140671 mi bw 200x200mm rbxl - luxaflex• xl stor perde • rullakaihtimen xl mounting instructions...

29
Designed by Luxaflex®. Inspired by you. Roller Blinds XL • Rolgordijnen XL • Stores Rouleaux XL • XL Rollos • Estores Enrollables XL • XL Rullegardiner • Rullo XL • XL Rullegardiner • Estores de Rolo XL • XL Rullgardiner • XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Designed by Luxaflex®. Inspired by you.

• Roller Blinds XL

• Rolgordijnen XL

• Stores Rouleaux XL

• XL Rollos

• Estores Enrollables XL

• XL Rullegardiner

• Rullo XL

• XL Rullegardiner

• Estores de Rolo XL

• XL Rullgardiner

• XL Stor Perde

• Rullakaihtimen XL

Mounting Instructions

Page 2: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

0

3 4

21

Mounting Instructions

Page 3: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

5a 5b

5d

5c

6 7a

8b8a 9a 9b

7b

Page 4: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

10a

13c

10b

13a 13b 13d

11

13e 13f

15

13g 14a

14b16 19

Page 5: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

3

ContentEnglish 4

Nederlands 6

Français 8

Deutsch 10

Español 12

Dansk 14

Italiano 16

Norsk 18

Português 20

Svenska 22

Türkçe 24

Suomi 26

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 1 25-03-14 14:40

Page 6: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

English

STANDARD INSTALLATIONNB: This installation manual contains instructions for different types of roller blinds, follow the

instructions that refer to your type of roller blind.

The following is supplied with the Luxaflex® Roller Blind, depending on the type of roller blind:• Type XL-10 Onesetofinstallationbracketswithdustcoversandmatchingscrews.• Type XL-20 Onesetofclipswithmatchingscrews.• Type XL-30 and Type XL-40 Onesetofinstallationbracketswithdustcoversandmatchingscrews.• Type XL-50 and Type XL-60 Onesetofcassettebracketswithmatchingscrews.

Tip before you start!Ensurethat thepositionof the installationbracketsorclipschosen issuchthat theLuxaflex®RollerBlinddoesnotcomeintocontactwithanyprotrudingparts,likewindow/doorhandles,windowsills,etc.

FIXING THE INSTALLATION BRACKETS1. Type XL-10

Fixthebracketsonthewall(1AandC),againsttheceiling(1B)orsideways intotherecess(1D)withoutdustcover.

2. Type XL-20Fix thebracketson thewall (2AandC)oragainst the ceiling (2B). Fit the first installationbracket approx. 55-70 mm from the edge. For a wider roller blind (>1.80 m) 3 or morebracketsmustbeused. Ineachcase, spread the3rdor4thbracketacross thecentresection.3. Type XL-30 and Type XL-40 Fixthebracketsonthewall(3AandC),againsttheceiling(3B)orsidewaysintotherecess(3D).Ontheinsideofthebracket,thereisanLforleftbracketoranRfortherightbracket.

4. Type XL-50 and Type XL-60Fix thebracketson thewall (4AandC)oragainst the ceiling (4B). Fit the first installationbracket approx 55-70 mm from the edge. For a wider roller blind (>1.80 m) 3 or morebracketsmustbeused. Ineachcase, spread the3rdor4thbracketacross thecentresection.

Tip before drilling the installation holes!Mark out the installation holes for the first bracket, drill the holes and fit the bracket.Werecommend sliding the dust cover over the bracket before marking out the installationholes. Fit the tip of the roller blind into the first bracket, push the second bracket into theother sideandmarkout the installationholes (the rollermusthaveapprox.2mmclearanceinthebrackets).Makesurethesecondbracketismarkedoffexactlylevelwiththefirst,drilltheholesandfitthebracket.

FITTING ROLLER BLINDNB: Fitting the roller blind is easier if you first remove the plastic dust covers from the brackets (not

possible in sideways installation).Fittingtherollerblindvariesaccordingtothetype.

5. Type XL-10Fit the operating side of theblind into the installation bracket and slide it downwards untilyouheara ‘click’ (5a).Foraminimumof light spaceat the sideof thebearingplug, first fittheoperatingside,followedbythebearingplug.Slidethehollowtubeplugovertheoperatingchain(5b).Pressthebearingplugin(5c),slideitovertheinstallationbracket(5d)untilyouheara‘click’andtherollerblindisinstalled.Slidetheendcapsovertheinstallationbrackets.

6. Type XL-20 Fitthebottomofthemountingprofileintotheclips.Pressthetopofthemountingprofileintotheclipsuntilitcatches(6).Slidetheendcapsovertheinstallationbrackets.

7. Type XL-30 and Type XL-40 Fit the operating side of theblind into the installation bracket and slide it downwards untilyouheara ‘click’ (5a).Foraminimumof light spaceat the sideof thebearingplug, first fittheoperatingside,followedbythebearingplug.Slidethehollowtubeplugovertheoperatingchain(5b).Pressthebearingplugin(5c).Slidethisovertheinstallationbracket(5d)untilyouheara‘click’andtherollerblindisinstalled.Thenfitthecoverprofiles.Fitthetopoftheprofileasfarasitwillgointhebracketandthenpressonthefrontonthebottomuntilthisclicksintothebracket(7a).Slidetheendcapsovertheinstallationbrackets(7b).

8. Type XL-50 and Type XL-60Fitthefrontofthetopofthecassetteinthefrontoftheinstallationbrackets(8a).Bringthereartowardsthewallandclickthebottomofthecassetteintotheinstallationbrackets(8b).

OPTION9. Installing the adjusting washer against slanted roll-up Type XL-10, XL-20, XL-30

and XL-40Fittheadjustingwasheronthesideofthebearingplugintheinstallationbracket(9a),withtheopeningforthesocketwrench(A)setdownwards.Turntheadjustingwasherasshownuntilyouheara‘click’(9b).

FITTING COUPLED ROLLER BLINDNB: First install the roller blind that will be operated, see previous description.

10. Type XL-10Firstfitthedustcoverwithopening.Slidethealignmentwasherthroughtheholeinthebracketonthesideofthebearingplug(10a).Tightenthealignmentwasheragainstthebracket.Slidethehollowtubeplugofthesecondblindoverthealignmentwasher(10b).Pressthebearingplugin(5c);slidethisovertheinstallationbracket(5d)untilyouheara‘click’andtherollerblindisinstalled.Seepoint14foraligningthebottomrail.

11. Type XL-20Install thesecondmountingprofilewithouttherollerblind(11).Slidethealignmentwasherthroughthehole inthebracketonthesideofthebearingplug(10a).Tightenthealignmentwasheragainstthebracket.Slidethehollowtubeplugofthesecondblindoverthealignmentwasher(10b).Pressthebearingplugin(5c);slidethisovertheinstallationbracket(5d)untilyouheara‘click’andtherollerblindisinstalled.Seepoint14foraligningthebottomrail.

12. Type XL-30 and Type XL-40Slide the alignment washer through the hole in the bracket on the side of the bearingplug of the first blind (10a). Tighten the alignmentwasher until it clicks into the bracket.Slide the hollow tube plug of the second blind over the alignment washer (10b). Pressthe bearing plug in (5c); slide this over the installation bracket (5d) until you hear a‘click’andtherollerblindisinstalled.Seepoint14foraligningthebottomrail.Thenfitthecoverprofilesandtheendcapsasdescribedaboveinpoint7.

4

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 2 25-03-14 14:40

Page 7: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Type XL-50 and Type XL-60Leave a distance of around 50-70mm (13a) between the operating blind and the cassettebracket for thecoupledblind. Install the secondsystemwithout rollerblindand frontof thecassette.Todothis,firstremovetheendcaps.Placeascrewdriverbehindthefrontoftheendcap,givethescrewdriveraquarterturn(13b)andslidetheendcapforward.Repeatthisontheotherside.For Type XL-60 first remove the lowest cover profile bymoving this in the direction of thearrow (13c). Remove theprofile from the lip. For TypeXL-50 and TypeXL-60 then removethe frontcoverprofile.Pressthe frontcoverprofileupwards(13d)andthenclickthebottomout of the cassette holder. Now remove the roller blind. Place a screwdriver between theinstallationbracketandthebearingplug.Pressthebearingpluginwards(13e).Alternatively: press thebearingplug in from theoutsideof the installationbracket. Removetherollerblinddownwards.Thenfitthesecondsystemwithoutcoverprofileandrollerblind.Forthedustcover,theremustbeanopeningof2mmbetweentheendcapofthefirstandthebracketofthesecondcassette(13f).Slidethealignmentwasherthroughtheholeinthebracketonthesideofthebearingplug(10a).Tightenthealignmentwasheragainstthebracket.Slidethehollowtubeplugofthesecondblindoverthealignmentwasher(10b).Pressthebearingplugin,slidethisovertheinstallationbracketuntilyouheara‘click’andtherollerblindisinstalled.Seepoint14foraligningthebottomrail.Then fit the cover profiles. Fit the top of the profile as far as itwill go on the bracket (7a)andthenpressonthefrontuntil itclicks intothebracket.ForTypeXL-60thebottomprofilestillhastobefastened.Hooktheprofileintothelipofthecassetteandthenpressthisupwardsuntilyouheara‘click’(13g).Thenfitthedustcoversasdescribedaboveinpoint7.

14. Aligning coupled roller blindsToalignthebottomrail,presstherollerblind inthedirectionof thebearingplug(14a).Theteethofthealignmentwasherbecomevisible(1).Rotatetherolleruntil thebottomrailsarehangingequally(2).Thentightentherollerblindbyturningthedialagainsttheendofthebearingplug(14b).

DISMANTLING15. Removing the roller blind Type XL-10

Toremovetherollerblind,pressinthebearingplugusingascrewdriver(13e).Toremovetheoperatingside fromthe installationbracket,pullon the internalpinof theoperationusingascrewdriveroryourfingernail(15).Alternatively:firstremovethedustcoversfromtheinstallationbracket.Thenremovetheoperatingsidebypressingtheexternalbuttonin.

16. Removing the roller blind Type XL-20Placeascrewdriverbetweentheclipandthemountingprofileandpresstoreleasethebottomoftheprofilefromtheclip(16).

17. Removing the roller blind Type XL-30 and Type XL-40Slidetheendcapfromthebracket(13b).Pressthebottomoftheprofileupandtaketheprofileoutofthebrackets(13d).Toremovetherollerblind,pressinthebearingplugusingascrewdriver(13e).Toremovetheoperatingsidefromtheinstallationbracket,pullontheinternalpinoftheoperationusingascrewdriveroryourfingernail(15).Alternatively:removetheoperationbypressingtheexternalbuttonin.

18. Removing the roller blind from the cassette Type XL-50 and Type XL-60Firstremovetheendcaps.Placeascrewdriverbehindthefrontoftheendcap,givethescrewdriveraquarterturnandslidetheendcapforward(13b).Repeatthisontheotherside.ForTypeXL-60,firstremovethebottomcoverprofilebyturningitinthedirectionofthearrow.Removetheprofilefromthelip.

ThenforTypeXL-50andTypeXL-60removethefrontcoverprofile.Pressthefrontcoverprofileupwards(13d)andthenclickthebottomoutofthecassetteholder.Removetherollerblind.Placeascrewdriverbetweentheinstallationbracketandthebearingplug.Pressthebearingpluginwards(13e).Alternatively:pressthebearingpluginfromtheoutsideoftheinstallationbracket.Pulltherollerblinddownwards.Toremovetheoperationoftheinstallationbracket,pullontheinternalpinoftheoperationusingascrewdriveroryourfingernail(15).Alternatively:removetheoperatingsidebypressingtheexternalbuttonin.

19. Removing the cassette Type XL-50 and Type XL-60Slidea screwdriverbetween the installationbracketand thecassette.Give thescrewdriveraquarterturnandremovethecassette(19).

WARNING•Youngchildrencanbestrangledbyloops inpullcords,chains,tapesandinnercordsthatoperatetheproduct.Theycanalsowrapcordsaroundtheirnecks.•To avoid strangulation and entanglement,keepcordsoutofreachofyoungchildren.•Movebeds,cotsandfurnitureawayfromwindowcoveringcords.•Donottiecordstogether.Makesurecordsdonottwistandcreatealoop.•Install and use the included safety devices according to theinstallationinstructionsonthesedevicestoreducepossibilityofsuchanaccident.AccordingtoEN13120:2009+A1:2014.

5

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 3 25-03-14 14:40

Page 8: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Nederlands

STANDAARD MONTAGELet op: Deze montagehandleiding bevat instructies voor verschillende typen rolgordijnen, volg de

instructies die horen bij uw type rolgordijn.

Afhankelijk van het type Luxaflex® Rolgordijn, wordt het volgende mee-geleverd:• Type XL-10 Eénsetmontagesteunenmetafdekkapjesenbijbehorendeschroeven.• Type XL-20 Eénsetmontageclipsmetbijbehorendeschroeven.• Type XL-30 en Type XL-40 Eénsetmontagesteunenmetafdekkapjesenbijbehorendeschroeven.• Type XL-50 en Type XL-60 Eénsetcassettesteunenmetbijbehorendeschroeven.

Tip voordat u start!Verzeker u ervandatdepositie vandemontagesteunenof clips zodanig is gekozendathetLuxaflex® Rolgordijn niet in contact komt met uitstekende delen, zoals raam/deurklinken,vensterbanken,enzovoort.

BEVESTIGEN VAN DE MONTAGESTEUNEN1. Type XL-10 Plaats de steunen op dewand (1 A en C), tegen het plafond (1 B) of zijdelings in de dag

(1D)zonderafdekkap.2. Type XL-20 Plaatsdesteunenopdewand(2AenC)oftegenhetplafond(2B).Plaatsdeeerstemontagesteun

ca. 55-70mmvande zijkant.Voorbreder rolgordijn (>1,80m)moeten3ofmeer steunengebruiktworden.Verdeelde3deof4desteuntelkensoverhetmidden.

3. Type XL-30 en Type XL-40 Plaats de steunen op dewand (3 A en C), tegen het plafond (3 B) of zijdelings in de dag

(3D).AandebinnenkantvandesteunstaateenLvoorlinkersteunofeenRvoorderechtersteun.4. Type XL-50 en Type XL-60 Plaats de steunen op de wand (4 A en C) of tegen het plafond (4 B). Plaats de eerste

montagesteunca.55-70mmvandezijkant.Voorbreder rolgordijn (>1,80m)moeten3ofmeersteunengebruiktworden.Verdeelde3deof4desteuntelkensoverhetmidden.

Tip voor het boren van de montagegaten!Tekendemontagegatenvoordeeerstesteunaf,boordegatenvoorenmonteerdesteun.Hetverdientaanbevelingdeafdekkapoverdesteunteschuivenalvorensdemontagegatenaftetekenen.Plaatshetuiteindevanhetrolgordijnindeeerstesteun,steekdetweedesteunindeanderezijdeentekendemontagegatenaf(derolmoetca.2mmspelinghebbenindesteunen).Zorgervoordatdetweedesteunexactwaterpasstaatafgetekendmetdeeerste,boordegatenvoorenmonteerdesteun.

PLAATSING ROLGORDIJN Let op: Het plaatsen van het rolgordijn is eenvoudiger als u de plastic afdekkappen van de steunen

eerst verwijdert (niet mogelijk bij zijdelingse montage).Deplaatsingvanhetrolgordijnisafhankelijkvanhettype.

5. Type XL-10Plaatsdebedieningindemontagesteunenschuifdezenaarbenedentoteen’klik’tehorenis(5a).Vooreenminimalelichtspleetaandezijdevandelagerplug,eerstdebedieningszijdemonteren,gevolgddoordelagerplug.Schuifdehollebuisplugoverdebediening(5b).Drukdelagerplugin (5c), schuifdezeoverdemontagesteun (5d) tot een ‘klik’ tehoren is enhet rolgordijn isgemonteerd.Schuifdeeindkappenoverdemontagesteunen.

6. Type XL-20 Plaatsdeonderzijdevanhetmontageprofielindeclips.Drukdebovenzijdevanhetmontageprofielindeclipstotdatditvastklikt(6).Schuifdeeindkappenoverdemontagesteunen.

7. Type XL-30 en Type XL-40 Plaatsdebedieningindemontagesteunenschuifdezenaarbenedentoteen‘klik’tehorenis(5a).Vooreenminimalelichtspleetaandezijdevandelagerplug,eerstdebedieningszijdemonteren,gevolgddoordelagerplug.Schuifdehollebuisplugoverdebediening(5b).Drukdelagerplugin(5c).Schuifdezeoverdemontagesteun(5d)toteen‘klik’tehorenisenhetrolgordijngemonteerdis.Plaatsvervolgensdeafdekprofielen.Plaatsdebovenkantvanhetprofieltotdeaanslagvandesteunendrukdaarnaopdevoorzijdeaandeonderkanttotdezeindesteunklikt(7a).Schuifdeeindkappenoverdemontagesteunen(7b).

8. Type XL-50 en Type XL-60Plaatsdevoorzijdevandebovenkantvandecassettevoorindemontagesteunen(8a).Brengdeachterzijdenaardemuurtoeen‘klik’deonderzijdevandecassetteindemontagesteunen(8b).

OPTIE9. Montage van de stelschijf tegen scheef oprollen Type XL-10, XL-20, XL-30 en

XL-40Plaatsdestelschijfaandezijdevandelagerplugindemontagesteun(9a),waarbijdeopeningvoordeinbussleutel(A)naarbenedengerichtis.Draaidestelschijfzoalsaangegeventotdateen‘klik’tehorenis(9b).

PLAATSING GEKOPPELD ROLGORDIJNLet op: Installeer eerst het rolgordijn dat bediend zal worden, zie voorgaande beschrijving.

10. Type XL-10Plaatseerstdeafdekkapmetopening.Schuifdeuitlijnschijfdoorhetgatindesteunaandezijdevandelagerplug(10a).Drukdeuitlijnschijfaantottegendesteun.Schuifdehollebuisplugvanhettweederolgordijnoverdeuitlijnschijf(10b).Drukdelagerplugin(5c),schuifdezeoverdemontagesteun(5d)toteen‘klik’tehorenisenhetrolgordijngemonteerdis.Voorhetuitlijnenvandeonderlatziepunt14.

11. Type XL-20Installeerhettweedemontageprofielzonderhetrolgordijn(11).Schuifdeuitlijnschijfdoorhetgatindesteunaandezijdevandelagerplug(10a).Drukdeuitlijnschijfaantottegendesteun.Schuifdehollebuisplugvanhettweederolgordijnoverdeuitlijnschijf(10b).Drukdelagerplugin(5c),schuifdezeoverdemontagesteun(5d)toteen‘klik’tehorenisenhetrolgordijngemonteerdis.Voorhetuitlijnenvandeonderlatziepunt14.

12. Type XL-30 en Type XL-40Schuif de uitlijnschijf door het gat in de steun aan de zijde van de lagerplug van heteerste rolgordijn (10a). Druk de uitlijnschijf aan totdat deze in de steun klikt. Schuif deholle buisplug van het tweede rolgordijn over de uitlijnschijf (10b). Druk de lagerplug in(5c), schuif deze over de montagesteun (5d) tot een ‘klik’ te horen is en het rolgordijngemonteerd is. Voor het uitlijnen van de onderlat zie punt 14. Monteer vervolgens deafdekprofielenendeeindkappenzoalseerderbeschrevenbijpunt7.

