>23 4605,5607 7 710 239 079 21 n

Jogo de transf. tipo gás 31>23 6407 7 710 239 079 21 nJogo de transf. tipo gas 23>31 0405,3505 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 3505,3506 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 3506,4305 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 5005,5205 7 710 249 086 19 n nJogo de transf. tipo gas 23>31 5305,5505 7 710 249 086 19 n nJogo de transf. tipo gas 23>31 5607,5705 7 710 249 086 19 n nJogo de transf. tipo gas 23>31 5905,6005 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 5905,6305 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 6407 7 710 249 086 19 nJogo de transf. tipo gas 23>31 7205 7 710 249 086 19 n nJogo de transf. tipo gàs 21,31>23 2805 8 719 001 019 0 31 nJogo de transf. tipo gás 23/31>23 (Sardi 0405 8 719 002 011 0 21 nJogo de transf. tipo gás 31>23 2805 8 719 002 018 0 21 n nJogo de transf. tipo gás 23>31 2805 8 719 002 019 0 26 n n

3ZS18/23AE - ZW18/23AE... Queimador

BurnerBrennerBrûleurBruciatoreQuemador

S-Nr. Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

08-03-2005 11 6720609033

4

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

Automático de gásGas valveGasarmaturBloc gazGruppo gasCuerpo de gas

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

1

2

2

3

4

08-03-2005 12 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Automático de gás 8 707 011 826 0 52 n n n n2 Anel de vedação (10x) 8 700 103 014 0 12 n n n n3 Tubo condutor de gás 8 700 715 023 0 31 n n n n4 Anel de vedação 1" (10x) 8 710 103 014 0 12 n n n n

4ZS18/23AE - ZW18/23AE... Automático de gás

Gas valveGasarmaturBloc gazGruppo gasCuerpo de gas

Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

S-Nr.

08-03-2005 13 6720609033

5

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

Bomba/Válvula de três viasPump/Hydraulic valvePumpe/HydraulikschalterPompe/Vanne 3 voiesPompa/Valvola deviatriceBomba/Interruptor hidráulico

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

8

6720902181.AA.JF

8

1 3

3

4

2

5

6

7

7

9

10

08-03-2005 14 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Válvula de três vias 8 708 505 014 0 44 n n n n2 Bobine 8 714 204 004 0 20 n n n n3 O-ring (10x) 8 710 205 060 0 16 n n n n4 Freio de fixação (10x) 8 711 200 003 0 11 n n n n5 Anel de vedação 1/2" (10x) 8 710 103 045 0 11 n n n n Só até (06.2002) FD286

6 Bomba 8 717 204 348 0 52 n n n n Só até (06.2002) FD286

7 Anel de vedação 3/4" (10x) 8 710 103 043 0 12 n n n n Só até (06.2002) FD286

8 Cabo de ligação (bomba) 8 714 401 896 0 28 n n n n9 Bomba 8 707 204 036 0 51 n n n n A partir de (07.2002) FD

287

10 Anel de vedação 1" (10x) 8 710 103 046 0 12 n n n n A partir de (07.2002) FD 287

5

S-Nr. Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

ZS18/23AE - ZW18/23AE... Bomba/Válvula de três viasPump/Hydraulic valvePumpe/HydraulikschalterPompe/Vanne 3 voiesPompa/Valvola deviatriceBomba/Interruptor hidráulico

08-03-2005 15 6720609033

6

Catálogo de peças de substituição Spare parts list

Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange

Lista parti di ricambio Lista de repuestos

Unidade de comandoControl boxSchaltkastenTableau de commandeQuadro comandiCaja de conexiones

ZS18/23AE - ZW18/23AE...

