41063-053...revision authorization dimensions apply before surface treatment (dimensions in inches)...

6
1.00 0.0 Input type *2 Scaling upper limit (only when setting analog input) Scaling lower limit (only when setting analog input) Decimal point (only when setting analog input) C/ F selection Set point upper limit Set point lower limit ON/OFF = PID = Standard control = Heating and cooling control = (Select standard control or heating and cooling control as required) Control period (OUT1) (Unit: Seconds) Control period (OUT2) (Unit: Seconds) Alarm 1 type: Specified models only C= F= (C stands for Celsius, F for Fahrenheit) Self-tuning ON = Self-tuning OFF = Direct operation = Reverse operation = *2 *3 Initial setting level enables users to specify their preferred operating conditions (input type, alarm type, control method, etc.) *2: Refer to the adjoining tables for details of input types and alarm types. Up and Down keys Use the keys to change the values displayed on the No.2 display. Each press of key increments or advances the values displayed on the No.2 display. Each press of key decrements or returns the Connections Wiring Operation Menu Installation Dimensions Operation indicators CMW: "write" control by communications Lights up when "write" is enabled; goes off when "write" is disabled. STP Lights up when operation has stopped. Lights up during control operation to indicate that Run/Stop has been set to stop. Remains out at all other times. OUT Lights up when Process control is on; goes out when Process control is off The indicator for the heating/cooling output indi- cates that the output is set for heating OR cooling. C / F Temperature Display Used to indicate that the value in the dis- play relates to temperature. Determined in accordance with the chosen "Temperature unit" setting. f = F c = C This flashes while ST(Self-Tuning) is acti- vated. AL : Alarm Lights up while alarm is operating function. * Insert the main unit into through the mounting hole in the panel (1-5 mm thickness). Push the adapter from the rear up to the panel removing any gap between the controller, panel and adapter. Finally, secure the controller with screws. Dimensions (mm) (48 x number of units -2.5) Individual mounting (mm) Side-by-side mounting (mm) Indicates information that, if not heeded, could result in injury, damage to the product, or faulty operation. Front Panel Description No.1 display Process value or set data symbol No.2 display Set point, set data read-out value or changed input value Display key Press this key to change the contents of the display * Terminal part can be removed for maintenance without disconnecting the terminal wiring. POWER ON Operation level Adjustment level Protect level Operation / Adjustment protect The following table shows the relationship between settings and protect limits related to Operation level and Adjustment level. No protect when set to "0" Default = "0" A: Can be displayed or changed B: Can be displayed C: Can not be displayed and move to other levels not possible Process value Set point Others Adjustment level Mode Setting 0 B A A A 1 B A A C 2 B A C C 3 B B C C Setting change protect Limits changes of setting by key operations. OFF: Key operations can be used to change settings ON : Key operations cannot be used to change settings (Protect level settings can all be changed) Initial / Communication protect Limits transition to the Initial setting level, Communication setting level and Advanced function setting level Setting 0 1 2 Transition possible (Transition to Advanced function setting level possible) Transition not possible Transition possible (Transition to Advanced function setting level not possible) Initial setting level Communication setting level Transition possible Transition possible Transition not possible Initial setting level For detailed operating instructions, please refer to the 900-TC32 User's Manual(900-UM003B-EN-E). It can be found online at http://www.ab.com/manuals/. Significance of WARNINGS and CAUTIONS Alarms *1: Upper and lower limits can be set for parameters 1, 4 and 5 to provide for different types of alarm. These are indicated by the letter "L" and "H". Default = "2" Alarm type 1 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vary with "L", "H" values Vary with "L", "H" values Vary with "L", "H" values No alarm function Output off Deviation upper/lower limit standby sequence ON Absolute value upper limit Absolute value lower limit Absolute value upper limit standby sequence ON Absolute value lower limit standby sequence ON Deviation lower limit standby sequence ON Deviation upper limit standby sequence ON Deviation upper/lower range Deviation upper limit Deviation upper/lower limit Deviation lower limit Alarm output function Positive alarm value (X) L H L H L H ON OFF SP Negative alarm value (X) X ON OFF SP ON OFF SP X X ON OFF SP ON OFF SP ON OFF SP X X X ON OFF SP ON OFF SP ON OFF SP X X X X ON OFF SP ON OFF SP ON OFF 0 ON OFF X X 0 ON OFF 0 ON OFF X X 0 ON OFF 0 ON OFF X 0 ON OFF 0 ON OFF X 0 Setting *1 *1 *1 Other functions In addition to the aforementioned, there are alarm hysteresis, automatic return of display mode and others in the advanced setting level. Refer to "900-TC32 User's Manual" for details. It can be found online at http://www.ab.com/manuals/. Shipped with product: * Main unit * Watertight gasket * Adapter * Instruction manual control stopped *6: Error shown only for "Process value / Set point". Not shown for other status. Error display (trouble shooting) When an error has occurred, the No.1 display alternately indicates error codes together with the current display item. No.1 display Meaning A/D converter error *6 Memory error Input error *6 (S. Err) (E111) Check the wiring of inputs, disconnections, shorts and input type. First, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restored to normal, then it is likely external noise affecting the control system. Check for external noise. After the correction of input error, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restored to normal, then a probable cause can be external noise affecting the control system. Check for external noise. CAUTION Action Output status Control output OFF OFF OFF OFF OFF Alarm output 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TC PT A B A B B + _ (-) (+) + _ _ + RS-485 Communications function Voltage output 12V DC 21mA Relay output 250V AC 2A (resistive load) Input power supply: 100 to 240V AC Type 24V AC/DC Type OUT1 Analog input ALM/OUT2 Alarm output 250V AC 1A (resistive load) 48 24 35 CMW OUT STOP 900-TC32 22.2 +0.3 22.2 +0.3 40 min. +1 45 +0.6 CMW OUT STOP CMW OUT STOP Adjustment level is the input mode for control and correction settings AT execute = AT cancel = Communication write *4 Temperature input shift Input shift upper limit (When Infrared Thermo- sensor selected) Input shift lower limit (When Infrared Thermo- sensor selected) Proportional band Derivative time (Unit: secs) Cooling coeficient Dead band Integral time (Unit: secs) Manual reset value (Unit: %) Hysteresis (OUT1) Hysteresis (OUT2) Operation level should normally be used during operations. Process value can be monitored. PV/SP Alarm value 1 *4 Alarm value upper limit 1 *3 Alarm value lower limit 1 *3 Run = Stop = Operation / adjustment protect Initial / Communication protect Setting change protect Key input cannot be used to modify protected data settings. Press (less than 1 second) Hold down for at least 3 seconds Hold down for at least 1 second Hold and keys down for at least 3 seconds *3: Applicable only to models with alarm functions *4: Applicable only to models with a communications function *5: Controller dose not operate during initial setting level. (Process will be stopped) Use the following key operations for transition between level: Operation level Protect level: + keys for at least three seconds Operation level Adjustment level: key for less than one second Operation level Initial setting level: key for at least three seconds The values of grayed out parameters are shown only when set. AT (auto-tuning) Communication unit No. Communication rate Data length Stop bit Parity Make sure the communication settings (Communication rate, etc.) match those of the host computer. Communication setting level Press (less than 1 second) STX Node No. SID FINS-mini Command text ETX Sub- address BCC STX Node No. Sub-address SID FINS-mini command text ETX BCC Code (H'02) to indicate the head of the communication frame (text). If STX is received a second time while receiving a communication, it indicates that the communication is starting again from that point. Specifies the transmission destination unit No. Settings range from 00 to 99. "00" (Fixed) Service ID, "0" (Fixed) Contains command contents such as read and write values, and status data Code (H'03) indicating the end of the text. Block check character Error check method used by FINS-mini. Each byte from node No. through ETX has an XOR (exclusive OR) value Command format 00 0F 10 11 12 13 14 16 18 Termina- tion code Name Description Normal termination Command error Parity error Framing error Overrun BCC error Format error Sub-address error Frame length error Unexecutable command received Parity mismatch No stop bit detected Receive buffer overflowed BCC mismatch Incorrect data length Incorrect sub-address When the receive frame exceeds the specified byte count Termination code AT for temperature adjustment When AT is running, "on: AT excute". To cancel AT, select "off: AT cancel". "AT execute/cancel" The display reads "OFF" after AT is finished running. * When more than one device is installed, make sure that the ambient temperature does not exceed the specified limit. *5 Direct operation: The manipulated variable is in- creased in line with the increase in the PV. Reverse operation: Reverse of Direct operation. No.1 display flashes when held down for more than 1 sec Level key Use this key to change levels: Press the key and the key together for at least 3 seconds to switch to protect level. *4 Default = "1" 44.8 36.8 100 3 22 Waterproofing is not possible with side- by-side installation. When waterproofing is required, fit watertight gasket on the backside of front panel. Operates as above the upper limit. If the input value exceeds the display limit (-1999(-199.9) to 9999(999.9)), though it is within the control range, will be displayed under -1999(-199.9) and ]]]] above 9999(999.9). Under these conditions, control output and alarm output will operate normally. Refer to "900-TC32 User's Manual" for details of control range. Hold and keys down for at least 1 second Model 900-TC32 MiniatureTemperature Controller 41063-053-01 (5) Printed In China English -200 to 850 ( C) -199.9 to 500.0 ( C) 0.0 to 100.0 ( C) -199.9 to 500.0 ( C) 0.0 to 100.0 ( C) -300 to 1500 ( F) -199.9 to 900.0 ( F) 0.0 to 210.0 ( F) -199.9 to 900.0 ( F) 0.0 to 210.0 ( F) Setting range Setting 0 1 2 3 4 Input type Platinum resistance thermometer Input Pt100 JPt100 Platinum resistance thermometer input type -200 to 1300 ( C) -20.0 to 500.0 ( C) -100 to 850 ( C) -20.0 to 400.0 ( C) -200 to 400 ( C) -199.9 to 400.0 ( C) 0 to 600 ( C) -100 to 850 ( C) -200 to 400 ( C) -199.9 to 400.0 ( C) -200 to 1300 ( C) 0 to 1700 ( C) 0 to 1700 ( C) 100 to 1800 ( C) 0 to 90 ( C) 0 to 120 ( C) 0 to 165 ( C) 0 to 260 ( C) -300 to 2300 ( F) 0.0 to 900.0 ( F) -100 to 1500 ( F) 0.0 to 750.0 ( F) -300 to 700 ( F) -199.9 to 700.0 ( F) 0 to 1100 ( F) -100 to 1500 ( F) -300 to 700 ( F) -199.9 to 700.0 ( F) -300 to 2300 ( F) 0 to 3000 ( F) 0 to 3000 ( F) 300 to 3200 ( F) 0 to 190 ( F) 0 to 240 ( F) 0 to 320 ( F) 0 to 500 ( F) Setting range Setting 0 1 2 3 4 17 5 6 7 18 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Input type Thermocouple Infrared Thermosensor Analog input Input K J T E L U N R S B 10 - 70 °C 60 - 120 °C 115 - 165 °C 160 -- 260 °C 0 to 50mV Use the following ranges for scaling: -1999 to 9999, -199.9 to 999.9, Vary Depending on "L", "H" value Thermocouple input type Default="0" (both of input types) Input type Type of Control [[[[ Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Phone 440.646.5800 Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Switzerland FAX ++41.62.837.2202 CAUTION Devices are Open Type, Listed Process Control Equipment and must be mounted in an enclosure. More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing. Signal inputs are SELV, limited energy. Caution - To reduce risk of fire or Electrical shock, Do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits. Disconect power to device before installing or servicing. Do not touch the terminals of controller when voltage is applied. Do not allow metal fragments or lead wire scraps to fall inside this product. This may cause electric shock, fire or malfunction. Do not use this product where subject to flammable or explosive gas. Never disassemble, repair or modify the product. The life expectancy of the output relays varies greatly with the switching capacity and other switching conditions. Always use the output relays within their rated load and electrical life expectancy. If an output relay is used beyond its life expectancy, its contacts may become fused or burned. Use copper stranded or solid wire only. For terminals 1-6 use 24-14 AWG. For terminals 7-9 use 28-22 AWG. Tightening torque: Terminals 1-6: 0.24N*m, 2 inch lbs (max), Terminals 7-9: 0.13N*m, 1.2 inch lbs(max) Loose screws may cause malfunction. Only two wires of same type and size per terminal. Correctly set the temperature controller settings to match the control target. If the settings are not compatible with the control target, the product may operate in an unexpected manner, resulting in damage to the product or an accident. To maintain safety in the event of malfunction of the temperature controller, we recommend taking safety measures, for example, installing an excessive temperature rise prevention alarm on a separate line. If malfunction prevents control, this may result in a major accident. (1) Do not use this product in the following: * Places directly subject to heat radiated from heating equipment. * Places subject to splashing liquid or oil atmosphere (exceeds NEMA 4X). * Places subject to direct sunlight, could discolor or cause excessive heat. * Places subject to dust or corrosive gas (in particular, sulfide gas and ammonia gas). * Places where intense temperature changes exceed the published ratings. * Places subject to icing and condensation. * Places subject to vibration and large shocks. (2) Use/store within the rated temperature and humidity ranges. Provide forced-cooling if required. (3) To allow heat to escape, do not block the area around the product. Do not block the ventilation holes on the product. (4) Be sure to wire properly with correct polarity of terminals. (5) Use AWG24 to AWG14 leads for terminal Nos. 1 to 6 and AWG28 to AWG 22 for terminal Nos. 7 to 9 (with lead cover peel back allowance of 5 or 6 mm). (6) Do not wire the terminals which are not used. (7) Allow as much space as possible between the controller and devices that generate a powerful high-frequency or surge. Separate the high-voltage or large-current power lines from other lines, and avoid parallel or common wiring with the power lines when you are wiring to the terminals. (8) Use this product within the rated load and power supply. (9) Make sure that the rated voltage is attained within two seconds of turning the power ON. (10) When executing self-tuning, turn the load and the unit ON simultaneously, or turn the load ON before you turn the controller ON. (11) A switch or circuit breaker should be provided close to this unit. The switch or circuit breaker should be within easy reach of the operator, and must be marked as a disconnecting means for this unit. (12) If you remove the controller from its case, or put the controller into its case, never touch nor apply shock to the terminals and the electronic parts inside. Make sure the electronic components and the case are not contacted when inserting the internal mechanism. (13) Cleaning: Do not use paint thinner or the equivalent. Use standard grade alcohol to clean the outside of the product. NOTICE When the product is used under the circumstances or environment below, ensure adherence to limitations of the ratings and functions. Also, take countermeasures for safety precautions such as fail-safe installations. * Use under circumstances or environment which are not described in the instruction manual. * Use for applications where death or serious property damage is possible and extensive safety precautions are required. Specifications 900-TC32 Power supply voltage Operating frequency Operating voltage range Power consumption Sensor input Control output Mechanical life of relay Electrical life of relay Control method Ambient temperature Ambient humidity Storage temperature Recommended fuse Vibration resistance Shock Resistance Weight Installation environment 100-240VAC type 24VAC/DC type 50-60Hz 85 to 110% of the rated voltage 7VA (AC100-240V) 4VA (AC24V), 2.5W (DC24V) Thermocouple, platinum resistance thermometer, analog input, Infrared Thermosensor Relay/Voltage Output 10 million operations 100,000 operations ON/OFF or advanced PID -10 to 55 ¡C (Non-condensing) RH 25 to 85% -25 to 65 ¡C (Non-condensing) T2A, 250V AC, time-lag, low-breaking capacity 10 to 55Hz, 10 m/s 2 (1G), 2 hrs each all 3 axis 300 m/s 2 (30G), 3 times for all 3 axis (relay: 100 m/s 2 (10G)) Approx. 90g (main unit only) Installation Category II, pollution degree 2(as per IEC61010-1) 1617528-0A 900-TC32 900-TC32 R6 CAUTION WARNING: To reduce the risk of electric shock or fire, install in Pollution Degree 2 environment (a controlled environment relatively free of contaminates). Power supply, input, output, and communication terminals (for models with communications) have basic insulation between them. When double insulation is required, apply supplemental insulation defined in IEC 60664 that is suitable for the maximum operating voltage with clearances or solid insulation. Conformity to Safety Standards (Connections, To conform to IEC/EN Standards) *To avoid grouped loops, only ground one of the control terminals.

