3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. pero eso es sólo fantasía,...

12
B th h Sa ts I as G a all am l a w h a a ha h s h ugh ma y u Ch s a ay s a s gs, a a h h a ss G Ga ha w may w h all h sa s s g g y u ass Bu w ha a - us wha ha w ul l l . u usl s, ay, ha , a h wh a y, sus’ m h , w h h g a l al gu s l, w h h a sl s a all h sa s, s g g ass G , all h whl l g lu y h , g u m al a s ual y h s g a s ual gu s. u usl s s g y l g g a ul ha g ma a am wh s al l l sh ul ha x lu us. Bu ha s a a asy, u a sm l , m s ly sm l. ha wul ma am g h sa s s g g G ’s ass a w h h sa s s g g G ’s as s wh w a w h h m h way w l u l s wh , l h m, u l s a a s a , h s , g u s al g y, w h s l s u ls . B g wh h sa s s g g G ’s a s s s l ss a u s g g s gs u hu h s ha s a u l g h s l s us h m. a w h h sa s s g g G ’s as s wh w a a G ’s w m ass wh , l G , w l u l m a y a , , g , lg , l gy, a s y . a w h h sa s as g G wh u h a , l G ’s h a , s a h us wh ma y ms. B g w h h sa s s g g G ’s as s m as g m ass a as G s m ass a , m a s l g u su sh h a as w ll as h g a l g u m a hy m a hs wh s as s us. s a l s Sa t s, la a s a s s s am s am l a za s u s ll u s mu has u s as a s y a s s a as, u a a í a s a za a g a a s o o u o uo o o o lo o o u l z . P m s u a s su - a sa m u a s a s. s mag am s a s s m sm s, u ía, l l, u , u a ía, la a sús, las g a s gu as íl as l asa , l s a s l s y s l s sa s, a ala a zas a s, s s l s l m s a allí, aa usa a m al y s ual maa sas ga s gu as s ual s. s mag am s a s s m sm s asa la a ll s ga u ma a u u u , s gú su l x l a, s ía u ha x lu . P s s sl a asía, u a y s m l , s sm l . ¿Qu sg a ía s a l s sa s a a las ala a zas s o o uo o oo lo o o l l z Do” ua s u m s a ll s la ma u s as as ua , m ll s, u s as as s asa s, h s as, asa as g a s al, s sul s us a ma . sa u o lo o o l l z Do s a a a a a s hm s u s as gl s as m a as h s as u a llas. o u o o o lo o o l l z Do ua a am s la m sa m as s ua s s, m s, uams u us am a a a s s m a la aza, , g , lg , l gía y as ual u . o u o oo lo o o l l z Do ua us az , m l s, s u a ma s mu has m a as. U oo lo o o l l z Do sg a s m as m s s m as sg a m u us sl ll a s l s mal s m s ls u s y a u usa m as l g a aza am a l s as u s as. 4

Upload: others

Post on 04-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

On Being One With The Saints In Praising God

We are all familiar with a refrain that echoes through many of

our Christian prayers and songs, an antiphon of hope

addressed to God: Grant that we may be one with all the

saints in singing your praises!

But we have an over-pious notion of what that would look

like. We picture ourselves, one day, in heaven, in a choir with

Mary, Jesus’ mother, with the great biblical figures of old,

with the apostles and all the saints, singing praises to God, all

the while feeling lucky to be there, given our moral and

spiritual inferiority to these great spiritual figures. We picture

ourselves spending eternity feeling grateful for having made a

team whose talent level should have excluded us.

But that is a fantasy, pure and simple, mostly simple. What

would it mean to be among the saints singing God’s praises?

We are one with the saints in singing God’s praises when we

are one with them in the way we live our lives; when, like

them, our lives are transparent, honest, grounded in personal

integrity, with no skeletons in our closet. Being one with the

saints in singing God’s praises is less about singing songs in

our churches than it is about living honest lives outside of

them.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

radiate God’s wide compassion; when, like God, we let our

love embrace beyond race, creed, gender, religion, ideology,

and differences of every kind. We are one with the saints in

praising God when our heart, like God’s heart, is a house with

many rooms. Being one with the saints in singing God’s

praises means being compassionate as God is compassionate,

it means letting our sun shine on the bad as well as the good

and letting our empathy embrace those too whose ideas

oppose us.

Unidos a los Santos, Alabamos a Dios

Todos estamos familiarizados con un estribillo que se repite en

muchas de nuestras oraciones y canciones cristianas, una antífona

esperanzadora dirigida a Dios: “Concédenos que seamos uno con

todos los santos cantando tus alabanzas” .

Pero tenemos una versión super-piadosa de cómo pudiera presentar

eso. Nos imaginamos a nosotros mismos, un día, en el cielo, en un

coro, junto con María, la Madre de Jesús, con las grandes figuras

bíblicas del pasado, con los apóstoles y con todos los santos,

entonando alabanzas a Dios, sintiéndonos felices todo el tiempo

por estar allí, dada nuestra inferioridad moral y espiritual en

comparación con esas grandes figuras espirituales. Nos

imaginamos a nosotros mismos pasando la eternidad llenos de

gratitud por formar parte de un equipo que, según su nivel de

excelencia, nos tendría que haber excluido.

Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué

significaría estar entre los santos cantando las alabanzas de Dios?

“Somos uno con todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando nos unimos a ellos en la forma de vivir nuestras vidas;

cuando, como ellos, nuestras vidas son transparentes, honestas,

basadas en integridad personal, sin esqueletos en nuestro armario.

