410-3633-201a / asp65glx user guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/asp65glx-a-60_onlineug...user...

68
User Guide DEFCON ® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved. ©2017 Manufactured or imported by Targus. (for U.S. sales: 1211 North Miller Street, Anaheim, CA 92806 USA) whose Australian sales representative is Targus Australia Pty. Ltd., Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes, NSW 2138 Australia ©2017 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Feltham, Middlesex TW14 8HA, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.

Upload: others

Post on 08-Jul-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

User Guide

DEFCON® N-KL MINI KEYEDCABLE LOCK

410-

3633

-201

A / A

SP65

GLX

Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved. ©2017 Manufactured or imported by Targus. (for U.S. sales: 1211 North Miller Street, Anaheim, CA 92806 USA) whose Australian sales representative is Targus Australia Pty. Ltd., Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes, NSW 2138 Australia

©2017 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Feltham, Middlesex TW14 8HA, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus in the United States and/or other countries. Features and specifications are subject to change without notice. All trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.

Page 2: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

2 3

Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock

Table of ContentsGB – English ................................................................................. 4

DE – Deutsch ............................................................................... 8

FR – Français .............................................................................. 12

CZ – Ceština ................................................................................ 16

DK – Dansk .................................................................................. 20

FI – Suomi ................................................................................... 24

GR – ΕλληνικάΠληροφορίες .......................................................... 28

IT – Italiano .................................................................................. 32

NL – Nederlands .......................................................................... 36

NO – Norsk ................................................................................. 40

PL – Polski ................................................................................. 44

PT – Português ............................................................................. 48

RU – РусскийИнформация ......................................................... 52

SE – Svenska ............................................................................. 56

TR – Türkçe ................................................................................ 60

ES – Español .............................................................................. 64

AR – 68 ............................................................................. ةيبرعلا

BG – Български (език) ............................................................... 72

HR – Hrvatski ............................................................................. 76

HU – Magyar .............................................................................. 80

LT – Lietuviškai .......................................................................... 84

RO – Român .............................................................................. 88

SK – Slovenčina ......................................................................... 92

SL – Slovensko ......................................................................... 96

LV – Latviešu ............................................................................. 100

EE – Eesti ................................................................................... 104

TC – 傳統中文 ............................................................................ 108

SC– 簡體中文 ............................................................................ 112

JP – 日本語 ................................................................................ 116

KR – 한국어 .............................................................................. 120

ID – bahasa Indonesia ............................................................... 124

TH – ไทย .................................................................................... 128

Page 3: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

4 5

Quick Start

GB

Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock

Page 4: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

6 7

NOTE: WHEN USING THE ADHESIVE BACKING, APPLY AT ROOM TEMPERATURE -60°F (16°C), AND ALLOW IT TO BOND FOR MORE THAN 24 HOURS. NOT RECOMMEND TO USE IN OUTDOOR OR HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT. BONDING TO GLASS, CERAMIC TILE, WATER-ABSORBENT MATERIALS, COPPER, BRASS, OR PLASTICIZED VINYL WITHOUT PRIMER SURFACE ARE NOT RECOMMENDED. TARGUS RECOMMENDS USING BOTH ADHESIVE AND SCREW TO PROVIDE MAXIMUM SECURITY. USING ONLY THE ADHESIVE PROVIDES MARGINAL SECURITY.

4 Place the DEFCON Security Base Plate cover as shown and slide it to the left or right to secure it in place.

5 Insert your DEFCON cable lock.

DEFCON Security BasePlate - PA400P(Sold Separately)

1 Choose a solid location to attach the DEFCON Security Base Plate: a piece of furniture, or metal cabinet. If you plan to use the two screws, you can use the base plate as a template to pre-drill the holes.

2 Use the abrasive pad, then the alcohol wipe to prepare the area when you will attach the DEFCON Security Base Plate.

3 After the alcohol dries, remove the backing on the base plate to expose the adhesive and place it on the prepared location. If desired, secure the base with the two screws.

Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock

Page 5: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

8 9

Quick Start

DE

Targus DEFCON® N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel Targus DEFCON® N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel

Page 6: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

10 11

DEFCON Sicherungsplatte - PA400P(Separat erhältlich)1. Wählen Sie einen festen Standort zur Befestigung der DEFCON Sicherheitsplatte, z. B. ein Möbelstück oder einen Metallschrank. Wenn Sie die zwei Schrauben verwenden möchten, können Sie die Platte als Vorlage zum Vorbohren der Löcher nutzen.2. Rauen Sie den Bereich, an dem Sie die DEFCON Sicherheitsplatte befestigen möchten, leicht auf und wischen Sie ihn anschließend mit dem alkoholgetränkten Tuch ab.

3. Wenn der Alkohol getrocknet ist, entfernen Sie die Abdeckung auf der Platte, um die Klebefläche freizulegen, und legen Sie diese auf die vorbereitete Stelle. Sichern Sie die Platte falls gewünscht mit zwei Schrauben.

HINWEIS: WENN SIE DIE KLEBEFOLIE VERWENDEN, BEFESTIGEN SIE DIESE BEI EINER RAUMTEMPERATUR VON 16 °C UND LASSEN SIE DIE KLEBEVERBINDUNG FÜR MINDESTENS 24 STUNDEN TROCKNEN. NICHT FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN ODER IN UMGEBUNGEN MIT HOHER LUFTFEUCHTICHTKEIT GEEIGNET. VOM VERKLEBEN MIT GLAS, KERAMIKFLIESEN, WASSERABSORBIERENDEN MATERIALIEN, KUPFER, MESSING ODER PLASTIFIZIERTEM VINYL OHNE GRUNDIERTE OBERFLÄCHE WIRD ABGERATEN. TARGUS EMPFIEHLT ZUR MAXIMALEN SICHERHEIT, SOWOHL DIE KLEBEFOLIE ALS AUCH DIE SCHRAUBEN ZU VERWENDEN. DIE KLEBEFOLIE ALLEIN BIETET NUR GERINGE SICHERHEIT.

4. Setzen Sie die Abdeckung der DEFCON Sicherheitsplatte wie gezeigt auf und schieben Sie sie nach links oder rechts, bis sie fest sitzt.5. Führen Sie das DEFCON Kabelschloss durch.

Targus DEFCON® N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel Targus DEFCON® N-KL Mini-Kabelschloss mit Schlüssel

Page 7: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

12 13

Quick Start

FR

Mini câble antivol avec clé DEFCON® N-KL de Targus Mini câble antivol avec clé DEFCON® N-KL de Targus

Page 8: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

14 15

Plaque de base de sécurité DEFCON - PA400P(Vendue séparément)1. Choisissez un emplacement solide pour attacher la plaque de base de sécurité DEFCON : un meuble ou une armoire en métal. Si vous comptez utiliser les deux vis, vous pouvez vous servir de la plaque de base comme gabarit pour pré-percer les trous.

2. Utilisez le tampon abrasif, puis le chiffon imbibé d’alcool, pour préparer la zone lorsque vous allez attacher la plaque de base de sécurité DEFCON.

3. Une fois que l’alcool a séché, déposez la protection arrière de la plaque de base pour exposer l’adhésif et placez-le sur l’emplacement que vous avez préparé. Si vous le souhaitez, assurez la base à l’aide de deux vis.

REMARQUE : LORSQUE VOUS UTILISEZ LA PROTECTION ADHÉSIVE, APPLIQUEZ À TEMPÉRATURE AMBIANTE -60° F (16° C), ET LAISSEZ LA COLLE PRENDRE PENDANT PLUS DE 24 HEURES. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE L’UTILISER À L’EXTÉRIEUR OU DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS HUMIDE. IL N’EST PAS RECOMMANDÉ DE COLLER SUR DU VERRE, DES CARREAUX DE CÉRAMIQUE, DES MATÉRIAUX QUI ABSORBENT L’EAU, DU CUIVRE, DU LAITON OU DU VINYLE PLASTIFIÉ SANS UNE SURFACE AVEC PRIMAIRE. TARGUS RECOMMANDE D’UTILISER À LA FOIS L’ADHÉSIF ET LA VIS POUR ASSURER UNE SÉCURITÉ MAXIMALE. L’UTILISATION DE L’ADHÉSIF UNIQUEMENT FOURNIT UNE SÉCURITÉ MARGINALE.

4. Placez le couvercle de la plaque de base de sécurité DEFCON comme illustré et faites-le glisser vers la gauche ou la droite pour le fixer à sa place.5. Insérez votre câble antivol DEFCON.

Mini câble antivol avec clé DEFCON® N-KL de Targus Mini câble antivol avec clé DEFCON® N-KL de Targus

Page 9: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

16 17

Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem

Quick Start

CZ

Page 10: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

18 19

Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem Kabelový zámek Targus DEFCON® N-KL Mini s klíčem

Kotvicí destička DEFCON - PA400P(Prodáváno samostatně)

1. Vyberte si pevné místo, na které připevnítekotvicí destičku DEFCON; může to být nábytek nebo kovová skříň. Pokud se chystáte kotvicí destičku upevnit dvěma šrouby, můžete ji použít jako šablonu pro předvrtání otvorů.

2. Plochu, na kterou chcete připevnit kotvicí destičku DEFCON, očistěte abrazivní houbičkou a alkoholem.

3. Po odpaření alkoholu sejměte zadní vrstvu kotvicí destičky, odkryjte přilnavou část a umístěte ji na připravené místo. V případě potřeby destičku zajistěte dvěma šrouby.