6

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 4 25-03-14 14:40

Page 9: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Type XL-50 en Type XL-60Laattussenhetbedienrolgordijnendecassettesteunvoorhetgekoppelderolgordijneenafstandvancirca50-70mm(13a).Installeerhettweedesysteemzonderrolgordijnenvoorzijdevandecassette.Verwijderhiervooreerstdeeindkappen.Plaatseenschroevendraaierachterdevoorzijdevandeeindkap,draaideschroevendraaiereenkwartslag(13b)enschuifdeeindkapnaarvoren.Herhaalditaandeanderezijde.VoorTypeXL-60verwijdereersthetondersteafdekprofieldoorditinderichtingvandepijltebewegen(13c).Verwijderhetprofielvandelip.VerwijderdaarnavoorTypeXL-50enTypeXL-60hetvoorsteafdekprofiel.Drukhetvoorsteafdekprofielomhoog(13d)enklikdeonderkantdanuit de cassettehouder.Nuhet rolgordijn verwijderen. Plaats een schroevendraaier tussendemontagesteunendelagerplug.Duwdelagerplugnaarbinnen(13e).Alternatief: duw de lagerplug in vanaf de buitenzijde van demontagesteun. Verwijder hetrolgordijnnaarbeneden.Plaatsvervolgenshettweedesysteemzonderafdekprofielenrolgordijn.Voordeafdekkapmoetereenopeningzijnvan2mmtussendeeindkapvandeeersteendesteunvandetweedecassette(13f).Schuifdeuitlijnschijfdoorhetgatindesteunaandezijdevandelagerplug(10a).Drukdeuitlijnschijfaantottegendesteun.Schuifdehollebuisplugvanhettweederolgordijnoverdeuitlijnschijf(10b).Drukdelagerplugin,schuifdezeoverdemontagesteuntoteen‘klik’tehorenisenhetrolgordijngemonteerdis.Vooruitlijnenvandeonderlatziepunt14.Plaatsvervolgensdeafdekprofielen.Plaatsdebovenkantvanhetprofieltottegendeaanslagvandesteun(7a)endrukdaarnaopdevoorzijdetotdeonderkantindesteunklikt.VoorTypeXL-60dienthetondersteprofielnogbevestigdteworden.Haakhetprofielindelipvandecassetteendrukditvervolgensnaarboventoteen‘klik’tehorenis(13g).Monteervervolgensdeafdekkappenzoalseerderbeschrevenbijpunt7.

14. Uitlijnen van gekoppelde rolgordijnenVoorhetuitlijnenvandeonderlat,hetrolgordijninderichtingvandelagerplugduwen(14a).Detandenvandeuitlijnschijfwordenzichtbaar(1).Roteerderoltotdatdeonderlattengelijkhangen(2).Zetvervolgenshetrolgordijnvastdoordedraaischijftegenheteindevandelagerplugtedraaien(14b).

DEMONTAGE15. Verwijderen van het rolgordijn Type XL-10

Omhetrolgordijnteverwijderendelagerplugindrukkenmetbehulpvaneenschroevendraaier(13e).Voorhetverwijderenvandebedieningvandemontagesteunaandebinnenliggendepinvandebedieningtrekkenmetbehulpvaneenschroevendraaierofeenvingernagel(15).Alternatief: eerst de afdekkappen van de montagesteun verwijderen. Dan de bedieningverwijderendoordebuitenliggendeknopintedrukken.

16. Verwijderen van het rolgordijn Type XL-20Plaats een schroevendraaier tussen demontageclip en het montageprofiel en druk om deonderkantvanhetprofieluitdecliptelossen(16).

17. Verwijderen van het rolgordijn Type XL-30 en Type XL-40Schuif de eindkap van de steun (13b). Duw de onderkant van het profiel omhoog en haalhet profiel uit de steunen (13d). Om het rolgordijn te verwijderen, de lagerplug indrukkenmetbehulp vaneen schroevendraaier (13e).Voorhet verwijderen vandebediening vandemontagesteun aan de binnenliggende pin van de bediening trekken met behulp van eenschroevendraaierofvingernagel(15).Alternatief:debedieningverwijderendoordebuitenliggendeknopintedrukken.

18. Verwijderen van het rolgordijn uit de cassette Type XL-50 en Type XL-60Verwijdereerstdeeindkappen.Plaatseenschroevendraaierachterdevoorzijdevandeeindkap,draaideschroevendraaiereenkwartslagenschuifdeeindkapnaarvoren(13b).Herhaalditaandeanderezijde.VoorTypeXL-60,verwijdereersthetondersteafdekprofieldoorditinderichtingvandepijltebewegen.Verwijderhetprofielvandelip.Verwijder daarna voor TypeXL-50en TypeXL-60het voorste afdekprofiel. Drukhet voorsteafdekprofiel omhoog (13d) en klik de onderkant dan uit de cassettehouder. Verwijder hetrolgordijn. Plaats een schroevendraaier tussen de montagesteun en de lagerplug. Duw delagerplugnaarbinnen(13e).Alternatief:duwdelagerpluginvanafdebuitenzijdevandemontagesteun.Trekhetrolgordijnnaarbeneden.Voorhetverwijderenvandebedieningvandemontagesteunaandebinnenliggendepinvandebedieningtrekkenmetbehulpvaneenschroevendraaierofvingernagel(15).Alternatief:debedieningverwijderendoordebuitenliggendeknopintedrukken.

19. Verwijderen van de cassette Type XL-50 en Type XL-60Schuifeenschroevendraaiertussendemontagesteunendecassette.Draaideschroevendraaiereenkwartslagenverwijderdecassette(19).

WAARSCHUWING •Jongekinderenkunnenverstriktrakenindelus vande trekkoorden, kettingen, bandenen koorden waarmee de raambekledingbediendwordt.Ookkunnenzekoordenomhunhalswikkelen.•Houd,omwurgingenverstikkingtevoorkomen,dekoordenbuitenhetbereikvanjongekinderen.•Plaatsbedden,wiegenenandermeubilairuitdebuurtvandekoordenvanraambekleding.•Knoopdekoordennietaanelkaar. Zorgdatdekoordennietverstrengeldrakenofeenlusvormen.•Installeer en gebruik de bijgeleverde onderdelen voorkindveiligheidovereenkomstigdeinstallatie-instructiesomhetrisicoopverstikkingenverstrengelingteverkleinen.InovereenstemmingmetEN13120:2009+A1:2014.

7

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 5 25-03-14 14:40

Page 10: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Français

INSTALLATION DU STORE ROULEAUNB : L’installation du store rouleau est plus facile si vous retirez au préalable les couvercles des

équerres (impossible en installation latérale).L’installationdustorerouleaudépenddesontype.

5. Type XL-10Posez le mécanisme de manœuvre dans l’équerre d’installation et faites-le glisser jusqu’àcequevousentendiezun‘clic’(5a).Pourobtenirunminimumd’espacelumineuxsur lecôtédu raccord de support, posez d’abord le côtémécanisme demanœuvre, suivi de l’embouttélescopiqueà ressort.Glissez l’emboutde tubecreux sur lemécanismedemanœuvre (5b).Enfoncez l’embout télescopique à ressort dans le tube (5c), faites-le glisser sur l’équerred’installation(5d)jusqu’àcequevousentendiezunclic :lestoreàrouleauestinstallé.Glissezlesemboutspar-dessusleséquerresd’installation.

6. Type XL-20 Posezlefondduprofildemontagedanslesclips.Poussezledessusduprofilédemontagedanslesclipsjusqu’àcequ’ils’accrocheà(6).Glissezlesemboutspar-dessusleséquerresd’installation.

7. Type XL-30 et Type XL-40 Posez lemécanismedemanœuvredans l’équerred’installationet faites-leglisservers lebasjusqu’àcequevousentendiezun‘clic’(5a).Pourobtenirunminimumd’espacelumineuxsurle côté du raccord de support, posez d’abord le côté mécanisme de manœuvre, suivi del’embout télescopique à ressort. Glissez l’embout de tube creux sur le mécanisme demanœuvre (5b). Enfoncez l’embout télescopique à ressort dans le tube (5c). Faites glisserl’ensemble par-dessus l’équerre d’installation (5d) jusqu’à ce que vous entendiez un ‘clic’  :le storeà rouleauest installé.Posezensuite lesprofilsde finition.Poussez leprofil aussi loinque possible dans l’équerre, et appuyez sur l’avant et le fond jusqu’à ce qu’il s’enclenchedansl’équerre(7a).Glissezlesemboutspar-dessusleséquerresd’installation(7b).

8. Type XL-50 et Type XL-60Posez l’avantduhautde la cassettedevant leséquerresd’installation (8a).Amenez l’arrièreverslemuretenclenchezlefonddelacassettedansleséquerresd’installation(8b).

OPTION9. Installation du niveleur contre l’enrouleur chanfreiné Type XL-10, XL-20, XL-30

et XL-40Posez le niveleur sur le côté du raccord de support dans l’équerre d’installation (9a), avecl’ouverturepourlacléALLEN(A)verslebas.Tournezlarondellederéglagecommeillustréjusqu’àcequevousentendiezunclic(9b).

INSTALLATION DU STORE ROULEAU COUPLÉNB : Installez en premier le store rouleau qui sera manœuvré, selon la description qui précède.

10. Type XL-10Posez enpremier le couvercle avec ouverture.Glissez le coupleur dans l’orifice de l’équerre,côté embout télescopique à ressort du premier store (10a). Serrez le coupleur contrel’équerre.Glissez l’emboutde tube creuxdudeuxièmestore sur le coupleur (10b). Enfoncezl’embout télescopique à ressort dans le tube (5c), faites-le glisser par-dessus l’équerred’installation(5d) jusqu’àcequevousentendiezunclic  : le storeà rouleauest installé.Voirlerepère14pourl’alignementdurailinférieur.

MONTAGE STANDARDNB : Ce manuel d’installation contient des instructions pour différents types de stores rouleau  ;

suivez les instructions correspondant au type de store rouleau que vous possédez.

Les éléments suivants sont fournis avec le Store Rouleau Luxaflex®, en fonction du type de store rouleau choisi :• Type XL-10 Unjeud’équerresdemontageaveccouvercles.• Type XL-20 Unjeudeclips.• Type XL-30 et Type XL-40 Unjeud’équerresdemontageaveccouvercles.• Type XL-50 et Type XL-60 Unjeud’équerresàcassette.

Conseil avant de commencer !Veillezàchoisirlapositiondeséquerresd’installationoudesclipsdesortequeleStoreRouleauLuxaflex®n’entrepasencontactaveclespiècesquidépassent,parexemplepoignéesdefenêtre/porte,appuisdefenêtre,etc.

FIXATION DES ÉQUERRES D’INSTALLATION1. Type XL-10

Posezleséquerresaumur(1AetC),contreleplafond(1B)oulatéralementdanslerenfoncement(1D)sanscouvercle.

2. Type XL-20Posez les équerres aumur (2A et C) ou contre le plafond (2 B). Posez la première équerred’installationàenviron55à70mmdubord.Pourunstorerouleaularge(>1,80m)ilconvientd’utiliseraumoins3équerres.Danslescasdemanœuvrechainette,ilestrecommandédedoublerlesupportducôtéde lamanœuvre.Pour lesautresmanœuvresrépartissez latroisièmeoulaquatrièmeéquerreaucentre.

3. Type XL-30 et Type XL-40 Posezleséquerresaumur(3AetC),contreleplafond(3B)oulatéralementdanslerenfoncement(3D).Àl’intérieurdel’équerre,unL(pourLeft,gauche)ouunR(pourR,droite)estinscrit.

4. Type XL-50 et Type XL-60Posez les équerres aumur (4A et C) ou contre le plafond (4 B). Posez la première équerred’installationàenviron55à70mmdubord.Pourunstorerouleaularge(>1,80m)ilconvientd’utiliseraumoins3équerres.Danstouslescasdemanœuvrechainette,ilestrecommandédedoublerlesupportducôtédelamanœuvre.Pourlesautresmanœuvres,répartissezlatroisièmeoulaquatrièmeéquerreaucentre.

Conseil avant de percer les trous d’installation !Marquezlestrousd’installationdelapremièreéquerre,percezlestrousetposezl’équerre.Nousconseillonsdefaireglisserlecouverclesurl’équerreavantdemarquerlestrousd’installation.Posezl’extrémitédustorerouleaudanslapremièreéquerre,passezladeuxièmeéquerredansl’autreextrémitéetmarquezlestrousd’installation(lestoredoitavoirunespaced’environ2mmdansleséquerres).Vérifiezqueladeuxièmeéquerreestmarquéeparfaitementdeniveauaveclapremière,percezlestrousetposezl’équerre.

8

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 6 25-03-14 14:40

Page 11: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

11. Type XL-20Installez le deuxième profilé de montage sans le store à rouleau (11). Glissez le coupleurdans l’orifice de l’équerre, côté embout télescopique à ressort du premier store (10a).Serrez le coupleur contre l’équerre. Glissez l’embout de tube creux du deuxième store surle coupleur (10b). Enfoncez l’embout télescopique à ressort dans le tube (5c), faites-leglisserpar-dessus l’équerred’installation (5d) jusqu’àcequevousentendiezunclic  : le storeàrouleauestinstallé.Voirlerepère14pourl’alignementdurailinférieur.

12. Type XL-30 et Type XL-40Glissez lecoupleurdans l’orificede l’équerre, côtéembout télescopiqueà ressortdupremierstore(10a).Serrezlecoupleurjusqu’àcequ’elles’enclenchedansl’équerre.Glissezl’emboutdetubecreuxdudeuxièmestoresurlecoupleur(10b).Enfoncezl’embouttélescopiqueàressortdansletube(5c),faites-leglisserpar-dessusl’équerred’installation(5d)jusqu’àcequevousentendiezunclic :lestoreàrouleauestinstallé.Voirlerepère14pourl’alignementdurailinférieur.Posezensuitelesprofilsdefinitionetlesemboutscommeindiquéci-dessusàl’étape7.

13. Type XL-50 et Type XL-60Laissez un espace d’environ 50 à 70 mm (13a) entre le store manœuvré et l’équerrede cassette du store couplé. Installez le deuxième système sans store à rouleau ni profilaluminium. Pour ce faire, déposez préalablement les embouts. Placez un tournevis entre lajoued’extrémitéetleprofilaluminium,faites-letournerd’unquartdetour(13b)etglissezlajoueversl’avant.Répétezl’opérationdel’autrecôté.PourleTypeXL-60,déposezd’abordleprofildefinitioninférieurenledéplaçantdanslesensdelaflèche(13c).Retirezleprofildelalèvre.PourlesTypesXL-50etXL-60,déposezensuiteleprofildefinitionavant.Poussezleprofildefinitionavantverslehaut(13d)etsortezlebasdusupportdecassette.Retirezmaintenantlestoreàrouleau.Placezuntournevisentrel’équerred’installationetl’embouttélescopiqueàressort.Enfoncez,l’embouttélescopiqueàressortversl’intérieurdutube(13c).Oubien:appuyersurlecentredel’embouttélescopiqueàressortdepuisl’extérieurdel’équerred’installation.Retirezlestoreàrouleauparlebas.Posezensuiteledeuxièmesystèmesansprofilaluminiumnistoreàrouleau.Pourlecouvercle,uneouverturede2mmdoitêtreménagéeentrel’emboutdelapremièreetl’équerredeladeuxièmecassette(13f).Glissezlecoupleurdansl’orificedel’équerre,côtéembouttélescopiqueàressortdupremierstore(10a).Serrezlecoupleurcontrel’équerre.Glissezl’emboutdetubecreuxdudeuxièmestoresur lecoupleur(10b).Enfoncez l’embouttélescopiqueà ressortdans le tube,faites-leglisserpar-dessusl’équerred’installationjusqu’àcequevousentendiezunclic :lestoreàrouleauestinstallé.Voirlerepère14pourl’alignementdurailinférieur.Posezensuitelesprofilsaluminiumdefinition.Poussezlehautduprofilaussiloinquepossiblesurl’équerre(7a),etappuyezsurl’avantjusqu’àcequ’ils’enclenchedansl’équerre.PourleTypeXL-60,leprofilinférieurdoitêtrefixé.Accrochezleprofildanslalèvredelacassetteetpoussez-levers lehaut jusqu’àcequevousentendiezunclic(13g).Posezensuite lescouverclescommeindiquéci-dessusàl’étape7.

14. Alignement des stores à rouleau couplésPouralignerlerailinférieur,poussezlestoreàrouleaudansladirectionducoupleur(14a).Lesdentsdelarondelled’alignementdeviennentvisibles(1).Faitestournerlerouleaujusqu’àcequelesrailsinférieurssoientaumêmeniveau(2).Serrezensuitelestoreàrouleauentournantlelarondellecontrel’extrémitédel’embouttélescopiqueàressort(14b).

DÉMONTAGE15. Dépose du store à rouleau de Type XL-10

Pour déposer le store à rouleau, poussez l’embout télescopique à ressort vers l’intérieur àl’aided’untournevis(13e).Pourdéposerlemécanismedemanœuvredel’équerred’installation,tirezsurlagoupilleintérieuredumécanismedemanœuvreavecuntournevisouunongletoutensoulevantlemécanisme(15).Oubien:déposezd’abordlescouverclesdel’équerred’installation.Déposezensuitelemécanismedemanœuvreenappuyantsurleboutoncentraltoutensoulevantlemécanisme.

16. Dépose du store à rouleau de Type XL-20Placezuntournevisentreleclipetleprofildemontageetappuyezpourlibérerlebasduprofilduclip(16).

17. Dépose du store à rouleau de Type XL-30 et Type XL-40Placezuntournevisentrelajoued’extrémitéetleprofilaluminium,faites-letournerd’unquartdetour(13b)etglissezlajoueversl’avant.Répétezl’opérationdel’autrecôté.Poussezlebasduprofilverslehautetsortez-ledeséquerres(13d).Placezuntournevisentrel’équerred’installationetl’embouttélescopiqueàressort.Enfoncez,l’embouttélescopiqueàressortversl’intérieurdutube (13e).Pourdéposer lemécanismedemanœuvrede l’équerred’installation, tirez sur lagoupilleintérieuredumécanismedemanœuvreavecuntournevisouunongletoutensoulevantlemécanisme(15).Oubien:déposezd’abordlescouverclesdel’équerred’installation.Déposezensuitelemécanismedemanœuvreenappuyantsurleboutoncentraltoutensoulevantlemécanisme.

18. Dépose du store à rouleau de la cassette de Type XL-50 et Type XL-60Déposezd’abordlesembouts.Placezuntournevisentrelajoued’extrémitéetleprofilaluminium,faites-letournerd’unquartdetour(13b)etglissezlajoueversl’avant.PourleTypeXL-60,déposezd’abordleprofildefinitioninférieurenletournantdanslesensdelaflèche.Retirezleprofildelalèvre.PourlesTypesXL-50etXL-60,déposezleprofildefinitionavant.Poussezleprofildefinitionavantverslehaut(13d)etsortezlebasdusupportdecassette.Retirezlestoreàrouleau.Placezuntournevisentrel’équerred’installationetl’embouttélescopiqueàressort.Enfoncez,l’embouttélescopiqueàressortversl’intérieurdutube(13e).Oubien:poussezleraccorddesupportdepuisl’extérieurdel’équerred’installation.Tirezlestoreàrouleauverslebas.Pourdéposerlemécanismedemanœuvredel’équerred’installation,tirezsurlagoupilleintérieuredumécanismedemanœuvreavecuntournevisouunongletoutensoulevantlemécanisme(15).Oubien:déposezd’abordlescouverclesdel’équerred’installation.Déposezensuitelemécanismedemanœuvreenappuyantsurleboutoncentraltoutensoulevantlemécanisme.

19. Dépose de la cassette de Type XL-50 et Type XL-60Glissezuntournevisentrel’équerred’installationetlacassette.Faitestournerletournevisd’unquartdetouretretirezlacassette(19).

MISE EN GARDE

•Les jeunes enfants peuvent s’étrangler ous’emmêler avec les cordons de levage, lachaînette,etlescordesquiactionnentlesstores.Ils peuvent également enrouler les cordonsautourdeleurcou.•Pourleuréviterdes’étrangleroudes’emmêlerdanslescordons,maintenezcesderniershorsdeportéedesjeunesenfants.•Placezleslits,berceauxetmobilieràl’écartdescordons,cordesouchaînettesdestore.•Ne nouez pas les cordons ensemble. Veillez à ce qu’ils nes’enroulentpasenformantuneboucle.•Installezetutilisezlesdispositifsdesécuritéinclusconformémentauxinstructionsd’installationindiquéessurcesdispositifspourréduirelerisqued’untelaccident.ConformémentàlanormeEN13120:2009+A1:2014.