Estar “unidos a los santos cantando las alabanzas de Dios” no se

refiere tanto a cantar cantos e himnos en nuestras iglesias como a

vivir vidas honestas fuera de ellas.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando irradiamos la inmensa compasión de Dios; cuando

nosotros, como Dios, procuramos que nuestro amor abrace a todos

sin mirar la raza, credo, género, religión, ideología y diferencias de

cualquier tipo. “Nos unimos a todos los santos cantando las

alabanzas de Dios” cuando nuestro corazón, como el de Dios, es

una mansión con muchas moradas. “Unirse a todos los santos

cantando las alabanzas de Dios” significa ser compasivo como

Dios es compasivo; significa permitir que nuestro sol brille tanto

sobre los malos como sobre los buenos y dejar que nuestra

compasión logre abrazar también a los de ideas opuestas.

3-24-19

Page 2: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

We are one with the saints in singing God’s praises when we

tend to “widows, orphans and strangers,” when we reach out

to those most vulnerable, when we feed the hungry, give

drink to the thirsty, visit the sick and imprisoned, when we

work for justice. Being one with the saints in singing God’s

praises means reversing nature’s proclivity for the survival of

the fittest and working instead to enable the opposite, the

survival of the weakest.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

work for peace, when in both our personal lives and our

politics we strive to radiate God’s non-violence, when we

refuse the temptation to try to end a cruel violence by a

morally superior one.

We are one with the saints in singing God’s praises

whenever we forgive each other, particularly when that

forgiveness meets a bitterness that does not seem worthy of

the gift. We are one with the saints in singing God’s praises

when we absorb hatred, anger, violence, and murder itself

and, like Jesus, not give back in kind, when we forgive our

enemies.

We are one with the saints in singing God’s praises when,

like them, we give away our time, talents, and our very lives

in self-sacrifice without counting the cost, when we live

altruistically, accepting that our own personal fulfillment is

not the first aim of our lives.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

live in a healthy self-effacement, when we dethrone

ourselves as the center of the universe, when we take the

lower place without resentment, when the conversation need

no longer be about us.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

are one with them in prayer, when, like them, we regularly

lift our eyes upward beyond the horizon of the present world

to ground ourselves in a reality beyond this world.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

live in patience and endurance, when we accept without

bitterness that all symphonies must remain unfinished and

that we must live in inconsummation, when we live among

the frustrations of this life without murmuring so that life can

unfold in God’s good time.

We are one with the saints in singing God’s praises when we

live in hope, when we ground our vision and our energies in

the promise of God and in the power that God revealed in the

resurrection of Jesus. We are one with the saints in singing

God’s praises when, like Julian of Norwich, we live in the

belief that, irrespective of any present darkness, the ending of

our story is already written, that in the end all shall be well

and every manner of being shall be well.

We are one with the saints in singing God’s praises when,

rather than living inside of envy, resentment, bitterness,

vengeance, impatience, anger, factionalism, idolatry, and

sexual impatience, we live instead inside charity, joy, peace,

patience, goodness, long-suffering, fidelity, mildness, and

chastity.

We are one with the saints in singing God’s praises only

when we live our lives as they lived theirs.

Fr. Ron Rolheiser, OMI

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando atendemos a las “viudas, huérfanos y extraños o

extranjeros”, cuando alcanzamos a los más vulnerables, cuando

alimentamos a los hambrientos, damos de beber a los sedientos,

visitamos a los enfermos y encarcelados; cuando luchamos y

trabajamos por la justicia.

“Unirnos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

significa revertir la tendencia de la naturaleza por la supervivencia

de los más fuertes y, en vez, trabajar para hacer posible lo opuesto,

la supervivencia de los más débiles.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando trabajamos por la paz, cuando, tanto en nuestra vida

personal como en nuestra vida político-social, nos esforzamos por

irradiar la no-violencia de Dios; cuando rechazamos la tentación de

intentar acabar una violencia cruel con una moralmente superior.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

siempre que nos perdonemos unos a otros, especialmente cuando

ese perdón se mezcla con una amargura que parece indigna del

regalo. “Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de

Dios” cuando absorbemos el odio, la ira, la violencia y el mismo

asesinato y cuando, como Jesús, no respondemos con la misma

moneda; cuando perdonamos a nuestros enemigos.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando, como ellos, entregamos generosamente nuestro tiempo,

nuestros talentos y nuestra misma vida con abnegación, sin

considerar los riesgos; cuando vivimos de modo generoso,

aceptando que nuestra realización personal no sea la meta más

importante de nuestras vidas.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando vivimos con saludable modestia, cuando nos destronamos a

nosotros mismos como el centro del universo, cuando tomamos el

puesto más bajo sin resentimiento, cuando nuestra conversación no

gira en torno a nosotros.

“Nos unimos a todos los santos cantando alabanzas de Dios”

cuando somos uno con ellos en la oración, cuando, como ellos,

alzamos nuestros ojos al cielo más allá del horizonte del mundo

actual para anclarnos en la realidad del “más allá”.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando vivimos con paciencia y aguante; cuando aceptamos sin

amargura que todas las sinfonías tengan que permanecer

inacabadas y que tengamos que vivir sin alcanzar perfección;

cuando vivimos en medio de las frustraciones de esta vida sin

murmurar, de forma que la vida pueda ir desarrollándose cuando y

como Dios quiera.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando vivimos esperanzados; cuando arraigamos nuestra visión y

nuestras energías en la promesa de Dios y en el poder que Dios

reveló en la Resurrección de Jesús. “Nos unimos a todos los santos

cantando las alabanzas de Dios” cuando, como Julian de Norwich,

vivimos creyendo que, independientemente de cualquier oscuridad

actual, el final de nuestra historia está ya escrito, que al fin todo

quedará bien y estarán bien y en armonía todas las formas de ser.

“Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios”

cuando, en vez de vivir inmersos en la envidia, el resentimiento, la

amargura, la venganza, la impaciencia, la cólera, la división, la

idolatría y la impaciencia sexual, vivimos, por el contrario,

inmersos en la “caridad, el gozo, la paz, la paciencia, la bondad, la

mansedumbre, la fidelidad, la modestia y la castidad.

Nos unimos a todos los santos cantando las alabanzas de Dios solo

cuando vivimos nuestras vidas así como ellos vivieron.

Fr. Ron Rolheiser, OMI�

Page 3: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

Saturday / Sábado, March 23

4:00 PM—4:30 PM Confessions

5:00 PM

†Everette Scoggins — by the Scoggins family

7:00 PM

Por nuestra comunidad parroquial

†Francisco Torres Romero y Jesús Izarraras Torres

de parte de Esperanza Torres

Sunday/Domingo, March 24

8:30 AM

†Carl Mast — by Ann Faubel

10:30 AM

†Marti Asher — by Mary and Neil Jinkins

11:45 AM—12:15 PM Confesiones

12:30 PM

Por la recuperación de Genoveva Martínez y Yesenia Morales

Por la Paz en Venezuela

Monday/Lunes, March 25

8:30 AM

†Lillian Cheslak — by Al & Ellen Cheslak

6:30 PM—7:30 PM

The New Testament: A Bible Study Course

Tuesday / Martes, March 26

8:30 AM

†Joseph Iype — by Tom Thomas and family

†Debra Gouin - by Mr. & Mrs. Michael Bilodeau and fam.

Wednesday / Miércoles, March 27

†Brandon Ellington — by Ann Honeycutt

Thursday / Jueves, March 28

8:30 AM

For our Franciscan Friars

6:00 PM—No Adoration of the Blessed Sacrament

6:30 PM - Confirmation Mass

Friday/Viernes, March 29

8:30 AM

For our parish community

6:30 PM

Stations of the Cross

"Dinner Soup" following the Stations of the Cross

Next Sunday/próximo Domingo

Saturday / Sábado, March 30

4:00 PM—4:30 PM Confessions

5:00 PM

†Angela Tickle — by Gregory and Helen Coudriet

7:00 PM

†Soledad y Eusebio Henríquez Rivera — de parte de sus hijos

Sunday/Domingo, March 31

8:30 AM

Intention available

10:30 AM

For our parish community

11:45 AM—12:15 PM Confesiones

12:30 PM

Por las Almas en el Purgatorio — de parte de Dami Antunez

†Daniel Jimenez — de parte de familia Jiménez García

Monday� Lunes�

Is 7:10-14; 8:10; Ps/Sal 40:7-8, 8b-9,

10, 11 [8a, 9a]/Heb 10:4-10;

Lk/Lc 1:26-38

Tuesday� Martes�

Dn 3:25, 34-43; Ps/Sal 25:4-5ab, 6

and/y 7bc, 8-9 [6a]; Mt 18:21-35

Wednesday� Miércoles�

Dt 4:1, 5-9; Ps/Sal 147:12-13, 15-16,

19-20 [12a]; Mt 5:17-19

Thursday� Jueves�

Jer 7:23-28; Ps/Sal 95:1-2, 6-7, 8-9

[8] Lk/Lc 11:14-23

Friday� Viernes�

Hos/Os 14:2-10; Ps/Sal 81:6c-8a, 8bc

-9, 10-11ab, 14 and/y 17 [cf. 11 and/y

9a]; Mk/Mc 12:28-34

Saturday� Sábado�

Hos/Os 6:1-6; Ps/Sal 51:3-4, 18-19,

20-21ab [cf. Hos/Os 6:6];

Lk/Lc 18:9-14

Jos 5:9a, 10-12; Ps/Sal 34:2-3, 4-5,

6-7 [9a]/2 Cor 5:17-21; Lk/Lc 15:1-3,

11-32

Next Sunday� Próximo�

Domingo�

This �

Sunday�

Este �

Domingo�

Ex 3:1�8a, 13�15; Ps/Sal 103:1�2, 3�4,

6�7, 8, 11 [8a]/1 Cor 10:1�6, 10�12;

Lk/Lc 13:1�9

“Tiempo de luto”…�

Ofrecemos condolencias a la

familia Conners-Asher por la

muerte de Margaret y a

Walter Stevens por la muerte

de su esposa, Jeannine.

“A �me to mourn”…�

“A �me to die”… “Tiempo para morir”…�

Margaret Mary “Marti” Conners-Asher

Jeannine Y. Stevens

3

rd

Sunday of Lent 3

er

Domingo de Cuaresma 3-24-19

ReadingsfortheweekofMarch24�

LecturasparalasemanadeMarzo24�

The Sanctuary Lamp which burns near the tabernacle as

the reminder of Our Lord’s presence in the Most Holy

Eucharist burns for two weeks in loving memory of

Angela M. Barrett by her mother, Vonnie Barrett.