POZNÁMKA: PŘILNAVOU ZADNÍ STRANU APLIKUJTE PŘIPOKOJOVÉ TEPLOTĚ 16 °C A NECHEJTE 24 HODIN ZASCHNOUT. NEDOPORUČUJE SE PRO POUŽITÍ VE VENKOVNÍM PROSTŘEDÍ NEBO V PROSTŘEDÍ S VYSOKOU VZDUŠNOU VLHKOSTÍ. NEDOPORUČUJE SE LEPIT NA SKLO, KERAMICKÉ DLAŽDICE, MATERIÁL ABSORBUJÍCÍ VODU, MĚĎ, MOSAZ A PLASTICKÝ VINYL BEZ POUŽITÍ PODKLADOVÉHO MATERIÁLU. SPOLEČNOST TARGUS DOPORUČUJEPOUŽÍT PŘILNAVOU PLOCHU SPOLEČNĚ SE ŠROUBY, ABY SE ZAJIŠTILA MAXIMÁLNÍ BEZPEČNOST. POKUD SE POUŽIJE POUZE PŘILNAVÁ PLOCHA, BUDE BEZPEČNOST POUZE OMEZENÁ.

4. Na kotvicí destičku DEFCON umístěte krytku podle uvedeného obrázku a posunutím doleva nebo doprava upravte její polohu. 5. Vložte očko lanka zámku DEFCON.

Page 11: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

20 21

Targus DEFCON® N-KL kabellås med mininøgle Targus DEFCON® N-KL kabellås med mininøgle

Quick Start

DK

Page 12: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

22 23

Targus DEFCON® N-KL kabellås med mininøgle Targus DEFCON® N-KL kabellås med mininøgle

DEFCON Sikkerhedsbundplade - PA400P(Sælges separat)

1. Vælg et solidt sted til fastgøring af DEFCON sikkerhedsbundpladen, f.eks. et møbel eller et metalkabinet. Hvis du vil bruge de to skruer, kan du bruge bundpladen som skabelon til forboring af hullerne.

2. Brug slibesvampen og derefter spritservietten for at klargøre det område, hvor du vil fastgøre DEFCON sikkerhedsbundpladen.

3. Når spritten er fordampet, fjernes beskyttelsen på bundpladen, så klæbningen frigøres og anbringes på det forberedte sted. Hvis det ønskes, kan bundpladen yderligere fastgøres med to skruer.

BEMÆRK: KLÆBESIDEN SKAL FASTGØRES VED STUETEMPERATUR, CA. 16 °C, OG DEREFTER HÆRDE I OVER 24 TIMER. ANBEFALES IKKE TIL BRUG UDENDØRS ELLER I OMGIVELSER MED HØJ LUFTFUGTIGHED. ANBEFALES IKKE TIL FASTGØRING PÅ GLAS, KERAMISKE FLISER, VANDABSORBERENDE MATERIALER, KOBBER, MESSING ELLER PLASTIFICERET VINYL UDEN GRUNDING AF OVERFLADEN. TARGUS ANBEFALER AT BRUGE BÅDE KLÆBNING OG SKRUER FOR AT OPNÅ MAKSIMAL SIKKERHED. KLÆBNING ALENE YDER KUN DELVIS BESKYTTELSE.

4. Anbring DEFCON sikkerhedsbundpladedækslet som vist, og skub det på plads til venstre eller højre.

5. Indsæt din DEFCON kabellås.

Page 13: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

24 25

Targus DEFCON® N-KL -pienois avainkaapeli lukko Targus DEFCON® N-KL -pienois avainkaapeli lukko

Quick Start

FI

Page 14: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

26 27

Targus DEFCON® N-KL -pienois avainkaapeli lukko Targus DEFCON® N-KL -pienois avainkaapeli lukko

DEFCON-turvapohjalevy - PA400P(Myydään erikseen)

1. Valitse tukeva paikka, johon DEFCON-pohjalevy kiinnitetäään: huonekalu tai metallinen kaappi. Jos aiot käyttää kahta ruuvia, voit käyttää pohjalevyä reikien esiporaamismallina. 2. Valmistele alue, johon DEFCON-pohjalevy kiinnitetään, käyttämällä hiomatyynyä ja sitten alkoholipyyhettä.

3. Kun alkoholi on kuivunut, poista pohjalevyn taustapaperi, jotta liimapinta tulee esiin, ja aseta se valmisteltuun paikkaan. Voit halutessasi kiinnittää levyn kahdella ruuvilla.

HUOMAUTUS: LIIMATAUSTAA KÄYTETTÄESSÄ KÄYTÄ HUONELÄMPÖTILASSA 16 °C JA ANNA LIIMAUTUA YLI 24 TUNTIA. EI SUOSITELLA KÄYTETTÄVÄKSI ULKONA TAI KOSTEASSA YMPÄRISTÖSSÄ. KIINNITTÄMISTÄ LASIIN, KAAKELIIN, VETTYVIIN MATERIAALEIHIN, KUPARIIN, MESSINKIIN TAI PEHMITETTYYN VINYYLIIN ILMAN POHJUSTETTUA PINTAA EI SUOSITELLA. TARGUS SUOSITTELEE SEKÄ LIIMAN ETTÄ RUUVIN KÄYTTÄMISTÄ TURVALLISUUDEN TAKAAMISEKSI. VAIN LIIMAN KÄYTTÄMINEN TARJOAA MARGINAALISEN TURVALLISUUDEN.

4. Aseta DEFCON-pohjalevyn kansi kuvan mukaisesti ja kiinnitä se paikalleen liu’uttamalla sitä vasemmalle tai oikealle.

5. Aseta DEFCON-kaapelilukko.

Page 15: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

28 29

Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό

Quick Start

GR

Page 16: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

30 31

Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό Targus DEFCON® N-KL Μίνι κλειδαριά με καλώδιο και κωδικό

Βασική πλακέτα DEFCON Security- PA400P(Πωλείται ξεχωριστά)

1. Επιλέξτε μια σταθερή τοποθεσία για τη σύνδεση της Πλακέτας ασφάλειας βάσης DEFCON: ένα έπιπλο ή ένα μεταλλικό ντουλάπι. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε και τις δύο βίδες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πλακέτα βάσης ως οδηγό για να ανοίξετε τις τρύπες. 2. Χρησιμοποιήστε το τριπτικό επίθεμα και στη συνέχεια το μαντηλάκι με οινόπνευμα για να προετοιμάσετε την περιοχή όπου θα τοποθετήσετε την Πλακέτα ασφάλειας βάσης DEFCON.

3. Μόλις στεγνώσει το οινόπνευμα, αφαιρέστε την επένδυση της πλακέτας βάσης για να εμφανιστεί η κολλητική επιφάνειά της και τοποθετήστε την στην τοποθεσία που προετοιμάσατε. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να ασφαλίσετε τη βάση με τις δύο βίδες.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗ ΕΠΕΝΔΥΣΗ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΣΕ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΔΩΜΑΤΙΟΥ 16°C (-60°F) ΚΑΙ ΝΑ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΓΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 24 ΩΡΕΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΠΡΟΣΔΕΘΕΙ ΣΩΣΤΑ. ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ Ή ΧΩΡΟΥΣ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΥΓΡΑΣΙΑ. ΔΕΝ ΠΡΟΤΕΙΝΕΤΑΙ Η ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΓΥΑΛΙ, ΚΕΡΑΜΙΚΑ ΠΛΑΚΙΔΙΑ, ΥΛΙΚΑ ΠΟΥ ΑΠΟΡΡΟΦΟΥΝ ΝΕΡΟ, ΧΑΛΚΟ, ΜΠΡΟΥΝΤΖΟ Ή ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΒΙΝΥΛΙΟ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ. Η TARGUS ΣΥΝΙΣΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΒΙΔΩΝ ΓΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ. Η ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΤΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ ΟΡΙΑΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ.

4. Τοποθετήστε το κάλυμμα της Πλακέτας ασφάλειας βάσης DEFCON όπως φαίνεται και σπρώξτε το αριστερά ή δεξιά για να το ασφαλίσετε στη θέση του.5. Τοποθετήστε την κλειδαριά καλωδίου DEFCON.

Page 17: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

32 33

Quick Start

IT

Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON® N-KL Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON® N-KL

Page 18: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

34 35

Piastra base di sicurezza DEFCON - PA400P(Venduta separatamente)1. Scegliere una posizione salda per attaccare la Piastra base di sicurezza DEFCON: un mobile o un armadietto di metallo. Se si pensa di usare le due viti, è possibile usare la piastra base come una sagoma per pre-forare i fori.

2. Usare la spugnetta abrasiva e poi la salvietta imbevuta di alcool per preparare l’area nella quale sarà attaccata la Piastra base di sicurezza DEFCON.

3. Quando l’alcool sarà asciutto, rimuovere il rivestimento posteriore della piastra base per esporre l’adesivo e posizionarlo sulla sede preparata in precedenza. Se lo si desidera, fissare la base con le due viti.

NOTA: QUANDO SI USA IL SUPPORTO ADESIVO, APPLICARE CON UNA TEMPERATURA DELLA STANZA DI 16 °C E LASCIAR FISSARE ALMENO PER 24 ORE. SI SCONSIGLIA DI USARE IN AMBIENTI ESTERNI O IN AMBIENTI CON UNA UMIDITÀ ELEVATA. IL FISSAGGIO SU VETRO, PIASTRELLE DI CERAMICA, MATERIALI CHE ASSORBONO ACQUA, RAME, OTTONE, O VINILE PLASTIFICATO SENZA AVERE PRIMERIZZATO LA SUPERFICIE NON È CONSIGLIATO. TARGUS RACCOMANDA DI USARE SIA L’ADESIVO SIA LE VITI PER GARANTIRE LA MASSIMA SICUREZZA. L’USO DEL SOLO ADESIVO FORNISCE UNA SICUREZZA MARGINALE.

4. Posizionare il coperchio della Piastra base di sicurezza DEFCON come raffigurato e farlo scorrere a sinistra o a destra per fissarlo in posizione.5. Inserire il lucchetto a cavo DEFCON.

Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON® N-KL Mini lucchetto a cavo con chiave Targus DEFCON® N-KL

Page 19: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

36 37

Quick Start

NL

Targus DEFCON® N-KL Mini kabelslot met sleutel Targus DEFCON® N-KL Mini kabelslot met sleutel

Page 20: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

38 39

DEFCON basisplaat - PA400P(apart verkrijgbaar)

1. Kies een stevige locatie om de DEFCON basisplaat op te bevestigen: een meubelstuk of metalen kast. Als u van plan bent de twee schroeven te gebruiken, kunt u de basisplaat als sjabloon gebruiken om de gaten te boren.

2. Gebruik het schuursponsje en vervolgens het alcoholdoekje om het oppervlak schoon te maken waarop de DEFCON basisplaat bevestigd moet worden.

3. Verwijder als de alcohol gedroogd is de achterkant van de basisplaat zodat de lijm zichtbaar is, en plaats hem op het bewerkte oppervlak. Bevestig, indien gewenst, de basis met de twee schroeven.

OPMERKING: ALS U DE ZELFKLEVENDE ACHTERKANT GEBRUIKT, BRENG DEZE DAN BIJ EEN KAMERTEMPERATUUR VAN 16°C AAN EN LAAT DE HECHTING LANGER DAN 24 UUR DROGEN. NIET AANBEVOLEN VOOR GEBRUIK IN BUITENRUIMTES OF IN OMGEVINGEN MET EEN HOGE VOCHTIGHEID. HET IS NIET AAN TE RADEN DE BASIS OP GLAS, KERAMISCHE TEGELS, WATERABSORBERENDE MATERIALEN, KOPER OF PLASTIC VINYL TE PLAKKEN ZONDER PRIMER. TARGUS ADVISEERT ZOWEL LIJM ALS SCHROEVEN TE GEBRUIKEN VOOR MAXIMALE HECHTING. MET ALLEEN DE LIJM HEBT U MINIMALE HECHTING.

4. Plaats de afdekking van de DEFON basisplaat als weergegeven en schuif hem van links naar rechts om hem op zijn plek te bevestigen.5. Plaats uw DEFCON kabelslot.

Targus DEFCON® N-KL Mini kabelslot met sleutel Targus DEFCON® N-KL Mini kabelslot met sleutel

Page 21: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

40 41

Targus DEFCON® N-KL mini kabellås med nøkkel Targus DEFCON® N-KL mini kabellås med nøkkel

Quick Start

NO

Page 22: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

42 43

Targus DEFCON® N-KL mini kabellås med nøkkel Targus DEFCON® N-KL mini kabellås med nøkkel

DEFCON Security BasePlate - PA400P(selges separat)

1. Velg et stødig sted å feste DEFCON sikringsbaseplaten – et møbel eller metallskap. Hvis du bruker de to skruene, kan baseplaten brukes som en mal til å forhåndsbore hullene med. 2. Bruk en slipesvamp, deretter tørker du av med de alkoholholdige serviettene for å forberede området der hvor du vil feste DEFCON sikringsbaseplaten.

3. Når alkoholen har tørket, fjerner du belegget som beskytter limen på baksiden av platen og plasserer den på det klargjorte stedet. Du kan også sikre platen med de to skruene.

MERK: LIMEN PÅ BAKSIDEN FESTER BEST VED ROMTEMPERATUR PÅ 16°C OG DEN BØR HERDE I MER ENN 24 TIMER. ANBEFALES IKKE Å BRUKES INNENDØRS ELLER I MEGET FUKTIGE MILJØER. LIMING PÅ GLASS, KERAMIKKFLISER, VANNABSORBERENDE MATERIALER, KOPPER, MESSING ELLER PLAST-VINYL UTEN PRIMER PÅ OVERLFATEN, ANBEFALES IKKE. TARGUS ANEBFALER BRUK AV BÅDE LIM OG SKRUER FOR Å OPPNÅ BEST SIKKERHET. BRUK AV KUN LIM GIR LITEN BESKYTTELSE.

4. Plassere DEFCON sikringsbaseplatens deksel som vist og skyv den til venstre eller høyre for å sikre den.5. Sett i DEFCON kabellås.

Page 23: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

44 45

Linka zabezpieczająca Targus DEFCON® N-KL Mini z zamkiem na klucz Linka zabezpieczająca Targus DEFCON® N-KL Mini z zamkiem na klucz

Quick Start

PL

Page 24: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

46 47

Linka zabezpieczająca Targus DEFCON® N-KL Mini z zamkiem na klucz Linka zabezpieczająca Targus DEFCON® N-KL Mini z zamkiem na klucz

DEFCON Security BasePlate – PA400P(nie w komplecie)

1. Wybrać stabilny przedmiot, do którego zostanie doczepiona płytka bezpieczeństwa DEFCON, na przykład mebel lub metalową szafkę. Jeśli płytka ma zostać przymocowana za pomocą wkrętów, można jej użyć jako szablonu do wstępnego wiercenia dziur.

2. Użyć ścierniwa oraz szmatki nasączonej alkoholem w celu przygotowania miejsca, na którym ma zostać zainstalowana płytka bezpieczeństwa.

3. Poczekać, aż alkohol wyschnie, zdjąć nakładkę z pokrytej klejem powierzchni dolnej i umieścić płytkę w wybranym miejscu. Przymocować płytkę za pomocą dwóch wkrętów, jeśli jest to wymagane.

UWAGA: W PRZYPADKU PRZYKLEJANIA PŁYTKI NALEŻY ROBIĆ TO W TEMPERATURZE 16°C I ZOSTAWIĆ NA PRZYNAJMNIEJ 24 GODZINY. NIE REKOMENDUJEMY WYKORZYSTANIA NA ZEWNĄTRZ LUB W ŚRODOWISKACH O WYSOKIEJ WILGOTNOŚCI. NIE REKOMENDUJEMY PRZYKLEJANIA DO SZKŁA, PŁYTEK CERAMICZNYCH, MATERIAŁÓW WCHŁANIAJĄCYCH WILGOĆ, MIEDZI, MOSIĄDZU LUB PCW BEZ STOSOWANIA WARSTWY POŚREDNIEJ. FIRMA TARGUS REKOMENDUJE ZASTOSOWANIE ZARÓWNO KLEJU JAK I WKRĘTÓW, ABY ZAPEWNIĆ MAKSYMALNE BEZPIECZEŃSTWO. PRZYKLEJENIE PODSTAWKI ZAPEWNIA MARGINALNE BEZPIECZEŃSTWO.

4. Nałożyć nakładkę na płytkę bezpieczeństwa DEFCON tak, jak pokazano na obrazku. Przesunąć ją w lewo i prawo, aby zabezpieczyć jej mocowanie.5. Przełożyć blokadę DEFCON.

Page 25: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

48 49

Quick Start

PT

Targus DEFCON® N-KL - Minicadeado com cabo e chave Targus DEFCON® N-KL - Minicadeado com cabo e chave

Page 26: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

50 51

Placa base de segurança DEFCON - PA400P(vendida separadamente)

1. Escolha um local firme para prender a placa base de segurança DEFCON: um móvel ou um armário de metal. Se planear usar os dois parafusos, pode usar a placa base como modelo para marcar a furação.

2. Use a lixa e, depois, o toalhete com álcool para preparar a área à qual vai prender a placa base de segurança DEFCON.

3. Quando o álcool secar, retire o verso da placa base para deixar o adesivo à mostra e coloque-a no local preparado. Se pretender, fixe a base com os dois parafusos.

NOTA: QUANDO USAR O ADESIVO EXISTENTE NA PARTE DE TRÁS, APLICAR À TEMPERATURA AMBIENTE 16°C E DEIXAR SECAR POR UM PERÍODO SUPERIOR A 24 HORAS. NÃO SE RECOMENDA A UTILIZAÇÃO EM AMBIENTES EXTERIORES OU COM ELEVADOS TEORES DE HUMIDADE. NÃO SE RECOMENDA COLAR A VIDRO, MOSAICOS CERÂMICOS, MATERIAIS ABSORVENTES, COBRE, LATÃO OU VINIL PLASTIFICADO SEM SUPERFÍCIE COM PRIMÁRIO. A TARGUS RECOMENDA QUE SEJA UTILIZADO O ADESIVO E OS PARAFUSOS PARA GARANTIR A MÁXIMA SEGURANÇA. USAR APENAS O ADESIVO PROPORCIONA UMA SEGURANÇA MARGINAL.

4. Aplique a cobertura da placa base de segurança DEFCON conforme ilustrado e deslize-a para a esquerda ou para a direita, para a fixar.5. Insira o cabo do cadeado DEFCON.

Targus DEFCON® N-KL - Minicadeado com cabo e chave Targus DEFCON® N-KL - Minicadeado com cabo e chave

Page 27: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

52 53

Мини-замок Targus DEFCON® N-KL с тросом и ключом Мини-замок Targus DEFCON® N-KL с тросом и ключом

Quick Start

RU

Page 28: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

54 55

Мини-замок Targus DEFCON® N-KL с тросом и ключом Мини-замок Targus DEFCON® N-KL с тросом и ключом

Установочная пластина DEFCON PA400P(продается отдельно)

1. Выберите ровное место для крепления пластины DEFCON. Это может быть предмет мебели или металлический шкаф. Если вы хотите закрепить пластину при помощи двух винтов, то ее можно использовать в качестве шаблона во время сверления отверстий. 2. Отшлифуйте выбранную поверхность наждачной бумагой, затем протрите ее салфеткой, смоченной спиртом, для подготовки к креплению пластины DEFCON.

3. После того, как поверхность просохнет, снимите пленку с клейкой стороны пластины и затем приклейте ее к подготовленной поверхности. При желании можно закрепить пластину с помощью двух винтов.