9

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 7 25-03-14 14:40

Page 12: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Deutsch

STANDARDMONTAGEAchtung: In diesem Montagehandbuch sind Anleitungen für verschiedene Arten von Rollos

enthalten; achten Sie darauf, die richtige Anleitung zu befolgen.

Zum Luxaflex® Rollo wird je nach Typ Folgendes mitgeliefert:• Typ XL-10 EinSatzBefestigungsträgermitAbdeckkappenunddiebenötigtenSchrauben.• Typ XL-20 EinSatzMontageclipsmitpassendenSchrauben.• Typ XL-30 und Typ XL-40 EinSatzBefestigungsträgermitAbdeckkappenunddiebenötigtenSchrauben.• Typ XL-50 und Typ XL-60 EinSatzKassettenträgermitpassendenSchrauben.

Tipp: vor dem Start!StellenSiesicher,dassdiePositionenderBefestigungsträgeroderClipssogewähltwerden,dassdasLuxaflex®RollonichtmitabstehendenTeilenwieFenster/Türklinken,Fensterbänkenusw.inKontaktkommt.

ANBRINGEN DER BEFESTIGUNGSTRÄGER1. Typ XL-10

Montieren Sie die Träger an derWand (1 A und C), an der Decke (1 B) oder seitlich ohneAbdeckkappeindenRahmen(1D).

2. Typ XL-20Montieren Sie die Träger an derWand (2 A und C) oder an der Decke (2 B). Bringen Sieden ersten Befestigungsträger ca. 55-70 mm von der Seitenkante an. Breitere Rollos(>1,80m)müssenmitdreiodermehrTrägernbefestigtwerden,wobeiderdritteundviertejeweilszwischendenäußerenangebrachtwird.

3. Typ XL-30 und Typ XL-40 MontierenSiedieTrägeranderWand(3AundC),anderDecke(3B)oderseitlichindenRahmen(3D).AufderInnenseitedesTrägersbefindetsichdieMarkierungLfürlinksbzw.Rfürrechts.

4. Typ XL-50 und Typ XL-60Montieren Sie die Träger an derWand (4 A und C) oder an der Decke (4 B). Bringen Sieden ersten Befestigungsträger ca. 55-70 mm von der Seitenkante an. Breitere Rollos(>1,80m)müssenmitdreiodermehrTrägernbefestigtwerden,wobeiderdritteundviertejeweilszwischendenäußerenangebrachtwird.

Tipp vor dem Bohren der Löcher für die Befestigungsträger!ZeichnenSiedieLöcherfürdenerstenTrägeran,bohrenSievorundmontierenSiedenTräger.Esempfiehltsich,zumAnzeichnenderLöcherdieAbdeckkappeaufdenTrägerzuschieben.SetzenSiedaseineEndedesRollosindenerstenTräger,steckenSiedenzweitenTrägerindasandereEndeundzeichnenSiedieLöcherfürdiesenan(dasRollomussindenTrägernungefähr2mmSpielhaben).AchtenSiedarauf,dassderzweiteTrägerexaktwaagerechtzumerstenangezeichnetist;bohrenSiedannvorundmontierenSiedenTräger.

ANBRINGEN DES ROLLOSAchtung: Das Rollo lässt sich leichter anbringen, wenn Sie hierzu die Kunststoffabdeckkappen von

den Trägern abnehmen (nicht möglich bei seitlicher Montage).DasRollomussjenachTypandersangebrachtwerden.

5. Typ XL-10Setzen Sie die Bedienung in den Befestigungsträger und schieben Sie diese nach unten,biseinKlickzuhören ist(5a).FüreinenminimalenLichtspaltaufderSeitedesLagerszuerstdie Bedienungsseitemontieren, dann das Lager. Schieben Sie den hohlen Rohrstopfen aufdie Bedienung (5b). Drücken Sie das Lager ein (5c), und schieben Sie dieses auf denBefestigungsträger(5d),biseinKlickzuhörenist.DasRolloistjetztmontiert.DieEndkappenüberdieBefestigungsträgerschieben.

6. Typ XL-20 SetzenSiedasMontageprofilmitderUnterseiteindieClips.DrückenSiedieOberseitedesProfilsindieClips,biseseinrastet(6).SchiebenSiedieEndkappenüberdieBefestigungsträger.

7. Typ XL-30 und Typ XL-40 Setzen Sie die Bedienung in den Befestigungsträger und schieben Sie diese nach unten,biseinKlickzuhören ist(5a).FüreinenminimalenLichtspaltaufderSeitedesLagerszuerstdie Bedienungsseitemontieren, dann das Lager. Schieben Sie den hohlen Rohrstopfen aufdie Bedienung (5b). Drücken Sie das Lager ein (5c). Schieben Sie dieses auf denBefestigungsträger (5d), bis ein Klick zu hören ist und das Rollo montiert ist. Bringen SieanschließenddieAbdeckprofilean.SetzenSiedasProfilmitderOberkanteandenAnschlagdesTrägersunddrückenSiedannanderVorderseiteaufdieUnterkante,bisdieseindenTrägereinrastet(7a).SchiebenSiedieEndkappenüberdieBefestigungsträger(7b).

8. Typ XL-50 und Typ XL-60SetzenSiedieVorderseitederOberkantederKassetteindieBefestigungsträger(8a).BewegenSiedieHinterseitezurWandundklickenSiedieUnterseitederKassetteindieBefestigungsträger(8b).

OPTION9. Montage der Justierscheibe gegen schräges Aufrollen, Typ XL-10, XL-20, XL-30

und XL-40SetzenSiedieJustierscheibeaufderLagerseiteindenBefestigungsträger(9a),wobeidieÖffnungfürdenInbusschlüssel(A)nachuntengerichtetist.DrehenSiedieJustierscheibewieangegeben,bissiehörbareinrastet(9b).

ANBRINGEN VON GEKOPPELTEN ROLLOSAchtung: Bringen Sie zuerst das Rollo an, das bedient werden soll, siehe vorgehende Beschreibung.

10. Typ XL-10BringenSiezuerstdieAbdeckkappemitderÖffnungan.SchiebenSiedieAusrichtungsscheibedurchdasLochimTrägeraufderLagerseite(10a).DrückenSiedieAusrichtungsscheibebisgegendenTräger.SchiebenSiedenhohlenRohrstopfendeszweitenRollosaufdieAusrichtungsscheibe(10b).DrückenSiedasLagerein(5c),undschiebenSiediesesaufdenBefestigungsträger(5d),biseinKlickzuhörenist.DasRolloistjetztmontiert.ZurAusrichtungderUnterschienesiehePunkt14.

11. Typ XL-20InstallierenSiedaszweiteMontageprofilohnedasRollo(11).SchiebenSiedieAusrichtungsscheibedurchdasLochimTrägeraufderLagerseite(10a).DrückenSiedieAusrichtungsscheibebisgegendenTräger.SchiebenSiedenhohlenRohrstopfendeszweitenRollosaufdieAusrichtungsscheibe(10b).DrückenSiedasLagerein(5c),undschiebenSiediesesaufdenBefestigungsträger(5d),biseinKlickzuhörenist.DasRolloistjetztmontiert.ZurAusrichtungderUnterschienesiehePunkt14.

10

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 8 25-03-14 14:40

Page 13: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

12. Typ XL-30 und Typ XL-40Schieben Sie die Ausrichtungsscheibe durch das Loch im Träger auf der Lagerseite deserstenRollos (10a).Drücken Sie dieAusrichtungsscheibe an, bis sie in den Träger einrastet.SchiebenSiedenhohlenRohrstopfendes zweitenRollos aufdieAusrichtungsscheibe (10b).DrückenSiedasLagerein (5c),undschiebenSiediesesaufdenBefestigungsträger(5d),biseinKlickzuhörenist.DasRolloistjetztmontiert.ZurAusrichtungderUnterschienesiehePunkt14.BringenSieanschließenddieAbdeckprofileunddieEndkappenwieunterPunkt7beschriebenan.

13. Typ XL-50 und Typ XL-60Lassen Sie zwischen dem bedienten Rollo und dem Kassettenträger für das verbundeneRollo einen Abstand von zirka 50-70 mm (13a). Installieren Sie das zweite System ohneRollo und ohne Kassetten-Vorderseite. Entfernen Sie hierzu die Endkappen. Stecken Sieeinen Schraubenzieher hinter die Vorderseite einer Endkappe, drehen Sie diesen eineViertelumdrehung (13b) und schieben Sie die Endkappe nach vorne.Wiederholen Sie diesaufderanderenSeite.Entfernen Sie bei Typ XL-60 zuerst das untere Abdeckprofil, indem Sie es in Pfeilrichtungbewegen (13c). EntfernenSiedasProfil ausder Führung. EntfernenSiedannbei TypXL-50und Type XL-60 das vordereAbdeckprofil. Drücken Sie das vordereAbdeckprofil nach oben(13d)undklickenSiedieUnterkantedannausderKassettenhalterung. Jetzt könnenSiedasRolloentfernen.SteckenSieeinenSchraubenzieherzwischendenBefestigungsträgerunddasLager.DrückenSiedasLagernachinnen(13e).Alternativ:DrückenSiedasLagervonderAußenseitedesBefestigungsträgersein.ZiehenSiedasRollonachuntenheraus.Bringen Sie anschließend das zweite System ohne Abdeckprofil und Rollo an. Für dieAbdeckkappemusseine2mmgroßeÖffnungzwischenEndkappedererstenundTrägerderzweiten Kassette (13f) sein. Schieben Sie die Ausrichtungsscheibe durch das Loch imTräger auf der Lagerseite (10a). Drücken Sie dieAusrichtungsscheibe bis gegen den Träger.SchiebenSiedenhohlenRohrstopfendes zweitenRollos aufdieAusrichtungsscheibe (10b).Drücken Sie das Lager ein und schieben Sie dieses auf den Befestigungsträger, bis ein Klickzu hören ist. Das Rollo ist jetztmontiert. Zur Ausrichtung der Unterschiene siehe Punkt 14.BringenSieanschließenddieAbdeckprofilean.SetzenSiedasProfilmitderOberkanteandenAnschlagdesTrägers(7a)unddrückenSiedannaufdieVorderseite,bisdieUnterkanteindenTrägereinrastet.BeiTypXL-60mussderuntereProfilnochbefestigtwerden.HakenSiedasProfilindieFührungslippeanderKassetteeinunddrückenSieesanschließendnachoben,biseshörbareinrastet(13g).BringenSiedanndieAbdeckkappenwieunterPunkt7beschriebenan.

14. Ausrichten der gekoppelten RollosZurAusrichtungderUnterschienedasRollo inRichtung Lager drücken (14a).Die ZähnederAusrichtungsscheibewerden sichtbar (1).DrehenSie die Rolle, bis dieUnterschienengleichhängen(2).FixierenSiedasRollodann, indemSiedieDrehscheibezumEndedesLagershindrehen(14b).

DEMONTAGE15. Demontage des Rollos Typ XL-10

UmdasRollozuentfernen,dasLagermiteinemSchraubenziehereindrücken(13e).BevordieBedienungvomBefestigungsträgerabgenommenwird,miteinemSchraubenzieheroderdemFingernagelaminnenliegendenStiftderBedienungziehen(15).Alternativ:vorherdieAbdeckkappendesBefestigungsträgersentfernen.DannkanndieBedienungentferntwerden,indemderKnopfaußeneingedrücktwird.

16. Demontage des Rollos Typ XL-20SteckenSieeinenSchraubenzieherzwischenMontageclipundMontageprofilunddrückenSie,umdieUnterkantedesProfilsausdemClipzulösen(16).

17. Demontage des Rollos Typ XL-30 und Typ XL-40Schieben Sie die Endkappe vom Träger (13b). Drücken Sie die Unterkante des Profils nachoben und nehmen Sie das Profil aus den Trägern (13d). Um das Rollo zu entfernen, dasLagermiteinemSchraubenziehereindrücken(13e).BevordieBedienungvomBefestigungsträgerabgenommenwird,miteinemSchraubenzieheroderdemFingernagelaminnenliegendenStiftderBedienungziehen(15).Alternativ:DieBedienungentfernen,indemderKnopfaußeneingedrücktwird.

18. Demontage des Rollos aus der Kassette Typ XL-50 und Typ XL-60EntfernenSiezuerstdieEndkappen.SteckenSieeinenSchraubenzieherhinterdieVorderseiteeinerEndkappe,drehenSiedieseneineViertelumdrehungundschiebenSiedieEndkappenachvorne(13b).WiederholenSiediesaufderanderenSeite.EntfernenSiebeiTypXL-60zuerstdasuntereAbdeckprofil,indemSieesinPfeilrichtungbewegen.EntnehmenSiedasProfilausderFührung.Entfernen Sie dann bei Typ XL-50 und Type XL-60 das vordere Abdeckprofil. Drücken Siedas vordere Abdeckprofil nach oben (13d) und klicken Sie die Unterkante dann aus derKassettenhalterung.EntnehmenSiedasRollo.SteckenSieeinenSchraubenzieherzwischendenBefestigungsträgerunddasLager.DrückenSiedasLagernachinnen(13e).Alternativ:DrückenSiedasLagervonderAußenseitedesBefestigungsträgersein.ZiehenSiedasRollonachuntenheraus.BevordieBedienungvomBefestigungsträgerabgenommenwird,miteinemSchraubenzieheroderdemFingernagelaminnenliegendenStiftderBedienungziehen(15).Alternativ:DieBedienungentfernen,indemderKnopfaußeneingedrücktwird.

19. Demontage der Kassette Typ XL-50 und Typ XL-60Stecken Sie einen Schraubenzieher zwischen Befestigungsträger und Kassette. Drehen SiedenSchraubenziehereineViertelumdrehungundentnehmenSiedieKassette(19).

WARNHINWEIS•Kleine Kinder können durch Schlingen inZugschnüren, Ketten, Gurten und innenbefindlichen Schnüren zum Betätigen desProduktesstranguliertwerden.•SchnüresindausderReichweitevonKindernzuhalten,umStrangulierungundVerwicklungzuvermeiden.DerHalseinesKindeskanninSchnüreverwickeltwerden.•Betten,KinderbettenundMöbelsindentferntvonSchnürenfürFensterabdeckungenaufzustellen.•Schnüre dürfen nicht miteinander verknüpft werden. Es istsicherzustellen, dass sich Schnürenicht verwickelnund eineSchlingebilden.•Um das Risiko derartiger Unfälle zu verringern, bittedie mitgelieferten Sicherheitsvorrichtungen gemäß derMontageanleitunginstallierenundverwenden.

EntsprichtEN13120:2009+A1:2014.

11

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 9 25-03-14 14:40

Page 14: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Español

5. Tipo XL-10Acopleelmecanismodeaccionamientoenelsoportedeinstalaciónydeslícelohaciaabajohastaoírunchasquido(5a).Paraquequedeunespaciodeluzmínimoenelladodeltacodesujeción,coloqueprimeroelladodelmecanismodeaccionamientoydespuéseldeltacodesujeción.Desliceeltacodeltubohuecoporelmecanismodeaccionamiento(5b).Presionehaciadentroeltacodesujeción(5c),deslíceloporelsoportede instalación(5d)hastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Coloquelascantonerasenlossoportesdeinstalación.

6. Tipo XL-20Sujetelaparteinferiordelperfildemontajeconlosclips.Presionelapartesuperiordelperfildemontajecontraloscliphastaquequedesujeta(6).Coloquelascantonerasenlossoportesdeinstalación.

7. Tipo XL-30 y tipo XL-40Acopleelmecanismodeaccionamientoenelsoportedeinstalaciónydeslícelohaciaabajohastaoírunchasquido(5a).Paraquequedeunespaciodeluzmínimoenelladodeltacodesujeción,coloqueprimeroelladodelmecanismodeaccionamientoydespuéseldeltacodesujeción.Desliceeltacodeltubohuecoporelmecanismodeaccionamiento(5b).Presionehaciadentroeltacodesujeción(5c).Deslícelosobreelsoportedeinstalación(5d)hastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Acontinuación,acoplelosperfiles.Inserteatopelapartesuperiordelperfilenelsoportey,acontinuación,presionesobrelapartefrontaldelaparteinferiorhastaqueéstequedeacopladoalsoporte(7a).Coloquelascantonerasenlossoportesdeinstalación(7b).

8. Tipo XL-50 y tipo XL-60Inserte la parte frontal de la parte superior del casete en la parte frontal de los soportes deinstalación(8a).Llevelapartetraserahacialaparedyacoplelaparteinferiordelcasetealossoportesdeinstalación(8b).

OPCIÓN9. Instalación de la arandela de ajuste en el enrollamiento diagonal, Tipos XL-10,

XL-20, XL-30 y XL-40.Insertelaarandeladeajusteenelladodeltacodesujecióndelsoportedeinstalación(9a),conlaaberturaparalallavedetubo(A)colocadahaciaabajo.Girelaarandeladeajustecomosemuestraenlailustraciónhastaoírunchasquido(9b).

COLOCACIÓN DEL ESTOR ENROLLABLE ACOPLADONB: Instale primero el estor enrollable que va a accionarse, véase la descripción anterior.

10. Tipo XL-10Acopleprimerolacantoneraconlaabertura.Deslicelaarandeladealineaciónporelorificiodelsoporteenelladodeltacodesujeción(10a).Aprietelaarandeladealineacióncontraelsoporte.Desliceeltacodeltubohuecodelsegundoestorporlaarandeladealineación(10b).Presioneeltacodesujeciónen(5c),deslíceloporelsoportedeinstalación(5d)hastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Véaseelpunto14paraalinearelrielinferior.

11. Tipo XL-20Instaleelsegundoperfildemontajesinelestorenrollable(11).Deslicelaarandeladealineaciónporelorificiodelsoporteenelladodeltacodesujeción(10a).Aprietelaarandeladealineacióncontraelsoporte.Desliceeltacodeltubohuecodelsegundoestorporlaarandeladealineación(10b).Presioneeltacodesujeciónen(5c),deslíceloporelsoportedeinstalación(5d)hastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Véaseelpunto14paraalinearelrielinferior.

INSTALACIÓN ESTÁNDARNB: Este manual de instalación contiene instrucciones para distintos tipos de estores enrollables; siga

las instrucciones correspondientes a su tipo de estor enrollable.

Con el Estor Enrollable Gradulux® se suministran los siguientes elementos, dependiendo del tipo de estor:• Tipo XL-10 Unjuegodesoportesdeinstalaciónconcantonerasytornillosdefijación.• Tipo XL-20 Unjuegodeclipscontornillosdefijación.• Tipo XL-30 y tipo XL-40 Unjuegodesoportesdeinstalaciónconcantonerasytornillosdefijación.• Tipo XL-50 y tipo XL-60 Unjuegodesoportesdecasetecontornillosdefijación.

¡Consejo antes de empezar!CompruebequelaposicióndelosclipsolossoportesdeinstalaciónelegidosseatalqueelEstorEnrollableGradulux®noentreencontactoconningunadelaspartessalientes,comomanillasdeventanas/puertas,alféizares,etc.

FIJACIÓN DE LOS SOPORTES DE INSTALACIÓN1. Tipo XL-10

Fijelossoportesalapared(1AyC),contraeltecho(1B)oaloslados,enelhueco(1D)sinlacantonera.

2. Tipo XL-20 Fije los soportes a la pared (2 A y C) o contra el techo (2 B). Fije el primer soporte deinstalaciónaunos55-70mmdelborde.Paraunestor enrollablemásancho (>1,80m) senecesitan3omássoportes.Encadacaso,coloqueel3ºy4ºsoportehacialamitad.