*****

Page 4: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

"The Knights of Columbus and Columbiettes will be sponsoring

a "Dinner Soup" immediately following the Stations of the

Cross on Friday, March 29, 2019. Various soups will be made

available and there will be no cost.

Los Caballeros de Colon y las Columbiettes estarán

patrocinando una “Cena de Sopa” inmediatamente después de

las Estaciones de la Cruz el Viernes, 29 de Marzo, 2019. Habrá

una variedad de diferentes sopas y no hay costo.

• It’s free Es gratis

• It’s easy Es fácil

• It’s flexible Es flexible

• It’s secure Es seguro

More Information / Más información

Offertory: 3/17/19

$19,560

Year�to�Date Offertory�

Offertory: 3/17/19:

Annual Budget Offertory�

Presupuesto de Ofrenda Anual

$1,053,123

Collec�on/Colecta 3/17/19�

Our Parish Outreach $2,736

$663,254

$17,497

$754,437

2

nd

Collection This Week: Our Par ish’s Debt Reduction

2

nd

Collection Next Week: Catholic Relief Services

2

da

Colecta Esta Semana: Reducir la Deuda Parroquial

2

da

Colecta Próxima Semana: Catholic Relief Services

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

Our Parish Lenten Penance Service

will be held on Wednesday, April 3,

at 7:00 PM. We are all invited to

take this opportunity to prepare for

the celebration of the Resurrection of

Our Lord, Jesus Christ.

Nuestro Servicio Penitencial de Cuaresma se celebrará el

miércoles, 3 de abril a las 7:00 PM. Todos estamos invitados a

tomar esta oportunidad para prepararnos para la celebración de

La Resurrección de Nuestro Señor, Jesucristo.

Baptism�

English Baptism Preparation Sessions, for both Parents and

Godparents. Please call the parish office in order to register for

the session. The session will include a discussion of the

sacrament of Baptism, the completion of the necessary forms, a

review of the guidelines for potential Godparents and the date

for the Baptism will be chosen. English Baptisms take place on

the fourth weekend of the month at one of the Masses, or on a

Saturday or Sunday afternoon of the month.

**************************************************

Reconciliation�

Saturdays from 4:00-4:30 PM

Spanish�

Saturdays from 6:15-6:45 PM

Sundays from 11:45-12:15 PM

**************************************************

Marriage �

Arrangements should be made with a priest at least six months

before the proposed wedding.

**************************************************

Receiving the Sacrament of Anointing of the Sick before going

to the Hospital�

If you or a loved one is going to the hospital for surgery or

treatment, we urge you to receive the Sacrament of Anointing

of the Sick before being hospitalized. The Sacrament can be

received after any Mass or by appointment. While the friars

respond to hospital emergency call requests, receiving the

Sacrament before going to the hospital is preferable in the event

that one of the friars is not immediately available in an

emergency. Your family and friends are welcome to join you

for this special celebration so they can pray for you too.

**************************************************

Vocations to Priesthood & Religious Life �

Fr. Russell Governale, OFM Conv.

(718) 510-5822 [email protected].

Bautismos

Las Sesiones de Preparación Bautismal, para los padres y los

padrinos, en español son el primer domingo de cada mes en la

Iglesia después de la Misa en Español. La sesión contiene una

enseñanza sobre el sacramento del Bautismo, completar los

formularios necesarios, un repaso a las directivas para los

padrinos y la fecha para el bautismo. Por lo general los

bautismos en español se llevan a cabo el cuarto Sábado del mes

a las 11:00 AM. Favor de confirmar con Sra. Patricia.

***************************************************

Reconciliación en ingles: Saturdays from 4:00�4:30 PM�

Reconciliación en español: Sábado, 6:15�6:45 PM�

Domingo 11:45 AM-12:15 PM

***************************************************

Matrimonios�

Las preparaciones para matrimonios deberán hacerse por lo

menos 6 meses antes de la fecha preferida.

**************************************************

Recibir el Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de

ir al hospital�

Si usted o un ser querido va ha estar en el hospital debido a una

cirugía o por un tratamiento. Le animamos a recibir el

Sacramento de la Unción de los Enfermos antes de entrar en el

hospital. El sacramento puede recibirse después de cualquier

Misa o por cita. Los frailes responden a llamadas de emergencia

solicitando el Sacramento, pero recibir el Sacramento antes de

ir al hospital es preferible en caso de que los frailes no estén

disponibles inmediatamente para una emergencia. Su familia y

sus amigos son bienvenidos a unirse para esta celebración

especial y orar por usted también.

***************************************************

Vocaciones Sacerdotales y Vida Religiosa�

Fr. Russell Governale, OFM Conv—(718) 510-5822

[email protected].

Sacraments Sacramentos

Page 5: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

Ministers of Hospitality

We are in need of Ministers of hospitality to help out at all the weekend Masses.

If you could commit to even once a month, that would help alleviate the

schedule for those who already serve so faithfully. Men and women are invited

to serve our parish community in any of the weekend Masses.

If you would like to serve as a minister of Hospitality, please contact Frank

Hallman, (336) 212-0849.

Ministros de Hospitalidad

Estamos en necesidad de Ministros de hospitalidad para ayudar en nuestras

Misas de fin de semana. Si puede comprometerse al menos una vez al mes,, eso

ayudaría a aliviar el horario para aquellos que ya sirven tan fielmente. Hombres

y mujeres están invitados a servir en nuestra comunidad parroquial, en

cualquiera de las Misa. Si usted le gustaría servir como ministro de Hospitalidad

en las Misas de español, por favor contacte a Rafa Parra, (336) 264-3130.