1

4

56

7 8

9

10

11

12

6720902187.AA.JF

2

3

13

08-03-2005 16 6720609033

Pos DesignaçãodescriptionBezeichnungdénominationdescrizionidescripción

PG

ZS

18A

E

ZS

23A

E

ZW

18A

E

ZW

23A

E

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

1 Caixa de comando 8 707 207 124 0 53 n1 Caixa de comando 2805 8 707 207 114 0 56 n Solo para modelo (Solar)

1 Caixa de comando 3506 8 707 207 125 0 56 n n1 Caixa de comando 5607 8 707 207 125 0 56 n n1 Caixa de comando 5505 8 707 207 126 0 56 n n1 Caixa de comando 4605 8 707 207 178 0 51 n2 Circuito de ignição 8 704 401 106 0 19 n n n n3 Cabo de ionização 8 704 401 139 0 30 n n n n4 Cabo de válvula 8 704 401 138 0 30 n n n n5 Circuito 24V-AE ZS 8 704 401 211 0 37 n n5 Circuito 24V-AE ZW 8 704 401 212 0 37 n n6 Cabo de alimentação 8 704 401 032 0 22 n n n n6 Cabo de alimentação 4605 8 704 401 267 0 27 n n n n7 Ventilador 8 707 204 001 0 47 n n n n8 Parafuso M4,8x13 (10x) 8 703 403 012 0 12 n n n n9 Vedante 8 711 004 027 0 25 n n n n10 Conjunto de mangueiras 8 700 703 049 0 19 n n n n11 Pressostato 8 707 406 036 0 41 n n n n12 Parafuso (10x) 8 713 403 016 0 12 n n n n13 Conjunto de manípulos 8 702 000 232 0 18 n n n n

6

S-Nr. Códigoordering no.Bestell-Nr.n° d'ordinen° d'ordinenúmero el ordenar

tipo gasgas typeGasarttype gaztipo gastipo gas

ZS18/23AE - ZW18/23AE... Unidade de comandoControl boxSchaltkastenTableau de commandeQuadro comandiCaja de conexiones

08-03-2005 17 6720609033

Pos Description Beschreibung Denomination Descrizione Descripción

1 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Front cover Mantel Habillage Mantello Carcasa

2 Shield Blende Cache Mascherina Chapa cuadro

3 Screw no. 10 x 22mm phlps alu hd type b Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

4 Support Quertraverse Support Sostegno Chapa soporte completa

5 Set of washers Dichtungssatz Sachet de joints Set di guarnizioni Conjunto de juntas

6 Angle bracket Winkel Equerre Staffa Angulo

7 Screw M4,8x13 Schraube M4,8x13 (10x) Vis M4,8x13 (10x) Vite M4,8x13 (10x) Tornillo M4,8x13 (10x)

8 Grommet set Tüllensatz Sache de passe-câble/tube Set di guarnizioni Conjunto de abrazadera de goma

9 Covering sheet Abdeckblech Obturateur Lamierina di protezione Chapa de protección

10 Pipe - exhaust union Abgasstutzen Colerette de buse Terminale condotto Acoplamiento salida gas

11 Clip Schelle Support Staffa Abrazadera

12 Screw Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

13 Expansion vessel 8L Ausdehnungsgefäß 8L Vase d´expansion 8L Vaso di espansione 8L Vaso de expansión 8L

14 Automatic purger Schnellentlüfter Purgeur automatique Valvola spurgo automatica Purgador automático

15 Exhaust pipe unionØ92.5 AbgasstutzenØ92.5 Raccord buse de fuméeØ92.5 Terminale condottoØ92.5 Acoplamiento salida gasØ92.5

16 Hose Flexschlauch Tube flexible Tubo flessibile Tubo Flexible

17 Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x)

18 Hose Flexschlauch Tube flexible Tubo flessibile Tubo Flexible

19 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

2 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Heating body Innenkörper Corps interieur Corpo interno Cuerpo de caldeo

2 Temperature limit 110 dec C Temperaturbegrenzer 110°C Limiteur de température 110°C Limitatore temperatura 110°C Limitador de temperatura 110°C

3 Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x)