ПРИМЕЧАНИЕ. ПЛАСТИНУ СЛЕДУЕТ ПРИКЛЕИВАТЬ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ 16°C, ЗАТЕМ НЕОБХОДИМО ПОДОЖДАТЬ БОЛЕЕ 24 ЧАСОВ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОНА ХОРОШО ПРИКЛЕИТСЯ К ПОВЕРХНОСТИ. НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИКЛЕИВАТЬ ПЛАСТИНУ К ПРЕДМЕТАМ, НАХОДЯЩИМСЯ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ ИЛИ В УСЛОВИЯХ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ. ТАКЖЕ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРИКЛЕИВАТЬ ПЛАСТИНУ К СТЕКЛЯННЫМ, КЕРАМИЧЕСКИМ, ВЛАГОПОГЛОЩАЮЩИМ, МЕДНЫМ, ЛАТУННЫМ ИЛИ ПЛАСТИФИЦИРОВАННЫМ ВИНИЛОВЫМ ПОКРЫТИЯМ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ ГРУНТОВКИ. ДЛЯ МАКСИМАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ TARGUS РЕКОМЕНДУЕТ ДОПОЛНИТЕЛЬНО ЗАКРЕПЛЯТЬ ПЛАСТИНУ ВИНТАМИ. ПРИКЛЕИВАНИЕ ПЛАСТИНЫ БЕЗ ВИНТОВ ОБЕСПЕЧИВАЕТ МИНИМАЛЬНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ.

4. Поместите накладку пластины DEFCON как показано на изображении и сдвиньте ее влево или вправо, чтобы зафиксировать.5. Вставьте шнур замка DEFCON.

Page 29: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

56 57

Targus DEFCON® N-KL Mini-låsvajer med nyckel Targus DEFCON® N-KL Mini-låsvajer med nyckel

Quick Start

SE

Page 30: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

58 59

Targus DEFCON® N-KL Mini-låsvajer med nyckel Targus DEFCON® N-KL Mini-låsvajer med nyckel

DEFCON-stöldskyddsplatta PA400P(Säljs separat)

1. Välj en stadig plats att fästa DEFCON-stöldskyddsplattan på: en möbel eller ett metallskåp. Om du tänker borra fast den med de två skruvarna kan du använda skyddsplattan som mall för att förborra hålen.2. Använd skrubbsvampen och sedan alkoholservetten för att förbereda ytan för att klistra fast DEFCON-stöldskyddsplattan.

3. När alkoholen har torkat, tar du bort skyddsfolien över häftytan på plattans baksida och placerar sedan plattan med häftytan nedåt på önskat ställe. Om du vill kan du även fästa plattan med de två skruvarna.

OBS! NÄR DU FÄSTER PLATTAN MED HJÄLP AV HÄFTYTAN PÅ BAKSIDAN – GÖR DET I RUMSTEMPERATUR (16–25 °C) OCH VÄNTA I MINST 24 TIMMAR FÖR MAXIMAL VIDHÄFTNING. REKOMMENDERAS EJ FÖR UTOMHUSBRUK ELLER I FUKTIGA MILJÖER. VIDHÄFTNING PÅ GLAS, KAKEL, VATTENABSORBERANDE MATERIAL, KOPPAR, MÄSSING ELLER VINYL UTAN GRUNDAD YTA REKOMMENDERAS INTE. FÖR MAXIMALT SKYDD REKOMMENDERAR TARGUS ATT DU ANVÄNDER BÅDE HÄFTYTAN OCH SKRUVAR FAST PLATTAN. ANVÄNDER DU ENBART HÄFTYTAN BLIR SKYDDET MARGINELLT.

4. Placera skyddskåpan till DEFCON-stöldskyddsplattan såsom visas på bilden och skjut den åt vänster eller höger för att spärra den på plats. 5. Sätt i DEFCON-låsvajern.

Page 31: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

60 61

Quick Start

TR

Targus DEFCON® N-KL Mini Anahtarlı Kablo Kilidi Targus DEFCON® N-KL Mini Anahtarlı Kablo Kilidi

Page 32: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

62 63

DEFCON Güvenlik Taban Plakası - PA400P(Ayrı Satılır)

1. DEFCON Security Base Plate’i (Güvenlik Taban Plakası) takmak için sabit, sağlam bir yer seçin: bir mobilya parçası ya da metal bir dolap. İki vidayı da kullanmayı planlıyorsanız, taban plakasını, delikleri önceden delmek için bir şablon olarak kullanabilirsiniz.

2. DEFCON Security Base Plate’in (Güvenlik Taban Plakası) takılacağı alanı hazırlamak için önce zımpara pedini kullanın, ardından alkollü bezle silin.

3. Alkol uçtuktan sonra taban plakasının üzerindeki kaplamayı kaldırarak yapışkanlı kısmı açığa çıkarın ve hazırladığınız yere yapıştırın. Dilerseniz, tabanı iki vida ile sabitleyebilirsiniz.

NOT: YAPIŞKANLI ARKA KAPLAMAYI 16°C (-60°F) ODA SICAKLIĞINDA UYGULAYIN VE İYİCE TUTUNMASI İÇİN EN AZ 24 SAAT BEKLEYİN. DIŞ MEKANLARDA VEYA YÜKSEK NEMLİ ORTAMLARDA KULLANIMA UYGUN DEĞİLDİR. CAM, KARO SERAMİK, SU EMİCİ MADDELER, BAKIR, PİRİNÇ, VEYA PLASTİKLEŞTİRİLMİŞ VİNİL MATERYALLERE ASTAR YÜZEY OLMADAN YAPIŞTIRILMASI ÖNERİLMEZ. TARGUS EN ÜST DÜZEYDE GÜVENLİK SAĞLAMAK İÇİN HEM YAPIŞKANLI YÜZEYİN HEM DE VİDALARIN BİRLİKTE KULLANILMASINI TAVSİYE EDER. YALNIZCA YAPIŞKANLI YÜZEYİN KULLANILMASI DÜŞÜK DÜZEYDE GÜVENLİK SAĞLAYACAKTIR.

4. DEFCON Security Base Plate’in (Güvenlik Taban Plakası) kapağını resimde gösterilen şekilde yerleştirin ve yerine sabitlemek için sola veya sağa kaydırın. 5. DEFCON kablo kilidinizi takın.

Targus DEFCON® N-KL Mini Anahtarlı Kablo Kilidi Targus DEFCON® N-KL Mini Anahtarlı Kablo Kilidi

Page 33: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

64 65

Quick Start

ES

Candado y cable de seguridad DEFCON® N-KL Mini de Targus Candado y cable de seguridad DEFCON® N-KL Mini de Targus

Page 34: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

66 67

Placa de soporte de seguridad DEFCON - PA400P(Vendida por separado)1. Elija una ubicación sólida para fijar la Placa de soporte de seguridad DEFCON: un mueble o un armario de metal. Si tiene previsto utilizar los dos tornillos, puede usar la Placa de soporte como plantilla para perforar previamente los agujeros.

2. Utilice la almohadilla abrasiva y luego la toallita empapada en alcohol para preparar el área antes de fijar la Placa de soporte de seguridad DEFCON.

3. Una vez que se haya secado el alcohol, extraiga la parte trasera de la Placa de soporte para dejar expuesto el adhesivo y colóquela en la ubicación preparada. Si lo desea, puede fijar la base con los dos tornillos.

NOTA: LA PARTE TRASERA ADHESIVA OFRECE RESULTADOS ÓPTIMOS SI SE APLICA A UNA TEMPERATURA AMBIENTE DE 16°C Y SE DEJA ACTUAR AL ADHESIVO DURANTE MÁS DE 24 HORAS. NO SE RECOMIENDA UTILIZARLA EN EXTERIORES O EN AMBIENTES CON MUCHA HUMEDAD. NO SE RECOMIENDA APLICAR EL ADHESIVO A SUPERFICIES COMO EL CRISTAL, LA CERÁMICA, MATERIALES ABSORBENTES, COBRE, LATÓN O VINILO PLASTIFICADO SIN SUPERFICIE DE IMPRIMACIÓN. PARA LA MÁXIMA SEGURIDAD, TARGUS RECOMIENDA UTILIZAR TANTO EL ADHESIVO COMO LOS TORNILLOS. UTILIZAR ÚNICAMENTE EL ADHESIVO PROPORCIONA UNA SEGURIDAD REDUCIDA.

4. Coloque la cubierta de la Placa de soporte de seguridad DEFCON como se muestra en la imagen y deslícela a la izquierda o a la derecha para fijarla en su lugar.

5. Introduzca el candado con cable DEFCON.

Candado y cable de seguridad DEFCON® N-KL Mini de Targus Candado y cable de seguridad DEFCON® N-KL Mini de Targus

Page 35: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

68 69

Quick Start

AR

من تارجوس DEFCON® N-KL قفل كابل مزود مبفتاح مصغر من تارجوس DEFCON® N-KL قفل كابل مزود مبفتاح مصغر

Page 36: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

70 71

DEFCON - PA400P لوحة قاعدة أمان

(تباع بشكل منفصل)

من تارجوس DEFCON® N-KL قفل كابل مزود مبفتاح مصغر من تارجوس DEFCON® N-KL قفل كابل مزود مبفتاح مصغر

مادختسال ططخت تنك اذإ .ةيندعم ةنازخ وأ ،ثاثألا نم ةعطق :DEFCON نامأ ةدعاق ةحول قافرإل اًتباث اًناكم رتخا .1

.اًقبسم تاحتفلا بقث ناكم ديدحتل بلاقك ةدعاقلا ةحول مادختسا كنكميف ،نييغربلا

.DEFCON نامألا ةدعاق ةحول قفرت امدنع ةحاسملا ريضحتل لوحكلا ليدنم مث ،طشكلا ةحول مدختسا .2

ةدعاقلا نيمأتب مق .دعُملا ناكملا ىلع هعضو قصاللا فشكل ةدعاقلا ةحول ىلع فالغلا لزأ ،لوحكلا فجي امدعب .3