Upload: others

Post on 13-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-7-06

6-7-06

6-7-06

1 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS

5

N/A

N/A

N/A41063

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

1.00

0.0

Input type *2

Scaling upper limit (only when setting analog input)

Scaling lower limit (only when setting analog input)

Decimal point (only when setting analog input)

C/ F selection

Set point upper limit

Set point lower limit

ON/OFF = PID =

Standard control =Heating and cooling control =(Select standard control or heating and cooling control as required)

Control period (OUT1)(Unit: Seconds)

Control period (OUT2)(Unit: Seconds)

Alarm 1 type: Specified models only

C=F=

(C stands for Celsius, F for Fahrenheit)

Self-tuning ON = Self-tuning OFF =

Direct operation = Reverse operation =

*2*3

Initial setting level enables users to specify their preferred operating conditions (input type, alarm type, control method, etc.)

*2:Refer to the adjoining tables for details of input types and alarm types.

Up and Down keys Use the keys to change the values displayed on the No.2 display.

Each press of key increments or advances the values displayed on the No.2 display.

Each press of key decrements or returns the

Connections Wiring

Operation Menu

InstallationDimensions

Operation indicators CMW: "write" control by communications

Lights up when "write" is enabled; goes off when "write" is disabled.

STPLights up when operation has stopped.Lights up during control operation to indicate that Run/Stop has been set to stop. Remains out at all other times.

OUTLights up when Process control is on; goes out when Process control is offThe indicator for the heating/cooling output indi-cates that the output is set for heating OR cooling.

C / F Temperature Display Used to indicate that the value in the dis-play relates to temperature. Determined in accordance with the chosen

"Temperature unit" setting. f = Fc = C

This flashes while ST(Self-Tuning) is acti-vated.

AL : AlarmLights up while alarm is operating function.

∗ Insert the main unit into through the mounting hole in the panel (1-5 mm thickness). Push the adapter from the rear up to the panel removing any gap between the controller, panel and adapter.Finally, secure the controller with screws.

Dimensions (mm)(48 x number of units -2.5)

Individual mounting (mm) Side-by-side mounting (mm)

Indicates information that, if not heeded, could result in injury, damage to the product, or faulty operation.

Front Panel Description

No.1 display Process value or set data symbol

No.2 display Set point, set data read-out value or changed input value

Display key Press this key to change the contents of the display

* Terminal part can be removed for maintenance without disconnecting the terminal wiring.

POWER ON

Operation level

Adjustment level

Protect level

Operation / Adjustment protectThe following table shows the relationship between settings and protect limits related to Operation level and Adjustment level.

No protect when set to "0"Default = "0"

A: Can be displayed orchanged

B: Can be displayed C: Can not be displayed and move to other levels not possible

Process valueSet pointOthersAdjustment level

ModeSetting

0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

Setting change protectLimits changes of setting by key operations.

OFF: Key operations can be used to change settings ON : Key operations cannot be used to change settings (Protect level settings can all be changed)

Initial / Communication protectLimits transition to the Initial setting level, Communication setting level and Advanced function setting level

Setting

0

1

2

Transition possible (Transition to Advanced function setting level possible)

Transition not possible

Transition possible (Transition to Advanced function setting level not possible)

Initial setting level Communication setting level

Transition possible

Transition possible

Transition not possible

Initial setting level

For detailed operating instructions, please refer to the 900-TC32 User's Manual(900-UM003B-EN-E).It can be found online athttp://www.ab.com/manuals/.Significance of WARNINGS and CAUTIONS

Alarms

*1:Upper and lower limits can be set for parameters 1, 4 and 5 to provide for different types of alarm. These are indicated by the letter "L" and "H".

Default = "2"

Alarm type

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Vary with "L", "H" values

Vary with "L", "H" values

Vary with "L", "H" values

No alarm function Output off

Deviation upper/lower limitstandby sequence ON

Absolute value upper limit

Absolute value lower limit

Absolute value upper limitstandby sequence ON

Absolute value lower limitstandby sequence ON

Deviation lower limit standby sequence ON

Deviation upper limitstandby sequence ON

Deviation upper/lower range

Deviation upper limit

Deviation upper/lower limit

Deviation lower limit

Alarm output functionPositive alarm value (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Negative alarm value (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Setting

*1

*1

*1

Other functionsIn addition to the aforementioned, there are alarm hysteresis, automatic return of display mode and others in the advanced setting level. Refer to "900-TC32 User's Manual" for details.It can be found online athttp://www.ab.com/manuals/.

Shipped with product: ∗ Main unit ∗ Watertight gasket ∗ Adapter ∗ Instruction manual

control stopped

*6: Error shown only for "Process value / Set point". Not shown for other status.

Error display (trouble shooting)When an error has occurred, the No.1 display alternately indicates error codes together with the current display item.

No.1 display Meaning

A/D converter error *6

Memory error

Input error*6

(S. Err)

(E111)

Check the wiring of inputs, disconnections, shorts and input type.

First, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restored to normal, then it is likely external noise affecting the control system. Check for external noise.