4 Flow pipe Vorlaufleitung Tuyanterie «aller# Tubo di mandata Tubo primario

5 Temperature sensor Fuehleraufnahme Limiteur de température Sensore di temperatura Sensor de temperatura

6 Return pipe Rücklaufleitung Tuyantterie retour Tubo di ritorno Tubo retorno

7 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Dichtscheibe 3/4" (10x) Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Junta 3/4" (10x)

8 Control pipe Steuerleitung Circuit de commande Raccordo di comando Conducto de control

9 O-ring O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

10 Heat exchanger Wärmeübertrager Ensemble thermique Blocco lamellare Bloque de calor

11 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

12 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

13 Heating block Connection Anschlusstueck Raccord de Corps de chauffe Raccordo di Blocco lamellare Conexion Intercambiador placas

14 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

15 Wire form spring Bügel (10x) Epingle (10x) Fermo a molla (10x) Clip de fijación (10x)

16 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

17 CONNECTING PIPE COLD Verbindungsrohr kalt Tuyauterie froid Raccordo freddo Tubo agua fria

18 Clamp spring Klemmfeder (10x) Ressort (10x) Fermo (10x) Muelle de tecla (10x)

19 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

20 O-ring O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

21 Flow switch Wasserschalter Détecteur de circulation d'eau Sensorie di acqua sensor de caudal

22 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

23 Flow limiter 10L Durchflussbegrenzer 10L Limiteur de débit 10L Regolatore di flusso 10L Obturador 10L

24 Cold water pipe Verbindungsrohr kalt Tuyauterie froid Raccordo freddo Tubo agua fria

26 Washer Dichtring (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Anillo junta (10x)

27 Manometer Manometer Manomètre Manometro Manómetro

28 Hydraulic Block Hydraulic Block Corps hydraulique Blocco idraulici Bloque Hidraulico

29 Charging device Fülleinrichtung Dispositif de gonflage Set carico impianto Botella de inflado

30 Temperature sensor Fuehleraufnahme Sonde sanitaire Sensore di temperatura Sensor de temperatura

31 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

32 Valve Sicherheitsventil Valve Valvola Válvula de seguridad

33 Connecting pipe Bypassleitung Tube by-pass Raccordo by pass Tubo agua

34 Washer 25OD X 21ID X 2MM Dichtscheibe (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x)

35 Locknut G 1/2" Mutter (10x) Ecrou (10x) Dado (10x) Tuerca (10x)

36 Bypass pipe Bypassleitung Tuyanterie Tubo bypass Tubo bypass

37 Flow sensor Turbine Turbine Turbine Turbine

Lista das traduções List of translations

Übersetzungsliste Liste des traductions

Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones

08-03-2005 18 6720609033

Pos Description Beschreibung Denomination Descrizione Descripción

38 Volumetric water governor 12L Wassermengenregler 12L Reglage de débit eau 12L Regolatore portata 12L Estabilizador de caudal 12L

39 Cold water pipe Verbindungsrohr kalt Tube arrivée eau Tubo di raccordo acqua fredda Tubo de agua fria

40 Water pipe Verbindungsleitung Tube arrivée eau Tubo di raccordo acqua Tubo de agua

3 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Burner assembly - lpg Brenner Brûleur Bruciatore Quemador

2 Washer Dichtung (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x)

3 Nozzle (120) Düse (120) (10x) Injecteur (120) (10x) Ugello (120) (10x) Tobera (120) (10x)

4 Screw M4 x 12 phillips steel cross Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

5 Screw Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

6 Cross ignition bridge Überzündbrücke Tôle d´interallumage Ponte accensione Rampa de encendido

7 Washer 1" (10x) Dichtscheibe 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x)

8 Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM Dichtscheibe (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x)

