重庆大学 2020 年“孔子学院奖学金”招生简章20200121
TRANSCRIPT
1 1 / 13
重庆大学 2020 年国际中文教师奖学金
(孔子学院奖学金)招生简章
Application Information for International Chinese Language
Teachers Scholarship (Confucius Institute Scholarship) 2020,
Chongqing University
为培养合格的海外中文教师,促进各国中文教育的发展,孔子学
院总部继续设立国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)。
重庆大学作为孔院奖学金接收院校,欢迎各海外孔子学院、独立
设置的孔子课堂、部分汉语考试考点、外国高校汉语师范/中文院系、
国外有关中文教学行业组织、中国驻外使(领)馆等(以下简称推荐
机构)推荐优秀学生、学者和在职中文教师到重庆大学攻读汉语国际
教育本科、硕士学位或进修汉语国际教育等专业相关课程。
For the purpose of cultivating qualified International Chinese language teachers and
facilitating Chinese language education in other countries, the Confucius Institute
Headquarters (CIH) continues to launch the International Chinese Language Teachers
Scholarship (Confucius Institute Scholarship) to support outstanding students,
scholars and currently employed Chinese language teachers recommended by
Confucius Institutes, independently operated Confucius Classrooms as well as some
HSK test centers (hereinafter collectively referred to as “recommending institutions”)
to study in Chinese universities and colleges (hereinafter referred to as “host
institutions”).
Chongqing University, one of the host institutions, welcomes qualified applicants to
study Master’s or Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speaker of Other
Languages or Non-degree Chinese language program at Chongqing University under
the Confucius Institute Scholarship program.
1 2 / 13
Ø 教育部直属重点综合大学;国家“211 工程”和“985 工程”重点建设
高校;国家“世界一流大学建设高校(A类)”
Ø 学校有 A、B、C、虎溪四个校区,占地 5200 余亩。校园环境优美,底
蕴深厚,教学科研设施齐备、先进。
Ø 学校地处重庆市沙坪坝区,周边生活设施齐全,交通便利。
Ø A national key comprehensive university directly under the Ministry of
Education of the People's Republic of China;one of the State “211” Project
and “985” Project universities;and one of the 36 universities enlisted on
the National “World-‐Class University” Initiative (Category A)
Ø 4 Beautiful campuses with modern facilities for learning, research and
living.
Ø Excellent location with well-‐equipped amenities and convenient
transportation.
l 非中国籍人士;
l 身心健康,品学兼优;
l 有志于从事中文教育、教学及相关工作;
l 年龄为 16-‐35 周岁(统一以 2020 年 9 月 1 日计)。在职中文教师放
宽至 45 周岁,本科奖学金申请者一般不超过 25 周岁。
招生对象
ELIGIBILITY
学校概况 About Chongqing University
1 3 / 13
All applicants shall be:
l Non-‐Chinese citizens;
l In good physical and mental condition, and with good academic performance and conduct;
l Committed to the Chinese language education and related work;
l Between the age of 16 and 35 (as of September 1st ,2020). Applicants currently working as Chinese language teachers shall not be over 45, while undergraduate student applicants shall not be over 25.
Ø 国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)
International Chinese Language teachers scholarship( Confucius Institute
Scholarship)
汉语国际教育专业硕士
Scholarship for Master’s Degree in Teaching Chinese to Speaker of Other
Languages (MTCSOL)
2020 年 9 月入学,资助期限为 2 年。
具有大学本科学历。汉语考试成绩达到 HSK(五级)210分、HSKK(中级)60 分。
提供毕业后拟任教机构工作协议或相关证明者优先。
Commences September 2020 and provides scholarship for maximum two academic
years. Applicants shall be Bachelor degree holders, and have a minimum score of 210
in HSK Test (Level 5) as well as 60 in HSKK test (Intermediate Level). Priority will be
given to applicants completing their studies in China or a proof to the same effect.
奖学金招收类别、专业及申请条件 SCHOLARSHIP TYPES, FIELDS OF STUDY AND QUALIFICATION
1 4 / 13
汉语国际教育专业本科生
Scholarship for Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other
Languages (BTCSOL)
2020 年 9 月入学,资助期限为 4 年。
具有高中学历。汉语考试成绩达到 HSK(四级)210 分、HSKK(中级)60 分。
Commences September 2020 and provides scholarship for maximum four academic
years. Applicants must have graduated with a high school diploma, and have a
minimum score of 210 in HSK Test (Level 4) as well as 60 in HSKK test (Intermediate
Level).