3. Tipo XL-30 y tipo XL-40Fijelossoportesalapared(3AyC),contraeltecho(3B)oaloslados,enelhueco(3D).EnelinteriordelsoporteencontrarágrabadaunaL(soporteizquierdo)ounaR(soportederecho).

4. Tipo XL-50 y tipo XL-60Fijelossoportesalapared(4AyC)ocontraeltecho(4B).Fijeelprimersoportedeinstalaciónaunos55-70mmdelborde.Paraunestorenrollablemásancho(>1,80m)senecesitan3omássoportes.Encadacaso,coloqueel3ºy4ºsoportehacialamitad.

¡Consejo antes de perforar los orificios de instalación!Marquelosorificiosdeinstalaciónparaelprimersoporte,taladrelosorificiosyfijeelsoporte.Recomendamosdeslizarlacantonerasobreelsoporteantesdemarcarlosorificiosdeinstalación.Acople lapuntadel estor enrollablealprimer soporte, inserteel segundo soporteenel otroextremoymarquelosorificiosdeinstalación(elestordebetenerunaseparaciónaproximadade2mm.enlossoportes).Marqueelorificiodelsegundosoportealamismaalturaqueelprimero,taladrelosorificiosyfijeelsoporte.

COLOCACIÓN DEL ESTOR ENROLLABLENB: Resulta más fácil colocar el estor enrollable si retira primero las cantoneras de plástico de los

soportes (esto no es posible en la instalación lateral).Lacolocacióndelestorenrollablevaríadependiendodeltipo.

12

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 10 25-03-14 14:40

Page 15: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

12. Tipo XL-30 y tipo XL-40Deslicelaarandeladealineaciónporelorificiodelsoporteenelladodeltacodesujecióndelprimerestor(10a).Aprietelaarandeladealineaciónhastaquequedeacopladaalsoporte.Desliceeltacodeltubohuecodelsegundoestorporlaarandeladealineación(10b).Presioneeltacodesujeciónen(5c),deslíceloporelsoportedeinstalación(5d)hastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Véaseelpunto14paraalinearelrielinferior.Acontinuación,insertelosperfilesylascantonerascomosedescribeenelpunto7.

13. Tipo XL-50 y tipo XL-60Dejeunadistancia de entre 50 y 70mm (13a) entre el estor de accionamiento y el soportedelcasetedelestoracoplado. Instaleelsegundosistemasinelestorenrollableysin lapartefrontal del casete. Para ello, retire primero las cantoneras. Inserte un destornillador detrásde la parte frontal de la cantonera, gírelo un cuartode vuelta (13b) y deslicehacia fuera lacantonera.Repitalaoperaciónenelotrolado.Para el tipo XL-60, retire primero el perfil inferior desplazándolo en la dirección que indicala flecha (13c). Extraiga el perfil del borde. Para el Tipo XL-50 y el Tipo XL-60, extraiga acontinuaciónelperfil frontal.Presioneelperfildelanterohaciaarriba(13d)y,acontinuación,extraiga la parte de abajo del portacasete. Extraiga ahora el estor enrollable. Inserte undestornilladorentreelsoportedeinstalaciónyeltacodesujeción.Presioneeltacodesujeciónhaciadentro(13e).Alternativa: presione el taco de sujeciónhacia dentro desde la parte exterior del soporte deinstalación.Tirehaciafueradelestorenrollableysáquelo.Acontinuación,acopleelsegundosistemasinperfilysinestorenrollable.Para lacantonera,debehaberunaaberturade2mmentrelacantoneradelprimersistemayelsoportedelsegundocasete(13f).Deslicelaarandeladealineaciónporelorificiodelsoporteenelladodeltacodesujeción(10a).Aprietelaarandeladealineacióncontraelsoporte.Desliceeltacodeltubohuecodelsegundoestorporlaarandeladealineación(10b).Presioneeltacodesujeciónhaciadentro(5c),deslíceloporelsoportedeinstalaciónhastaoírunchasquidoyelestorenrollableyaestáinstalado.Véaseelpunto14paraalinearelrielinferior.Acontinuación,acoplelascantoneras.Inserteatopelapartesuperiordelperfilenelsoporte(7a)y,acontinuación,presiónelosobrelapartefrontalhastaoírunchasquidoenelsoporte.ParaelTipoXL-60,debesujetarelperfildelaparteinferior.Engancheelperfilenelbordedelcasetey,acontinuación,presiónelohaciaarribahastaoírunchasquido(13g).Acoplelascantonerassegúnsedescribeenelpunto7.

14. Alineación de los estores enrollables acopladosParaalinearelrielinferior,presioneelestorenrollableenladireccióndeltacodesujeción(14a).Eldientedelaarandeladealineaciónsehacevisible(1).Gireelestorhastaquelosrielesinferiorescuelguenalamismaaltura(2).Acontinuación,aprieteelestorgirandoeldialhaciaelextremodeltacodesujeción(14b).

DESMONTAJE15. Desmontaje del estor enrollable Tipo XL-10

Paradesmontarelestorenrollable,presioneeltacodesujeciónutilizandoundestornillador(13e).Paradesmontarelmecanismodeaccionamientodelsoportedeinstalación,tiredelpininternodelmecanismodefuncionamientoutilizandoundestornilladorolauña(15).Alternativa:extraigaprimerolascantonerasdelsoportedeinstalación.Acontinuación,desmonteelmecanismodeaccionamientopresionandohaciadentroelbotónexterno.

16. Desmontaje del estor enrollable Tipo XL-20Inserteundestornilladorentreelclipyelperfildemontajeypresioneparasoltardelcliplaparteinferiordelperfil(16).

17. Desmontaje del estor enrollable Tipo XL-30 y Tipo XL-40Deslice la cantonera del soporte (13b). Presione hacia arriba la parte inferior del perfil yextraiga el perfil de los soportes (13d). Para desmontar el estor enrollable, presione el tacodesujeciónutilizandoundestornillador(13e).Paradesmontarelmecanismodeaccionamientodelsoportedeinstalación,tiredelpininternodelmecanismodefuncionamientoutilizandoundestornilladorolauña(15).Alternativa:desmonteelmecanismodeaccionamientopresionandohaciadentroelbotónexterno.

18. Desmontaje del estor enrollable del casete Tipo XL-50 y Tipo XL-60Extraigaprimerolascantoneras.Inserteundestornilladordetrásdelapartefrontaldelacantonera,gírelouncuartodevueltaydeslicehaciafueralacantonera(13b).Repitalaoperaciónenelotrolado.Para el TipoXL-60, extraigaprimero el perfil inferior girándolo en la direcciónque indica laflecha.Extraigaelperfildelborde.ParaelTipoXL-50yelTipoXL-60,extraigaelperfilfrontal.Presioneelperfildelanterohaciaarriba(13d)y,acontinuación,extraigalapartedeabajodelportacasete.Extraigaelestorenrollable.Inserteundestornilladorentreelsoportedeinstalaciónyeltacodesujeción.Presioneeltacodesujeciónhaciadentro(13e).Alternativa: presione el taco de sujeciónhacia dentro desde la parte exterior del soporte deinstalación.Tirehaciaabajodelestorenrollable.Paradesmontarelmecanismodeaccionamientodelsoportedeinstalación,tiredelpininternodelmecanismodefuncionamientoutilizandoundestornilladorolauña(15).Alternativa:desmonteelmecanismodeaccionamientopresionandohaciadentroelbotónexterno.

19. Desmontaje del casete Tipo XL-50 y Tipo XL-60Inserteundestornilladorentreelsoportedeinstalaciónyelcasete.Gireeldestornilladoruncuartodevueltayextraigaelcasete(19).

ADVERTENCIA•Los niños pequeños pueden enredarsecon los cordones, las cadenas o las cintasque accionan las cortinas de las ventanas.También pueden enrollarse las cuerdasalrededordelcuello.•Paraevitarelriesgodeenredosoestrangulamiento,mantengaloscordonesalejadosdelosniños.•Alejelascamas,lascunasylosmueblesdelascuerdasdelascortinas.•Noateloscablesjuntos.Evitequeloscablesseretuerzanyqueformenlazos.•Instale y utilice los dispositivos de seguridad incluidos deconformidadconlasinstruccionesdeinstalación,parareducirasílosriesgosdeaccidente.SegúnnormaEN13120:2009+A1:2014.

13

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 11 25-03-14 14:40

Page 16: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Dansk

5. Type XL-10Montérbetjeningenibeslagetogladdenglidened,indtilduhøreret‘klik’(5a).Foratminimerelysindfaldetisidenmedpigproppen(tappen)skalbetjeningssidenmonteresførstogdereftertappen.Laddenhulerørpropglideoverbetjeningen(5b).Tryktappenimodsattesideind(5c),og laddenglide ind ibeslaget(5d) indtilduhøreretklikogrullegardinetermonteret.Skydendekapperneindoverbeslagene.

6. Type XL-20 Sætunderkantenafmonteringsprofilenindiklipsbeslagene.Trykmonteringsprofilensoverkantindibeslagetindtildegriberfat(6).Skydendekapperneindoverbeslagene.

7. Type XL-30 og XL-40 Montérbetjeningenibeslagetogladdenglidened,indtilduhøreret‘klik’(5a).Foratminimerelysindfaldetisidenmedpigproppen(tappen)skalbetjeningssidenmonteresførstogdereftertappen.Laddenhulerørpropglideoverbetjeningen(5b).Tryktappenimodsattesideind(5c),ogladdenglideoverbeslaget(5d)indtilduhøreret‘klik’ogrullegardinetermonteret.Numonteresfrontprofilernevedatsætteprofilensoverkantsålangtindibeslaget,detkankomme,ogtrykderefternederstpåfrontprofilen indtildenklikker ind ibeslaget(7a).Skydendekapperne indoverbeslagene(7b).

8. Type XL-50 og XL-60Sætforkantenafkassettenstopindibeslagene(8a).Tryknukassettenmodvæggen/loftogklikdenfastibeslagene(8b).

EKSTRA9. Montering af justeringsskive for at undgå skæv oprulning type XL-10, XL-20,

XL-30 og XL-40Montér skiven i beslaget (9a) i samme side som pig proppen (tappen), med åbningen tiltopnøglen(A)vendtnedad.Drejskivensomvist,indtilduhøreretklik(9b).

MONTERING AF SAMMENKOBLEDE RULLEGARDINERNB: Først monteres det rullegardin, der bliver betjent, se foregående beskrivelse.

10. Type XL-10Montérførstbeslagetudenendekappe.Ladderefterjusteringsakslenglidegennemhulletindibeslagetpåsidenmedpigproppen(tappen)(10a).Stramjusteringsskiventilindmodbeslaget.Laddenhulerørproppådetandetgardinglideoverjusteringsskiven(10b).Tryktappenimodsatteendeind(5c),laddenglideoverdetsidstebeslag(5d)indtilduhøreretklikogrullegardinetermonteret.Sejusteringenafbundskinnenunderpunkt14.

11. Type XL-20Montérdenandenmonteringsprofiludenrullegardinet(11).Ladderefterjusteringsskivenglidegennemhulletindibeslagetpåtappensside(10a).Stramjusteringsskiventilindmodbeslaget.Laddenhulerørproppådetandetgardinglideoverjusteringsskiven(10b).Tryktappenind(5c),laddenglideoverdetsidstebeslag(5d)indtilduhøreretklikogrullegardinetermonteret.Sejusteringenafbundskinnenunderpunkt14.

12. Type XL-30 og XL-40Lad justeringsskiven glide gennemhullet ind i beslaget på det første gardin - tappens side(10a). Stram justeringsskiven indmod beslaget. Lad den hule rørprop på det andet gardinglideoverjusteringsskiven(10b).Tryktappenind(5c),laddenglideoverbeslaget(5d)indtilduhøreretklikogrullegardinetermonteret.Se justeringenafbundskinnenunderpunkt14.Montérderefterfrontprofilerogendekappersombeskrevetheroverunderpunkt7.

STANDARDMONTERINGNB: Denne monteringsvejledning indeholder vejledninger til forskellige typer rullegardiner, følg den

vejledning, der gælder din type rullegardin.

Følgende leveres med Luxaflex® Rullegardiner, afhængigt af model:• Type XL-10 Etsætmonteringsbeslagmedendekappeogskruer.• Type XL-20 Etsætklipsbeslagmedskruer.• Type XL-30 og XL-40 Etsætmonteringsbeslagmedendekappeogskruer.• Type XL-50 og XL-60 Etsætkassettebeslagmedskruer.

Gode råd før du starter!Sørgforatplaceringenafbeslagblivervalgtsåledes,atLuxaflex®Rullegardinerneikkekommerikontaktmedfremspringendeelementersomf.eks.vindues-ellerdørhåndtag,vindueskarmeoglign.

MONTERING AF BESLAG1. Type XL-10

Placérbeslagenepåvæggen(1AogC),iloftet(1B)ellerpåsidenafnichen(1D)udenendekappe.2. Type XL-20

Placér beslagene på væggen (2 A og C), eller i loftet (2 B). Placér det første beslag ca.55-70mm fra rullegardinets ende. Til brede rullegardiner (>1,80m) skal der anvendes 3eller flerebeslag. Ialle tilfældeskaldet3.eller4.beslag fordelesmellemde første2beslag.3. Type XL-30 og XL-40 Placérbeslagenepåvæggen(3AogC),iloftet(3B)ellerpåsidenafnichen(3D).PåbeslagetsindersideerderetLpådetvenstrebeslagogetRpådethøjrebeslag.

4. Type XL-50 og XL-60Placér beslagene på væggen (4 A og C), eller i loftet (4 B). Placér det første beslag cirka55-70mm fra rullegardinets ende. Til brede rullegardiner (>1,80m) skal der anvendes 3eller flerebeslag. Ialle tilfældeskaldet3.eller4.beslag fordelesmellemde første2beslag.

Gode råd før boringen af huller til beslag!Afmærkhullernetildetførstebeslag,borhullerneogmontérbeslaget.Vianbefaleratendekappensættespåbeslaget,førmanmærkeraftilhullerne.Sætspidsenafrullegardinetindidetførstebeslag,sætdetandetbeslagpåidenandenendeogafmærkhullerne(rullegardinetskalhaveomkring2mmfrigangibeslagene).Sørgforatdermærkesaftildetandetbeslagpræcisiniveaumeddetførste,borhullerneogmontérbeslaget.

MONTERING AF RULLEGARDINERNB: Monteringen af rullegardinerne bliver nemmere, hvis du først fjerner endekapper (plastik)

fra beslagene.Monteringenafrullegardinervariererafhængigtaftypen.

14

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 12 25-03-14 14:40

Page 17: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Type XL-50 og XL-60Ladderværeenafstandpå50-70mm(13a)mellemdetbetjentegardinogdettilkobledegardinskassettebeslag.Nuskaldetandetsystemmonteresudenrullegardinogkassettensfront.Foratkunnegøredetskalendekapperførstfjernes.Placérenskruetrækkerbagforsidenafendekappen,drejskruetrækkerenenkvartomgang(13b)ogladendekappenglidefremad.Gentagdetteidenandenside.FortypeXL-60gælder,atbundprofilenførstskalfjernesvedatbevægedenipilensretning(13c).Tagprofilenaf.FortypeXL-50ogXL-60gældernuatfrontprofilenskalfjernes.Dettegøresvedattrykkefrontprofilenopad(13d)ogklikderefterunderkantenudafkassetteholderen.Fjernnurullegardinetvedatplacereenskruetrækkermellembeslagetogtappen.Tryktappenindad(13e).Alternativ:tryktappenindudefra, fraydersidenafbeslaget.Fjernrullegardinetvedattrækkedetnedad.Montérnudetandet systemudenprofilerog rullegardin.Afhensyn til endekappenskalderværeenåbningpå2mmmellemendekappenpådenførstekassetteogbeslagettildenandenkassette(13f).Ladderefterjusteringsskivenglidegennemhulletindibeslagetpåtappensside(10a).Stramjusteringsskiventilindmodbeslaget.Laddenhulerørproppådetandetgardinglideoverjusteringsskiven(10b).Tryktappenind,laddenglideoverbeslagetindtilduhøreretklikogrullegardinetermonteret.Sejusteringenafbundskinnenunderpunkt14.Nuskalprofilernesættespå igen.Sætprofilensoverkantså langt ind ibeslaget(7a),detkankomme,ogtrykderefterpåforkantenindtildenklikkerindibeslaget.FortypeXL-60gælder,atdennedersteprofilstadigskalsættesfast.Sætprofilenskråtindoverkassettenskantogtrykdenopad,indtilduhøreretklik(13g).Montérderefterendekapper.

14. Juster de sammenkoblede rullegardinerJusterbundlistervedattrykkerullegardinetiretningaftappen(14a).Tændernepåjusteringsskivenbliver derved synlige (1). Drej rullegardinet indtil bundlisterne hænger på linje (2). Stramrullegardinetvedatdreje/spændejusteringsskivenmodendenaftappen(14b).

DEMONTERING15. Demontering af rullegardin type XL-10

Fjernrullegardinetvedat trykkepåtappenmedenskruetrækker(13e).Fjernbetjeningenfrabeslagetvedattrækkebetjeningensindvendigetapudmedenskruetrækkerellerenfingernegl(15).Alternativ:fjernførstendekappenfrabeslaget.Fjernderefterbetjeningenvedattrykkepådenudvendigeknap.

16. Demontering af rullegardin type XL-20Placérenskruetrækkermellemklipsbeslagogmonteringsprofilog løsprofilensunderkantfraklipsen(16).

17. Demontering af rullegardin type XL-30 og XL-40Fjern endekappen. Placér en skruetrækkermellemprofil og endekappe, drej skruetrækkerenenkvartomgangogladendekappenglidefremad(13b).Gentagdette imodsatteside.Skubfrontprofilenlidtopadogtagprofilenaf(13d).Fjernrullegardinetvedattrykkepåtappenmedenskruetrækker(13e).Fjernbetjeningenfrabeslagetvedattrækkebetjeningensindvendigetapudmedenskruetrækkerellerenfingernegl(15).Alternativ:fjernbetjeningenvedattrykkepådenudvendigeknap.

18. Demontering af rullegardin fra kassette type XL-50 og XL-60Fjernførstendekapperne.Placérenskruetrækkermellemprofilogendekappe,drejskruetrækkerenenkvartomgangogladendekappenglidefremad(13b).Gentagdetteimodsatteside.FortypeXL-60gælder,atdenbundprofilenførstskalfjernesvedatdrejedenipilensretning(13c).FortypeXL-50ogtypeXL-60gældernu,at frontprofilenskal fjernes.Trykfrontprofilenopad(13d)ogklikderefterunderkantenudafkassetteholderen.Fjernrullegardinetvedatplacereenskruetrækkermellembeslagetogtappen.Tryktappenind(13e).Alternativ:tryktappenindudefra,fraydersidenafbeslaget.Trækrullegardinetnedad.Fjernbetjeningenfrabeslagetvedattrækkebetjeningensindvendigetapudmedenskruetrækkerellerenfingernegl(15).Alternativ:fjernbetjeningenvedattrykkepådenudvendigeknap.

19. Demontering af kassette type XL-50 og XL-60Ladenskruetrækkerglideindmellembeslagogkassette.Drejskruetrækkerenenkvartomgangogfjernkassetten(19).

ADVARSEL•Småbørnkanblivekvaltiløkkenafkæder,bånd og snore, der bruges til betjening afgardinprodukter. De kan også vikle snoreomkringhalsen.•Foratundgåbørnbliverkvaltellervikletindisnore,børsnoreneholdesudenforsmåbørnsrækkevidde.•Placersenge,vuggerogandremøblersåledesatde ikkekanbrugestil,atkommetætpåprodukterne.•Bindikkesnorenesammen.Sørgforatsnoreneikkeblivervikletsammenoglaverenløkke.•For at reducere risikoen for en ulykke skal demedfølgendesikkerhedsanordninger monteres og bruges i henhold tilmonteringsvejledningen.IhenholdtilEN13120:2009+A1:2014.