9 Angle bracket Verbindungswinkel Tôle deflecteur Angolare Angulo

10 Screw no6x6.5 steel pan hd type b Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

11 Connector Anschlusstueck Réhausse de valve gaz Pipa per rampa Cuello de quemador

12 Ignition electrode Zündelektrode Electrode d'allumage Elettrodo accensione Electrodo de encendido

13 Screw m3.5x6 phillips steel Schraube Vis Vite Tornillo

14 Sensing electrode Elektrode Electrode Elettrodo Electrodo

Gas transformation kit Umbausatz Pochette Transformation Gas Set di trasformazione Gas Kit de transformacion Gas

4 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Gas valve Gasarmatur Bloc gaz Gruppo gas Cuerpo de gas

2 Washer-fibre 24OD X 16ID X 2MM Dichtscheibe (10x) Joint (10x) Guarnizione (10x) Junta (10x)

3 Gas supply pipe Gaszuführungsrohr Tuyau d´arrivée gaz Raccordo Tubo de entrada de gas

4 Fibre washer 25x30x1.5 Dichtscheibe 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x)

5 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Hydraulic valve Hydraulikschalter Soupape d'inversion Interuttore idraulico Válvula de tres vías

2 Solenoid Spule Electro-vanne Bobina Bobina

3 O-ring (10x) O-Ring (10x) Joint torique (10x) Anello tenuta (10x) Anillo tórico (10x)

4 Wireform spring Haltefeder (10x) Epingle (10x) Molla (10x) Clip de fijacion (10x)

5 Fibre washer 18.6 X 13.5 X 1.5 (10x) Dichtscheibe 1/2" (10x) Joint 1/2" (10x) Guarnizione 1/2" (10x) Junta 1/2" (10x)

6 Pump Pumpe Circulateur Pompa Bomba

7 Fibre washer 23.9 X 17.2 X 1.5 Dichtscheibe 3/4" (10x) Joint 3/4" (10x) Guarnizione 3/4" (10x) Junta 3/4" (10x)

8 Cable Pumpenkabel Faisceau circulateur Cabliaggo de pompa Cable de bomba

9 PUMP Pumpe Circulateur Pompa Bomba

10 Washer 1" (10x) Dichtscheibe 1" (10x) Joint 1" (10x) Guarnizione 1" (10x) Junta 1" (10x)

6 Element of construction Baugruppe Groupe de construction Gruppo di construzione Grupo de construccion

1 Control box Schaltkasten Tableau de commande Quadro comandi Caja de control

2 Ignition cable Zündkabel Conduite d´allumage Cavetto accensione Conductor de alta tensión

3 Cable Kabelbaum Câble electrode d'ionisation Cavetto accensione Cable

4 Set of cables Kabelbaum Sachet de câbles Cablaggio Conjunto de cables

5 SET OF CABLES Kabelbaum Faisceau Cablaggio Conjunto cables

6 Power supply cord Kabel Câble Cavo d'alimentazione Cable de alimentación

7 Centrifugal blower Gebläse Ventilateur Ventilatore Ventilador

8 Screw M4,8x13 Schraube M4,8x13 (10x) Vis M4,8x13 (10x) Vite M4,8x13 (10x) Tornillo M4,8x13 (10x)

9 Washer Dichtung Joint Guarnizione Junta

10 Set of hoSe Schlauchsatz Sachet de tuyau Tubetto Conjunto de tubo flexible

11 Pressure differential Differenzdruckschalter Pressostat Interruttore differenziale Interruptor de presión

12 Screw (10x) Schraube (10x) Vis (10x) Vite (10x) Tornillo (10x)

13 Rotary handles Drehgriffe Croisillons Manopola Grifo de girar

Lista das traduções List of translations

Übersetzungsliste Liste des traductions

Traduzione delle descrizioni Lista de traducciones

08-03-2005 19 6720609033

Espanha,República Checa

Servia,Letônia,Rússia,Lituânia,Eslovâquia,Eslovênia,Estônia,República Checa,Croácia

Servia,Letônia,Rússia,Lituânia,Eslovâquia,Eslovênia,Estônia,República Checa,Croácia