Have you ever thought about serving as an Extraordinary Minister (EM) of

Holy Communion? According to the Diocese of Raleigh, anyone who is: at

least sixteen years old or older, have received the three Sacraments of Initiation

(Baptism, Communion, and Confirmation), and are in good standing with Church

are eligible to become an Extraordinary Minister. Any person is “in good standing

who sincerely try to live the Gospel message in accordance with the teachings of

the Church, participate regularly in the celebration of the Sunday Eucharist and

the practice their Catholic faith” (Diocese of Raleigh, 2012).

Being an EM gives people a chance to share God’s love, in the form of His Body

and Blood, to others. According to former Pope Benedict XVI, “The Eucharist is

the source of holiness and spiritual nourishment for our mission in the world: ‘this

supreme gift and mystery’ manifests and communicates to us the fullness of

God’s love.”

Please, prayerfully consider joining our ministry. There will be an EM training/

orientation on Wednesday, April 24

th

at 6:00 PM in the Church. If you are

interested in joining us or have any questions, please contact: Lynn Zubov

([email protected]), Katherine Zubov ([email protected]) or Pat Love

([email protected])

¿Alguna vez ha pensado servir como Ministro Extraordinario de la Sagrada

Comunión? De acuerdo con la Diócesis de Raleigh, alguien que tenga al

menos dieciséis años o más, haya recibido los tres Sacramentos de Iniciación

(Bautismo, Comunión y Confirmación), gocen de buena conducta, con la Iglesia;

es elegible para ser Ministro Extraordinario. Una persona que esta en "buena

conducta, es quien sinceramente se esfuerza por vivir el Evangelio de acuerdo a

las enseñanzas de la Iglesia, participa regularmente en la celebración de la

Eucaristía Dominical y practicar su fe Católica” (Diócesis de Raleigh, 2012).

Ser un Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión le da a las personas la

oportunidad de compartir el amor de Dios, en la forma de Su Cuerpo y Sangre, a

otros. Según el Papa Benedicto XVI, "La Eucaristía es fuente de santidad y

alimento espiritual para nuestra misión en el mundo:" ‘este don y misterio

supremo’ manifiesta y nos comunica la plenitud del amor de Dios". Por favor, en

oración considera unirse a nuestro ministerio. Si está interesado en servir o tiene

alguna pregunta, favor de contactar a Sra Sofía Regalado, al (336) 343-2628.

Hosted by the Knights of Columbus

Council 3498�

Where: Blessed Sacrament Church�

St. Francis Room�

When: Friday, April 5�

5:00 PM � 7:30 PM�

Adults � $7.50 per advanced�ticket; �

$8.00 at door �

Child � $5.50 (under 12) advanced ticket; �

$6.00 at door�

Menu: fried or baked tilapia, green beans, �

cole slaw, french fries & hush puppies�

Contact: Mike Chester (336) 684�3738�

Organizado por los Caballeros de Colon

Council 3498

Dónde: Iglesia Blessed Sacrament

Salon San Francisco

Cuando: Viernes, 5 de abril

5:00 pm – 7:30 PM

Adultos: $7.50 por adelantado;

$8 en la puerta

Niños: $5.50 (menores de 12 años)

$6.00 en la puerta

Menu: tilapia frita o cocida, ejotes,

cole slaw, french fries y hush puppies

Contacto: Mike Chester (336)-684-3738

Mews from the Knights of Columbus

.

Todos están invitados a venir al salón San

Francisco al café y donuts el domingo, 7 de

abril después de las Misas de 8:30 AM &

10:30 AM. Este es un buen momento para

conocer y saludar a compañeros feligrés.

News from Coffee and Donuts

3

rd

Sunday of Lent 3

er

Domingo de Cuaresma 3-24-19

Page 6: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

Centro la Comunidad

is now located at

328 W Davis St.

Burlington

NC 27215

(336) 222-6868

Centro la Comunidad

esta ahora localizada

en la dirección

mencionada arriba.

News from Centro La Comunidad

October

21-31. It is open to all interested friars, our parishioners

and the faithful in general.

The pilgrimage offers a once in a lifetime opportunity to

see and experience the holy places associated with the

lives of Jesus and Mary. Once again, Fr. James has

agreed to be our expert spiritual guide on the journey.

Flyers outlining the stops on the pilgrimage, the cost

and the application form are available on the

welcoming table in the gathering space.

For questions, or more information, please contact

([email protected] or the travel agent, Mary

Gorecki, at [email protected].

¿Se Siente Fuera de Lugar?

¿Está usted y su familia

lidiando con la enfermedad de

un ser querido?

¿No tiene tiempo para Usted?

¿Desea que las cosas mejoren?

¿Tal vez un oyente amable y

cariñoso le podría ayudar?

Tenemos personas capacitadas

para escuchar sin que lo

critiquen, alguien con tiempo

para cuidar de usted.

¡Podemos ayudarle!

Favor de contactar a una de las

lideres mencionadas al lado.

News from the Stephen Ministry

Page 7: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

Please Note: The FaithAction ID Card program is a means

of providing a picture ID Card to anyone who may need one

for their personal use. It is not limited to any specific group

of persons.