15

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 13 25-03-14 14:40

Page 18: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Italiano

INSTALLAZIONE STANDARDNB. Le istruzioni di montaggio variano in funzione del modello di tenda avvolgibile.

Set di accessori forniti in dotazione alle diverse tipologie di tende avvolgibili Rullo XL Luxaflex®:• Tipo XL-10 Unsetdistaffediinstallazioneconrelativitappieviti.• Tipo XL-20 Unsetdiclipconrelativeviti.• Tipo XL-30 e tipo XL-40 Unsetdistaffediinstallazioneconrelativitappieviti.• Tipo XL-50 e tipo XL-60 Unsetdisupportipericassonettoconrelativeviti.

Attenzione!Primadi iniziare l’installazione assicurarsi che la posizionedi fissaggiodella tenda sia liberadaostacoli,qualimanigliediporteefinestre,ecc...

FISSAGGIO DELLE STAFFE1. Tipo XL-10

Installarelestaffeaparete(1AeC),asoffitto(1B)olateralmenteadincasso(1D)senzairelativitappiinplastica.

2. Tipo XL-20Installareleclipaparete(2AeC)oasoffitto(2B)avendocuradiposizionarelaprimastaffaacirca55-70mmdalbordodellatenda.Pertendedigrandidimensioni(>1,80m),ènecessarioutilizzare3opiùstaffe.

3. Tipo XL-30 e tipo XL-40 Installarelemensoleaparete(3AeC),asoffitto(3B)olateralmenteadincasso(3D).Lestaffesonocontrassegnate,sullatointernoconlaletteraL,perillatosinistroelaletteraR,perillatodestro.

4. Tipo XL-50 e tipo XL-60Installarelestaffeaparete(4AeC)oasoffitto(4B)avendocuradiposizionarelaprimastaffaacirca55-70mmdalbordodellatenda.Pertendedigrandidimensioni(>1,80m),ènecessarioutilizzare3opiùstaffe.

Attenzione!E’ consigliabilemantenere il tappo inplastica sulle staffeper contrassegnarecorrettamente irispettivipuntidiinstallazione.Segnareilpuntooveeseguireiforidiinstallazionedella1°staffa,praticareifori,installarelastaffaquindiinserirelatenda.Inserirelasecondastaffasullatooppostodellatendaesegnareilpuntooveeseguireiforidiinstallazioneaparete/soffitto.(ilgaplucetralastaffaelatendadeveesseredicirca2mm).Assicurarsichelatendasiaperfettamenteinbolla(avvalersidiunalivellaabolla).

INSTALLAZIONE DELLA TENDA AVVOLGIBILENB. Per agevolare l’installazione della tenda avvolgibile rimuovere i tappi in plastica dalle staffe (non

applicabile per l’installazione laterale ad incasso).L’installazionedellatendaavvolgibilevariaasecondadeltipo.

5. Tipo XL-10Posizionareilgruppocomandosullastaffadimontaggio,farloscorrereversoilbassofinoaquandononsi senteunoscatto (5a). Inserirequindi il tuboal latocomando(5b). Inserire il tappodiconnessioneallatooppostodeltubo(5c),posizionarlosullastaffafinoafarloscattareinposizione(5d).Posizionareitappiadentrambelestaffe

6. Tipo XL-20 Posizionare il lato inferioredelprofilodimontaggioal lato inferioredelleclips.Conuna lievepressionesullatosuperioredelprofilodimontaggio,farloscattareinposizione(6).Posizionareitappilaterali.

7. Tipo XL-30 e tipo XL-40 Posizionare il gruppo comandoalla staffa, farlo scorrere verso il basso fino a quandonon sisenteunoscatto(5a).Inserirequindiiltuboallatocomando(5b).Inserireiltappodiconnessioneallatooppostodeltubo(5c),posizionarlosullastaffafinoafarloscattareinposizione(5d).Fissareilcassonettoposizionandoprimaillatosuperioreallestaffe,quindiconunalievepressionesullatoinferiorefissarloallestaffe(7a).Posizionareitappiadentrambelestaffe(7b).

8. Tipo XL-50 e tipo XL-60Posizionareillatoanteriore/altodelcassonettoallatoanterioredellestaffe(8a).Eseguireunalievepressioneversoillatoinferioredellastaffafinoafarloscattareinposizione(8b).

OPZIONE9. Installazione della rondella di regolazione sulle tende avvolgibili inclinate tipo

XL-10, XL-20, XL-30 e XL-40Installare larondelladi regolazioneallastaffa,dal latooppostoalgruppocomando(9a),conl’aperturaperl’innestodeltubo(A)rivoltaversoilbasso.Girarelarondelladiregolazionecomeindicato(9b),finoaquandononsisenteunoscatto.

INSTALLAZIONE DELLA TENDA AVVOLGIBILE ACCOPPIATANB. Installare prima la tenda avvolgibile principale, come da precedenti istruzioni.

10. Tipo XL-10Installare prima il tappo laterale ‘aperto’ al lato opposto al gruppo comando. Inserire larondella di allineamento alla staffa (10a). Serrare la rondella di allineamento alla staffa. Farscorrere il tappodel tubocavodellasecondatendaaldisopradellarondelladiallineamento(10b). Inserire il tappo di connessione al lato opposto del tubo (5c), fissarlo alla staffa finoafarloscattareinposizione(click)(5d).Allinearelebarreterminalodelleduetendecomeindicatonelloschema(14).

11. Tipo XL-20Installare il secondo profilo dimontaggio senza la tenda avvolgibile (11). Dal lato oppostoal gruppo comando, inserire la rondelladi allineamentoalla staffa (10a). Serrare la rondelladi allineamento alla staffa. Far scorrere il tappo del tubo cavo della seconda tenda al disopra della rondella di allineamento (10b). Inserire il tappo di connessione al lato oppostodeltubo(5c),inserirloallastaffafinoafarloscattareinposizione(5d).Allinearelebarreterminalidelleduetendecomeindicatonelloschema(14).

12. Tipo XL-30 e tipo XL-40Inserirelarondelladiallineamentoallastaffa,allatooppostoalgruppocomando(10a).Serrarelarondelladiallineamentoallastaffa.Farscorrereiltappodeltubocavodellasecondatendaaldisopradellarondelladiallineamento(10b).Inserireiltappodiconnessioneallatooppostodeltubo(5c),fissarloallastaffafinoafarloscattareinposizione(5d).Allinearelebarreterminalidelleduetendecomeindicatonelloschema(14).Installarequindiilcassonettoeditappilaterali,comedescrittoalpunto7.

16

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 14 25-03-14 14:40

Page 19: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Tipo XL-50 e tipo XL-60Lasciare uno spazio di circa 50-70mm (13a) tra la tenda principale (operativa) e la staffadifissaggiodelcassonettoperlatendasecondaria(accoppiata).Installareilsecondosistemasenzalatendaavvolgibileelaparteanterioredelcassonetto.Atalfine,rimuovereprimaitappilateralidelcassonetto.Inserirelapuntadiuncacciavitetrailtappoedilcassonetto,farcompierealcacciaviteunquartodigiro(13b)facendoscorrereinavantiiltappo.Ripeterequestaoperazionesullatoopposto.PeriltipoXL-60,rimuovereprimailprofiloinferioredelcassonettospostandolonelladirezionedellafreccia(13c).Rimuovereilprofilodallalinguetta.QuindiperleversioniXL-50eXL-60,rimuovereilprofiloanterioredelcassonettoagendoconunalievepressionefrontaleeversol’alto(13d).Orasaràpossibilerimuoverelatendaavvolgibileconl’ausiliodiuncacciavitecomedafigura(13e).Inalternativa:premereiltappodiconnessionedall’esternodellastaffaquindirimuoverelatendaavvolgibileeseguendounalievepressioneversoilbasso.

Aquestopuntoinstallareilsecondosistemasenzalatendaavvolgibileelaparteanterioredelcassonettoavendocuradimantenereunospaziodi2mmtrailtappodelprimocassonettoelastaffadel secondo(13f). Inserire la rondelladiallineamentoallastaffa, sul latooppostoalgruppocomando(10a).Serrarelarondelladiallineamentoallastaffa.Farscorrereiltappodeltubocavodellasecondatendaaldisopradellarondelladiallineamento(10b).Inserireiltappodiconnessioneallatooppostodeltubo(5c),fissarloallastaffafinoafarloscattareinposizione(5d).Allinearelebarreterminalodelleduetendecomeindicatonelloschema(14).

Installare il cassonetto posizionando prima il lato superiore alle staffe, quindi con una lievepressionesullatoinferiorefissarloallestaffe(7a).PerlaversioneXL-60,ènecessariofissareancheilprofiloinferioreagganciandoloallalinguettadelcassonettoeconunalievepressioneversol’altofarloscattareinposizione(13g).Installarequindiitappilateralecomeindicatoalpunto7.

14. Allineamento delle tende avvolgibili accoppiatePeruncorrettoallineamentodelleduebarreterminali,tirareleggermentelatendacomedafigura(14a).Identidellarondelladiallineamentodiventanovisibili(1).Ruotareilrullofinoaquandoleduebarreterminalirisultinoperfettamenteallineate(2).Serrarequindilatendaavvolgibile,girandoilselettorecontrolafinedeltappodisupporto(14b).

SMONTAGGIO15. Rimozione della tenda avvolgibile tipo XL-10

Per rimuovere la tendaavvolgibile,agire sul tappo laterale servendosidiuncacciavite (13e).Perrimuovere ildispositivodallastaffa,tirare ilpernointernodeldispositivoservendosidiuncacciavite(15).

16. Rimozione della tenda avvolgibile tipo XL-20Inserirelapuntadelcacciavitetralaclipedilprofilodimontaggio,quindiconunalievepressionesganciarelatenda(16).

17. Rimozione della tenda avvolgibile tipo XL-30 e tipo XL-40Farscorrereiltappoaldisopradellastaffa(13b).Spingereversol’altolaparteinferioredelprofiloedestrarreilprofilodallestaffe(13d).Perrimuoverelatendaavvolgibile,premereiltappodisupportoservendosidiuncacciavite(13e).Perrimuovereildispositivodellastaffadimontaggio,tirareilpernointernodellatendaoperativaservendosidiuncacciavite(15).

18. Rimozione della tenda avvolgibile dal cassonetto tipo XL-50 e tipo XL-60Rimuovereprimaitappilaterali.Inserirelapuntadelcacciavitetrailtappoedilcassonettofarcompierealcacciaviteunquartodigiro(13b)facendoscorrereinavantiiltappo.Ripeterequestaoperazionesullatoopposto.PeriltipoXL-60,rimuovereprimailprofiloinferioredelcassonettospostandolonelladirezionedellafreccia(13c).Rimuovereilprofilodallalinguetta.QuindiperleversioniXL-50eXL-60,rimuovereilprofiloanterioredelcassonettoagendoconunalievepressionefrontaleeversol’alto(13d).Orasaràpossibilerimuoverelatendaavvolgibileconl’ausiliodiuncacciavitecomedafigura(13e).Inalternativa:premereiltappodiconnessionedall’esternodellastaffaquindirimuoverelatendaavvolgibileeseguendounalievepressioneversoilbasso.Perrimuovereildispositivodellastaffadimontaggio,tirareilpernointernodellatendaoperativaservendosidiuncacciavite(15).

19. Rimozione del cassetto tipo XL-50 e tipo XL-60Inserirelapuntadelcacciavitetralastaffaedilcassonetto,quindifacendocompiereunquartodigiroalcacciavitesganciareilcassonetto(19).

Attenzione!Operazionidiinstallazioneesmontaggiodelletendedasvolgereintotalesicurezza,conl’ausiliodialtrepersone.Latendanonperfettamentefissataaisupportièarischiocaduta.

ATTENZIONE•Ilcappioformatodallecordeedallecatenellechemanovranoletendepossonocostituireunpotenzialerischiodistrangolamentoperibambini.•Evitarecheibambinimanovrinoogiochinoconlecorde.•Le corde dovrebbero sempre essere manovrate sotto lasupervisionediadulti.•Nonlegarelecorde.Accertarsichelecordenonsiattorciglinoechenonsicreiunlaccio.•Utilizzareidispositividisicurezza indotazioneallatendaeseguirescrupolosamenteleistruzionidimontaggioperridurreilrischiodiincidenti.Rif.EN13120:2009+A1:2014.

17

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 15 25-03-14 14:40

Page 20: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Norsk

5. Type XL-10Fest betjeningsenheten inn i beslaget, og trekk den nedover så du hører et ‘klikk’ (5a). Foråminimerelysåpningenpåsidenmedtappenskalførstbetjeningssidenmonteres,ogderettertappen.Trekkdenhulepluggenoverbetjeningen(5b).Trykkinntappen(5c),ogtrekkdenoverbeslaget(5d)tilduhøreret‘klikk’.Rullegardinenermontert.Festendeproppeneibeslagene.

6. Type XL-20 Festbunnenavmonteringsprofileninniklipsbeslagene.Trykktoppenavmonteringsprofileninniklipsene,slikatdenlåses(6).Festoverbeslagene.

7. Type XL-30 og Type XL-40 Fest betjeningsenheten inn i beslaget, og trekk den nedover slik at du hører et ‘klikk’ (5a).For åminimere lysåpningen på sidenmed tappen skal først betjeningssidenmonteres, ogderetter tappen. Trekk den hule pluggen over betjeningen (5b). Trykk inn tappen (5c), ogtrekkdenoverbeslaget(5d)tilduhøreret‘klikk’.Rullegardinenermontert.Montertoppenpåprofilensålangtinnpåbeslagetsommulig,ogtrykkderetterpåfrontenavprofilenslikatdennelåsespåbeslaget(7a).Settendeproppeneoverbeslagene(7b).

8. Type XL-50 og Type XL-60Settfrontenpåtoppenavkassetteninnpåfrontentilbeslagene(8a).Trykkkassettenmotveggen/itaket,ogklikkdenfastibeslagene(8b).

ALTERNATIVER9. Montering av justeringsskive for å unngå skjev opprulling, type XL-10, XL-20,

XL-30 og XL-40Festjusteringsskivenibeslagetpåsammesidesompiggproppen(9a)medåpningtiltoppnøkkelen(A)vendtnedover.Vrijusteringsskivensomvisthelttilduhøreret‘klikk’(9b).

MONTERING AV SAMMENKOBLEDE RULLEGARDINERMerk: Først monteres rullegardinen som skal betjenes i henhold til tidligere beskrivelse.

10. Type XL-10Monter først beslaget uten endepropper. Før deretter justeringsskiven gjennom hulletinn i beslaget på siden av tappen (10a). Stram justeringsskivenmot beslaget. La den hulerørproppen på den andre rullegardinen gli over justeringsskiven (10b). Trykk inn tappen imotsattende(5c),ogtrekkdenoverdetsistebeslaget(5d)heltduhøreret‘klikk’.Rullegardinenermontert.Sepunkt14forinformasjonomjusteringavbunnskinnen.

11. Type XL-20Monter den andre monteringsprofilen uten rullegardinen (11). Før justeringsskivengjennomhulletpåbeslaget,på sidenav tappen (10a).Stram justeringsskivenmotbeslaget.La den hule rørproppen på den andre rullegardinen gli over justeringsskiven (10b).Trykk inn tappen (5c), og trekk den over det siste beslaget (5d) helt du hører et ‘klikk’.Rullegardinenermontert.Sepunkt14forinformasjonomjusteringavbunnskinnen.

12. Type XL-30 og Type XL-40Før justeringsskiven gjennom hullet inn i beslaget på den første rullegardinen - tappensside (10a). Stram justeringsskiven mot beslaget, slik at den låses på plass i beslaget. Laden hule rørproppen til den andre rullegardinen gli over justeringsskiven (10b). Trykk inntappen (5c), og trekkdenoverdet sistebeslaget (5d)heltduhører et ‘klikk’. Rullegardinenermontert. Sepunkt14 for informasjonom justeringavbunnskinnen.Derettermådu settepå,slikdeterbeskrevetipunkt7.

STANDARD MONTERINGMerk: Denne monteringsveiledningen inneholder veiledning for flere rullegardiner. Følg

veiledningen som gjelder for din type rullegardin.

Følgende leveres med Luxaflex® Rullegardinen, avhengig av rullegardintype:• Type XL-10 Etsettmonteringsbeslag,endepropperogtilhørendeskruer.• Type XL-20 Etsettklipsbeslagmedtilhørendeskruer.• Type XL-30 og Type XL-40 Etsettmonteringsbeslag,endepropperogtilhørendeskruer.• Type XL-50 og Type XL-60 Etsettkassettbeslag,ogtilhørendeskruer.

Tips før du setter i gang!Kontroller at plasseringen av beslagene eller klipsene som skal benyttes ikke står slik atLuxaflex® Rullegardinen kommer i kontaktmed utstikkende deler som vindus-/dørhåndtak,vinduskarmere.l.

MONTERING AV BESLAGENE1. Type XL-10

Festbeslagenepåveggen(1AogC),itaket(1B),ellerinisjen(1D)utenendepropper.2. Type XL-20

Festbeslagenepåveggen(2AogC)elleritaket(2B).Festdetførstebeslagetca.55-70mmfrarullegardinensende.Påbredererullegardiner(>1,80m)mådubruketreellerflerebeslag.Ihverttilfelleskaldettredjeellerfjerdebeslagetfordelesmellomdetoførstebeslagene.

3. Type XL-30 og Type XL-40 Festbeslagenepåveggen(3AogC),itaket(3B)ellerinisjen(3D).PåinnsidenavbeslagetfinnerduenLforvenstrebeslag(Left),ogRforhøyre(Right).

4. Type XL-50 og Type XL-60Festbeslagenepåveggen(4AogC)elleritaket(4B).Festdetførstebeslagetca.55-70mmfrarullegardinensende.Påbredererullegardiner(>1,80m),mådubruketreellerflerebeslag.Ihverttilfelleskaldettredjeellerfjerdebeslagetfordelesmellomdetoførstebeslagene.

Tips før du borer monteringshullene!Merk først av hullene til det første beslaget, bor hullene og fest så beslaget. Vi anbefalerat endeproppene settes på beslaget før dumarkerer hullene. Sett tuppen av rullegardineninn idet førstebeslagetog settpådetandrebeslagetpåmotsatt side, slikatdukanmerkeavmonteringshullene (rullegardinenmå ha en klaring på ca. 2mm i beslagene). Sørg foratdetandrebeslagetmonteresivatermeddetførste,borhulleneogfestbeslaget.

MONTERING AV RULLEGARDINENMerk: Montering av rullegardinen er enklere hvis du først fjerner endeproppene (i plastikk) fra

beslagene (ikke mulig på nisjemontering).Monteringavrullegardinenvariereravhengigavhvilkentypeduhar.