AparelhoApplianceGeratChaudiereApparecchioAparato

n° de pedidoordering no.Bestell-Nr.numero de commanden° d'ordinenúmero el ordenar

PaisCountryLandPayPaesePaese

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

Tipos de aparelhos Types of appliances

Gerätetypen Types de chaudieres

Tipo apparecchi Tipos de aplicaciones

Chile

ZW23AE23S4305 7 713 231 747 Chile

ZS23AE23S5505 7 712 231 739

ZW23AE31S4305 7 713 244 830 Chile

ZW23AE23S5505 7 713 231 754 China

ZW23AE23S6005 7 713 231 773

ZS23AE23S6005 7 712 231 773

ZS18AE23S7205 7 712 131 870 Croácia,Eslovênia

ZW18AE23S7205 7 713 131 859 Croácia,Eslovênia

ZS23AE31S2805 7 712 244 853 Espanha

ZW23AE23SOS2805 7 713 231 728 Espanha

ZW23AE31S2805 7 713 244 844 Espanha

ZW23AE23S2805 7 713 231 788 Espanha,Hungria

ZS23AE23S2805 7 712 231 781

ZW23AE23S6305 7 713 231 714 Grécia

ZS23AE23S5905 7 712 231 768 Grécia,Romênia

ZW23AE23S5905 7 713 231 770 Grécia,Romênia

ZS23AE23S5005 7 712 231 778 Hungria

ZW23AE23S5005 7 713 231 782 Hungria,República Checa

ZW23AE23S0405 7 713 231 753 Itália

ZW23AE31S0405 7 713 244 833 Itália

ZS23AE23S5305 7 712 231 727 Polônia

08-03-2005 20 6720609033

7 713 244 814

Tipos de dispositivos Types of appliances

Gerätetypen Types de chaudieres

Tipo apparecchi Tipos de aplicaciones

AparelhoApplianceGeratChaudiereApparecchioAparato

n° de pedidoordering no.Bestell-Nr.numero de commanden° d'ordinenúmero el ordenar

PaisCountryLandPayPaesePaese

ObservaçõesremarksBemerkungenremarquesosservazioniobservaciones

ZW23AE23S5305 7 713 231 748 Polônia

CALD MURAL ZS23 AE23 S3506 7 712 231 744 Portugal

CALD MURAL ZS23 AE31 S3506 7 712 244 842 Portugal

CALD MURAL ZS23 VENT23 S3506 7 712 231 743 Portugal

CALD MURAL ZS23 VENT31 S3506 7 712 244 841 Portugal

CALD MURAL ZW23 AE23 S3506 7 713 231 757 Portugal

CALD MURAL ZW23 AE31 S3506 7 713 244 836 Portugal

CALD MURAL ZW23 VENT23 S3506 7 713 231 756 Portugal

CALD MURAL ZW23 VENT31 S3506 7 713 244 835 Portugal

CALDMURAL ZW23AE23S3506VENTREL 7 713 231 745 Portugal

CALDMURAL ZW23AE31S3506VENTREL 7 713 244 829 Portugal

ZS23AE23S3505 7 712 231 742 Portugal

ZS23AE31S3505 7 712 244 840 Portugal

ZW23AE23S3505 7 713 231 755 Portugal

ZW23AE31S3505 7 713 244 834 Portugal

ZS23AE23S5205 7 712 231 771 República Checa

ZW23AE23S5205 7 713 231 781 República Checa

ZS23AE23S5705 7 712 231 772 Rússia,Ucrânia

ZW23AE23S5705 7 713 231 771 Rússia,Ucrânia

ZS23AE23S5607 7 712 231 726 Tunísia

ZW23AE23S5607 7 713 231 749 Tunísia

ZW23AE31S5607 7 713 244 831 Tunísia

ZW23AE31S4605 Brasil

ZW23AE23S6407 7 713 231 772 Turquia

ZW23AE31S6407 7 713 244 843 Turquia

08-03-2005 6720609033