After the correction of input error, turn the power OFF then back ON again. If the display remains the same, the controller must be repaired. If the display is restored to normal, then a probable cause can be external noise affecting the control system. Check for external noise.

CAUTION

ActionOutput status

Controloutput

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Alarmoutput

1 2 3 4 5 6 7 8 9TC

PT

A

B A

B B

+_ (-)(+)

+_

_+

RS-485Communications

function

Voltage output12V DC 21mARelay output250V AC 2A

(resistive load)

Input power supply: 100 to 240V AC Type24V AC/DC Type

OUT1

Analog input

ALM/OUT2Alarm output250V AC 1A

(resistive load)

48

2435

CMW OUTSTOP900-TC32

22.2

+0.3

22.2

+0.

3

40 m

in.

+1

45 +0.6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

Adjustment level is the input mode for control and correction settings

AT execute =AT cancel =

Communication write*4

Temperature input shift

Input shift upper limit(When Infrared Thermo-sensor selected)Input shift lower limit(When Infrared Thermo-sensor selected)

Proportional band

Derivative time(Unit: secs)

Cooling coeficient

Dead band

Integral time(Unit: secs)

Manual reset value(Unit: %)

Hysteresis (OUT1)

Hysteresis (OUT2)

Operation level should normally be used during operations. Process value can be monitored.

PV/SP

Alarm value 1 *4

Alarm value upper limit 1*3

Alarm value lower limit 1*3

Run = Stop =

Operation / adjustmentprotect

Initial / Communicationprotect

Setting change protect

Key input cannot be used to modify protected data settings.

Pres

s

(le

ss th

an 1

sec

ond)

Hold

d

own

for a

t lea

st

3 se

cond

sHo

ld

dow

n fo

r at

leas

t 1 s

econ

d

Hold and keys down forat least 3 seconds

*3: Applicable only to models with alarm functions *4: Applicable only to models with a communications function*5: Controller dose not operate during initial setting level. (Process will be stopped)

Use the following key operations for transition between level: Operation level Protect level: + keys for at least three seconds Operation level Adjustment level: key for less than one second Operation level Initial setting level: key for at least three seconds

The values of grayed out parameters are shown only when set.

AT (auto-tuning)

Communicationunit No.

Communicationrate

Data length

Stop bit

Parity

Make sure the communication settings (Communication rate, etc.) match those of the host computer.

Communication setting level

Press (less than 1 second)

STX

Node No.

SID FINS-miniCommand text

ETXSub-address

BCC

STX

Node No.

Sub-addressSID

FINS-mini command textETXBCC

Code (H'02) to indicate the head of the communication frame (text). If STX is received a second time while receiving a communication, it indicates that the communication is starting again from that point.Specifies the transmission destination unit No. Settings range from 00 to 99.

"00" (Fixed)Service ID, "0" (Fixed)

Contains command contents such as read and write values, and status dataCode (H'03) indicating the end of the text.Block check characterError check method used by FINS-mini.Each byte from node No. through ETX has an XOR (exclusive OR) value

Command format

000F10111213141618

Termina-tion code Name Description

Normal terminationCommand errorParity errorFraming errorOverrunBCC errorFormat errorSub-address errorFrame length error

Unexecutable command receivedParity mismatchNo stop bit detectedReceive buffer overflowedBCC mismatchIncorrect data lengthIncorrect sub-addressWhen the receive frame exceeds the specified byte count

Termination code

AT for temperature adjustmentWhen AT is running, "on: AT excute".To cancel AT, select "off: AT cancel".

"AT execute/cancel"

The display reads "OFF" after AT is finished running.

∗When more than one device is installed, make sure that the ambient temperature does not exceed the specified limit.

*5

Direct operation: The manipulated variable is in-creased in line with the increase in the PV. Reverse operation: Reverse of Direct operation.

No.

1 di

spla

y fla

shes

whe

n he

ld d

own

for

mor

e th

an 1

sec

Level key Use this key to change levels:

Press the key and the key together for at least 3 seconds to switch to protect level.

*4

Default = "1"

44.8

36.8

1003

22

Waterproofing is not possible with side-by-side installation. When waterproofing is required, fit watertight gasket on the backside of front panel.

Operates as above the upper limit.

If the input value exceeds the display limit (-1999(-199.9) to 9999(999.9)), though it is within the control range, will be displayed under -1999(-199.9) and ]]]] above 9999(999.9). Under these conditions, control output and alarm output will operate normally.Refer to "900-TC32 User's Manual" for details of control range.

Hold and keys down forat least 1 second

Model 900-TC32MiniatureTemperature Controller

41063-053-01 (5)Printed In China

English

-200 to 850 ( C)-199.9 to 500.0 ( C)0.0 to 100.0 ( C)-199.9 to 500.0 ( C)0.0 to 100.0 ( C)

-300 to 1500 ( F)-199.9 to 900.0 ( F)0.0 to 210.0 ( F)-199.9 to 900.0 ( F)0.0 to 210.0 ( F)

Setting rangeSetting01234

Input typePlatinumresistancethermometer

Input

Pt100

JPt100

Plati

num

resis

tance

therm

omete

rinp

ut typ

e

-200 to 1300 ( C)-20.0 to 500.0 ( C)-100 to 850 ( C)-20.0 to 400.0 ( C)-200 to 400 ( C)-199.9 to 400.0 ( C)0 to 600 ( C)-100 to 850 ( C)-200 to 400 ( C)-199.9 to 400.0 ( C)-200 to 1300 ( C)0 to 1700 ( C)0 to 1700 ( C)100 to 1800 ( C)0 to 90 ( C)0 to 120 ( C)0 to 165 ( C)0 to 260 ( C)

-300 to 2300 ( F)0.0 to 900.0 ( F)-100 to 1500 ( F)0.0 to 750.0 ( F)-300 to 700 ( F)-199.9 to 700.0 ( F)0 to 1100 ( F)-100 to 1500 ( F)-300 to 700 ( F)-199.9 to 700.0 ( F)-300 to 2300 ( F)0 to 3000 ( F)0 to 3000 ( F)300 to 3200 ( F)0 to 190 ( F)0 to 240 ( F)0 to 320 ( F)0 to 500 ( F)

Setting rangeSetting01234

17567

1889

101112131415

16

Input typeThermocouple

InfraredThermosensor

Analog input

InputK

J

T

ELU

NRSB

10 - 70 °C 60 - 120 °C 115 - 165 °C 160 -- 260 °C

0 to 50mVUse the following ranges for scaling: -1999 to 9999, -199.9 to 999.9, Vary Depending on "L", "H" value

Ther

moc

oupl

e in

put t

ype

Default="0" (both of input types)

Input type

Type of Control

[[[[

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Phone 440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Switzerland FAX ++41.62.837.2202

CAUTIONDevices are Open Type, Listed Process Control Equipment and must be mounted in an enclosure.More than one disconnect switch may be required to de-energize the equipment before servicing.Signal inputs are SELV, limited energy.Caution - To reduce risk of fire or Electrical shock, Do not interconnect the outputs of different Class 2 circuits.Disconect power to device before installing or servicing.Do not touch the terminals of controller when voltage is applied. Do not allow metal fragments or lead wire scraps to fall inside this product. This may cause electric shock, fire or malfunction.Do not use this product where subject to flammable or explosive gas. Never disassemble, repair or modify the product. The life expectancy of the output relays varies greatly with the switching capacity and other switching conditions. Always use the output relays within their rated load and electrical life expectancy. If an output relay is used beyond its life expectancy, its contacts may become fused or burned.Use copper stranded or solid wire only. For terminals 1-6 use 24-14 AWG. For terminals 7-9 use 28-22 AWG. Tightening torque: Terminals 1-6: 0.24N∗m, 2 inch lbs (max), Terminals 7-9: 0.13N∗m, 1.2 inch lbs(max) Loose screws may cause malfunction. Only two wires of same type and size per terminal.Correctly set the temperature controller settings to match the control target. If the settings are not compatible with the control target, the product may operate in an unexpected manner, resulting in damage to the product or an accident.To maintain safety in the event of malfunction of the temperature controller, we recommend taking safety measures, for example, installing an excessive temperature rise prevention alarm on a separate line. If malfunction prevents control, this may result in a major accident.

(1) Do not use this product in the following:∗ Places directly subject to heat radiated from heating equipment.∗ Places subject to splashing liquid or oil atmosphere (exceeds NEMA 4X).∗ Places subject to direct sunlight, could discolor or cause excessive heat.∗ Places subject to dust or corrosive gas (in particular, sulfide gas and

ammonia gas).∗ Places where intense temperature changes exceed the published ratings.∗Places subject to icing and condensation.∗ Places subject to vibration and large shocks.

(2) Use/store within the rated temperature and humidity ranges. Provide forced-cooling if required.(3) To allow heat to escape, do not block the area around the product.Do not block the ventilation holes on the product.(4) Be sure to wire properly with correct polarity of terminals.(5) Use AWG24 to AWG14 leads for terminal Nos. 1 to 6 and AWG28 to AWG

22 for terminal Nos. 7 to 9 (with lead cover peel back allowance of 5 or 6 mm).(6) Do not wire the terminals which are not used.(7)Allow as much space as possible between the controller and devices that

generate a powerful high-frequency or surge. Separate the high-voltage or large-current power lines from other lines, and

avoid parallel or common wiring with the power lines when you are wiring to the terminals.

(8) Use this product within the rated load and power supply.(9) Make sure that the rated voltage is attained within two seconds of turning the

power ON.(10) When executing self-tuning, turn the load and the unit ON simultaneously,

or turn the load ON before you turn the controller ON.(11) A switch or circuit breaker should be provided close to this unit.

The switch or circuit breaker should be within easy reach of the operator, and must be marked as a disconnecting means for this unit.

(12) If you remove the controller from its case, or put the controller into its case, never touch nor apply shock to the terminals and the electronic parts inside.Make sure the electronic components and the case are not contacted when inserting the internal mechanism.

(13) Cleaning: Do not use paint thinner or the equivalent. Use standard grade alcohol to clean the outside of the product.

NOTICE

When the product is used under the circumstances or environment below, ensure adherence to limitations of the ratings and functions. Also, take countermeasures for safety precautions such as fail-safe installations.∗Use under circumstances or environment which are not described in the instruction manual.∗Use for applications where death or serious property damage is possible and extensive safety

precautions are required.