The FaithAction ID Card program schedule here at Blessed

Sacrament Church for the next several months is as follows:

Wednesday, April 10, 2019 - Doors open @ 6:00 PM

Friday, May 17, 2019 - Doors open @ 9:00 AM

Wednesday, June 19, 2019 - Doors open @ 6:00 PM

Friday, July 19, 2019 - Doors open @ 9:00 AM

Wednesday August 21, 2019 - Doors open @ 6:00 PM

Friday, September 20, 2019 - Doors open @ 9:00 AM

No one is admitted once the orientation session begins. So

please plan accordingly.

Requirements for the Faith ID Card:

1) Participation in the FaithAction ID Orientation;

2) Proof of Identification (original documents not copies: i.e.,

national ID card, passport, school ID, expired driver’s

license, library card with photo, work permit with photo,

border cross card, birth certificate along with a photo ID

from this list, etc…)

3) Proof of current address within 2 months (i.e. phone or

electricity bill, lease agreement, bank statement, etc…)

The FaithAction ID Card will cost $10 (cash or check only) and

will include your photo, full name, and address, date of birth,

country of origin, and expiration date, along with the

FaithAction Logo.

Nota: El programa de tarjeta de identificación FaithAction es

un medio para proporcionar una tarjeta de identificación con

foto a cualquier persona que la necesitar para su uso

personal. No se limita a ningún grupo de personas en

particular.

El programa de Fechas para obtener o renovar la tarjeta

FaithAction ID en la Iglesia Blessed Sacrament por los

siguientes meses es el siguiente:

Miércoles, abril 10, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM

Viernes, mayo 17, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM

Miércoles, junio 19, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM

Viernes, julio 19, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM

Miércoles, agosto 21, 2019-Puertas abren @ 6:00 PM

Viernes, septiembre 20, 2019 -Puertas abren @ 9:00 AM

No se admite a nadie una vez que haya comenzado la sesión de

orientación. Así que por favor planee llegar a tiempo.

Requisitos para la Tarjeta FaithAccion ID:

1)Participación en la Orientación FaithAction ID

2)Prueba de Identificación (documentos originales no copias: por

ejemplo, tarjeta nacional de identidad, pasaporte,

identificación escolar, licencia de conducir, aunque este

expirada, tarjeta de biblioteca con foto, permiso de trabajo

con foto, tarjeta fronteriza, certificado de nacimiento junto

con una identificación con foto de esta lista, etc...)

3)Prueba de dirección actual de los últimos dos meses (es decir,

teléfono o facturas de electricidad, contrato de

arrendamiento, estado de cuenta bancaria, etc ...)

La Tarjeta de Identificación FaithAction costará $10 (efectivo o

cheque solamente) e incluirá su foto, nombre completo y

dirección, fecha de nacimiento, país de origen, y la fecha de

vencimiento, junto con el logotipo de FaithAction.

Turning Strangers into Neighbors

FaithAction ID Card Update

News from the Diocese

News from the Columbiettes

Page 8: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

PACK 9 SCOUTS RACE PINEWOOD DERBY

Scouts from Pack 9 recently raced their version of Cub Scout NASCAR, the Pinewood Derby. Scouts are given a single block of

wood, 4 nails, and 4 plastic wheels, to make their Pinewood Derby Race Car. Winners of this years Premier Event was Wesley

Swanner 1

st

place, Rowan Scott 2

nd

place, and Wyatt Berrier 3

rd

place. Building and racing their cars helped the scouts develop their

skills in designing and creativity. All Scouts had a great time.

Scouts Pack 9 compitieron con su versión de Cub Scout NASCAR, the Pinewood Derby. A los Scouts se les da un bloque de madera,

4 clavos y 4 ruedas de plástico para hacer su auto de carreras Pinewood Derby. Los ganadores del evento de este año fueron:

Wesley Swanner 1

er

lugar, Rowan Scott en 2

do

lugar y Wyatt Berrier en 3

er

lugar. Construir y competir con sus autos ayudó a los

exploradores a desarrollar sus habilidades en diseño y creatividad. Todos los Scouts lo pasaron un buen tiempo.

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

The Webelos I Den of Pack 9 recently

Toured the NC Science Museum in

Raleigh. There were able to spend a

good amount of time in the

Paleontology lab. All the Scouts had a

great time and learned a lot about

dinosaurs and fossils.

Webelos I Den of Pack 9 visitaron el

Museo de Ciencias de NC en Raleigh.

Ellos pudieron pasar un gran tiempo en

el laboratorio de Paleontology. Todos

los Scouts lo pasaron muy bien y

aprendieron mucho sobre los

dinosaurios y los fósiles.

News from the Scouts

Page 9: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

PIZZA BINGO NIGHT

Sponsored by National Junior Honor Society

When: Friday, March 29

Location: Koury Center/Knights’ Castle

Doors open at 5:30 PM - BINGO starts at 6:00 PM

Order forms with prices coming out this week!

2019 Knights of Summer Camp

Knights of Summer offers 8 weeks of action packed

camps for children in Pre-K through 8

th

grade

We are finalizing the sessions and all information

will be on our website by the end of the month.

The possibilities are endless!

Page 10: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

Welcome to our parish! If you would like

to join our parish community, you are

welcome to stop by the office to

web site to

down load a registration form.

Mass Schedule / Horario de Misas

Saturdays / Sábados

5:00 PM - Eng. &7:00 PM - Español

Sundays / Domingos

8:30 AM & 10:30 AM - Eng.

12:30 PM - Español

Monday-Friday/Lunes-Viernes

8:30 AM -English

Sacraments / Sacramentos

Baptism / Baptism

Baptisms are held on the fourth

weekend of the month. Please contact

the parish office for further information.