一学年研修生
Scholarship for One-‐Academic-‐Year Study
2020 年 9 月入学,资助期限为 11个月。不录取在华留学生。
Commences September 2020, and provides scholarship for maximum eleven months.
International students currently studying in China are not eligible.
l 汉语国际教育
Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL)
汉语考试成绩达到 HSK(三级)270分,具有 HSKK 成绩。
Applicants shall have a minimum score of 270 in HSK test (Level 3), while HSKK
test score required.
l 汉语言文学、中国历史、中国哲学
Chinese Language and Literature, Chinese History, and Chinese Philosophy
汉语考试成绩达到 HSK(四级)180 分、HSKK(中级)60分。
Applicants shall have a minimum score of 180 in HSK test (Level 4) and 60 in HSKK
test (intermediate level).
l 汉语研修
Chinese Language Study
汉语考试成绩达到 HSK(三级)210分,提供 HSKK成绩者优先。
Applicants shall have a minimum score of 210 in HSK test (Level 3), priority will be
1 5 / 13
given to applicants who provide an HSKK test score.
一学期研修生
Scholarship for One-‐ Semester Study
2020年 9月、2021 年 3月入学,资助期限为 5个月。不录取护照上有 X1、X2 签
证者。
汉语考试成绩达到 HSK(三级)180 分,具有 HSKK 成绩。
Commences either in September 2020 or March 2021, and provides scholarship of
maximum five months. Applicants with holding X1 or X2 visa are not eligible.
Applicants shall have a minimum score of 180 in HSK test (Level 3), while HSKK test
score required.
专业:汉语国际教育 、汉语言文学、中国历史、中国哲学
Fields of study: Teaching Chinese to Speakers of Other Languages (TCSOL),
Chinese Language and Literature, Chinese History and Chinese Philosophy.
Ø 重庆大学孔子学院奖学金
Confucius Institute Scholarship of Chongqing University
该奖学金为孔子学院总部与重庆大学合作项目,招生要求和奖学金
资助内容及标准按照国际中文教师奖学金(孔子学院奖学金)申请办
法执行,通过汉办孔子学院奖学金招生平台统一录取。
招生类别及名额为:
(1)汉语国际教育硕士生: 10 人
(2)汉语国际教育本科生:10 人
(3)一学年研修生: 20 人
In cooperation with Confucius Institute Headquaters, "Confucius Institute
Scholarship of Chongqing University" will be launched in 2020. According to the
relevant application conditions of International Chinese Language Teachers
1 6 / 13
Scholarship (Confucius Institute Scholarship), Chongqing University will admit
students through Confucius Institute Scholarship Enrollment Platform of Hanban.
The scholarship places are as follow:
(1) Master’s Degree in Teaching Chinese to Speaker of Other Languages
(MTCSOL)-‐-‐-‐10
(2) Bachelor’s Degree in Teaching Chinese to Speakers of Other Languages
(BTCSOL)-‐-‐-‐10
(3) One-‐Academic-‐Year Study-‐-‐-‐20
2020 年 3 月 1 日 起 , 申 请 者 登 录 孔 子 学 院 奖 学 金 网 站
( http://cis.chinese.cn ),选择所属推荐机构,选定重庆大学为
接收院校,在线注册、填写《孔子学院奖学金申请表》并附上有关证
明材料电子扫描件。
Online registration is available from 1st March, 2020, applicants are advised to log
on to the Confucius Institute Scholarships website (http://cis.chinese.cn) to choose
recommending institution, and select Chongqing University as host institution.
Please register, complete the Confucius Institute Scholarships Application Form
online, and upload the scanned copies of relevant supporting documents.
申请者所属推荐机构审核申请材料,对符合要求的申请者进行推荐。
The recommending institutions are engaged in the applicant selection, materials
review, and collecting and handing over applicants’ documents to Chongqing
University.
招生流程 APPLICATION PRODEDURE
1 7 / 13
重庆大学审核入学资格,择优录取,并向汉办提交预录取人选。
Chongqing University will then review the eligibility of applicants, and submit the
admission list to Hanban.
汉办于入学前 3 个月完成奖学金评审工作,公布评审结
Hanban will conduct an overall assessment of all applications and admit applicants
on the basis of competitive selection. The results will be notified three months
before enrollment of the admitted students.