Specifications 900-TC32Power supply voltage

Operating frequencyOperating voltage rangePower consumption

Sensor input

Control outputMechanical life of relayElectrical life of relayControl methodAmbient temperatureAmbient humidityStorage temperatureRecommended fuse

Vibration resistance

Shock Resistance

WeightInstallation environment

100-240VAC type24VAC/DC type50-60Hz85 to 110% of the rated voltage7VA (AC100-240V)4VA (AC24V), 2.5W (DC24V)Thermocouple,platinum resistance thermometer,analog input, Infrared Thermosensor Relay/Voltage Output10 million operations100,000 operationsON/OFF or advanced PID-10 to 55 ¡C (Non-condensing)RH 25 to 85%-25 to 65 ¡C (Non-condensing)T2A, 250V AC, time-lag,low-breaking capacity 10 to 55Hz, 10 m/s2 (1G), 2 hrs each all 3 axis300 m/s2 (30G), 3 times for all 3 axis (relay: 100 m/s2 (10G))Approx. 90g (main unit only)Installation Category II, pollution degree 2(as per IEC61010-1)1617528-0A

900-TC32 900-TC32

R6

CAUTIONWARNING: To reduce the risk of electric shock or fire, install in Pollution Degree 2 environment (a controlled environment relatively free of contaminates).

Power supply, input, output, and communication terminals (for models withcommunications) have basic insulation between them.When double insulation is required, apply supplemental insulation defined inIEC 60664 that is suitable for the maximum operating voltage with clearances or solid insulation.

Conformity to Safety Standards (Connections, To conform toIEC/EN Standards)

*To avoid grouped loops, only ground one of the control terminals.

Page 2: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

2 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS(FRENCH)

5

N/A

N/A

N/A41063

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-7-06

6-7-06

6-7-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

1.00

0.0

Type d’entrée *2

Limite supérieure de la mise à l’échelle(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Limite inférieure de la mise à l’échelle (seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Point décimal (seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Sélection °C/°F

Limite supérieure de la consigne

Limite inférieure de la consigne

ON/OFF =PID =

Contrôle standard =Contrôle de chauffage et de refroidissement =(sélectionnez le contrôle standard ou le contrôle de chauffage et de refroidissement selon le besoin)

Période de contrôle (OUT1) (unité : Secondes)

Période de contrôle (OUT2) (unité : Secondes)

Alarme type 1 : Modèles spécifiés uniquement

°C=°F=

(C signifie Celsius, F signifie Fahrenheit)

Autoréglage ON =Autoréglage OFF =

Fonctionnement direct =Fonctionnement inverse =

*2*3

Le réglage du niveau initial permet aux utilisateurs de spécifier leurs conditions de fonctionnement préférentielles (type d’entrée, type

d’alarme, méthode de contrôle, etc.).*2: Référez-vous aux tableaux attenants pour les détails concernant les types d’entrée et

les types d’alarme.

Touches flèche haute et flèche basse Utilisez ces touches pour modifier les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

Chaque pression sur la touche incrémente ou avance les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

Chaque pression sur la touche décrémente ou recule les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

ConnexionsCâblage

Menu de fonctionnement

D’installationDimensions

Voyants de fonctionnementCMW : S’allume quand le contrôle « écriture » des com-

munications est validé ; s’éteint lorsque « écriture » est désactivé.

STPS’allume quand le fonctionnement s’est arrêté. S’allume lorsque le contrôle est opérationnel pour indi-quer que l’entrée Marche/Arrêt est dans l’état arrêt. Si-non reste toujours éteint.

OUTS’allume lorsque le contrôle de process est actif ; s’éteint lorsque le contrôle de process est inactif. Le voyant pour la sortie chauffage/refroidissement indi-que que la sortie est réglée pour le chauffage OU le refroidissement.

Affichage de température °C / °F Utilisé pour indiquer que la valeur affichée est une température. Déterminé en fonction du réglage choisi pour « unité de température ».

f = °Fc = °C

Ceci clignote pendant l’activation de l’autoréglage.

AL : AlarmeS’allume quand l’alarme est opérationnelle.

∗ Insérez l’unité principale par la découpe de montage du panneau (ép-aisseur de 1 à 5 mm). Poussez l’adaptateur par l’arrière jusqu’au pan-neau en supprimant tout espace entre le contrôleur, le panneau et l’adaptateur.Enfin, immobilisez le contrôleur avec des vis.

Dimensions (mm)(48 x nombre d’appareils -2,5)

Montage individuel (mm) Montage côte à côte (mm)

Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en compte, pourraient entraîner des blessures, une détérioration de l’appareil ou un fonctionnement défectueux.

Description de la face avant

Afficheur n° 1 Valeur de process ou symbole de la donnée de consigne

Afficheur n° 2 Point de consigne, valeur d’affichage du point de

consigne ou valeur d’entrée modifiée

Touche d’affichage Actionnez cette touche pour modifier les contenus de l’affichage.

* Pour la maintenance, le bornier peut être démonté sans déconnecter le câblage.

MISE SOUS TENSION

ATTENTIONLes dispositifs sont type ouvert, équipement énuméré de contrôle du processus de cycle et doivent être montés dans une clôture. Plus d'un commutateur de débranchement peut être exigé pour déactiver l'équipement avant l'entretien. Les entrées de signal sont SELV, énergie limitée. attention - pour réduire le risque du feu ou de choc électrique, ne reliez pas ensemble les sorties de différents circuits de la classe 2.Débranchez l’alimentation vers l’appareil avant l’installation ou la maintenance. Ne touchez pas les bornes du contrôleur quand la tension est appliquée.Evitez que des copeaux métalliques ou des brins de câble ne tombent dans cet appareil. Ceci pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou explosif.Ne démontez, réparez ou modifiez jamais l'appareil. La durée de vie des relais de sortie varie considérablement selon la capacité de commutation et autres conditions de commutation. Utilisez toujours les relais de sortie dans leurs limites nominales de charge et selon leur durée de vie. Si un relais de sortie est utilisé au-delà de sa durée de vie, ses contacts peuvent se coller ou brûler.Resserrement du couple : Bornes 1 à 6 : 0,25 N•m (maxi.) ou 2 pouces par livre, Bornes 7 à 9 : 0,13 N•m (maxi.) ou 1,2 pouces par livre. Des vis desserrées peuvent entraîner un dysfonctionnement.Ajustez correctement les réglages du contrôleur de température en fonction de l’objectif de contrôle. Si les réglages ne sont pas compatibles avec l’objectif de contrôle, l’appareil peut fonctionner d’une manière inattendue et entraîner des dommages à l’appareil ou un accident.Pour maintenir la sécurité en cas de dysfonctionnement du contrôleur de température, nous recommandons de prendre des mesures de sécurité, par exemple : installer une alarme indépendante d'élévation excessive de température. Si un dysfonctionnement empêche le contrôle, il peut en résulter un grave accident.

(1) N’utilisez pas cet appareil dans les emplacements suivants :* Emplacements soumis directement à la chaleur rayonnée par des équipements de chauffage.* Emplacements soumis à des éclaboussures de liquide ou à une atmosphère huileuse (dépasse NEMA 4X).* Emplacement soumis à la lumière directe du soleil, ce qui pourrait décolorer ou soumettre à une chaleur excessive.* Emplacements soumis à des poussières ou des gaz corrosifs (particulièrement les gaz sulfureux et ammoniacaux).* Emplacement où des changements intenses de température dépassent les caractéristiques nominales publiées.* Emplacements soumis au givre et à la condensation.* Emplacements soumis à des vibrations et des chocs importants.

(2) Utilisez/stockez dans les plages nominales de température et d'humidité.Fournissez au besoin une ventilation forcée.

(3) Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'obstruez pas la zone autour de l'appareil.N'obstruez pas les trous de ventilation de l'appareil.

(4) Assurez-vous de câbler correctement en respectant la polarité des bornes.(5) Utilisez des conducteurs de calibre AWG24 à AWG14 pour les bornes n° 1 à 6 et AWG28 à

AWG 22 pour les bornes n° 7 à 9 (avec un dénudage du conducteur de 5 ou 6 mm).(6) Ne câblez pas les bornes inutilisées.(7) Prévoyez autant d'espace que possible entre le contrôleur et les dispositifs qui génèrent

une haute fréquence puissante ou des surtensions. Séparez les câbles à haute tension ou à fort courant du reste du câblage et évitez de disposer le câblage allant aux bornes parallèlement ou communément aux lignes d'alimentation.

(8) Utilisez l'appareil dans les limites nominales de charge et d'alimentation.(9) Vérifiez que la tension nominale est atteinte dans les deux secondes qui suivent la mise

sous tension (ON).(10) Lors de l'exécution du réglage automatique, mettez la charge et l'appareil en marche

(ON) simultanément ou mettez en marche la charge avant de mettre en marche (ON) le contréleur.

(11) Un interrupteur ou un disjoncteur doit être fourni à proximité de cet appareil. L'interrupteur ou le disjoncteur doit être facilement accessible par l'opérateur et étiqueté comme étant un moyen de déconnexion de cet appareil.

(12) Lorsque vous avez retiré le bornier, ne touchez ni n’appliquez de chocs sur les bornes et sur les composants électroniques internes.

(13) Nettoyage : N’utilisez pas de diluant à peinture ou autre produit semblable. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec de l’alcool de qualité standard.

AVERTISSEMENT

Niveau Fonctionnement

Niveau Réglage

Niveau Protection

Protection Fonctionnement / RéglageLe tableau suivant montre le rapport entre les réglages et les limites de protection associés au niveau Fonctionnement et au niveau Réglage.

Pas de protection quand la valeur est « 0 »Valeur par défaut = « 0 »

A : Peut être affiché ou modifiéB : Peut être affichéC : Ne peut être affiché et le passage à d’autres niveaux est impossible

Valeur de processPoint de consigneAutresNiveau Réglage

ModeRéglage

0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

Protection Modification réglageLimite les modifications de réglage au moyen des touches.

OFF : Des séquences de touches peuvent être utilisées pour modifier les réglagesON : Des séquences de touches ne peuvent pas être utilisées pour modifier les réglages(Les réglages de niveau de protection peuvent tous être modifiés)

Protection Initial / CommunicationLimite la transition vers le niveau Réglage initial, le niveau Réglage de la communication et le niveau Réglage des fonctions évoluées

Réglage

0

1

2

Transition possible (Transition possible vers le niveau Fonction évoluée)

Transition impossible

Transition possible (Transition impossible vers le niveau Fonction évoluée)

Niveau Réglage initial Niveau Réglage de la communication

Transition possible

Transition possible

Transition impossible

Niveau de réglage initial

Pour connaître le détail des instructions de fonctionnement, veuillez consulter le manuel utilisateur 900-TC32(900-UM003B-EN-E).http://www.ab.com/manuals/.Signification des messages AVERTISSEMENT et ATTENTION

Alarmes

*1 :Les limites supérieures et inférieures peuvent être réglées pour les paramètres 1, 4 et 5 afin de fournir différents types d’alarme. Ceux-ci sont indiqués par la lettre « L » et « H ».