**********

Los bautismos se celebran el cuarto fin

de semana de cada mes. favor de llamar

a la oficina para más información.

Reconciliation / Reconciliación

Saturdays: 4:00-4:30 PM or by

appointment.

**********

Sábado de 6:15-6:45 PM

Domingo de 11:45-12:15 p.m.

Marriage / Matrimonios

Arrangements should be made with a

priest six months before the proposed

wedding.

**********

Hacer arreglos con el sacerdote 6 meses

antes de la fecha de matrimonio.

Marriage Preparation / Pastoral Familiar

Marti and James Matanzo, 336-214-7132 ~

Nicolás y Berenice Sánchez, 336-260-2968

Parish Organizations

Coffee and Donuts

Evelin D’Silva, [email protected]

Columbiettes

Lena Caruso, 336-263-8427

~ [email protected]

Couples for Christ

Joel & Jennifer David, 919-308-0453 ~

DivorceCare: Keith Rugh, 336-675-4953

Knights of Columbus

Michael Spire, 336-516-2641

~ [email protected]

Newcomer’s / Welcome Ministry

Minda Visaya, 919-563-8688

[email protected]

Respect Life

Cicely (Sis) Steffen, 336-226-5497

[email protected]

Secular Franciscan Order (OFS)

Teresa Frazier, 336-684-1748

[email protected]

Teresians – St. Lucy’s Circle

Diane Halliday, 336-585-1080

[email protected]

St. Cecilia (Circle C)

Mary Clever, 336-270-3679

Reading Club

Dee VanNote, 336-449-5959

Spanish Classes

Ricardo Mendoza, 336-278-5805

**********Parish Staff / Personal Parroquial (336) 226-8796**********

Fr. Paul Lininger, OFM. Conv., Pastor ~ fr [email protected]

Fr. Vincent Rubino, OFM. Conv. ~ [email protected]

Deacon Leopold J. Tapler ~ [email protected]

Fr. Briant Cullinane, OFM. Conv., Pastor Emer itus

FBRE & Adult Faith Formation, Ann Imr ick ~ [email protected]

Confirmation and TYM (Total Youth Ministry) Leo Quinn ~ [email protected]

Business Manager, Joe Charamut ~ [email protected]

Music and Liturgy, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

Office Administrator, Mar tha Sanchez ~ mar [email protected]

Parish Bookkeeper, Chr is Magrane ~ chr [email protected]

Hispanic Minister, Patr icia Matter son ~ patr [email protected]

Bulletin Editor, Irma Olmos ~ [email protected]

*********School Staff / Personal Escolar*********

515 Hillcrest Ave. Burlington, NC 27215 (336) 570-0019

Principal: Mar ia Gomez, [email protected]

Secretary: Pat Libera,(336) 570-0019 ~ [email protected]

Director of Advancement/Director of Admission: David Lynch ~

[email protected]

Athletics: Marcie Letvak, [email protected]

Zach Champion, zchampion @bssknights.org

**********Boards / Committees / Associations**********

Finance Council: Ron Imr ick, 336-229-5228 ~ [email protected]

Pastoral Council: Keith Rugh, 336-675-4953 ~ [email protected]

**********Community Outreach**********

Allied Churches Shelter Meal:

Rita Macaluso-Gregory, 336-264-6253, [email protected]

Blood Donor Drive: Ray Eveland, 336-202-5593 ~ [email protected]

Cub Scouts/Boy Scouts: Jeff Benes, 336-675-9086 ~ Jeff Benes ([email protected])

Foster Children’s Christmas: Angie Young, 919-491-1918 ~ [email protected]

**********Social Outreach Ministry**********

Irene Crowder, 336-534-1453 ~ [email protected]

Catholic Charities - Centro la Comunidad, 336-222-6868

Little Portion Food Pantry: Dick Szczepanski, 336-228-0864 ~ [email protected]

Stephen Ministry : Flo Echevarria, 336�895�3757, Ellen Walker, 570�977�9174, �

Suzanne Keller, 336�278�8115�

**********Liturgical Ministry / Ministerios Litúrgicos**********

Sacristans: John McCravey, 269-3694 ~ [email protected]

Mary Dansby, 336-264-9064 ~ [email protected]

Ministry to the Homebound: Barbara Cahill, 336-584-5750

Ministry of Consolation/Funerals: Mary Dansby, 336-264-9064 ~

[email protected]

CLOW: 919-271-6362 ~ [email protected]

Altar Servers / Monaguillos

Kurt Lawler, 336-380-5885 ~ [email protected]

Martin y Amparo González, 336-675-9261 ~ [email protected]

Eucharistic Ministers / Ministros de Eucaristía

Lynn Zubov, 336-437-9776 ~ [email protected] Sofia Regalado, 336-343-2628

Lector / Lectores

David Lynch, 336-212-1830 ~ [email protected]

Juan Valle, 336-264-8173 ~ [email protected]

Ministers of Hospitality / Ministros de Hospitalidad

Frank Hallman, 336-212-0849 ~ [email protected]

Rafa y Aidee Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

Music: James Lachance, 336-222-7016, [email protected] ~ Santa Cecilia:

Patricia Matterson, 336-449-6519, [email protected] ~ San Juan

Apóstol: Ivelisse Colon, 954-559-2487, [email protected] ~

Pan de Vida: Mar tha Ramírez, 336-343-8366, [email protected]

San José: Isidro Zamora, 336-270-6291; Adonai: Emanuel Jimenez, 336-690-7674,

[email protected]