18

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 16 25-03-14 14:40

Page 21: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Type XL-50 og Type XL-60La det være igjen ca. 50-70 mm (13a) mellom rullegardinen, og kassettbeslaget til densammenkoblede rullegardinen. Monter det andre systemet uten rullegardinen, og frontenpåkassetten.Foråkunnegjøredettemåduførst fjerneendelokkene.Settenskrutrekkerbakfronten av endeproppen, og vri skrutrekkeren en kvart omdreining (13b). Trekk deretterendelokketfremover.Gjentapådenandresiden.PåtypeXL-60måduførst fjernebunnprofilenvedåbevegeden ipilensretning(13c).Fjernprofilen.På rullegardinerav typenXL-50ogXL-60må frontdekslet fjernes.Dettegjøresvedå trykke frontdekslet oppover (13d), og deretter trykke bunnenut av kassettholderen. Fjernrullgardinenvedåsetteenskrutrekkermellombeslagetogtappen.Trykktappeninn(13e).Alternativt: Trykk tappen inn fra utsiden av beslaget. Nå kan du fjerne rullegardinen ved åtrekkedennedover.Deretter kan du montere det andre systemet uten profil og rullegardin. Av hensyn tilendeproppen skal det være en åpning på 2 mm mellom endeproppen på den førstekassetten og beslaget på den andre (13f). Før justeringsskiven gjennom hullet på beslagetpå siden av tappen (10a). Stram justeringsskiven mot beslaget. La den hule rørproppentil den andre rullegardinen gli over justeringsskiven (10b). Trykk inn tappen, og trekk denoverbeslagetheltduhøreret ‘klikk’.Rullegardinenermontert. Sepunkt14 for informasjonomjusteringavbunnskinnen.Derettermådusettepåprofilene.Montertoppenpåprofilensålangtinnpåbeslaget(7a)somdenvilgåogtrykkderetterpåfronten,slikatdennelåsesibeslaget.PårullegardineravtypenXL-60måbunnprofilenfortsatt festes.Hengprofilenfastpåkassettenskantogtrykkderetterdenneoppover,slikatdenlåsespåplassmedet‘klikk’(13g).Derettermådusettepå.

14. Justering av sammenkoblede rullegardinerFor å justerebunnskinnenmådu trykke rullegardinen i retningen til tappen (14a). Tennenepåjusteringsskivenvises(1).Roterrullegardinenhelttilbunnskinneneerjevne(2).Derettermådustrammerullegardinenvedåvrihjuletmottappen(14b).

DEMONTERING15. Demontering av rullegardiner av type XL-10

Foråkunne fjerne rullegardinenmådu trykke inn tappenvedhjelpavenskrutrekker (13e).For å kunne fjerne betjeningsdelen av beslaget må du trekke i den interne pinnen påbetjeningsenhetenvedhjelpavenskrutrekkerellerenfingernegl(15).Alternativt:Fjernførstfrabeslaget.Derettermådufjernebetjeningsenhetenvedåtrykkeinndeneksterneknappen.

16. Demontering av rullegardiner av type XL-20Sett en skrutrekkermellom klipsen ogmonteringsprofilen og trykk for å frigjøre bunnen avprofilen,slikatdenneløsnerfraklipsen(16).

17. Demontering av rullegardiner av type XL-30 og type XL-40Fjernendeproppen.Plassérenskrutrekkermellomprofilogendepropp,vriskrutrekkerenenkvartomdreiningoglaendeproppenglifremover(13b).Gjentapådenandresiden.Trykkbunnenavprofilenoppover,ogtadenutavbeslagene(13d).Foråkunnefjernerullegardinenmådutrykkeinntappenvedhjelpavenskrutrekker(13e).Foråkunnefjernebetjeningsdelenavbeslagetmådutrekkeideninternepinnenpåbetjeningsenhetenvedhjelpavenskrutrekkerellerenfingernegl(15).Alternativt:Fjernbetjeningsenhetenvedåtrykkeinndeneksterneknappen.

18. Demontering av rullegardiner av type XL-50 og type XL-60 fra kassettenFjernendeproppen.Plassérenskrutrekkermellomprofilogendepropp,ogvriskrujernetenkvartomdreiningoglaendeproppenglifremover(13b).Gjentapådenandresiden.PåtypeXL-60måduførstfjernebunndeksletvedåvridetipilensretning(13c).DerettermådupårullegardineravtypenXL-50ogXL-60fjernefrontprofilen.Trykkfrontprofilenoppover(13d),ogklikkderetterbunnenutavkassettholderen.Nåkandufjernerullegardinen.Settenskrutrekkermellombeslagetogtappen.Trykktappeninnover(13e).Alternativt:Trykktappeninnfrautsidenavbeslaget.Trekkrullegardinennedover.For å kunne fjerne betjeningsdelen av beslaget må du trekke i den interne pinnen påbetjeningsenhetenvedhjelpavenskrutrekkerellerenfingernegl(15).Alternativt:Fjernbetjeningsenhetenvedåtrykkeinndeneksterneknappen.

19. Fjerning av kassetten av type XL-50 og type XL-60Settenskrutrekkermellombeslagetogkassetten.Vriskrutrekkerenenkvartomdreining,ogfjernkassetten(19).

ADVARSEL •Småbarnkanblikvaltiløkkenpåtrekksnorer,kjeder,båndogsnorerpåsolskjerming.Dekanogsåviklesnorerrundthalsensin.•Foråunngåkvelningoginnvikling,måikkesmåbarnfåtilgangtilsnorene.•Flytt senger, sprinkelsenger og møbler bort fra snorene pågardinen.•Ikke knyt snorene sammen. Pass på at ikke snorene vris ogdannerenløkke.•Installerogbrukdetmedfølgendesikkerhetsutstyretihenholdtilbruksanvisningene,slikatdureduserersannsynlighetenforetsliktuhell.Iht.EN13120:2009+A1:2014.

19

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 17 25-03-14 14:40

Page 22: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Português

INSTALAÇÃO NORMALNB: Este manual de instalação inclui instruções para diferentes tipos de estore de rolo, siga as

instruções relativas ao seu tipo de estore de rolo.

Os artigos seguintes são fornecidos com o Estore de Rolo Luxaflex®, dependendo do tipo de estore de rolo:• Tipo XL-10 Umconjuntodesuportesdeinstalaçãocomtampascontraopóeparafusosacondizer.• Tipo XL-20 Umconjuntodemolascomparafusosacondizer.• Tipo XL-30 e Tipo XL-40 Umconjuntodesuportesdeinstalaçãocomtampascontraopóeparafusosacondizer.• Tipo XL-50 e Tipo XL-60 Umconjuntodesuportesdacaixacomparafusosacondizer.

Sugestão antes de começar!Certifique-sedequeaposiçãodossuportesoumolasdeinstalaçãoescolhidosnãolevaaqueoEstoredeRoloLuxaflex®entreemcontactocomquaisquerpeçassalientes,comomanípulosdejanela/porta,peitoris,etc.

APERTO DOS SUPORTES DE INSTALAÇÃO1. Tipo XL-10

Coloqueossuportesnaparede(1AeC),notecto(1B)oude ladonaombreira(1D)sematampacontraopó.

2. Tipo XL-20Coloque os suportes na parede (2 A e C) ou no tecto (2 B). Aplique o primeiro suporte deinstalação a aproximadamente 55-70 mm da extremidade. No caso de um estore de rolomais largo(>1,80m),deveráutilizar3oumaissuportes.Nessecaso,distribuao3ºouo4ºsuportepelomeio.

3. Tipo XL-30 e Tipo XL-40 Coloqueossuportesnaparede(3AeC),notecto(3B)oudeladonaombreira(3D).Nointeriordosuporte,existeumLparaosuporteesquerdoouumRparaosuportedireito.

4. Tipo XL-50 e Tipo XL-60Coloque os suportes na parede (4 A e C) ou no tecto (4 B). Aplique o primeiro suporte deinstalação a aproximadamente 55-70 mm da extremidade. No caso de um estore de rolomais largo(>1,80m),deveráutilizar3oumaissuportes.Nessecaso,distribuao3ºouo4ºsuportepelomeio.

Sugestão antes de furar os orifícios de instalação!Marqueos orifícios de instalaçãopara oprimeiro suporte, faça os furos e aplique o suporte.Recomendamosquedeslizeatampacontraopósobreosuporteantesdemarcarosorifíciosde instalação. Aplique a ponta do estore de rolo no primeiro suporte, introduza o segundosuportenooutro ladoemarqueosorifíciosde instalação (o rolodeverá terum intervalodeaproximadamente 2mmnos suportes). Certifique-se de que o segundo suporte émarcadoexactamenteaomesmoníveldoprimeiro,façaosfuroseapliqueosuporte.

APLICAÇÃO DO ESTORE DE ROLONB: A aplicação do estore de rolo é mais simples de remover primeiro as tampas plásticas contra o

pó dos suportes (impossível na instalação lateral).Aaplicaçãodoestorederolovariaconsoanteotipo.

5. Tipo XL-10Aplique o sistema de funcionamento no suporte de instalação e deslize-o para baixo atéouvir um ‘clique’ (5a). Para conseguir omínimo de espaço na parte lateral do tampão deapoio,apliqueprimeiroo ladodosistemade funcionamento,seguidopelotampãodeapoio.Deslizeotampãodetubosobreosistemadefuncionamento(5b).Primaotampãodeapoioparadentro(5c),deslize-osobreosuportedeinstalação(5d)atéouvirumcliqueeoestorederoloestaráinstalado.Deslizeastampasterminaissobreossuportesdeinstalação.

6. Tipo XL-20 Posicione a parte inferior do perfil demontagem nasmolas. Pressione a parte superior doperfildemontagemparao interiordasmolas, até ficar fixo (6).Deslizeas tampas terminaissobreossuportesdeinstalação.

7. Tipo XL-30 e Tipo XL-40 Posicioneosistemadefuncionamentonosuportedeinstalaçãoedeslize-oparabaixoatéouvirumclique(5a).Paraconseguiromínimodeespaçonapartelateraldotampãodeapoio,apliqueprimeirooladodosistemadefuncionamento,seguidopelotampãodeapoio.Deslizeotampãodetubosobreosistemadefuncionamento(5b).Introduzaotampãodeapoio(5c).Deslize-osobreosuportedeinstalação(5d)atéouvirum‘clique’eoestorederoloestaráinstalado.Emseguida,apliqueosperfisdeprotecção.Introduzaapartesuperiordoperfilatéaopontomáximonosuportee,emseguida,pressionenafrentedaparteinferioratéestaficarfixanosuporte(7a).Deslizeastampasterminaissobreossuportesdeinstalação(7b).

8. Tipo XL-50 e Tipo XL-60Posicioneafrentedapartesuperiordacaixanafrentedossuportesdeinstalação(8a).Empurreapartetraseiracontraaparedeefixeaparteinferiordacaixanossuportesdeinstalação(8b).

OPÇÃO9. Instalação da anilha de regulação contra o sistema de enrolamento inclinado

Tipo XL-10, XL-20, XL-30 e XL-40Apliqueaanilhaderegulaçãonapartelateraldotampãodeapoionosuportedeinstalação(9a),comaaberturaparaachavetubular(A)viradaparabaixo.Rodeaanilhaderegulaçãocomomostradoatéouvirumclique(9b).

APLICAÇÃO DO ESTORE DE ROLO DUPLONB: Instale primeiro o estore de rolo que vai ser accionado; consulte a descrição anterior.

10. Tipo XL-10Aplique primeiro a tampa contra o pó com abertura. Deslize a anilha de alinhamento peloorifícioeparaointeriordosuportenapartelateraldotampãodeapoio(10a).Aperteaanilhadealinhamentocontraosuporte.Deslizeotampãodotubodosegundoestoresobreaanilhadealinhamento(10b).Primaotampãodeapoioparadentro(5c);deslize-osobreosuportedeinstalação(5d)atéouvirumcliqueeoestorederoloestaráinstalado.Paraalinharacalhainferior,consulteoponto14.

11. Tipo XL-20Instaleosegundoperfildemontagemsemoestorederolo(11).Deslizeaanilhadealinhamentopeloorifíciodosuportenapartelateraldotampãodeapoio(10a).Aperteaanilhadealinhamentocontraosuporte.Deslizeotampãodotubodosegundoestoresobreaanilhadealinhamento(10b).Primaotampãodeapoioparadentro(5c);deslize-osobreosuportedeinstalação(5d)atéouvirumcliqueeoestorederoloestaráinstalado.Paraalinharacalhainferior,consulteoponto14.

20

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 18 25-03-14 14:40

Page 23: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

12. Tipo XL-30 e Tipo XL-40Deslizeaanilhadealinhamentopeloorifíciodosuportenapartelateraldotampãodeapoiodoprimeiroestore(10a).Aperteaanilhadealinhamentoatéestaficarfixanosuporte.Deslizeotampãodotubodosegundoestoresobreaanilhadealinhamento(10b).Primaotampãodeapoioparadentro(5c);deslize-osobreosuportedeinstalação(5d)atéouvirumcliqueeoestorederoloestaráinstalado.Paraalinharacalhainferior,consulteoponto14.Emseguida,apliqueosperfisdeprotecçãoeastampasterminais,talcomodescritoacimanoponto7.

13. Tipo XL-50 e Tipo XL-60Deixeumintervalodecercade50-70mm(13a)entreoestorecomaccionamentoeosuportedacaixadoestoreconjugado.Instaleosegundosistemasemoestorederoloeapartedafrentedacaixa.Paraofazer,removaprimeiroastampasterminais.Coloqueumachave-de-fendasportrásdapartefrontaldatampaterminal,dêumquartodevoltaàchave-de-fendas(13b)edeslizeatampaterminalparaafrente.Repitaesteprocedimentonooutrolado.NocasodoTipoXL-60,removaprimeirooperfildeprotecçãomaisbaixo,movendo-onadirecçãodaseta(13c).Retireoperfildaborda.ParaoTipoXL-50eTipoXL-60,removadepoisoperfildatampafrontal.Primaoperfildatampafrontalparacima(13d)e,emseguida,liberteaparteinferiordoelementodesuportedacaixa.Agora,retireoestorederolo.Coloqueumachave-de-fendasentreosuportedeinstalaçãoeotampãodeapoio.Introduzaotampãodeapoio(13e).Emalternativa:Introduzaotampãodeapoioapartirdoexteriordosuportedeinstalação.Retireoestorederoloparabaixo.Emseguida,apliqueosegundosistemasemoperfildeprotecçãoeoestorederolo.Natampacontraopó,deveráexistirumaaberturade2mmentreatampaterminaldaprimeiraeosuportedasegundacaixa(13f).Deslizeaanilhadealinhamentopeloorifíciodosuportenapartelateraldotampãodeapoio(10a).Aperteaanilhadealinhamentocontraosuporte.Deslizeotampãodotubodosegundoestoresobreaanilhadealinhamento(10b).Primaotampãodeapoioparadentro;deslize-o sobreo suportede instalaçãoatéouvirumcliqueeoestorede roloestaráinstalado.Paraalinharacalhainferior,consulteoponto14.Emseguida,apliqueosperfisdeprotecção. Introduzaaparte superiordoperfilatéaopontomáximonosuporte(7a)e,emseguida,primaapartefrontalatéficarfixanosuporte.NocasodoTipoXL-60,aindaénecessárioapertaroperfilinferior.Prendaoperfilnabordadacaixae,emseguida,puxe-oparacimaatéouvirumclique(13g).Emseguida,apliqueastampascontraopócomoestádescritonoponto7.

14. Alinhamento de estores de rolo duplosParaalinharacalhainferior,empurreoestorederolonadirecçãodotampãodeapoio(14a).Ficam visíveis os dentes da anilha de alinhamento (1). Rode o rolo até as calhas inferioresficarem penduradas ao mesmo nível (2). Em seguida, aperte o estore de rolo rodando odiscocontraaextremidadedotampãodeapoio(14b).

DESMONTAGEM15. Remover o estore de rolo Tipo XL-10

Pararemoveroestorederolo,empurreotampãodeapoiocomaajudadeumachave-de-fendas(13e).Pararemoverosistemadefuncionamentodosuportedeinstalação,puxeopinointernodosistemadefuncionamentocomaajudadeumachave-de-fendasoudaunhadodedo(15).Emalternativa:Removaprimeiroastampascontraopódosuportedeinstalação.Emseguida,osistemadefuncionamentopremindoobotãoexterno.

16. Remover o estore de rolo Tipo XL-20Coloqueumachave-de-fendasentreamolaeoperfildemontageme,emseguida,façaforçapararetiraraparteinferiordoperfildamola(16).

17. Remover o estore de rolo Tipo XL-30 e Tipo XL-40Deslizeatampaterminaldosuporte(13b).Empurreaparteinferiordoperfilparacimaeretireoperfildossuportes(13d).Pararemoveroestorederolo,empurreotampãodeapoiocomaajudadeumachave-de-fendas(13e).Pararemoverosistemadefuncionamentodosuportedeinstalação,puxeopinointernodosistemadefuncionamentocomaajudadeumachave-de-fendasoudaunhadodedo(15).Emalternativa:removaosistemadefuncionamentopremindoobotãoexterno.

18. Remover o estore de rolo da caixa Tipo XL-50 e Type XL-60Retireprimeiroastampasterminais.Coloqueumachave-de-fendasportrásdapartefrontaldatampaterminal,dêumquartodevoltaàchave-de-fendasedeslizeatampaterminalparaafrente(13b).Repitaesteprocedimentonooutrolado.ParaoTipoXL-60,retireprimeirooperfildeprotecçãoinferiorrodando-onadirecçãodaseta.Retireoperfildaborda.Emseguida,paraoTipoXL-50eTipoXL-60,removaoperfildatampafrontal.Primaoperfilda tampa frontal para cima (13d) e, em seguida, liberte a parte inferior do elemento desuporte da caixa. Retire o estore de rolo. Coloque uma chave-de-fendas entre o suporte deinstalaçãoeotampãodeapoio.Introduzaotampãodeapoio(13e).Emalternativa:Introduzaotampãodeapoioapartirdoexteriordosuportedeinstalação.Puxeoestorederoloparabaixo.Para removero sistemade funcionamentodo suportede instalação,puxeopino internodosistemade funcionamento comaajudadeumachave-de-fendasoudaunhadodedo (15).Emalternativa:removaosistemadefuncionamentopremindoobotãoexterno.

19. Remover a caixa Tipo XL-50 e Tipo XL-60Introduzaumachave-de-fendasentreosuportedeinstalaçãoeacaixa.Dêumquartodevoltaàchave-de-fendaseretireacaixa(19).

AVISO • As crianças podem enredar-se nos fios ecintas que operam os estores. Tambémpodemenrolarosfiosàvoltadopescoço.• Paraevitar situacõesdeemaranhamentoeestrangulamento,mantenhaosfiosforadoalcancedecriançaspequenas.• Afasteascamas,osberçoseomobiliariodosfiosdosestores.• Nãoprendaosfiosjuntos.Certifique-sedequeosfiosnãoestãotorcidoseformamumlaço.• Instale e utilize os dispositivos de segurança incluidos deacordocomas instruçõesde instalação,demodoa reduzirapossibilidadedeocorrênciadeacidentes.EmconformidadecomanormaEN13120:2009+A1:2014.

21

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 19 25-03-14 14:40

Page 24: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Svenska

5. Typ XL-10Placerabetjäningssidanibeslagetochskjutnedåttillsduhörett‘klick’(5a).Förminstamöjligaljusinsläpppå tappens sida,montera förstbetjäningssidan, sedan tappsidan. Träden ihåligapluggenöver betjäningen (5b). Tryck in tappenpåmotsatt sida (5c) och låt denglida övermonteringsbeslaget(5d)tillsduhörettklick,förstdåärrullgardinenmonterad.Skjuttäckkåpornaövermonteringsbeslagen.

6. Typ XL-20 Sättfastmonteringsprofilensnederdeliclipsen.Tryckinmonteringsprofilensöverdeliclipsentillsdensitterfast(6).Skjuttäckkåpornaövermonteringsbeslagen.

7. Typ XL-30 och typ XL-40 Sättfaströretimonteringsbeslagetochskjutnedåttillsduhörettklick(5a).Förminstamöjligaljusinsläpppå tappens sida,montera förstbetjäningssidan, sedan tappsidan. Träden ihåligapluggenöver betjäningen (5b). Tryck in tappenpåmotsatt sida (5c) och låt denglida övermonteringsbeslaget (5d) tills duhör ett klick, först då är rullgardinenmonterad. Sätt sedanfasttäckprofilerna.Förinprofilensöverdelsålångtdenkankommaibeslagetochtrycksedanframtill på profilens nederdel tills den snäpper fast i beslaget (7a). Skjut täckkåporna övermonteringsbeslagen(7b).