.كلذ يف تبغر اذإ ،نييغربلاب

هعدو ،(ةيوئم ةجرد 16) تياهنرهف ةجرد 60- ةفرغلا ةرارح ةجرد يف هعض ،قصاللا فالغلا مادختسا دنع :ةظحالم

قصللاب ىصوي ال .ةيلاعلا ةبوطرلا ةئيب وأ قلطلا ءاوهلا يف مادختسالاب ىصوي ال .ةعاس 24 نم رثكأل قصتلي

نود كيتسالبلا لينيف وأ رفصألا ساحنلا وأ ساحنلا وأ ءاملل ةصاملا داوملا وأ ،كيماريسلا طالب وأ جاجزلا ىلع

يدؤي .ىصقألا نامألا ريفوتل ٍءاوس ٍدح ىلع قصاللاو يغربلا مادختساب TARGUS يصوت .نطبم حطس دوجو

.يشماه نامأ لوصح ىلإ طقف قصاللا مادختسا

.هناكم يف هنيمأتل نميألا وأ رسيألا بناجلا ىلإ هبحساو حضوم وه امك DEFCON نامأ ةدعاق ةحول ءاطغ عض .4

.كب صاخلا DEFCON لباك لفق جردأ .5

Page 37: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

72 73

Quick Start

BG

Targus DEFCON® N-KL мини ключалка за кабел с ключ Targus DEFCON® N-KL мини ключалка за кабел с ключ

Page 38: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

74 75

DEFCON плочка на основа за защита – PA400P(Продава се отделно)

Targus DEFCON® N-KL мини ключалка за кабел с ключ Targus DEFCON® N-KL мини ключалка за кабел с ключ

1. Изберете здраво местоположение, за да закрепите плочката за основа за защита DEFCON: част от мебелировката или метален шкаф. Ако планирате да използвате двата винта, можете да използвате плочката на основата като шаблон за предварително пробиване на отвори. 2. Използвайте абразивния материал, след това спиртната кърпичка, за да подготвите зоната, когато закрепвате планката на основата за защита DEFCON.

3. След като изсъхне спирта, свалете гърба на планката на основата, за да се освободи лепилото и я поставете на подготвеното място. Ако желаете, обезопасете основата с двата винта.

ЗАБЕЛЕЖКА: КОГАТО ИЗПОЛЗВАТЕ ГРЪБ С НАНЕСЕНО ЛЕПИЛО, ПОСТАВЕТЕ ГО ПРИ СТАЙНА ТЕМПЕРАТУРА 16°C (-60°F) И ИЗЧАКАЙТЕ ДА ЗАЛЕПНЕ ПОВЕЧЕ ОТ 24 ЧАСА. НЕ СЕ ПРЕПОРЪЧВА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОТКРИТО ИЛИ В СРЕДА С ВИСОКА ВЛАЖНОСТ. ЗАЛЕПВАНЕТО ЗА СТЪКЛО, КЕРАМИЧНА ПЛОЧКА, ВОДОАБСОРБИРАЩИ МАТЕРИАЛИ, МЕД, МЕСИНГ ИЛИ ПЛАСТМАСОВО ВИНИЛОВО ФОЛИО БЕЗ ГРУНДИРАНЕ НА ПОВЪРХНОСТТА НЕ СЕ ПРЕПОРЪЧВА. TARGUS ПРЕПОРЪЧВА ИЗПОЛЗВАНЕТО И НА ЛЕПИЛОТО, И НА ВИНТОВЕТЕ, ЗА ДА СЕ ОСИГУРИ МАКСИМАЛНА ЗАЩИТА. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЛЕПИЛО ОСИГУРЯВА ЧАСТИЧНА ЗАЩИТА.

4. Поставете капака на плочката на основата за защита DEFCON, както е показано, и го плъзнете наляво или надясно, за да го фиксирате на място. 5. Поставете ключалката с кабел DEFCON.

Page 39: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

76 77

Quick Start

HR

Targus DEFCON® N-KL Mini kabel-brava s ključem Targus DEFCON® N-KL Mini kabel-brava s ključem

Page 40: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

78 79

DEFCON sigurnosna podloga - PA400P(prodaje se zasebno)

Targus DEFCON® N-KL Mini kabel-brava s ključem Targus DEFCON® N-KL Mini kabel-brava s ključem

1. Odaberite čvrsto mjesto za pričvršćivanje sigurnosne podloške DEFCON: komad namještaja ili metalni ormarić. Ako namjeravate upotrijebiti dva vijka, možete upotrijebiti podlošku kao predložak za prethodno bušenje rupa. 2. Upotrijebite abrazivnu podlogu, zatim maramicu natopljenu alkoholom da pripremite područje na koje ćete pričvrstiti sigurnosnu podlošku DEFCON.

3. Nakon što se alkohol osuši, uklonite stražnji dio podloške kako biste otkrili ljepljivi dio i položite je na pripremljeno mjesto. Ako želite, podlošku možete pričvrstiti dvama vijcima.

NAPOMENA: LJEPLJIVI STRAŽNJI DIO UPOTREBLJAVAJTE PRI TEMPERATURI OD 16 °C I OSTAVITE DA SE UČVRSTI DULJE OD 24 SATA. NIJE PREPORUČENO UPOTREBLJAVATI NA OTVORENOM ILI U OKRUŽENJU S VELIKOM RAZINOM VLAŽNOSTI. NE PREPORUČUJE SE PRIČVRŠĆIVANJE NA STAKLO, KERAMIČKU PLOČICU, MATERIJALE KOJI UPIJAJU VODU, BAKAR, MJED ILI PLASTIFICIRANI VINIL BEZ ZAŠTITNE POVRŠINE. TVRTKA TARGUS PREPORUČUJE UPOTREBU LJEPILA I VIJAKA ZAJEDNO KAKO BI SE OMOGUĆILA MAKSIMALNA SIGURNOST. AKO SE KORISTITE SAMO LJEPILOM, OMOGUĆENA JE SAMO NAJNIŽA RAZINA SIGURNOSTI.

4. Postavite poklopac sigurnosne podloške DEFCON kao što je prikazano i pomaknite ga klizanjem ulijevo ili udesno kako biste ga učvrstili na mjesto. 5. Umetnite kabelsku bravu DEFCON.

Page 41: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

80 81

Quick Start

HU

Targus DEFCON® N-KL Mini kulcsos kábelzár Targus DEFCON® N-KL Mini kulcsos kábelzár

Page 42: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

82 83

DEFCON biztonsági talp – PA400P(Külön kapható)

Targus DEFCON® N-KL Mini kulcsos kábelzár Targus DEFCON® N-KL Mini kulcsos kábelzár

1. Válasszon egy stabil helyet a DEFCON biztonsági talp rögzítéséhez, például egy bútordarabot vagy fémszekrényt. Ha a két csavar használatát tervezi, használja a talpat sablonként a lyukak előzetes kifúrásához.

2. Használja a dörzsölő szivacsot, majd az alkoholos kendőt annak a területnek az előkészítéséhez, ahová csatlakoztatni szeretné a DEFCON biztonsági talpat.

3. Miután az alkohol megszáradt, távolítsa el a talp hátlapját az öntapadós felület eléréséhez, majd helyezze a talpat az előkészített helyre. Szükség esetén rögzítse a talpat a két csavarral.

MEGJEGYZÉS: HA AZ ÖNTAPADÓS FELÜLETET HASZNÁLJA, SZOBAHŐMÉRSÉKLETEN (-60°F VAGY 16°C) RÖGZÍTSE AZT, ÉS HAGYJA SZÁRADNI LEGALÁBB 24 ÓRÁN ÁT. NEM JAVASOLT A KÜLTÉRI VAGY A MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖRNYEZETBEN VALÓ HASZNÁLAT. AZ ÜVEGHEZ, KERÁMIALAPHOZ, NEDVSZÍVÓ ANYAGHOZ, RÉZHEZ, BRONZHOZ VAGY ALAPOZÓ FELÜLET NÉLKÜLI LÁGYÍTOTT VINIL FELÜLETHEZ TÖRTÉNŐ RÖGZÍTÉS NEM JAVASOLT. A TARGUS A MAXIMÁLIS BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN AZ ÖNTAPADÓS FELÜLET ÉS A CSAVAROZÁS EGYÜTTES HASZNÁLATÁT JAVASOLJA. AZ ÖNTAPADÓS FELÜLET EGYEDÜLI HASZNÁLATA CSÖKKENTI A BIZTONSÁGOT.

4. Helyezze fel a DEFCON biztonsági talp fedőlapját az ábrán látható módon, majd csúsztassa el azt balra vagy jobbra a megfelelő illesztéshez. 5. Csatlakoztassa a DEFCON kábelzárat.

Page 43: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

84 85

Quick Start

LT

Raktinis kabelio užraktas „Targus DEFCON® N-KL Mini“ Raktinis kabelio užraktas „Targus DEFCON® N-KL Mini“

Page 44: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

86 87

DEFCON apsauginė tvirtinimo plokštelė – PA400P(parduodama atskirai)

Raktinis kabelio užraktas „Targus DEFCON® N-KL Mini“ Raktinis kabelio užraktas „Targus DEFCON® N-KL Mini“

1. Pasirinkite tvirtą vietą – baldą ar metalinę spintelę – prie kurios būtų galima pritvirtinti DEFCON apsauginę tvirtinimo plokštelę. Jei planuojate panaudoti du varžtelius, galite iš anksto išgręžti skylutes pasinaudoję tvirtinimo plokštele kaip šablonu. 2. Švitriniu popieriumi, po to spiritine šluoste paruoškite vietą, kurioje bus tvirtinama DEFCON apsauginė tvirtinimo plokštelė.

3. Spiritui išdžiuvus nuimkite nuo tvirtinimo plokštelės apsauginę dangą atidengdami klijus ir prispauskite ją prie paruoštos vietos. Jei reikia, pritvirtinkite plokštelę dviem varžtais.