Valeur par défaut = « 2 »

Type d’alarme

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varie en fonction des valeurs « L », « H »

Varie en fonction des valeurs « L », « H »

Varie en fonction des valeurs « L », « H »

Pas de fonction d’alarme, sortie off

Limite supérieure/inférieure de déviation

Limite supérieure de déviation

Limite inférieure de déviation

Plage supérieure/inférieure de déviation

Séquence d’attente de la limite inférieure de déviation activée (ON)

Séquence d’attente de la limite supérieure de déviation activée (ON)

Séquence d’attente de la limite inférieure de déviation activée (ON)

Valeur absolue de la limite supérieure

Valeur absolue de la limite inférieure

Séquence d’attente de la limite supérieure de la valeur absolue activée (ON)

Séquence d’attente de la limite inférieure de la valeur absolue activée (ON)

Output off

Fonction de sortie d’alarmeValeur d’alarme positive (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Valeur d’alarme négative (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Réglage

*1

*1

*1

Autres fonctionsEn plus de ce qui est mentionné ci-dessus, le niveau réglage évolué dispose de nombreuses autres fonctions parmi lesquelles on trouve l’hystérésis d’alarme et le retour automatique au mode d’affichage.Pour en connaître les détails, reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ». http://www.ab.com/manuals/.

Livré avec l’appareil : ∗ Unité principale ∗ Joint d’étanchéité ∗ Adaptateur ∗ Manuel d’instructions

Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances ou dans l'environnement indiqué ci-dessous, assurez-vous de respecter les limitations de valeurs nominales et de fonctions. Prenez également des contre-mesures de sécurité, telles que des installations autoprotégées.∗ Utilisation dans des circonstances ou dans un environnement qui ne sont pas décrits dans le manuel

d'instructions.∗ Utilisation pour des applications dans lesquelles un risque mortel ou des dommages matériels sont possibles

et qui exigent des précautions de sécurité étendues.

contrôle arrêté

CaractéristiquesTension d'alimentation

Fréquence de fonctionnement

Plage de tension de

fonctionnement

Consommation

Entrée du capteur

Sortie de contrôle

Durée de vie mécanique

du relais

Durée de vie électrique

du relais

Méthode de contrôle

Température ambiante

Humidité ambiante

Température de stockage

Fusible recommandé

Résistance aux vibrations

Résistance aux chocs

Poids

Environnement d'installation

Type 100-240 V c.a.

Type 24 V c.a./c.c.

50-60 Hz

85 à 110 % de la tension nominale

7 VA (100-240 V c.a.)

4 VA (24 V c.a.), 2.5 W (24 V c.c.)

Thermocouple, thermomètre à résistance

de platine, entrée analogique, capteur

thermique infrarouge

Sortie de relais/tension

10 millions d'opérations

100 000 opérations

ON/OFF ou PID évolué

-10 à 55 °C (sans condensation)

RH 25 à 85 %

-25 à 65 °C (sans condensation)

T 2 A, 250 V c.a., retardé, faible capacité

de coupure

10 à 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 h chacun

des 3 axes

300 m/s2 (30 G), 3 fois pour les 3 axes

(relais : 100 m/s2 (10 G))

Environ 90 g (appareil principal seulement)

Installation Catégorie II, degré de

pollution 2 (selon CEI61010-1)

*6 : Erreur affichée seulement pour « Valeur process / Consigne ». Non affiché pour les autres états.

Affichage d’erreur (dépannage)Lorsqu’une erreur s’est produite, l’afficheur n° 1 visualise alternativement des codes d’erreur et la valeur d’affichage actuelle.

Afficheur n¡ 1 Signification

Erreur de convertisseur A/D

*6

Erreur de mŽmoire

Erreur dÕentrŽe *6

(S. Err)

(E111)

Vérifiez le câblage des entrées, les dé-connexions, les courts-circuits et le type d’entrée.

Tout d’abord, coupez puis rétablissez l’alimentation. Si l’affichage reste identique, dépannez le contrôleur. Si l’afficheur rede-vient normal, des parasites externes perturb-ent probablement le système de contrôle. Re-cherchez les parasites externes.

Après la correction de défaut d’entrée, cou-pez puis rétablissez l’alimentation. Si l’affichage reste identique, dépannez le contrôleur. Si l’afficheur redevient normal, la cause probable peut ètre un parasite externe affectant le système de contrôle. Recherchez les parasites externes.

ATTENTION

ActionEtat de la sortie

Sortie de contrôle

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Sortie d’alarme

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TC

PT

A

B A

B B

+_ (-) (+)

+_

_+

Fonctions decommunication

RS-485

Sortie tension12 V c.c. 21 mA

Sortie relais250 V c.a. 2 A

(charge résistive)

Entrée d’alimentation :Type 100 à 240 V c.a.Type 24 V c.a./c.c.

OUT1

Entrée analogique

ALM/OUT2Sortie d’alarme250 V c.a. 1 A

(charge résistive)

48

2435

CMW OUTSTOP

22,2

+0,3

22,2

+0,

3

40 m

ini.

+1

45 +0,6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

Le niveau de réglage est le mode d’entrée pour les réglages de contrôle et de correction

Exécution AT =Annulation AT =

Ecriture communication *4

Décalage d’entrée de température

Limite supérieure du décalage de l’entrée (Quand le capteur thermique à infrarouge est sélectionné)Limite inférieure du décalage de l’entrée (Quand le capteur thermique à infrarouge est sélectionné)Bande proportionnelle

Temps de la dérivée (Unité : s)

Coefficient de refroidissement

Plage morte

Temps de l’intégrale (Unité : s)

Valeur de réinitialisation manuelle (Unité : %)

Hystérésis (OUT1)

Hystérésis (OUT2)

Le niveau de fonctionnement doit normale-ment être utilisé pendant les fonctionnements. La valeur de process peut être surveillée.

PV/SP

Valeur d’alarme 1 *4

Valeur de limite supérieure d’alarme 1 *3

Valeur de limite inférieure d’alarme 1 *3

Marche =Arrêt =

Protection Fonctionnement / Réglage

Protection Initial / Communication

Protection Modification réglage

L’entrée par les touches ne peut être utilisée pour modifier les réglages de données protégées.

Appu

yez

sur

(moi

ns d

e 1

seco

nde)

Mai

nten

ez

en

fonc

é pe

ndan

t au

moi

ns

3 se

cond

esM

aint

enez

en

fonc

é pe

ndan

t au

moi

ns 1

sec

onde

Maintenez les touches et enfoncées pendant au moins 3 secondes

*3: Applicable seulement aux modèles avec fonction d’alarme*4: Applicable seulement aux modèles avec fonction de communication*5: Le contrôleur ne fonctionne pas lorsqu’il est au niveau du réglage initial. (Le process sera arrêté). Utilisez les séquences de touche suivantes pour la transition entre niveaux : Du niveau Fonctionnement au niveau Protection : + pendant au moins trois secondes Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage : La touche pendant moins d’une seconde Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage initial : La touche pendant au moins trois secondes Les valeurs des paramètres en grisé sont affichées seulement lorsqu’ils sont définis.

AT (autoréglage)

N° de l’appareil de communication

Vitesse de communication

Longueur des données

Bit d’arrêt

Parité

Assurez-vous que les réglages de la communication (vitesse de communication, etc.) correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.

Niveau de réglage de la communication

Appuyez sur (moins de 1 seconde)

STX

N° de station

SID FINS-mini Texte de commande

ETXSous-adresse

BCC

STX

N° de station

Sous-adresseSIDFINS-mini texte de commandeETXBCC

Code (H'02) pour indiquer l’en-tête de la trame de communication (texte). Si STX est reçu une deuxième fois pendant la réception d’une communication, cela indique que la communication reprend à partir de ce point.Spécifie le n° de la station destinataire de la transmission. La plage de réglage s’étend de 00 à 99.Ç 00 È (Fixé)ID de service, Ç 0 È (Fixé)Contient des commandes telles que des valeurs de lecture et d’écriture et des données d’état

Code (H'03) indiquant la fin du texte.Caractère de vérification de blocMéthode de vérification d’erreur utilisée par FINS-miniChaque octet depuis le n° de station jusqu’à ETX a une valeur XOR (OU exclusif)

Format de la commande

000F10111213141618

Code de terminaison Nom Description

Terminaison normaleErreur de commandeErreur de paritéErreur de trameDépassementErreur BCCErreur de formatErreur de sous-adresseErreur de longueur de trame

Réception d’une commande inexécutableDiscordance de paritéPas de bit d’arrêt détectéDébordement du registre de réceptionDiscordance BCCLongueur de données incorrecteSous-adresse incorrecteQuand la trame reçue dépasse le nombre d’octet spécifié

Code de terminaison

AT pour réglage température Quand AT est en marche, « on : exécution AT ».Pour annuler AT, sélectionnez « off : annulation AT ».

« AT exécution/annulation »

L’afficheur indique « OFF » quand AT est terminé.

∗ Lorsque plusieurs appareils sont installés, assurez-vous que la température ambiante ne dépasse pas la limite spécifiée.

*5

Fonctionnement direct : La variable contrôlée est aug-mentée proportionnellement à l’accroissement de PV.Fonctionnement inverse : Inverse le sens de fonctionnement.

Affi

cheu

r n¡1

cl

igno

te q

uand

la to

uche

est

appu

yée

pend

ant

Touche de niveau Utilisez cette touche pour modifier les niveaux :

Appuyez simultanément sur la touche et la touche pendant au moins 3 secondes pour passer au niveau de protection.

*4

Valeur par défaut = « 1 »

44,8

36,8

1003

22L’étanchéité à l’eau est impossible avec une installation côte à côte. Si une étanchéité est nécessaire, posez un joint étanche à l’eau sur la face arrière du panneau avant.

Fonctionne comme un

dépassement de limite

supérieure.

Si la valeur d’entrée dépasse la limite d’affichage (-1999(-199,9) à 9999(999,9)), bien qu’elle soit dans la plage de contrôle, [[[[ sera affiché au-dessous de -1999(-199,9) et ]]]] au-dessus de 9999(999,9). Dans ces conditions, les sorties de contrôle et d’alarme fonctionneront normalement. Pour connaître les détails concernant la plage de contrôle, reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ».