8. Typ XL-50 och typ XL-60Passainkassettensovansidansålångtframsombildenvisarimonteringsbeslagen(8a).Tryckpåkassettensbaksidasåattkassettensnäppsfastimonteringsbeslagen(8b).

VALFRITT9. Montera justeringsbrickan för att motverka sned upprullning på typ XL-10,

XL-20, XL-30 och XL-40Sätt fast justeringsbrickan i monteringsbeslaget (9a) på sidanmed tappen, öppningen förhylsnyckeln (A) ska vara vänd nedåt. Vrid justeringsbrickan enligt bilden tills du hör ettklick(9b).

MONTERING AV SAMMANKOPPLADE RULLGARDINEROBS: Montera först rullgardin som har betjäningen; se föregående beskrivning.

10. Typ XL-10Montera beslagetmed täckkåpan somär öppen. Trä justeringsaxeln genomhålet i beslagetpå tappsidan (10a). Dra åt justeringsbrickan mot beslaget. Trä den ihåliga rörpluggen påden andra rullgardinen över justeringsbrickan (10b). Tryck in tappen (5c), skjut denna övermonteringsbeslaget (5d) tillsduhörettklick förstdåär rullgardinenmonterad.Sepunkt14angåendejusteringavdennedrelisten.

11. Typ XL-20Monteradenandrarullgardinensmonteringsprofilutanrullgardinen(11).Träjusteringsbrickangenomhåletibeslagetpåtappsidan(10a).Draåtjusteringsbrickanmotbeslaget.Trädenihåligarörpluggenpådenandrarullgardinenöverjusteringsbrickan(10b).Tryckintappen(5c),skjutdennaövermonteringsbeslaget(5d)tillsduhörettklickförstdåärrullgardinenmonterad.Sepunkt14angåendejusteringavdennedrelisten.

12. Typ XL-30 och typ XL-40Trä justeringsbrickan genom hålet i beslaget på sidan med tappen på den förstarullgardinen (10a). Dra åt justeringsbrickan tills den snäpper fast i beslaget. Skjut denihåliga rörpluggen på den andra rullgardinen över justeringsbrickan (10b). Tryck intappen (5c), skjut denna över monteringsbeslaget (5d) tills du hör ett klick först då ärrullgardinenmonterad.Sepunkt14angåendejusteringavdennedreskenan.Sättsedanfasttäckprofilernaochändkåpornaenligtpunkt7ovan.

STANDARDMONTERINGOBS: Denna monteringsmanual innehåller flera anvisningar för olika typer av rullgardiner. Följ

anvisningarna för den typ av rullgardin du har.

Följande medföljer din Luxaflex® Rullgardin, beroende på typ av rullgardin.• Typ XL-10 Enuppsättningmonteringsbeslagmedtäckkåporochskruvar.• Typ XL-20 Enuppsättningclipsmedmatchandeskruvar.• Typ XL-30 och typ XL-40 Enuppsättningmonteringsbeslagmedtäckkåporochskruvar.• Typ XL-50 och typ XL-60 Enuppsättningkassettbeslagochskruvar.

Tips innan du börjar!KontrolleraplaceringavbeslagellerclipssåattLuxaflex®Rullgardinenintekommerikontaktmednågonutskjutandedel,somt.ex.fönster/dörrhandtag,fönsterbleckosv.

MONTERING AV BESLAG1. Typ XL-10

Skruvafastbeslagenpåväggen(1AochC),mottaket(1B)ellerinischen(1D).Vidmontering(1D)tastäckkåpanbort.

2. Typ XL-20Skruva fast clipsbeslagen på väggen (2 A och C) eller mot taket (2 B). Placera förstamonteringsbeslagetcirka55-70mmfrånkanten.Videnbredarerullgardin(>1,80m)måstetreellerflerbeslaganvändas.Isamtligafall,fördeladettredjeellerfjärdebeslagetjämntöverprodukten.

3. Typ XL-30 och typ XL-40 Skruvafastbeslagenpåväggen(3AochC),mottaket(3B)ellerinischen(3D).Vidmontering(3D)tastäckkåpanbort.PåbeslagetsinsidafinnsdetettLpådetvänstrabeslagetochettRpådethögrabeslaget.

4. Typ XL-50 och typ XL-60Skruvafastbeslagenpåväggen(4AochC)ellermottaket(4B).Placeraförstamonteringsbeslagetcirka55-70mmfrånkanten.Videnbredare rullgardin(>1,80m)måste treeller flerbeslaganvändas.Isamtligafall,fördeladettredjeellerfjärdebeslagetjämntöverprodukten.

Tips innan du borrar hål!Märkuthålentilldetförstabeslaget,borraochskruvaditbeslaget.Virekommenderarattduskjutertäckkåpanöverbeslagetinnandumärkerutmonteringshålen.Träinrullgardinensstiftidetförstabeslaget,träindetandrabeslagetiandrasidanochmärkutmonteringshålen,röretmåstehafrigångmotbeslagen,cirka2mm.Kontrolleraattdetandrabeslagetmärktsutexakthorisontelltmeddetförsta,borrahålochskruvafastbeslaget.

SÄTTA FAST RULLGARDINENOBS: Det är lättare att montera rullgardinen om du först tar bort plast täckkåporna från beslagen

(undantag vid nischmontering).Uppmonteringenavrullgardinenvarierareftertyp.

22

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 20 25-03-14 14:40

Page 25: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

13. Typ XL-50 och typ XL-60Lämna ett avstånd på cirka 50-70 mm (13a) mellan den rullgardin som manövreras ochkassettbeslaget till den sammankopplade rullgardinen. Montera det andra systemet utanrullgardin ochutan kassettens framdel. Gå tillväga enligt följande: ta först bort ändkåporna.Placeraenskruvmejselbakomändkåpansframdel,vridskruvmejselnettkvartsvarv(13b)ochskjutändlocketframåt.Upprepadettapådenandrasidan.IfalletmedtypXL-60,taförstbortdennederstatäckprofilengenomattföradeniriktningmotpilen(13c).Tabortprofilenfrånflänsen.IfalletmedtypXL-50ochtypXL-60,tasedanbortdenfrämretäckprofilen.Tryckdenfrämretäckprofilenuppåt(13d)ochsnäppsedannederdelenuturkassettbeslaget.Tanuurrullgardinen.Placeraenskruvmejselmellanmonteringsbeslagetochtappen.Tryckintappen(13e).Alternativ:tryckintappenfrånutsidanavmonteringsbeslaget.Tautrullgardinennedåt.Sätt sedan fast det andra systemet utan täckprofil och utan rullgardin. Det måste finnasen öppning på 2 mm mellan täckkåpan på den första och på den andra kassetten(13f). Trä justeringsbrickan genom hålet i beslaget på tappens sida (10a). Dra åtjusteringsbrickanmotbeslaget.Skjutden ihåliga rörpluggen fördenandra rullgardinenöverjusteringsbrickan (10b). Tryck in tappen, skjut denna över monteringsbeslaget tills du hörett klick först då är rullgardinen monterad. Se punkt 14 angående justering av den nedrelisten.Monteratäckprofilerna.Förinprofilensöverdelsålångtdenkankommaibeslaget(7a)ochtrycksedanframtilltillsdensnäpperfastibeslaget.IfalletmedtypXL-60måstedennedreprofilenfortfarandesättasfast.Hakafastprofilenikassettensflänsochtrycksedandennauppåttillsduhörettklick(13g).Sättsedanfasttäckprofilernaenligtpunkt7ovan.

14. Justera sammankopplade rullgardinerJusteradennedre listengenomatt tryckapå rullgardinen i riktningbort frånbeslaget (14a).Justeringsbrickanständerblirsynliga(1).Vridpårörettillsnedrelistenhängerrakt(2).Drasedanåtrullgardinengenomattvridavisarenmottappensände(14b).

NEDMONTERING15. Nedmontera rullgardin typ XL-10

Tabortrullgardinengenomatttryckaintappenmedenskruvmejsel(13e).Tabortbetjäningenfrånmonteringsbeslagetgenomattdra i rörens invändigastiftmedenskruvmejselellermednageln(15).Alternativ:Taförstborttäckkåpanfrånmonteringsbeslaget.Tasedanbortbetjäningengenomatttryckaindetutvändigastiftet.

16. Nedmontera rullgardin typ XL-20Placeraenskruvmejselmellanclipsetochmonteringsprofilenochtrycktillförattfrigöraprofilensnederdelfrånclipset(16).

17. Nedmontera rullgardin typ XL-30 och typ XL-40Skjutbortändlocket frånbeslaget (13b).Tryckprofilensnederdeluppåtoch tautprofilenurbeslagen(13d).Tabortrullgardinengenomatttryckaintappenmedenskruvmejsel(13e).Tabortbetjäningenfrånmonteringsbeslagetgenomattdrairöretsinvändigastiftmedenskruvmejselellermednageln(15).Alternativ:tabortbetjäningengenomatttryckaindetutvändigastiftet.

18. Nedmontera rullgardin från kassett typ XL-50 och typ XL-60Taförstbortändlocken.Placeraenskruvmejselbakomändlocketsframdel,vridskruvmejselnettkvartsvarvochskjutändlocketframåt(13b).Upprepadettapådenandrasidan.IfalletmedtypXL-60,taförstbortdennederstatäckprofilengenomattvridadeniriktningmotpilen.Tabortprofilenfrånflänsen.IfalletmedtypXL-50ochtypXL-60,tasedanbortdenfrämretäckprofilen.Tryckdenfrämretäckprofilenuppåt(13d)ochsnäppsedannederdelenuturkassettbeslaget.Tabortrullgardinen.Placeraenskruvmejselmellanmonteringsbeslagetochtappen.Tryckintappeninåt(13e).Alternativ:tryckintappenfrånutsidanavmonteringsbeslaget.Dranedåtirullgardinen.Ta bort rullgardinen frånmonteringsbeslaget genom att dra i rörets invändiga stiftmed enskruvmejselellermednageln(15).Alternativ:tabortbetjäningengenomatttryckaindetutvändigastiftet.

19. Nedmontera kassett typ XL-50 och typ XL-60Skjutinenskruvmejselmellanmonteringsbeslagetochkassetten.Vridskruvmejselnettkvartsvarvochtabortkassetten(19).

VARNING

•Små barn kan strypas av kedjor, bandoch linor, som används för att betjänasolavskärmningsprodukter. De kan ocksålindalinornarunthalsen.•Förattundvikaattbarnkvävsellerlindarinsigilinorna,skadessahållasutanförsmåbarnsräckvidd.•Placera spjälsängar, barnsängar och andramöbler på långtavståndfrånproduktenslinorochkedjor,såattbarnintekannådem.•Knyt inte ihop linorna. Se till att linorna inte tvinnar sigochdärmedskaparenögla.•För att minska olycksrisken skall de medföljandesäkerhetsanordningarna monteras och användas enligtinstallationsanvisningarnasommedföljer.DettaienlighetmedEN13120:2009+A1:2014.

23

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 21 25-03-14 14:40

Page 26: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Türkçe

5. XL-10 Tipiİşletim parçasını montaj dirseğine oturtun ve ‘tık’ sesi duyana kadar aşağı doğru kaydırın(5a). Kılavuz halkasına yan kısmında minimum ışık alanı sağlamak için, önce işletimparçasını, ardından kılavuz halkasını takın. İçi boş boru halkasını işletim parçasının üzerinekaydırın (5b).Kılavuzhalkasını içedoğrubastırın (5c), ‘tık’ sesiduyanakadarhalkayımontajdirseğinin üzerine doğru kaydırın ve stor perdenin montajını tamamlayın. Uç kapaklarınımontajdirseklerininüzerinedoğrukaydırın

6. XL-20 Tipi Montajprofilininaltkısmınıklipslerin içine takın.Montajprofilininüstkısmınıklipslerin içinetakılanadekbastırın(6).Uçkapaklarınımontajdirseklerininüzerinedoğrukaydırın.

7. XL-30 Tipi ve XL-40 Tipi Manevrayımontajdirseğine takınve tık sesiduyanakadaraşağıdoğrukaydırın (5a).Kılavuzhalkasına yan kısmındaminimum ışık alanı sağlamak için, önce işletim parçasını, ardındankılavuz halkasını takın. İçi boş boru halkasını işletim parçasının üzerine kaydırın (5b).Kılavuz halkasını içe doğru bastırın (5c). ‘Tık’ sesi duyana kadar halkayı montaj dirseğininüzerine doğru kaydırın (5d) ve stor perdenin montajını tamamlayın. Ardından kapakprofillerini takın. Profilin üst kısmını mümkün olduğunca dirseğin içine takın ve ardındanalt kısım tık sesiyle dirseğe takılana kadar alt kısmın üzerine bastırın (7a). Uç kapaklarımontajdirseklerininüzerinedoğrukaydırın(7b).

8. XL-50 Tipi ve XL-60 TipiKasetin üst kısmının önünü montaj dirseklerinin ön kısmına takın (8a). Arka kısmı duvarayanaştırarakkasetinaltkısmınımontajdirseklerininiçinetıksesiyletakın(8b).

SEÇENEK9. Ayar pulunun eğimli jaluziye montajı XL-10, XL-20, XL-30 ve XL-40 Tipi

Ayar pulunu montaj dirseğinde bulunan kılavuz halkasının yan tarafına takın (9a), lokmaanahtarına(A)yönelikaçıklığınaşağıdoğruyerleştirilmesinisağlayın.Ayarpulunubirtıksesiduyanakadarşekildegösterildiğigibiçevirin(9b).

İKİLİ STOR PERDEYİ TAKMAÖnemli: Önce işletilecek olan stor perdeyi monte edin, bkz. önceki tarif.

10. XL-10 Tipiİlk olarak açıklığı bulunan tozluğu takın.Hizalamapulunu kılavuz halkasının yan tarafındakidirsekte bulunan delikten geçirerek kaydırın (10a). Hizalama pulunu dirseğe doğrusıkılaştırın. İkinci jaluzinin içi boş boru halkasını ayar pulunun üzerine kaydırın (10b).Kılavuz halkasını içe doğru bastırın (5c), ‘tık’ sesi duyana kadar halkayı montaj dirseğininüzerine doğru kaydırın ve rulo jaluzinizinmontajını tamamlayın. Alt rayın hizalanması içinbkz.madde14.

11. XL-20 Tipiİkincimontajprofilinistorperdeolmadanmonteedin(11).Hizalamapulunukılavuzhalkasınınyantarafındakidirsektebulunandeliktengeçirerekkaydırın(10a).Hizalamapulunudirseğedoğrusıkılaştırın. İkinci jaluzinin içiboşboruhalkasınıayarpulununüzerinekaydırın (10b).Kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırın(5c),‘tık’sesiduyanakadarhalkayımontajdirseğininüzerinedoğrukaydırınvestorperdeninmontajınıtamamlayın.Altrayınhizalanmasıiçinbkz.madde14.

STANDART KURULUMÖnemli: Bu kurulum kılavuzu değişik tipte rulo jaluzilere yönelik pek çok talimat içermektedir,

sahip olduğunuz stor perde tipine yönelik talimatları takip edin.

Stor perdenin tipine göre, Luxaflex® Stor Perde ile şunlar sunulmaktadır:• XL-10 Tipi Tozluklaraveuyumluvidalarasahipmontajdirseğiseti.• XL-20 Tipi Uyumluvidalarasahipklipsseti.• XL-30 Tipi ve XL-40 Tipi Tozluklaraveuyumluvidalarasahipmontajdirseğiseti.• XL-50 Tipi ve XL-60 Tipi Uyumluvidalarasahipkasetdirsekseti.

Başlamadan önce ipucu!SeçilenmontajdirsekleriveyaklipslerininyerleştirilmesindeLuxaflex®StorPerdeninpencere/kapıkolları,pencereeşiklerivb.gibiçıkıntıyapanherhangibirparçaylatemasetmemesinisağlayın.

MONTAJ DIRSEKLERINI TUTTURMA1. XL-10 Tipi

Tozluk kullanmadan, dirsekleri duvara (1A ve C), tavana (1 B) veya yan tutarak girintiye(1D)takın.

2. XL-20 TipiTozlukkullanmadandirsekleriduvara (2AveC) veya tavana (2B) takın. İlkmontajdirseğinikenardan yaklaşık 55-70 mm uzaklığa takın. Daha geniş bir rulo jaluzi için (>1,80 m) 3veyadahafazladirsekkullanılmalıdır.Herhalükarda,3.ve4.dirseğiortayatakın.

3. XL-30 Tipi ve XL-40 Tipi Tozluk kullanmadan dirsekleri duvara (3A ve C), tavana (3 B) veya yan tutarak girintiye(3D)takın.Dirseğiniçinde,soldirsekiçinbirLvesağdiresekiçinbirRbulunur.

4. XL-50 Tipi ve XL-60 TipiTozlukkullanmadandirsekleriduvara (4AveC) veya tavana (4B) takın. İlkmontajdirseğinikenardan yaklaşık 55-70 mm uzaklığa takın. Daha geniş bir stor perde için (>1,80 m)3veyadahafazladirsekkullanılmalıdır.Herhalikarda,3.ve4.dirseğiortayatakın.

Montaj deliklerini açmadan önce ipucu!İlk dirsek içinmontaj deliklerini işaretleyin, delikleri açın ve dirseği takın.Montaj delikleriniişaretlemedenöncetozluğudirseğinüzerinekaydırmanızıtavsiyeederiz.Storperdeninucunu ilkdirseğe takın, ikincidirseğidiğer tarafadayayınvemontajdelikleriniişaretleyin(jaluziyledirseklerarasındayaklaşık2mm’likbiraralıkolmalıdır).İkinci dirseğin ilkiyle aynı hizada işaretlenmiş olmasına dikkat edin, delikleri açın ve dirseğitakın.

STOR PERDEYİ TAKMAÖnemli: İlk olarak plastik tozlukları deliklerden ayırırsanız stor perdenin takılması kolaylaşır (yan

kurulumda mümkün değildir).Storperdenintakılmasıtipinegöredeğişir.

24

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 22 25-03-14 14:40

Page 27: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

12. XL-30 Tipi ve XL-40 TipiHizalama pulunu, ilk jaluzinin kılavuz halkasının yan tarafındaki dirsekte bulunan deliktengeçirerekkaydırın(10a).Ayarpulunutıksesiyledirseğetakılanakadarsıkılaştırın.İkincijaluzininiçiboşboruhalkasınıayarpulununüzerinekaydırın(10b).Kılavuzhalkasını içedoğrubastırın(5c),‘tık’sesiduyanakadarhalkayımontajdirseğininüzerinedoğrukaydırınvestorperdenizinmontajınıtamamlayın.Altrayınhizalanmasıiçinbkz.madde14.Ardındankapakprofilleriniveuçkapaklarıyukarıdaki7.maddedetarifedildiğişekliyletakın.