PASTABA: KAI NAUDOJATE LIPNŲ PAGRINDĄ, JĮ KLIJUOKITE KAMBARIO TEMPERATŪROJE – 60 °F (16 °C) IR PALAUKITE, KOL GERAI PRILIPS (ILGIAU KAIP 24 VALANDAS). NEREKOMENDUOJAMA NAUDOTI LAUKE ARBA LABAI DRĖGNOJE APLINKOJE. NEREKOMENDUOJAMA KLIJUOTI PRIE STIKLO, KERAMIKINIŲ PLYTELIŲ, VANDENĮ SUGERIANČIŲ MEDŽIAGŲ, VARIO, ŽALVARIO AR PLASTIFIKUOTO VINILO PRIEŠ TAI JŲ PAVIRŠIAUS NEPADENGUS GRUNTU. „TARGUS“ REKOMENDUOJA NAUDOTI IR KLIJUS, IR VARŽTUS, TOKIU BŪDU BUS UŽTIKRINTAS DIDŽIAUSIAS SAUGUMAS. NAUDOJANT TIK KLIJUS APSAUGOS LYGIS BUS ŽEMAS.

4. Uždėkite DEFCON apsauginės tvirtinimo plokštelės gaubtelį kaip pavaizduota, ir pastumdykite jį į kairę arba į dešinę, įtvirtindami vietoje. 5. Įkiškite DEFCON kabelio užraktą.

Page 45: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

88 89

Quick Start

RO

Minicablu antifurt cu cheie Targus DEFCON® N-KL Minicablu antifurt cu cheie Targus DEFCON® N-KL

Page 46: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

90 91

Bază antifurt DEFCON - PA400P(Comercializată separat)

Minicablu antifurt cu cheie Targus DEFCON® N-KL Minicablu antifurt cu cheie Targus DEFCON® N-KL

1. Alegeți un loc solid pentru a prinde baza antifurt DEFCON: o piesă de mobilier sau un dulap metalic. Dacă intenționați să utilizați cele două șuruburi, puteți folosi baza ca șablon pentru a da găuri. 2. Folosiți laveta abrazivă, apoi șervețelul cu alcool pentru a pregăti zona pentru când veți fixa baza antifurt DEFCON.

3. După ce alcoolul se evaporă, scoateți protecția de pe baza antifurt pentru a expune adezivul și așezați-o pe locul deja pregătit. Dacă doriți, puteți fixa baza cu cele două șuruburi.

NOTĂ: CÂND UTILIZAȚI PROTECȚIA ADEZIVĂ, APLICAȚI-O LA O TEMPERATURĂ A CAMEREI DE 16°C ȘI LĂSAȚI-O SĂ SE LIPEASCĂ TIMP DE PESTE 24 DE ORE. NU SE RECOMANDĂ UTILIZAREA ÎN SPAȚII EXTERIOARE SAU ÎN MEDII CU UMIDITATE RIDICATĂ. NU SE RECOMANDĂ LIPIREA PE STICLĂ, GRESIE, MATERIALE HIDROABSORBANTE, CUPRU, ALAMĂ SAU VINIL PLASTIFIAT, DACĂ NU EXISTĂ GRUND. PENTRU SIGURANȚĂ MAXIMĂ, TARGUS VĂ RECOMANDĂ SĂ UTILIZAȚI ȘI ADEZIVUL ȘI ȘURUBURILE. DACĂ UTILIZAȚI NUMAI ADEZIVUL, SE OBȚINE NUMAI UN GRAD REDUS DE SIGURANȚĂ.

4. Așezați capacul bazei antifurt DEFCON așa cum este indicat în imagine și faceți-l să gliseze la stânga sau la dreapta pentru a-l fixa.5. Introduceți cablul antifurt DEFCON.

Page 47: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

92 93

Quick Start

SK

Targus DEFCON® N-KL mini káblový zámok na kľúč Targus DEFCON® N-KL mini káblový zámok na kľúč

Page 48: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

94 95

DEFCON bezpečnostná doska - PA400P(Predáva sa samostatne)

Targus DEFCON® N-KL mini káblový zámok na kľúč Targus DEFCON® N-KL mini káblový zámok na kľúč

1. Vyberte pevné miesto na pripojenie bezpečnostnej základovej dosky DEFCON: kus nábytku alebo kovová skrinka. Keď chcete použiť dve skrutky, môžete základovú dosku použiť ako šablónu na predvŕtanie dier.

2. Použite brúsny papier, potom alkoholovou utierkou utrite povrch, keď budete pripevňovať bezpečnostnú základovú dosku DEFCON.

3. Keď vyschne alkohol, odstráňte podložku na základovej doske, aby sa odkrylo lepidlo, a umiestnite ju na pripravené miesto. Keď chcete, môžete dosku pripevniť dvomi skrutkami.

POZNÁMKA: KEĎ POUŽIJETE LEPIDLO NA DOSKE, PRILEPTE JU PRI IZBOVEJ TEPLOTE -60 °F (16 °C) A NECHAJTE SCHNÚŤ NAJMENEJ 24 HODÍN. NEODPORÚČA SA NA POUŽITIE V EXTERIÉRI ALEBO V PROSTREDÍ VYSOKEJ VLHKOSTI. NEODPORÚČA SA LEPENIE NA SKLO, KERAMICKÚ DLAŽBU, MEĎ, MOSADZ ALEBO PLASTIFIKOVANÝ VINYL BEZ PODKLADOVÉHO NÁTERU. TARGUS ODPORÚČA POUŽIŤ LEPIDLO A AJ SKRUTKY NA DOSIAHNUTIE MAXIMÁLNEJ BEZPEČNOSTI. POUŽITIE SAMOTNÉHO LEPIDLA POSKYTUJE NÍZKU BEZPEČNOSŤ.

4. Umiestnite kryt bezpečnostnej základovej dosky DEFCON, ako je zobrazené na obrázku, a posúvajte ho doľava alebo doprava na zaistenie na mieste.5. Vložte svoj káblový zámok DEFCON.

Page 49: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

96 97

Quick Start

SL

Mini kabelska ključavnica s ključem Targus DEFCON® N-KL Mini kabelska ključavnica s ključem Targus DEFCON® N-KL

Page 50: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

98 99

Varnostno podnožje DEFCON - PA400P(se prodaja ločeno)

Mini kabelska ključavnica s ključem Targus DEFCON® N-KL Mini kabelska ključavnica s ključem Targus DEFCON® N-KL

1. Izberite trdno mesto za pritrditev varnostnega podnožja DEFCON: kos pohištva ali kovinsko omarico. Če boste uporabili dva vijaka, lahko podnožje uporabite tudi kot predlogo za vrtanje lukenj. 2. Uporabite abrazivno blazinico in nato alkoholni robček, da pripravite predel, na katerega boste pritrdili varnostno podnožje DEFCON.

3. Ko se alkohol posuši, odstranite zaščitno plast s hrbtne strani podnožja, da se odkrije lepilna plast, in postavite podnožje na pripravljeno mesto. Po potrebi z dvema vijakoma pritrdite podnožje.

OPOMBA: ČE UPORABLJATE LEPILNO PLAST NA HRBTNI STRANI, PODNOŽJE NAMESTITE PRI TEMPERATURI PROSTORA 16 °C IN POČAKAJTE VEČ KOT 24 UR, DA SE VEŽE. UPORABA NA PROSTEM ALI V OKOLJU Z VISOKO VLAŽNOSTJO NI PRIPOROČENA. LEPLJENJE NA STEKLO, KERAMIČNE PLOŠČICE, VODOVPOJNE MATERIALE, BAKER, MEDENINO ALI PLASTIFICIRANI VINIL BREZ TEMELJNEGA PREMAZA NI PRIPOROČENO. ZA MAKSIMALNO VARNOST PODJETJE TARGUS PRIPOROČA, DA UPORABITE LEPILNO PLAST IN VIJAKE. PRITRJEVANJE ZGOLJ Z LEPLJENJEM ZAGOTAVLJA LE MEJNO VARNOST.

4. Postavite varnostno podnožje DEFCON, kot je prikazano, in ga potisnite levo ali desno, da ga varno pritrdite.

5. Vstavite kabelsko ključavnico DEFCON.

Page 51: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

100 101

Quick Start

LV

Targus DEFCON® N-KL Mini kabeļa slēdzene ar atslēgu Targus DEFCON® N-KL Mini kabeļa slēdzene ar atslēgu

Page 52: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

102 103

DEFCON Security BasePlate - PA400P(pārdod atsevišķi)

Targus DEFCON® N-KL Mini kabeļa slēdzene ar atslēgu Targus DEFCON® N-KL Mini kabeļa slēdzene ar atslēgu

1. Izvēlieties stabilu virsmu, kur pievienot DEFCON drošības virsmas plāksni: mēbeli vai metāla skapīti. Ja plānojat izmantot divas skrūves, jūs varat izmantot virsmas plāksni kā atsauci caurumu izurbšanai.

2. Izmantojiet smilšpapīru un pēc tam ar spirtu piesūcinātu salveti, lai sagatavotu vietu, kur pievienosit DEFCON drošības virsmas plāksni.

3. Kad spirts nožuvis, noņemiet virsmas plāksnes aizmugures pārklāju, lai atklātu līmvirsmu un novietojiet to uz sagatavotās virsmas. Ja vēlaties, nostipriniet pamatni ar divām skrūvēm.

IEVĒROJIET: IZMANTOJOT LĪMVIRSMU, DARIET TO ISTABAS TEMPERATŪRĀ 16°C UN ĻAUJIET TAI SALIPT UZ VAIRĀK NEKĀ 24 STUNDĀM. NAV IETEICAMS IZMANTOT ĀRĀ VAI VIDĒ AR AUGSTU MITRUMA LĪMENI. NAV IETEICAMS PIEVIENOT STIKLAM, KERAMISKAJĀM FLĪZĒM, ŪDENI UZSŪCOŠIEM MATERIĀLIEM, VARAM, MISIŅAM VAI PLASTIFICĒTAM VINILAM, SĀKOTNĒJI NEAPSTRĀDĀJOT VIRSMU. TARGUS MAKSIMĀLAI DROŠĪBAI IESAKA IZMANTOT GAN LĪMVIRSMU, GAN SKRŪVES. TIKAI LĪMVIRSMAS IZMANTOŠANA NODROŠINA VIDĒJU DROŠĪBU.