注: 在各类汉语桥比赛中获得 2020 年度“孔子学院奖学金证书”者,
登录孔子学院奖学金网站,凭奖学金证书向重庆大学提交申请材料。
如有问题,请咨询 [email protected]。
Note:Chinese Bridge winners who have been awarded the 2020 “Confucius Institute
Scholarship Certificate” shall log onto the website of scholarship at
http://cis.chinese.cn and submit documents to Chongqing University upon
presentation of their CIS certificates. Please contact [email protected] for
inquiry.
2020 年 3 月 1 日—2020 年 5 月 10 日(2020 年 9 月入学)
2020 年 3 月 1 日—2020 年 11 月 10 日(2021 年 3 月入学)
1st March 2020—10th May 2020 (for those commencing in September 2020)
1st March 2020—10thNovember 2020 (for those commencing in March 2021)
申请截止时间 APPLICATION DEADLINES
1 8 / 13
l 申请者需提供真实完整、有效的申请材料,不得弄虚作假,
否则,将取消申请或入学资格。
l 未按时报到、入学体检不合格、中途退学或休学者,取消奖
学金资格。
l 学历生须参加年度评审,按照《孔子学院奖学金年度评审办
法》执行。
l The applicants shall provide authentic, complete and valid application
materials and shall not resort to fraud, otherwise, application or admission
will be cancelled.
l Those who failed to register on time, failed to pass the health assessment,
dropped out midway and/or suspended will be deprived of scholarship.
l Degree students shall accept the annual assessment under the Annual
Appraisal Procedures of Confucius Institute Scholarship.
重庆大学国际学院招生办公室
Admission Office, School of International Education, Chongqing University
电话/Tel:0086-‐23-‐65111001
邮箱/Email:[email protected]
网址/Website:http://study.cqu.edu.cn
其他 OTHERS
联系方式 CONTACTS
1 9 / 13
孔子学院奖学金资助内容包括:学费、住宿费、生活费和综合
医疗保险费。
The Confucius Institute Scholarship provides full coverage on tuition fee,
accommodation fee, living allowance and comprehensive medical insurance
expenses.
学费由重庆大学统筹用于奖学金生的培养与管理,开展文化活动,组织
参加汉语考试。学费不包含教材费和旅游景点门票。
Tuition fee is under the overall planning and utilization of Chongqing
University to provide teaching and management of scholarship students organizing
cultural and social activities, as well as organizing Chinese language proficiency tests.
Tuition fee does not cover the textbook expenses and tourist attraction tickets.
住宿费由重庆大学统筹使用,为学生提供免费宿舍,一般为双人间;
经奖学金生申请、重庆大学批准,选择校外住宿者,由学校按月或季度发放住宿
费,标准为 700元人民币/月。
Accommodation fee is under the overall planning and utilization of Chongqing
University to provide students on-‐campus apartments (usually double rooms).
Students may also live off-‐campus upon application and getting permission from
Chongqing University. Students who live off-‐campus are entitled to accommodation
allowance of 700 CNY per person/month paid on a monthly/quarterly basis from
Chongqing University.
生活费由重庆大学按月发放。本科生、一学年和一学期研修生标准为
孔子学院奖学金资助内容及标准 Confucius Institute Scholarship Coverage & Criteria
1 10 / 13
2500元人民币/月;汉语国际教育专业硕士生为 3000元人民币/月。
Living allowance is granted by Chongqing University on a monthly basis. The
monthly allowance for undergraduates, one-‐academic-‐year study students and
one-‐semester students is 2,500 CNYper person. For MTCSOL student, the monthly
allowance is 3,000CNY per person.
综合医疗保险费参照中国教育部来华留学有关规定执行,由重庆
大学统一奖学金生购买。一学期研修生为 400 元人民币/人,一学年以上标准为
800元人民币/年/人。
Comprehensive medical insurance is purchased by Chongqing University in
accordance with relevant regulations of studying in China stipulated by the Ministry
of Education of China. Insurance fee per person is 400 CNY for one-‐semester
students, and 800 CNY per year for students engaged in program longer than one
academic year.
l 奖学金生须按重庆大学录取通知书规定的时间入学报到,否则取消奖学金资
格。当月 15 日(含 15 日)前到校注册者,当月发放全额生活费;15 日以
后注册者,当月发放半月生活费。
l 奖学金生在学期间(不含寒暑假)因个人原因离开中国时间超过 15 天者,
停发离华期间生活费。
l 奖学金生因个人原因休学、退学或受学校纪律处分者,停发自休学、退学或
接到处分通知之日起的生活费。
l 毕(结)业生的生活费发放至学校确定的毕(结)业日期后的半个月。
l Students are required to complete enrollment procedures for every semester
within stipulated period; otherwise, their scholarship may be cancelled.