Maintenez les touches et enfoncées pendant au moins 1 seconde

Modèle 900-TC32Contrôleur detempérature miniature

41063-053-01 (5)Printed in China

-200 à 850 (°C) -300 à 1500 (°F)-199,9 à 500,0 (°C)-199,9 à 900,0 (°F)0,0 à 100,0 (°C) 0,0 à 210,0 (°F)-199,9 à 500,0 (°C)-199,9 à 900,0 (°F)0,0 à 100,0 (°C) 0,0 à 210,0 (°F)

Plage de réglageRéglage01234

Type d’entréeThermomètre à résistance de platine

Entrée

Pt100

JPt100Type

d’en

trée

therm

omètr

e à

résist

ance

de pl

atine

-200 à 1300 (°C) -300 à 2300 (°F)-20,0 à 500,0 (°C) 0,0 à 900,0 (°F)-100 à 850 (°C) -100 à 1500 (°F)-20,0 à 400,0 (°C) 0,0 à 750,0 (°F)-200 à 400 (°C) -300 à 700 (°F)-199,9 à 400,0 (°C)-199,9 à 700,0 (°F)0 à 600 (°C) 0 à 1100 (°F)-100 à 850 (°C) -100 à 1500 (°F)-200 à 400 (°C) -300 à 700 (°F)-199,9 à 400,0 (°C)-199,9 à 700,0 (°F)-200 à 1300 (°C) -300 à 2300 (°F)0 à 1700 (°C) 0 à 3000 (°F)0 à 1700 (°C) 0 à 3000 (°F)100 à 1800 (°C) 300 à 3200 (°F)0 à 90 (°C) 0 à 190 (°F)0 à 120 (°C) 0 à 240 (°F)0 à 165 (°C) 0 à 320 (°F)0 à 260 (°C) 0 à 500 (°F)

Réglage01234

17567

1889

101112131415

16

Type d’entréeThermocouple

Capteur thermique infrarouge

Entrée analogique

EntréeK

J

T

ELU

NRSB

10 – 70 °C60 – 120 °C

115 – 165 °C160 – 260 °C

0 à 50 mVUtilisez les plages suivantes pour la mise à l’échelle : -1999 à 9999, -199,9 à 999,9, varie en fonction de « L », « H »

Type

d’e

ntré

e de

ther

moc

oupl

e

Valeur par défaut = « 0 » (pour les deux types d’entrée)

Type d’entrée

Type de contrôle

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Tél. : ++ 1.440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Suisse Fax : ++41.62.837.2202

Plage de réglage

French

900-TC32

900-TC32 900-TC32

R6

PRÉCAUTIONATTENTION: Pour diminuer le risque d'électrocution ou d'incendie, Installez leproduit dans un milieu affichant un degré de pollution de 2 (milieu contrôlé etrelativement exempt d'impuretés).

Les bornes d'alimentation, d'entrée, de sortie et de communication (pour les modélescommunicants) sont isolées les unes des autres par une isolation de base.Lorsqu'une double isolation est nécessaire, posez une isolation supplémentaire conforme à la norme IEC 60664 et adaptée à la tension de service maximale (isolation à interstices ou monobloc).

Conformité aux normes de sécurité (connexions devant être conformes aux normes IEC/EN)

*Pour éviter les boucles de masse, mettez à la terre une seule des bornes de contrôle.

Page 3: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

3 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS(GERMAN)

5

N/A

N/A

N/A41063

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-7-06

6-7-06

6-7-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

Ebenen-TasteDiese Taste drücken, um die Ebene zu wechseln:

Die -Taste und -Taste mindestens 3 Sekunden lang gleichzeitig drücken, um auf die Schutzebene umzuschalten.

1.00

0.0

Eingangstyp *2

Skalierung, oberer Grenzwert (nur bei Einstellung des Analogeingangs)

Skalierung, unterer Grenzwert(nur bei Einstellung des Analogeingangs)

Dezimalpunkt(nur bei Einstellung des Analogeingangs)

°C/°F-Wahl

Sollwert, oberer Grenzwert

Sollwert, unterer Grenzwert

EIN/AUS =PID =Standardmäßige Steuerung =Heiz- und Kühlsteuerung =(Je nach Bedarf „Standardmäßige Steuerung“oder „Heiz- und Kühlsteuerung“ wählen.)

Steuerzeitraum (OUT1)(Einheit:Sekunden)

Steuerzeitraum (OUT2)(Unit:Seconds)

Typ, Alarm 1: Nur bei entsprechenden Modellen

°C=°F=

(C steht für Celsius, F für Fahrenheit)

Selbsteinstellung EIN =Selbsteinstellung AUS =

Direktbetrieb =Rückwärtsbetrieb =

*2*3

Auf der ersten Einstellungsebene kann der Benutzer die bevorzugten Betriebseinstellungen

(Eingangstyp, Alarmtyp, Steuermethode usw.) vornehmen.

*2:Einzelheiten über Eingangs- und Alarmtypen sind in den nebenstehen-den Tabellen enthalten.

Aufwärts- und AbwärtstastenDiese Tasten drücken, um die in Anzeige Nr. 2 dargestellten Werte zu ändern.Bei jeder Betätigung der Taste wird der in Anzeige Nr. 2 angezeigte Wert inkrementiert bzw. erhöht.Bei jeder Betätigung der Taste wird der in Anzeige Nr. 2 angezeigte Wert verringert bzw. wiederhergestellt.

AnschlüsseVerdrahtung

Betriebsmenü

InstallationAbmessungen

BetriebsanzeigenCMW: Durch Kommunikation eingeleitete „Schreib“-Steue-

rung leuchtet, wenn „Schreiben“ aktiviert ist; erlischt, wenn „Schreiben“ deaktiviert ist.

STPLeuchtet, wenn der Betrieb gestoppt wurde. Leuchtet wäh-rend des Steuerbetriebs, um anzuzeigen, dass Be-trieb/Stopp auf Stopp eingestellt wurde. Ist ansonsten im-mer erloschen.

OUTLeuchtet, wenn Prozesssteuerung eingeschaltet ist; erlischt, wenn Prozesssteuerung ausgeschaltet ist. Die Anzeige für den Heiz-/Kühlausgang zeigt an, dass der Ausgang auf Hei-zen ODER Kühlen eingestellt ist.

Temperaturanzeige in °C / °F Zeigt an, dass die Anzeige einen Temperaturwert enthält.Einstellung entspricht der gewählten „Temperatur-einheit“.

f = °Fc = °C

Die Anzeige blinkt, wenn ST (Selbstoptimierung) eingeschalten ist.

AL : AlarmLeuchtet, wenn Alarm die aktive Betriebsfunktion ist.

∗Das Hauptgerät durch die in der (1–5 mm starken) Schalttafel befind- liche Montageöffnung einsetzen. Den Adapter von der Rückseite zur Schalttafel nach oben schieben und dadurch etwaige Zwischenräume zwischen Regler, Schalttafel und Adapter beseitigen.

Zuletzt den Regler mit Schrauben befestigen.

Abmessungen (mm)(48 x Anzahl der Geräte –2,5)

Einzelmontage (mm) Reihenanordnung (mm)

Kennzeichnet Informationen, die beachtet werden müssen, da andernfalls Körperverletzungen, Geräteschäden oder fehlerhafter Betriebsweise die Folge sein können.

Beschreibung der Frontplatte

Anzeige Nr. 1Prozesswert oder eingestelltes Datensymbol.

Anzeige Nr. 2Sollwert, eingestellter Anzeigewert oder veränderter Eingangswert

AnzeigetasteDiese Taste drücken, um den Inhalt der Anzeige

zu verändern.

* Klemmenteil kann zur Wartung ohne Trennen der Klemmenverdrahtung entfernt werden.

EINSCHALTEN

VORSICHTVorrichtungen sind geöffnete Art, aufgeführte Prozeßsteuerung Ausrüstung und müssen in eine Einschließung angebracht werden. Vor der Wartung mehr als ein Trennung Schalter kann angefordert werden, um die Ausrüstung abfallen lassen. Signaleingänge sind SELV, begrenzte Energie. Vorsicht - um Gefahr des Feuers oder des elektrischen Schlages zu verringern, schalten Sie nicht die Ausgänge der unterschiedlichen Kategorie 2 Stromkreise zusammen.Trennen Sie die Spannungsversorgung des Geräts vor der Installation bzw. vor der Wartung.Berühren Sie die Klemmen des Reglers nicht, wenn Spannung anliegt.Lassen Sie keine Metallpartikel oder Leiterabfallstücke in dieses Produkt fallen. Ein elektrischer Schock, Brand oder Fehlfunktion können dadurch verursacht werden.Setzen Sie dieses Produkt nicht in Umgebungen von entzündbaren oder explosiven Gasen ein.Dieses Gerät darf niemals auseinandergebaut, repariert oder abgeändert werden.Die erwartete Lebensdauer des Ausgangsrelais ist je nach Schaltvermögen und Schaltbedingungen unterschiedlich. Die Nennlast und elektrische Lebensdauer der Ausgangsrelais darf nicht überschritten werden. Wenn die Einsatzdauer eines Ausgangsrelais seine erwartete Lebensdauer überschreitet, können die Kontakte schmelzen oder ausbrennen.Benutzen Sie nur angeschwemmte oder feste Leitung des Kupfers. Für Gebrauch 24-14 der Anschlüß 1-6 AWG-Lehre. Für Gebrauch 28-22 der Anschlüß 7-9 AWG-Lehre. Anzugsdrehmoment: Klemmen 1–6: 0,24 Nm (max.), Klemmen 7–9: 0,13 Nm (max.). Lockere Schrauben können zu Fehlfunktionen führen. Stellen Sie die Werte am Temperaturregler in Übereinstimmung mit den Zielwerten ein. Wenn die Einstellungen nicht auf die Zielwerte abgestimmt sind, kann eine unerwartete Betriebsweise des Reglers verursacht werden, die Geräteschäden oder Körperverletzungen zur Folge hat.Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit im Falle einer Fehlfunktion des Temperaturreglers empfehlen sich bestimmte Sicherheitsmaßnahmen wie beispielsweise das Anbringen eines Alarms in einem separaten Schaltkreis zur Verhinderung eines übermäßigen Temperaturanstiegs. Wenn andernfalls die Regelung durch eine Fehlfunktion verhindert wird, kann ein schwerwiegender Unfall die Folge sein.

(1) Dieses Produkt darf nicht an folgenden Standorten eingesetzt werden:* Standorte, die direkter Wärmestrahlung von Heizkörpern ausgesetzt sind.* Standorte, die spritzenden Flüssigkeiten oder ölhaltiger Luft ausgesetzt sind (d. h. die nicht der NEMA-Schutzklasse 4X entsprechen).* Standorte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind; Verfärbung oder übermäßige Wärmeentwicklung könnte die Folge sein.* Standorte, die Staub oder ätzenden Gasen (insbesondere Schwefelgasen und Ammoniakgasen) ausgesetzt sind.* Standorte, die großen, die angegebenen Nennwerte überschreitenden Temperaturschwan- kungen ausgesetzt sind.* Standorte, die Vereisung und Kondensierung ausgesetzt sind.* Standorte, die Vibration und großen Stoßeinwirkungen ausgesetzt sind.