4. Novietojiet DEFCON drošības virsmas plāksni kā parādīts un slidiniet to pa kreisi vai pa labi, lai nofiksētu vietā. 5. Ievietojiet savu DEFCON kabeļa atslēgu.

Page 53: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

104 105

Quick Start

EE

Targus DEFCON® N-KL võtmega mini lukustustross Targus DEFCON® N-KL võtmega mini lukustustross

Page 54: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

106 107

DEFCONi turva-alusplaat PA400P(Saadaval eraldi)

Targus DEFCON® N-KL võtmega mini lukustustross Targus DEFCON® N-KL võtmega mini lukustustross

1. Valige DEFCONi turva-alusplaadi kinnitamiseks kindel koht: mööblitükk või metallkapp. Kui kavatsete kasutada kahte kruvi, võite alusplaati kasutada aukude puurimise šabloonina. 2. Kasutage abrasiivset padjakest ning seejärel alkoholilappi, et DEFCONi turva-alusplaadi kinnituse piirkond ette valmistada.

3. Eemaldage pärast alkoholi kuivamist alusplaadi kleeps, mis paljastab liimi ning asetage see ette valmistatud kohta. Soovi korral võite põhja kahe kruviga kinnitada.

MÄRKUS. KUI KASUTATE PLAADIL OLEVAT LIIMI, KLEEPIGE SEE PINNALE TEMPERATUURIL 16°C (60°F) NING LUBAGE ÜLE 24 H KUIVADA. EI SOOVITA KASUTADA VÄLISKESKKONNAS VÕI NIISKES KESKKONNAS. EI SOOVITA KLEEPIMIST KLAASILE, KERAAMILISELE PLAADILE, VETT HÜLGAVATELE MATERJALIDELE, VASELE, MESSINGULE VÕI PLASTIFITSEERITUD VINÜÜLILE ILMA EELNEVALT PINDA KRUNTIMATA. TARGUS SOOVITAB SUURIMA TURVALISUSE TAGAMISEKS KASUTADA NII LIIMI KUI KA KRUVE. AINULT LIIMI KASUTAMINE PAKUB VÄHEST KAITSET.

4. Asetage DEFCONi turva-alusplaadi kate pildil näidatud viisil ning libistage see kinnitamiseks paremale või vasakule.5. Sisestage oma DEFCONi kaablilukk.

Page 55: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

108 109

Quick Start

TC

泰格斯DEFCON® N-KL迷你鍵控電纜鎖 泰格斯DEFCON® N-KL迷你鍵控電纜鎖

Page 56: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

110 111

DEFCON安全底板 - PA400P(分開售賣)

泰格斯DEFCON® N-KL迷你鍵控電纜鎖 泰格斯DEFCON® N-KL迷你鍵控電纜鎖

1. 請選擇牢固位置來安裝 DEFCON 安全底板:一件傢俬或金屬櫃。若您準備 使用兩個螺釘,可將底板用作模板以預先鑽孔。

2. 在安裝 DEFCON 安全底板前,先用研磨墊然後用酒精擦拭巾來準備好安裝 區域。

3. 在酒精乾燥後,取下底板上的背襯以露出粘合劑,並將其放置在準備好的位 置上。如果需要,使用兩個螺釘固定底板。

註:使用粘合劑背襯時,室溫適用溫度為-60°F(16°C),並允許其粘接超過24小時。不建議在室外或濕度高的環境下使用。不建議粘貼在玻璃、瓷磚、吸水材料、銅、黃銅或無底漆表面的增塑聚氯乙烯上。Targus 推薦同時使用粘合劑和螺釘,以提供最高安全性。僅使用粘合劑僅提供临界性安全。

4. 如圖所示放置DEFCON安全底座板蓋,將其向左或向右滑動以使其固定 到位。 5. 插入DEFCON 電纜鎖。

Page 57: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

112 113

Quick Start

SC

Targus DEFCON® N-KL 迷你密码钢缆锁 Targus DEFCON® N-KL 迷你密码钢缆锁

Page 58: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

114 115

DEFCON 安全底板 - PA400P(单独销售)

Targus DEFCON® N-KL 迷你密码钢缆锁 Targus DEFCON® N-KL 迷你密码钢缆锁

1. 选择一个牢固的位置固定 DEFCON 安全底板:一件家具或金属柜。如果您 打算使用两颗螺丝钉,可以将底板用作模板预先钻孔。

2. 安装 DEFCON 安全底板时,先用研磨垫然后用酒精擦拭,以便准备区域。

3. 酒精干燥后,取下底板上的背衬,露出粘合剂,将其放在准备好的位置上。 如果需要,用两颗螺丝钉固定底板。

注:粘合背衬须在 60°F (16°C) 的室温下使用,并使其粘贴 24 小时以上。不建议在室外或高湿度环境下使用。不建议粘在玻璃、瓷砖、吸水材料、铜、黄铜或无底漆表面的塑化物上。Targus 推荐同时使用粘合剂和螺丝钉,以提供最高安全性。仅使用粘合剂只能保证基本安全。

4. 如图所示放置 DEFCON 安全底板盖子,将其向左或向右滑动以固定到 位。

5. 插入您的 DEFCON 钢缆锁。

Page 59: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

116 117

Quick Start

KR

Targus DEFCON® N-KL 미니 키 케이블 잠금장치 Targus DEFCON® N-KL 미니 키 케이블 잠금장치

Page 60: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

118 119

DEFCON 보안 베이스플레이트 - PA400P(별매)

Targus DEFCON® N-KL 미니 키 케이블 잠금장치 Targus DEFCON® N-KL 미니 키 케이블 잠금장치

1. DEFCON 안전 베이스 플레이트를 부착할 가구 또는 금속 캐비넷과 같이 단단한 표면을 선택하십시오. 두 개의 나사를 사용할 경우 베이스 플레이트를 그 부위에대보고 나사를 설치할 구멍을 미리 뚫어놓으면 좋습니다. 2. 해당 부위를 연마지로 문지른 다음 알코올을 묻힌 천으로 잘 닦아 DEFCON 안전 베이스 플레이트를 부착할 준비를 하십시오.

3. 알코올이 마르고 나면 베이스 플레이트의 뒷면을 벗겨 접착 부분을 드러내고 준비된 위치에 부착하십시오. 원하는 경우 두 개의 나사로 베이스를 안전하게 고정하십시오.

주의: 뒷면의 접착 부분을 부착할 때 방 온도 -60°F(16°C) 상태에서 부착하고 24시간 이상 잘 부착되도록 놓아두십시오. 실외 또는 습도가 높은 환경에서 부착하지 않는 것이 좋습니다. 프라이머 서피서를 사용하지 않은 상태로 유리, 도기 타일, 수분 흡착 재질, 구리, 놋쇠 또는 플라스틱 비닐 재질에 부착하지 않는 것이 좋습니다. Targus는 최대한의 안전을 위하여 접착 기능과 나사를 모두 사용할 것을 권장합니다. 접착 기능만 사용할 경우 안전이 미미할 수 있습니다.

4. DEFCON 안전 베이스 플레이트 커버를 그림과 같이 배치하고 좌우로 밀면서제자리에 안전하게 고정하십시오.

5. DEFCON 케이블 잠금 장치를 삽입하십시오.

Page 61: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

120 121

Quick Start

JP

ターガス DEFCON® N-KL キー付きミニケーブルロック ターガス DEFCON® N-KL キー付きミニケーブルロック

Page 62: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

122 123

DEFCON セキュリティベースプレート - PA400P(別売)

ターガス DEFCON® N-KL キー付きミニケーブルロック ターガス DEFCON® N-KL キー付きミニケーブルロック

1. 家具、金属製キャビネット等、DEFCON セキュリティベースプレートを取 り付けられる固い場所を選びます。2本のネジを使用する場合は、あらかじ めドリルで穴あけするためのテンプレートとしてベースプレートを使用でき ます。

2. DEFCON セキュリティベースプレートを取り付ける部分に研磨パッドで、 さらにアルコールワイプで拭きます。

3. アルコールが乾いたら、ペースプレートのシールを取り除き、接着面を準 備した場所に取り付けます。必要に応じて、2本のネジでベースを安定させ てください。

注:粘着面をご使用の際は、16°C (-60°F) の常温で貼り付け、24 時間以上かけて接着させてください。屋外や高湿度の環境での使用は推奨されません。プライマー塗装されていないガラス、陶器製タイル、吸水性素材、銅、真鍮、ビニル プラスチックの面での使用は推奨されません。Targus は、粘着面およびネジ両方を使用し、しっかりと固定されることを推奨します。粘着面のみでは最大限の安定性が得られません。

4. 図のように、DEFCON セキュリティ ベース プレートのカバーを乗 せ、左右にスライドさせて固定します。5. DEFCON ケーブル ロックを挿入します。

Page 63: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

124 125

Quick Start

ID

Gembok Kabel Berkunci Mini Targus DEFCON® N-KL Gembok Kabel Berkunci Mini Targus DEFCON® N-KL

Page 64: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

126 127

Pelat Dudukan Keamanan DECON - PA400P(Dijual Terpisah)

Gembok Kabel Berkunci Mini Targus DEFCON® N-KL Gembok Kabel Berkunci Mini Targus DEFCON® N-KL

1. Pilih tempat yang kokoh untuk memasang Pelat Dudukan Pengaman DEFCON: bagian perabotan, atau lemari logam. Jika akan menggunakan dua sekrup, Anda dapat menggunakan pelat dudukan sebagai tempat untuk mengebor lubang terlebih dulu. 2. Gunakan kertas ampelas, lalu usap dengan alkohol untuk menyiapkan bidang tersebut bila Anda akan memasang Pelat Dudukan Pengaman DEFCON.