**********Prayer Groups: Divine Mercy**********

Joseph Edathil, 336-227-3637 ~

Luz Matias, 336-260-7430

Grupo Oración: Moisés Sibrian, 336-675-8476 ~ [email protected]

Praying Needles: Peg Constantine, 336-538-1781 ~ [email protected]

Labyrinth: Kathy Bar ry, 336-269-1006

**********Faith Formation**********

Adult Confirmation: Pat Love, 336-214-6067 ~ [email protected]

Director of RCIA, James Lachance, 336-222-7016~ [email protected]

Baptismal Preparation: Martha Sanchez, 336-226-8796 (English)

Patricia Matterson (Español) 336-226-8796, [email protected]

Young Adult Ministry: Scott and Samantha Duryea ~ [email protected]

Pastoral Juvenil: Rafa Parra, 336-264-3130 ~ [email protected]

BLESSED SACRAMENT CATHOLIC COMMUNITY - www.blessedsacramentnc.org - 1620 Hanford Rd., Graham, NC (336) 226-8796

Page 11: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

NOW HIRING ALL POSITIONS! Contact us today (336) 584-1745, orstopbyandfill outanapplication.

1521 Huffman Mill RoadBurlington, NC 27216

(336) 584-1745

KTRIANGLE

GRADING AND PAVING INC. Contact Keith Canyon to place an ad today!

[email protected] or (800) 477-4574 x6605

From our family to yours, Welcome to Mebane!Dr. Eric Steinbicker, DDS

Dr. Nicole Messenger, DMDDr. Sharon Lau, DDS

DENTAL CARE FOR THE WHOLE FAMILY(919) 563-4600 | mebanedentistry.com

Parishioners since 1979

Page 12: 3-24-19...2019/03/24  · excelencia, nos tendría que haber excluido. Pero eso es sólo fantasía, pura y simple, sobre todo simple. ¿Qué significaría estar entre los santos cantando

2-D-4-2 For ad info. call 1-800-477-4574 • www.4lpi.com 14-1546

We are a Family - Owned 4th generation Funeral Home who has had the privilege of serving our Community for 100 years.

2205 South Church Street - Burlington336-228-8366 • www.lowefuneralhome.com

– Fellow Catholic –

MARY MAKHLOUF, DMD, MS, PA General Dentistry & Board Certified in Special Care Dentistry Accepting New Patients Offering General Anesthesia & Sedation 336-226-8406 1682 Westbrook Avenue Burlington (Elon), NC 27215 Visit us at www.DocMary.com

THIS SPACE IS

Bill Woodrome, Broker/Realtor®(336) 684-0099 [email protected]

www.MyDogTess.comA N e w B r e e d o f R e a l t o r

2740 South Church Street, Burlington, NC 27215 Telephone: (336) 586-0292

LATIN AMERICAN SERVICES SERVICIOS LATINOS

NOTARY PUBLIC TRADUCCIONES

PODER NOTARIAL • IMMIGRACIÓNTITULOS • APOSTILLAMOS DOCUMENTOS

TRAMITAMOS ITIN (SEGURO VERDE)PREPARACIÓN DE IMPUESTOS

CON LOS REEMBOLSOS MAS ALTOS AUTORIZADOS POR EL IRS

¡PREPARACIÓN DE TAXES TODO EL AÑO!536 W. ELM ST. • GRAHAM, NC 27253

MARIA: 336.267.5927TELÉFONO y FAX: 336.437.8722

Dr. Tim Beshel(336) 227-6000

101 Ivey RoadGraham

Dr. John Beshel(336) 586-01012551 South Church St.Burlington

• Headaches • Back Pain • Auto Accidents

• Neuropathy • Arthritis • Neck Pain

VOTED BEST CHIROPRACTORS

IN COUNTYParishioners

Real Estate • Business Law & LitigationEstate Planning & Administration

3493 Forestdale Drive Suite 103 • Burlington, NC

Paul Koonts - Parishioner336.524.0355

[email protected]

Dr. S. Jason Troutman & Dr. Alison ColeParishionerGeneral and Cosmetic Family Dentistry1200 S. Fifth St. • Mebane, NC 27302

919-563-5939www.TroutmanFamilyDentistryMebane.com

• 175 North Church St. Burlington 336-513-4550• 454 Compass Dr. Mebane 919-563-4500• 309 Huffman Mill Rd. Ste. 570, Burlington 336-538-0049

10% Discount w/Bulletin Not Valid With Any Other Offers

Margarita Moreno REALTOR®

phone - (336) [email protected]

www.mmoreno.cbtriad.com

DRS. MICHAEL & CYNTHIA TOULOUPAS - Parishioners

Creating Happy Smiles for Over

Thirty YearsCosmetic &

General Dentistry

1628 Memorial Dr,Burlington, NC

336-226-5485 www.ncsmile.com

ElectricalHeatingCoolingRefrigeration336.584.1166

Lori E Kenney CPA, PLLC 919-452-2038

Small Business AccountingTaxes

Fellow Catholic 5901 Willow Oak Dr. Mebane, NC 27302

www.LoriEKenneyCPA.com

Aidee Parra• Business Insurance• Worker’s Compensation• General Liability AAI-Joel Davis AgencySe Habla EspañolW [email protected] Parishioner

Jose Crespo, Realtor

Your Real Estate Needs Made EASY!Thinking of Buying or Thinking of Selling your home?

Call me (336) 263-3298 | [email protected] - Tax ID - Permisos de Trabajao Approvados