(2) Das Gerät muss innerhalb der angegebenen Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsnennwerte eingesetzt/gelagert werden.Bei Bedarf sollte eine Gebläsekühlung eingesetzt werden.

(3) Das Produkt darf nicht blockiert werden, damit die Wärmeabfuhr gewährleistet ist.Die Belüftungsöffnungen am Produkt dürfen nicht blockiert werden.

(4) Bei der Verdrahtung ist die richtige Polarität der Klemmen zu beachten.(5) Für Klemmen-Nrn. 1 bis 6 Leitungen mit einem Leitungsquerschnitt von 0,2 mm2 (AWG 24) bis 2,5 mm2 (AWG 14) und für Klemmen 7 bis 9 Leitungen mit einem Leitungsdurchschnitt von 0,08 mm2

(AWG 28) bis 0,4 mm2 (AWG 22) (mit einer Abziehtoleranz für die Drahtbeschichtung von 5 oder 6 mm) verwenden.(6) Nicht belegte Klemmen sollten nicht verdrahtet werden.(7) Zwischen dem Regler und Geräten, die starke Hochfrequenzen oder Spannungsspitzen erzeugen, sollte

so viel Abstand wie möglich eingehalten werden. Hochspannungs- bzw. Starkstromleitungen müssen von anderen Leitungen getrennt verlegt werden; ferner ist bei der Verdrahtung der Klemmen die Parallellverdrahtung bzw. die Verdrahtung des gemeinsamen Bezugspotenzials mit Spannungsleitungen zu vermeiden.

(8) Dieses Produkt darf nur innerhalb der angegebenen Nennlast und Spannungsversorgung eingesetzt werden.

(9) Die Nennspannung muss innerhalb von zwei Sekunden nach dem EINSCHALTEN erreicht werden.(10) Bei der Durchführung einer Selbsteinstellung müssen Last und Regler GLEICHZEITIG eingeschaltet

werden, oder die Last muss VOR dem Regler eingeschaltet werden.(11) Ein Schalter oder Schutzschalter sollte in der Nähe dieses Geräts angebracht werden. Der Schalter oder

Schutzschalter sollte dem Bediener leicht zugänglich sein und muss als Trennvorrichtung für den Regler gekennzeichnet sein.

(12) Nach Entfernung des Klemmenblocks dürfen die Klemmen und elektronischen Komponenten im Innern des Reglers niemals berührt und auch keinen Stoßeinwirkungen ausgesetzt werden.

(13) Reinigung: Verwenden Sie keinen Verdünner oder ähnliches Mittel. Reinigen Sie die Außenseite des Produkts mit gewöhnlichem Alkohol.

HINWEIS

Betriebsebene

Justierebene

Schutzebene

Betriebs-/JustierschutzDie folgende Tabelle stellt die Beziehung zwischen Einstellungen und Schutzgrenzwerten in Bezug auf die Betriebsebene und Justierebene dar.

Kein Schutz bei Einstellung „0“Vorgabe = „0“

A: Kann angezeigt oder geändert werdenB: Kann angezeigt werdenC: Kann nicht angezeigt werden und Umschalten auf andere Ebenen ist nicht möglich

ProzesswertSollwertSonstigeJustierebene

ModusEinstellung

0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

EinstellungsänderungsschutzBegrenzt Einstellungsänderungen mittels Tasten.

OFF (Aus): Einstellungsänderungen über Tasten möglich ON (Ein): Einstellungsänderungen über Tasten nicht möglich (Alle Schutzebeneneinstellungen können geändert werden)

Ausgangseinst.-/KommunikationsschutzGrenzwerte gehen zur ersten Einstellungsebene, Kommunikations-einstellungs- und erweiterten Einstellungsebene überEinstellung

0

1

2

Übergang ist möglich (Übergang zur erweiterten Einstellungsebene ist möglich)

Übergang nicht möglich

Übergang ist möglich (Übergang zur erweiterten Einstellungsebene ist nicht möglich)

Erste Einstellungsebene Kommunikationseinstellungsebene

Übergang möglich

Übergang möglich

Übergang nicht möglich

Erste Einstellungsebene

Eine detaillierte Bedienungsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch des 900-TC(900-UM003B-EN-E).http://www.ab.com/manuals/.Bedeutung der WARN- und VORSICHTSHINWEISE

Alarme

*1:Für Parameter 1, 4 und 5 können obere und untere Grenzwerte einge-stellt werden, um andere Alarmtypen zu konfigurieren. Diese sind jeweils durch den Buchstaben "L" und "H" gekennzeichnet.

Vorgabe = "2"

Alarmtyp

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden

Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden

Je nach „L“-, „H“-Wert verschieden

Keine Alarmfunktion

Abweichung, oberer/untererGrenzwert

Abweichung, oberer Grenzwert

Abweichung, unterer Grenzwert

Abweichung, oberer/unterer Bereich

Abweichung, oberer/untererGrenzwert, Bereitschaftsfolge EIN

Abweichung, oberer Grenzwert, Bereitschaftsfolge EIN

Abweichung, unterer Grenzwert,Bereitschaftsfolge EIN

Absolutwert, oberer Grenzwert

Absolutwert, unterer Grenzwert

Absolutwert, oberer Grenzwert,Bereitschaftsfolge EIN

Absolutwert, unterer Grenzwert,Bereitschaftsfolge EIN

Ausgang aus

AlarmausgangsfunktionPositiver Alarmwert (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Negativer Alarmwert (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Einstellung

*1

*1

*1

Weitere FunktionenNeben den bereits aufgeführten Funktionen stehen auf der erweiterten Einstellungsebene unter anderem die Alarmhysterese und die auto-matische Rückkehr zum Anzeigemodus zur Verfügung.Einzelheiten sind im Benutzerhandbuch des 900-TC enthalten.http://www.ab.com/manuals/.

Lieferumfang: ∗ Hauptgerät ∗ Wasserfeste Dichtung ∗ Adapter ∗ Anleitungshandbuch

Wenn das Produkt unter den unten aufgeführten Bedingungen bzw. in den unten aufgeführten Umgebungen eingesetzt wird, müssen die Begrenzungen der Nennwerte und Funktionen eingehalten werden. Darüber hinaus sollten bestimmte Sicherheitsmaßnahmen, wie beispielsweise die Installation einer ausfallsicheren Anlage, durchgeführt werden.∗ Einsatz unter Bedingungen bzw. in Umgebungen, die im Anleitungshandbuch nicht beschrieben sind.∗ Einsatz bei Anwendungen, die aufgrund möglicher tödlicher Verletzungen oder ernstlicher

Geräteschäden umfassende Sicherheitsvorkehrungen erfordern.

Steuerung angehalten

Technische DatenNetzspannung

BetriebsfrequenzBetriebsspannungsbereichLeistungsaufnahme

Sensoreingang

SteuerausgangMechanische Lebensdauer des RelaisElektrische Lebensdauer des RelaisRegelungsmethode

UmgebungstemperaturLuftfeuchtigkeitLagertemperaturEmpfohlene Sicherung

Vibrationsbeständigkeit

Stoßfestigkeit

GewichtInstallationsumgebung

100–240 V AC24 V AC/DC50–60 Hz85 bis 110 % der Nennspannung7 VA (AC: 100–240 V)4 VA (AC: 24 V), 2.5 W (DC: 24 V)Thermoelement, Platin-Widerstandsthermometer, Analogeingang, Infrarot-ThermosensorRelais-/Spannungsausgang10 Mio. Betätigungen

100 000 Betätigungen

EIN/AUS oder erweiterte PID-Regelung-10 bis 55 °C (nicht-kondensierend)25 bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit-25 bis 65 °C (nicht-kondensierend)T2A, 250 V AC, träge, kleines Schaltvermögen10 bis 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), alle 3 Achsen: je 2 Std. 300 m/s2 (30 G), alle 3 Achsen: dreimal (Relais: 100 m/s2 (10 G))Ca. 90 g (nur Hauptgerät)Installationskategorie II, Verschmut-zungsgrad 2 (gemäß IEC61010-1)

*6: Fehler wird nur für „Prozesswert/Sollwert“ und nicht für andere Statuswerte angezeigt.

Fehleranzeige (Störungssuche)Wenn ein Fehler eingetreten ist, erscheint auf Anzeige Nr. 1 abwechselnd der Fehlercode und die Anzeige des aktuellen Werts.

Anzeige Nr. 1 Bedeutung

A/D-Wandlerfehler *6

Speicherfehler

Eingangsfehler*6

(S. Err)

(E111)

Verdrahtung der Eingänge, Unterbrechungen, Kurzschlüsse und Eingangstyp überprüfen.

Die Stromversorgung zuerst AUS- und an-schließend wieder EINSCHALTEN. Wenn die Anzeige unverändert bleibt, muss der Regler repariert werden. Wenn die Anzeige in den Nor-malzustand zurückgesetzt wird, wird der Fehler möglicherweise durch externe Störsignale, die das Steuersystem beeinträchtigen, verursacht. Auf externe Störsignale überprüfen.

Nach Behebung des Eingangsfehlers die Stromversorgung AUS- und anschließend wie-der EINSCHALTEN. Wenn die Anzeige unver-ändert bleibt, muss der Regler repariert wer-den. Wenn die Anzeige in den Normalzustand zurückgesetzt wird, wird der Fehler möglicher-weise durch externe Störsignale, die das Steuersystem beeinträchtigen, verursacht. Auf externe Störsignale überprüfen.

VORSICHT

MaßnahmeAusgangsstatus

Steueraus-gang

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Alarmaus-gang

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TC

PT

A

B A

B B

+_ (-) (+)

+_

_+

RS-485Kommunikations-

funktion

Spannungsausgang12 V DC 21 mARelaisausgang250 V AC 2 A

(ohmsche Last)

Eingangsspannung:100 bis 240 V AC24 V AC/DC

OUT1

Analogeingang

ALM/OUT2Alarmausgang250 V AC 1 A

(ohmsche Last)

48

2435

CMW OUTSTOP

22,2

+0,3

22,2

+0,

3

40 M

inim

um

+1

45 +0,6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

Die Justierebene ist die Eingangsebene für Steuer- und Korrektureinstellungen.

AT execute =

AT cancel =

Kommunikation schreiben *4

Temperatureingangs-verschiebung

Eingangsverschiebung, oberer Grenzwert (wenn Infrarot-Thermosensor gewählt ist)

Eingangsverschiebung, unterer Grenzwert (wenn Infrarot-Thermosensor gewählt ist)

Proportionaler Bereich

Differenzialzeit(Einheit: s)

Kühlkoeffizient

Totzone

Integralzeit(Einheit: s)

Manueller Rücksetzwert(Einheit: )

Hysterese (OUT1)

Hysterese (OUT2)

Normalerweise sollte während des Betriebs die Betriebsebene verwendet werden. Prozesswert kann überwacht werden.