3. Setelah alkohol mengering, lepaskan pelindung pada pelat dudukan untuk membuka lembar perekat, lalu pasang pada tempat yang telah disiapkan. Jika diinginkan, kencangkan dudukan dengan dua sekrup.

CATATAN: SAAT MENGGUNAKAN LAPISAN PEREKAT, GUNAKAN DI SUHU RUANGAN -60°F (16°C), LALU BIARKAN MENEMPEL SELAMA LEBIH DARI 24 JAM. TIDAK DISARANKAN UNTUK PENGGUNAAN DI LUAR RUANGAN ATAU LINGKUNGAN DENGAN TINGKAT KELEMBAPAN TINGGI. PENEMPELAN PADA KACA, UBIN KERAMIK, MATERI YANG DAPAT MENYERAP AIR, PERUNGGU, KUNINGAN, ATAU VINIL PLASTIK TANPA PELAPIS DASAR TIDAK DISARANKAN. UNTUK MEMBERIKAN KEAMANAN OPTIMAL, TARGUS MENYARANKAN PENGGUNAAN PEREKAT DAN SEKRUP. PENGGUNAAN PEREKAT SAJA AKAN MEMBERIKAN KEAMANAN YANG MINIMAL.

4. Letakkan penutup Pelat Dudukan Pengaman DEFCON seperti yang ditunjukkan pada gambar, lalu geser ke kiri atau ke kanan untuk mengencangkannya pada tempatnya.5. Masukkan kunci kabel DEFCON Anda.

Page 65: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

128 129

Quick Start

TH

สายลอ็กแบบต ั ง้รหสั Targus DEFCON® N-KL Mini สายลอ็กแบบต ั ง้รหสั Targus DEFCON® N-KL Mini

Page 66: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

130 131

แผ่นยึดอุปกรณ์ล็อก DEFCON - PA400P(จำาหน่ายแยกต่างหาก)

สายลอ็กแบบต ั ง้รหสั Targus DEFCON® N-KL Mini สายลอ็กแบบต ั ง้รหสั Targus DEFCON® N-KL Mini

1. เลือกตำาแหน่งที่มั่นคงที่ท่านจะติดแผ่นยึดอุปกรณ์ล็อก DEFCON ไว้ ซึ่งอาจเป็นชิ้น ส่วน ของ เฟอร์นิเจอร์หรือตู้เหล็ก หากท่านต้องการจะติดแผ่นยึดโดยใช้สกรูสองตัว ท่าน สามารถใช้ แผ่นยึดอุปกรณ์ล็อกเป็นแม่แบบในการเจาะรูล่วงหน้าได้

2. Uใช้กระดาษทรายขัดเบาๆ แล้วใช้เศษผ้าชุบแอลกอฮอล์เช็ดเพื่อเตรียมพื้นที่ก่อนที่จะ ติด แผ่นยึดอุปกรณ์ล็อก DEFCON ลงไป

3. หลังจากที่แอลกอฮอล์แห้งดีแล้ว ให้ลอกแถบกาวด้านหลังแผ่นยึดอุปกรณ์ล็อก และ นำาไป ติดไว้ที่ตำาแหน่งที่เตรียมไว้ อาจยึดแผ่นยึดอุปกรณ์ล็อกด้วยสกรูสองตัวหาก ต้องการ

หมายเหตุ: เมื่อใช้แถบกาวด้านหลัง ให้ติดที่อุณหภูมิห้อง -60°F (16°C) และทิ้งไว้นานกว่า 24 ชั่วโมงเพื่อให้แถบกาวยึดติด ไม่แนะนำาให้ใช้วิธีน้ีภายนอกอาคาร หรือในสภาพแวดล้อมที่มีความชื้นสูง ไม่แนะนำาให้นำาไปติดกับแก้ว กระเบื้องเซรามิก วัสดุที่ดูดซับน้ำา ทองแดง ทองเหลือง หรือไวนิลแบบนิ่มที่ไม่ได้ทาสีรองพื้น ทั้งนี้ เพื่อความปลอดภัยสูงสุด TARGUS ขอแนะนำาให้ใช้ทั้งแถบกาวและสกรู การใช้เพียงแถบกาวจะมีความปลอดภัยน้อย

4. วางฝาครอบแผ่นยึดอุปกรณ์ล็อก DEFCON ดังที่แสดงในรูป และเลื่อนไปทาง ซ้าย หรือขวาเพื่อยึดให้เข้าที่

5. สอดสายอุปกรณ์ล็อก DEFCON

Page 67: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

132 133

Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock

Technical Support For technical questions, please visit: US Australia United Kingdom France Germany Spain

Email

[email protected] or [email protected] (for Australia)

Internet: http://targus.com/us/support Internet: http://www.targus.com/au/support Internet: http://www.targus.com/uk/support Internet: http://www.targus.com/fr/support Internet: http://www.targus.com/de/support Internet: http://www.targus.com/es/support

AustriaBelgiumDenmarkFinlandFranceGermanyItalyNetherlands

USAustralia New Zealand Hong Kong South Asia Japan Korea Taiwan Thailand

Telephone

+43 1-795-676-42+32 (0)2-717-2451+45 35-25-87-51+358 (0)922948016+33 (0)1-6453-9151+49 (0)211-6579-1151+39 02-4827-1151+31 (0)20-504671

NorwayPortugalSpainSwedenSwitzerlandUnited KingdomEastern Europe & others

+47 022577729+351 21-415-4123+34 91-745-6221+46 (0)8-751-4058+41 44-212-0007+44 (0)20-7744-0330

+44 (0)20-7744-0330

Product RegistrationTargus recommends that you register your Targus accessory shortly after purchasing it. Go to: http://targus.com/us/product_registration You will need to provide your full name, email address, country of residence and product information.

(+1) 1800 641 645 (+61) 2-9808-5000 and (+61)1800-641-645(+64) 0800-633-222 (+852) 2526-2620 (+65) 6383-1330 (+81) 3-3254-7070 (+82) 2-3272-0288 (+886) 2-2723-1836 (+66) 0-2634-4201

Page 68: 410-3633-201A / ASP65GLX User Guidecdn.targus.com/web/uk/downloads/ASP65GLX-A-60_OnlineUG...User Guide DEFCON® N-KL MINI KEYED CABLE LOCK 410-3633-201A / ASP65GLX Features and specifications

134 135

Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock Targus DEFCON® N-KL Mini Keyed Cable Lock

Warranty

AUSTRALIAN AND NEW ZEALAND CONSUMERS ONLYThank you for your purchase. Targus warrants to the original purchaser that its products are free from defects in materials and workmanship and, during the specified warranty period, lasts as long as the original purchaser owns the product. The warranty period is stated on the packaging or in documentation provided with this Targus product. Targus’ Limited Product Warranty excludes damage caused by accident, neglect, abuse, misuse, improper care, normal wear and tear, ownership transfer, or alteration. The limited warranty also excludes any product that is not manufactured by Targus (including, without limitation, laptops, smartphones, devices, tablets, or any other non-Targus item) that is used in connection with the Targus product. In the event that the Targus product has a defect in materials or workmanship Targus will, after receiving a warranty claim and inspecting the product, at its discretion, do one of the following: repair, replace, or refund with the same or a similar product (or part) of no lesser quality and ship it to the original purchaser at Targus’ expense. As part of this inspection, proof of purchase will be required. There is no charge for inspection. To make a warranty claim, please contact Targus Australia or New Zealand (see details below), or return the product to the place of purchase. The original purchaser must bear the cost of the delivery to Targus. Under Australian and/or New Zealand Consumer Laws, in addition to any warranty Targus gives, our products come with guarantees that cannot be excluded. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are entitled to have the products repaired or replaced if they fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For any warranty question, contact Targus Australia Pty. Ltd. (i) by mail at Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes NSW 2138, by phone AUS 1800 641 645 or NZ 0800 633 222 or by Email: [email protected]. For additional information, check out our website at targus.com/au/warranty.

2 YEAR LIMITED WARRANTY: We pride ourselves on the quality of our products. For complete warranty details and a list of our worldwide offices, please visit HYPERLINK “http://www.targus.com”www.targus.com

Targus product warranty does not cover any device or product that is not manufactured by Targus (including, but not limited to, laptops, smartphones, devices, or any other product that may be used in connection with the Targus product).

Targus is a registered trademark of Targus International LLC in the US and in certain other countries.

DEFCON is a trademark of Targus. All other trademarks are the property of their respective owners.

Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation. Mac OS is a registered trademark of Apple Inc.

The “f” logo is a registered trademark of Facebook, Inc. The IN logo is a registered trademark of LinkedIn Corporation. Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.

Features and specifications are subject to change without notice. All logos, trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners. All rights reserved.

©2017 Targus International, LLC. All rights reserved. Australian customers, please see inside of the packaging for warranty details.

Trademarks and registered trademarks are the property of their respective owners.

targus.com

Targus International, LLC1211 N. Miller Street, Anaheim, CA 92806

Targus Canada6725 Edwards Blvd., Mississauga, ON, L5T 2V9

Targus Europe Ltd.5 New Square, Bedfont Lakes Business Park, Feltham, Middlesex, TW14 8HA, UK

Targus Asia Pacic Ltd.Unit 1202-04, 12/F, Mira Place Tower A, 132 Nathan Rd., Tsim Sha Tsui, Kowloon, HK

Targus Shanghai Co Ltd.上海市静安区石門一路211号旺旺

Targus Australia Pty. Ltd.Suite 2, Level 8, 5 Rider Boulevard, Rhodes NSW 2138