Students who are enrolled before the 15th (or on the 15th) of the month are
entitled to the full allowance of that month while those enrolled after the 15th
of that month are only entitled to half of the amount.
l During the study period, for any student who is absent from China due to
personal reasons for more than 15 days (excluding winter and summer holidays),
the allowance during absence will be suspended.
1 11 / 13
l For students who suspend study or drop out of school for personal reasons, or
who are given disciplinary punishment by Chongqing University, allowance will
be terminated on the date of such suspension, dropping out or when the
decision of such punishment is announced.
l The living allowance for the month of graduation will be granted half a month
after the date of graduation or expiration day of the study confirmed by
Chongqing University.
与所有申请者有关的证明材料
Ø 护照照片页扫描件。
Ø HSK、HSKK成绩报告(有效期两年)扫描件。
Ø 推荐机构负责人的推荐信。
Ø 其他支撑材料(体检证明、无犯罪记录)。
For all applicants:
Ø A Scanned copy of passport photo page.
Ø A scanned copy of score reports of the HSK and HSKK tests (within the two-‐year
validity).
Ø A Recommendation letter by the head of the recommending institutions.
Ø Other supporting documents (physical examination form and non-‐criminal
record).
与学历生有关的证明材料
Ø 提供最高学历证明(毕业预期证明)和在校学习成绩单。
Ø 汉语国际教育专业硕士须提供两名副教授以上职称导师的推荐信。提供毕业
孔子学院奖学金申请材料清单 Application Documents for Confucius Institute Scholarship
1 12 / 13
后拟任教机构工作协议者优先资助。
For degree program applicants:
Ø A certification of the highest education diploma (or proof of expected
graduation) and an official transcript.
Ø Applicants of the Scholarship for MTCSOL Students are required to provide 2
reference letters from professors or associate professors. Those who can
provide a notarized employment agreement with teaching institutions are
preferred.
在职中文教师须附上就职机构出具的在职证明和推荐信。
Applicants currently working as Chinese language teachers shall provide the proof of
employment as well as a reference letter by the employing institution.
未满 18 周岁的申请者 ,须提交在华监护人署名的委托证明文件。
Applicants under the age of 18 shall provide certified documents of entrustment signed by their legal guardians in China.
注意:
① 体检表可通过 http://study.cqu.edu.cn/info/1062/1413.htm 下载,需
用英文填写。申请人应严格按照《外国人体格检查记录》中要求
的项目进行检查。缺项、未贴有本人照片或照片上未盖骑缝章、
无医师和医院签字盖章的《外国人体格检查记录》无效。申请时
须同时上传检查结果附件(血液报告、心电图和胸片 X 光)。鉴于
检查结果有效期为 6 个月,请申请人据此规划本人进行体检的时
间。
② 上述所有材料均需为中文或英文版,如果原件使用的是其他语言,
则须提交中文或英文的公证翻译版本。学校出具的证明材料须提
1 13 / 13
供证明人的姓名及联系方式并加盖单位公章。
③ 请于报到时携带上述所有材料的原件,以供现场查验。
Notes:
① The Medical Examination form could be downloaded via
http://study.cqu.edu.cn/info/1062/1413.htm and shall be filled by the physician in
English. The medical examinations must cover all the items listed in the form.
Incomplete records or those without the signature of the attending physician, the
official stamp of the hospital or a sealed photograph of the applicants are invalid.
Attachments of examination results (Blood report, Electrocardiograph and Chest
X-ray) shall also be uploaded. Please carefully plan your physical examination
schedule as the result is valid for only 6 months.
② All the above documents should be Chinese or English version. If the original
copy is in a different language, a notarized translated copy in Chinese or English
must be submitted; as to the certificate issued by the school, the name and contact
information of the certifier shall be affixed as well as the official seal of the
school.
③ Pleases bring all the original copies for school registration.