13. XL-50 Tipi ve XL-60 Tipiİşletin jaluzi ile ikili jaluziye yönelik kaset dirseği arasında 50-70mmmesafe bırakın (13a).İkinci sistemi storperdeolmaksızın,kasetinönkısmınamonteedin.Bunuyapmak için,önceuçkapaklarıçıkarın.Uçkapaklarınönkısmınınarkasınabirtornavidasokun,tornavidayıdoksanderecedöndürün(13b)veuçkapağıönedoğrukaydırın.Aynıişlemidiğertarafiçintekrarlayın.XL-60Tipiiçin,öncelikleenalttakikapakprofiliniokyönündehareketettirereksözkonusuprofiliçıkarın(13c).Profilidudaktançıkarın.XL-50TipiveXL-60Tipiiçindahasonraönkapakprofiliniçıkarın.Önkapakprofiliniyukarıdoğrubastırın(13d)veardındanaltkısmatıksesigelecekşekildebastırarakbukısmıkasettutucudançıkarın.Şimdistorperdeyiçıkarın.Montajdirseğiilekılavuzhalkasıarasınabirtornavidasokun.Kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırın(13e).Alternatif:kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırarakmontajdirseğindençıkarın.Storperdeyiaşağıyadoğruçıkarın.Ardından ikinci sistemikapakprofilivestorperdeolmaksızın takın.Tozluk için, ilkkasetinuçkapağıyla ikincikasetindirseğiarasında2mm’likbiraçıklıkolmalıdır (13f).Hizalamapulunukılavuzhalkasınınyantarafındakidirsektebulunandeliktengeçirerekkaydırın(10a).Hizalamapulunudirseğe doğru sıkılaştırın. İkinci jaluzinin içi boş boru halkasını ayar pulununüzerinekaydırın(10b).Kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırın,‘tık’sesiduyanakadarhalkayımontajdirseğininüzerinedoğrukaydırınvestorperdenizinmontajınıtamamlayın.Altrayınhizalanmasıiçinbkz.madde14.Ardındankapakprofillerinitakın.Profilinüstkısmınımümkünolduğuncadirseğiniçinetakın(7a)veardındanüstkısımtıksesiyledirseğetakılanakadarüstkısmınüzerinebastırın.XL-60Tipiiçin,altprofilinsıkılaştırılmasıgereklidir.Profilikasetdudağınıniçinekancalayınveardındantıksesiduyanakadaryukarıdoğrubastırın(13g).Sonrayukarıdaki7.maddedetarifedildiğişekliyletozluklarıtakın.

14. İkili stor perdeleri hizalamaAlt rayıhizalamak için,storperdeyekılavuzhalkasıyönündebastırın(14a).Buaşamadaayarpulunundişlerigörünür(1).Altraylareşitderecedesarkanakadarjaluziyidöndürün(2).Ardındankolukılavuzhalkasınınuçkısmınakarşıdöndürerekstorperdeyisıkılaştırın(14b).

DEMONTAJ15. XL-10 Tipi stor perdeyi çıkarma

Storperdeyiçıkarmakiçin,tornavidavasıtasıylakılavuzhalkasınabastırın(13e).Montajdirseğininişletimparçasınıçıkarmakiçin,tornavidaveyatırnağınızıkullanarakişletimparçasınınpiminiçekin(15).Alternatif:öncetozluklarımontajdirseğindençıkarınArdındandıştakidüğmeyebasarakişletimparçasınıçıkarın.

16. XL-20 Tipi stor perdeyi çıkarmaKlipsilemontajprofilininarasınabirtornavidasokunveprofilinaltkısmınıklipstenayırmakiçinbastırın(16).

17. XL-30 ve XL-40 Tipi stor perdeyi çıkarmaUçkapağıdirsektenkaydırarakayırın(13b).Profilinaltkısmınayukarıyöndebastırarakprofilidirseklerden çıkarın (13d). Stor perdeyi çıkarmak için, tornavida vasıtasıyla kılavuzhalkasınabastırın (13e). Montaj dirseğinin işletim parçasını çıkarmak için, tornavida veya tırnağınızıkullanarakişletimparçasınınpiminiçekin(15).Alternatif:dıştakidüğmeyebasarakişletimparçasınıçıkarın.

18. Stor perdeyi kasetten çıkarma XL-50 ve XL-60 TipiÖncelikleuçkapaklarıçıkarın.Uçkapağınönkısmınınarkasınabirtornavidasokun,tornavidayıdoksanderecedöndürün (13b) veuç kapağı önedoğru kaydırın.Aynı işlemidiğer taraf içintekrarlayın.XL-60Tipi için,öncelikleenalttakikapakprofiliniokyönündedöndürerek sözkonusuprofiliçıkarın.Profilidudaktançıkarın.XL-50TipiveXL-60Tipiiçindahasonraönkapakprofiliniçıkarın.Önkapakprofiliniyukarıdoğrubastırın(13d)veardındanaltkısmatıksesigelecekşekildebastırarakbukısmıkasettutucudançıkarın.Storperdeyiçıkarın.Montajdirseğiilekılavuzhalkasıarasınabirtornavidasokun.Kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırın(13e).Alternatif:kılavuzhalkasınıiçedoğrubastırarakmontajdirseğindençıkarın.Storperdeyiaşağıyadoğruçekin.Montajdirseğinin işletimparçasınıçıkarmak için, tornavidaveyatırnağınızıkullanarak işletimparçasınınpiminiçekin(15).Alternatif:dıştakidüğmeyebasarakişletimparçasınıçıkarın.

19. Kaseti çıkarma XL-50 ve XL-60 Tipi Montajdirseğiilekasetarasınabirtornavidakaydırın.Tornavidayıdoksanderecedöndürünvekasetiçıkarın(19).

UYARI

•Pencereürünlerineaitçekmeipleri,zincirler,şeritlervekordonlardolaşarakküçükçocuklarınboğulmalarına yol açabilir. Çocuklar bukordonlarıboyunlarınadadolayabilirler.•Çocuklarınbunlaratakılmasınıveboğulmasınıönlemek için,kordonlarıküçükçocuklarınerişemeyeceğiyerdetutunuz.•Yatakları, karyolaları ve mobilyaları pencere örtülerininkordonlarındanuzağayerleştiriniz.•Kordonlarıbirbirinebağlamayın.Kordonlarınbükülmediğindenvedüğümlenmediğindeneminolun.•Birkazaoluşmaihtimaliniazaltmakiçingüvenlikcihazını,cihazınüzerindebulunankurulumtalimatlarınagörekurunvekullanın.EN13120:2009+A1:2014’yeuygundur.

25

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 23 25-03-14 14:40

Page 28: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

Suomi

5. Tyyppi XL-10Kiinnitä kaihtimen käyttöpuoli asennuskiinnikkeeseen ja liu’uta sitä alaspäin, kunnes kuulet‘napsahduksen’(5a).Kunlaakeritulpansivuunhalutaanjättääminimaalinentila,kiinnitäensinkäyttöpuoli jasen jälkeenlaakeritulppa.Liu’utaonttoputkensuojusketjun(5b)päälle.Painalaakeritulppasisään(5c),liu’utaseasennuskiinnikkeen(5d)päälle,kunneskuulet‘napsahduksen’jarullakaihdinonasennettu.Liu’utapäätysuojatasennuskiinnikkeidenpäälle.

6. Tyyppi XL-20Kiinnitäasennusprofiilinalaosakiinnittimiin.Painaasennusprofiilinyläosakiinnittimiin,kunnesselukittuu(6).Liu’utapäätysuojatasennuskiinnikkeidenpäälle.

7. Tyyppi XL-30 ja XL-40 Kiinnitä kaihtimen käyttöpuoli asennuskiinnikkeeseen ja liu’uta sitä alaspäin, kunnes kuulet‘napsahduksen’(5a). Kun laakeritulpan sivuun halutaan jättää minimaalinen tila, kiinnitäensinkäyttöpuoli jasen jälkeen laakeritulppa.Liu’utaonttoputkensuojusketjun(5b)päälle.Paina laakeritulppa sisään (5c). Liu’uta tämä asennuskiinnikkeen (5d) päälle, kunnes kuulet‘napsahduksen’ ja rullakaihdin on asennettu. Asenna sitten suojaprofiilit. Kiinnitä profiilinyläosamahdollisimmanpitkällekiinnikkeeseenjapainaetuosanalaosaa,kunnessenapsahtaakiinnikkeeseen(7a).Liu’utapäätysuojatasennuskiinnikkeidenpäälle(7b).

8. Tyyppi XL-50 ja XL-60Kiinnitäkasetinetuosanyläosaasennuskiinnikkeiden(8a)etuosaan.Siirrätakaosaaseinäänpäinjanapsautakasetinalaosaasennuskiinnikkeisiin(8b).

VALINTA9. Asenna säätölevy vinoa rullattua rullaa vasten Tyypit XL-10, XL-20, XL-30

ja XL-40Kiinnitä säätölevy laakeritulpanpuolelleasennuskiinnikkeeseen(9a)hylsyavaimenaukko(A)alaspäinosoittaen.Käännäsäätölevyäkuvanmukaisesti,kunneskuulet‘napsahduksen’(9b).

LIITETYN RULLAKAIHTIMEN ASENNUSHUOM: Asenna ensin käytettävä rullakaihdin, katso edellinen kuvaus.

10. Tyyppi XL-10Asenna ensin pölysuoja aukolla. Liu’uta kohdistuslevy kiinnikkeen reiän kautta laakeritulpan(10a)puolelle.Kiristäkohdistuslevykiinnikettävasten.Liu’utatoisensälekaihtimenonttoputkentulppakohdistuslevyn(10b)päälle.Painalaakeritulppasisään(5c),liu’utaseasennuskiinnikkeen(5d) päälle, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ ja rullakaihdin on asennettu. Katso alakiskonkohdistusohjeetkohdasta14.

11. Tyyppi XL-20Asenna toinen asennusprofiili ilman rullakaihdinta (11). Liu’uta kohdistuslevy kiinnikkeenreiänkauttalaakeritulpan(10a)puolelle.Kiristäkohdistuslevykiinnikettävasten.Liu’utatoisenkaihtimenonttoputkentulppakohdistuslevyn(10b)päälle.Painalaakeritulppasisään(5c),liu’utaseasennuskiinnikkeen(5d)päälle,kunneskuulet‘napsahduksen’jarullakaihdinonasennettu.Katsoalakiskonkohdistusohjeetkohdasta14.

PERUSASENNUSHUOM: Nämä asennusohjeet koskevat eri tyyppisiä rullakaihtimia, noudata omistamaasi

rullakaihdinta koskevia ohjeita.

Seuraavat osat toimitetaan Luxaflex®-rullakaihtimen kanssa sen tyypistä riippuen:• Tyyppi XL-10 Yksisarjaasennuskiinnikkeitä,joissaonpölysuojatjasopivatruuvit.• Tyyppi XL-20 Yksikiinnitinsettisopivillaruuveilla.• Tyyppi XL-30 ja XL-40 Yksisarjaasennuskiinnikkeitä,joissaonpölysuojatjasopivatruuvit.• Tyyppi XL-50 ja XL-60 Yksikasettikannatinsettisopivillaruuveilla.

Vinkki ennen asennuksen aloittamistaMääritävalittujenasennuskiinnikkeidentaikiinnittimiensijaintitakaa,etteiLuxaflex®-rullakaihdinosuulostuleviinosiin,kutenikkuna-/ovenkahvoihin,ikkunalautaan,jne.

ASENNUSKIINNIKKEIDEN ASENNUS1. Tyyppi XL-10

Kiinnitä kiinnikkeet seinään (1A ja C) kattoa vasten (1B) tai sivuttain aukkoon (1D) ilmanpölysuojaa.

2. Tyyppi XL-20Kiinnitäkiinnikkeetseinään(2AjaC)taikattoavasten(2B).Asennaensimmäinenasennuskiinnikenoin 55-70mm:n päähän reunasta. Pidemmässä rullakaihtimessa (>1,80m) tulee käyttäävähintään3kiinnikettä.Levitä3.tai4.kiinnikekeskusosanmolemminpuolin.

3. Tyyppi XL-30 ja XL-40Kiinnitäkiinnikkeetseinään(3AjaC)kattoavasten(3B)taisivuttainaukkoon(3D).KiinnikkeensisälläonmerkintäL,mikälikyseessäonvasenkiinnike,taiR,kunkyseessäonoikeakiinnike.

4. Tyyppi XL-50 ja XL-60Kiinnitä kiinnikkeet seinään (4 A ja C) tai kattoa vasten (4 B). Asenna ensimmäinenasennuskiinnike noin 55-70 mm:n päähän reunasta. Pidemmässä rullakaihtimessa(>1,80m)tuleekäyttäävähintään3kiinnikettä.Levitä3.tai4.kiinnikekeskusosanyli.

Vinkki ennen asennusreikien poraamista!Merkitseensimmäisenkiinnikkeenasennusreiät,poraareiätjakiinnitäkiinnike.Suosittelemme,että pölysuoja liu’utetaan kiinnikkeen päälle ennen asennusreikien merkitsemistä. Kiinnitärullakaihtimen pää ensimmäiseen kiinnikkeeseen, paina toinen kiinnike toiselle puolelle jamerkitseasennusreiät(rullassaonoltavanoin2mm:nkiinnikkeidenvälys).Varmista,ettätoinenkiinnikemerkitääntarkastisamalletasolleensimmäiseennähden,poraareiätjaasennakiinnike.

RULLAKAIHTIMEN ASENNUSHUOM: Rullakaihtimen asennus on helpompaa, jos poistat ensin muovitulpat kiinnikkeistä (ei aina

mahdollista sivuttaisessa asennuksessa).Rullakaihtimenasennusvaihteleetyypinmukaan.

26

140671_MI_BW_200X200MM_RBXL.indd 24 25-03-14 14:40

Page 29: 140671 MI BW 200X200MM RBXL - Luxaflex• XL Stor Perde • Rullakaihtimen XL Mounting Instructions 0 3 4 1 2 Mounting Instructions 5a 5b 5d 5c 6 7a 8a 8b 9a 9b 7b 10a 13c 10b 13a

27

12. Tyyppi XL-30 ja XL-40Liu’uta kohdistuslevy kiinnikkeen reiän kautta ensimmäisen kaihtimen (10a) laakeritulpan puolelle. Kiristä kohdistuslevyä, kunnes se napsahtaa kiinnikkeeseen. Liu’uta toisen rullakaihtimen ontto putken tulppa kohdistuslevyn (10b) päälle. Paina laakeritulppa sisään (5c), liu’uta se asennuskiinnikkeen (5d) päälle, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ ja rullakaihdin on asennettu. Katso alakiskon kohdistusohjeet kohdasta 14. Kiinnitä sitten suojaprofiilit ja päätysuojat kohdan 7 mukaisesti.

13. Tyyppi XL-50 ja XL-60Jätä noin 50-70 mm:n (13a) tila käytettävän kaihtimen ja kasetin kiinnikkeen väliin liitettyä kaihdinta varten. Asenna toinen järjestelmä ilman rullakaihdinta ja kasetin etuosaa. Poista ensin päätysuojat. Aseta ruuvimeisseli päätysuojan etuosan taakse, käännä ruuvimeisseliä yksi neljännes (13b) ja liu’uta päätysuojaa eteenpäin. Toista sama toimenpide toiselle puolelle. Poista tyypissä XL-60 ensin alin suojaprofiili siirtämällä sitä nuolen suuntaan (13c). Poista profiili reunasta. Poista tyypissä XL-50 ja XL-60 sitten etummainen suojaprofiili. Paina etummaista suojaprofiilia ylöspäin (13d) ja napsauta sitten alaosa pois kasetinpidikkeestä. Poista sitten rullakaihdin. Aseta ruuvimeisseli asennuskiinnikkeen ja laakeritulpan väliin. Paina laakeritulppa sisään (13e). Vaihtoehtoisesti: paina laakeritulppa sisään asennuskiinnikkeen ulkopuolelta. Poista rullakaihdin siirtäen sitä alaspäin.Kiinnitä sitten toinen järjestelmä ilman suojaprofiilia ja rullakaihdinta. Pölysuojaa varten on jätettävä 2 mm:n aukko ensimmäisen kasetin päätysuojan ja toisen kasetin kiinnikkeen väliin (13f). Liu’uta kohdistuslevy kiinnikkeen reiän kautta laakeritulpan (10a) puolelle. Kiristä kohdistuslevy kiinnikettä vasten. Liu’uta toisen rullakaihtimen ontto putken tulppa kohdistuslevyn (10b) päälle. Paina laakeritulppa sisään, liu’uta se asennuskiinnikkeen päälle, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ ja rullakaihdin on asennettu. Katso alakiskon kohdistusohjeet kohdasta 14.Asenna sitten suojaprofiilit. Kiinnitä profiilin yläosa mahdollisimman pitkälle kiinnikkeeseen (7a) ja paina etuosaa, kunnes se napsahtaa kiinnikkeeseen. Tyypissä XL-60 tulee kiinnittää alaprofiili. Kiinnitä profiili kasetin reunaan ja paina sitä ylöspäin, kunnes kuulet ‘napsahduksen’ (13g). Kiinnitä sitten pölysuojat kohdan 7 mukaisesti.

14. Liitettyjen rullakaihtimien kohdistusKohdista alakisko painamalla rullakaihdinta laakeritulpan (14a) suuntaan. Kohdistuslevyn hampaat tulevat näkyville (1). Kierrä rullaa, kunnes alakiskot ovat tasaisesti (2). Kiristä sitten rullakaihdinta kääntämällä säädintä laakeritulppaa vasten (14b).

PURKAMINEN15. Rullakaihtimen XL-10 poistaminen

Poista rullakaihdin painamalla laakeritulppaa ruuvimeisselillä (13e). Poista asennuskiinnikkeen käyttöpuoli vetämällä sisätappia ruuvimeisselillä tai kynnellä (15).Vaihtoehtoisesti: poista ensin pölysuojaimet asennuskiinnikkeestä. Poista sitten käyttöpuoli painamalla ulkoinen painike sisään.

16. Rullakaihtimen XL-20 poistaminenAseta ruuvimeisseli kiinnittimen ja asennusprofiilin välistä ja paina vapauttaaksesi profiilin alaosan kiinnittimestä (16).

17. Rullakaihtimen tyypin XL-30 ja XL-40 poistaminenLiu’uta päätysuoja kiinnikkeestä (13b). Paina profiilin alaosa ylös ja poista profiili kiinnikkeistä (13d). Poista rullakaihdin painamalla laakeritulppa sisään ruuvimeisselillä (13e). Poista käyttöpuoli asennuskiinnikkeestä vetämällä sisätappea ruuvimeisselillä tai kynnellä (15). Vaihtoehtoisesti: poista sitten käyttöpuoli painamalla ulkoinen painike sisään.

18. Poista rullakaihdin kasetista tyypeissä XL-50 ja XL-60Poista ensin päätysuojat. Aseta ruuvimeisseli päätysuojan etuosan taakse, käännä ruuvimeisseliä yksi neljännes ja liu’uta päätysuojaa eteenpäin (13b). Toista sama toimenpide toiselle puolelle.Poista tyypissä XL-60 ensin alin suojaprofiili kääntämällä sitä nuolen suuntaan. Poista profiili reunasta.Poista tyypissä XL-50 ja XL-60 sitten etummainen suojaprofiili. Paina etummaista suojaprofiilia ylöspäin (13d) ja napsauta sitten alaosa pois kasetinpidikkeestä. Poista rullakaihdin. Aseta ruuvimeisseli asennuskiinnikkeen ja laakeritulpan väliin. Paina laakeritulppa sisään (13e).Vaihtoehtoisesti: paina laakeritulppa sisään asennuskiinnikkeen ulkopuolelta. Vedä rullakaihdinta alaspäin.Poista asennuskiinnikkeen käyttöpuoli vetämällä sisätappea ruuvimeisselillä tai kynnellä (15).Vaihtoehtoisesti: poista sitten käyttöpuoli painamalla ulkoinen painike sisään.

19. Kasetin poistaminen tyyppi XL-50 ja XL-60Liu’uta ruuvimeisseli asennuskiinnikkeen ja kasetin väliin. Käännä ruuvimeisseliä yksi neljännes ja poista kasetti (19).

VAROITUS•Pienet lapset voivat kuristua narujen

silmukkaan, ketjuun ja nauhoihin, joilla käytetään kaihdinta. Lapset voivat myös kiertää naruja kaulansa ympäri. •Kuristumisenjakiinnijäämisenvälttämiseksi

narut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa. •Siirrä vuoteet, lastensängyt ja kalusteet kauas kaihtimen

naruista. •Älä sido naruja yhteen. Varmista, etteivät narut kierry ja

muodosta silmukkaa.•Asenna sisältyvät turvalaitteet ja käytä niitä laitteissa

asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee.Täyttää standardin EN 13120:2009+A1:2014 vaatimukset.