Prozessw./Sollw.

Alarmwert 1 *4

Alarmwert, obererGrenzwert 1 *3

Alarmwert, untererGrenzwert 1 *3

Betrieb =Stopp =

Betriebs-/Justierschutz

Ausgangseinst.-/Kommunikationsschutz

Einstellungsänderungs-schutz

Geschützte Dateneinstellungen können nicht durch Tasteneingabe geändert werden.

Die

Tast

e

(wen

iger

als

eine

Se

kund

e la

ng) d

rŸck

en.

Die

Tast

e

min

dest

ens

drei

Se

kund

en la

ng

gedr

ückt

hal

ten.

Die

Tast

e

min

dest

ens

eine

Se

kund

e la

ng

gedr

ückt

hal

ten.

Die Tasten und mindestens drei Sekunden lang gedrückt halten.

*3: Trifft nur auf Modelle mit Alarmfunktionen zu. *4: Trifft nur auf Modelle mit Kommunikationsfunktion zu.*5: Der Regler ist auf der ersten Einstellungsebene nicht in Betrieb (Prozess wird gestoppt).

Die folgenden Tastenkombinationen ermöglichen das Umschalten zwischen den Ebenen: Betriebsebene Schutzebene: + -Taste mindestens drei Sekunden lang drückenBetriebsebene Justierebene: -Taste mindestens eine Sekunde lang drücken Betriebsebene Erste Einstellungsebene: -Taste mindestens drei Sekunden lang drücken

Die Werte der grau schattierten Parameter werden nur angezeigt, wenn sie eingestellt wurden.

Auto-Tuning AT

Kommunika-tionseinheit-Nr.

Kommunika-tionsrate

DatenlŠnge

Stoppbit

Parität

Achten Sie darauf, dass die Kommunikationseinstellungen (Kommunikationsrate usw.) mit denen des Host-Computers übereinstimmen.

Kommunikations-einstellungsebene

Die Taste (weniger als eine Sekunde lang) drücken.

STX

Knoten-Nr.

SID FINS-mini Befehlstext

ETXSub-adresse

BCC

STX

Knoten-Nr.

SubadresseSID

FINS-mini BefehlstextETXBCC

Code (H'02) zeigt den Kopf des Kommunikationsrahmens (Texts) an. Wenn STX ein zweites Mal beim Empfang einer Kommunikation empfangen wird, wird angezeigt, dass die Kommunikation von diesem Punkt ab erneut beginnt.Bestimmt die Übertragungsziel-Einheits-Nr. Einstellungen im Bereich von 00 bis 99.„00“ (Fest)Service-ID, „0“ (Fest)

Enthält Befehlsinhalte, wie Schreib- und Lesewerte und StatusdatenCode (H'03) zeigt das Textende an.BlockprüfzeichenVon FINS-mini eingesetztes Fehlerüberprüfungsverfahren.Jedes Byte von Knoten-Nr. bis ETX hat einen XOR (exklusiven ODER)-Wert

Befehlsformat

000F10111213141618

Abschluss-code Bezeichnung Beschreibung

Normaler AbschlussBefehlsfehlerParitätsfehlerZeichenrahmenfehlerÜberlaufBCC-FehlerFormatfehlerSubadressen-FehlerZeichenrahmenlängenfehler

Nicht ausführbaren Befehl erhaltenParität stimmt nicht übereinKein Stoppbit festgestelltÜberlauf des EmpfangspufferBCC stimmt nicht übereinFalsche DatenlängeFalsche SubadresseWenn der Empfangsrahmen die festgelegte Bytezahl überschreitet

Abschlusscode

AT zur Temperaturjustierung. Wenn AT ausgeführt wird, „on: AT excute“.Mit “off: AT cancel“ wird AT abgebrochen.

„AT excute/cancel“

Auf der Anzeige erscheint OFF (AUS), nachdem AT ausgeführt wurde.

∗Wenn mehr als ein Gerät installiert wird, darf die Umgebungstemperatur den angegebenen Grenzwert nicht überschreiten.

*5

Direktbetrieb: Die manipulierte Variable steigt entsprechend der PV-Erhöhung an. Rückwärtsbetrieb: Gegenrichtung des Direktbetriebs

Anz

eige

Nr.

1 bl

inkt

, w

enn

die

Tast

e

nger

als

ein

e S

ekun

de g

edrü

ckt

geha

lten

wird

.

*4

Vorgabe = „1“

44,8

36,8

1003

22Bei Reihenanordnung ist eine wasserdichte Montage nicht möglich. Wenn eine wasserdichte Installation erforderlich ist, muss die wasser-feste Dichtung an der Rückseite der Frontplatte angebracht werden.

Betrieb entspricht einer Überschrei-tung des oberen Grenzwerts.

Wenn der Eingangswert zwar innerhalb des gültigen Steuerbereichs, jedoch außerhalb des angezeigten Grenzwerts (–1999(–199,9) bis 9999(999,9)) liegt, wird [[[[ für einen Wert unter –1999(–199,9) und ]]]] für einen Wert über 9999(999,9) angezeigt. Unter diesen Bedingungen funktionieren der Steuerausgang und der Alarmausgang normal. Einzelheiten zum Steuerbereich sind im Benutzerhandbuch des 900-TC32 enthalten.

Die Taste und mindestens eine Sekunde lang gedrückt halten.

Modell 900-TC32Miniatur Temperaturregler

41063-053-01 (5)Printed In China

–200 bis 850 (°C) –300 bis 1500 (°F)

–199,9 bis 500,0 (°C) –199,9 bis 900,0 (°F)

0,0 bis 100,0 (°C) 0,0 bis 210,0 (°F)

–199,9 bis 500,0 (°C) –199,9 bis 900,0 (°F)

0,0 bis 100,0 (°C) 0,0 bis 210,0 (°F)

EinstellungsbereichEinstellung

0

1

2

3

4

EingangstypPlatin-Widerstandsthermometer

Eingang

Pt100

JPt100

Plat

in-W

ider

stan

ds-

ther

mom

eter

-Ei

ngan

gsty

p

–200 bis 1300 (°C) –300 bis 2300 (°F)

–20,0 bis 500,0 (°C) 0,0 bis 900,0 (°F)

–100 bis 850 (°C) –100 bis 1500 (°F)

–20,0 bis 400,0 (°C) 0,0 bis 750,0 (°F)

–200 bis 400 (°C) –300 bis 700 (°F)

–199,9 bis 400,0 (°C) –199,9 bis 700,0 (°F)

0 bis 600 (°C) 0 bis 1100 (°F)

–100 bis 850 (°C) –100 bis 1500 (°F)

–200 bis 400 (°C) –300 bis 700 (°F)

–199,9 bis 400,0 (°C) –199,9 bis 700,0 (°F)

–200 bis 1300 (°C) –300 bis 2300 (°F)

0 bis 1700 (°C) 0 bis 3000 (°F)

0 bis 1700 (°C) 0 bis 3000 (°F)

100 bis 1800 (°C) 300 bis 3200 (°F)

0 bis 90 (°C) 0 bis 190 (°F)

0 bis 120 (°C) 0 bis 240 (°F)

0 bis 165 (°C) 0 bis 320 (°F)

0 bis 260 (°C) 0 bis 500 (°F)

Einstellung

0

1

2

3

4

17

5

6

7

18

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Eingangstyp

Thermoelement

Infrarot-Thermosensor

Analogeingang

Eingang

K

J

T

E

L

U

N

R

S

B

10–70 °C

60–120 °C

115–165 °C

160–260 °C

0 bis 50 mV

Es gelten die folgenden Skalierungsbe-reiche: –1999 bis 9999, –199,9 bis 999,9, je nach „L“- oder „H“-Wert verschieden

Ther

moe

lem

ent-E

inga

ngst

yp

Vorgabe= „0“ (beide Eingangstypen)

Eingangstyp

Art der Steuerung

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Telefon: +1.440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Schweiz FAX ++41.62.837.2202

Einstellungsbereich

German

1617530-1AR8

900-TC32

900-TC32 900-TC32

VORSICHTWARNUNG: Um die Gefahr von elektrischen Schlägen und Feuer zu verringern, installieren Sie das Gerät in einem Umfeld mit Verschmutzungsgrad 2 (entspricht einem Umfeld, das relativ frei von Fremdkörpern ist).

Netzteil, Eingabe, Ausgabe und Kommunikationsklemmen (für Modelle mit Kommunikationen)sind durch eine Grundisolation voneinander gertrennt.lst eine doppelte Isolation erforderlich, verwenden Sie eine zusätzliche Isolationentsprechend IEC 60664, die für die maximale Betriebsspannung geeignet ist. Wählen Sie entweder eine Isolation durch Freiraum oder eine kompakte Isolation.

Einhaltung der Sicherheitsnormen (Anschlüsse, entsprechendder IEC/EN-Normen)* Zur Vermeidung von Erdschleifen nur eine der Regelklemmen erden

Page 4: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

4 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS(ITALIAN)

5

N/A

N/A

N/A41063

1.00

0.0

Tipo di ingresso *2

Limite massimo messa in scala (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)

Limite minimo messa in scala (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)

Virgola decimale (solo durante l’impostazione dell’ingresso analogico)

Selezione gradi °C/°F

Limite massimo punto predefinito

Limite minimo punto predefinito

ON/OFF =PID =

Controllo standard =Controllo riscaldamento e raffreddamento =(selezionare il controllo standard e di riscaldamento/raffreddamento secondo le necessità)

Periodo di controllo (OUT1)(Unità: secondi)

Periodo di controllo (OUT2) (Unità: secondi)

Tipo allarme 1: Solo modelli specificati

(C per Centigradi/F per Fahrenheit)

Autotune ON =Autotune OFF =

Funzionamento diretto =Funzionamento in marcia indietro =

°C=°F=

*2*3

Il livello di impostazione iniziale consente agli utenti di specificare le proprie condizioni operative preferite (tipo di ingresso, tipo di

allarme, metodo di controllo, ecc.).

*2:Consultare le tabelle adiacenti per dettagli sui tipi di ingresso e di allarme.

Tasti a freccia su e giù Usare i tasti per cambiare i valori visualizzati sul display n. 2.

Ad ogni pressione del tasto si aumentano i valori visualizzati sul display n. 2.

Ad ogni pressione del tasto si diminuiscono

CollegamentiCablaggio

Menu di funzionamento

InstallazioneDimensioni

Indicatori di funzionamentoCMW: controllo "scrittura" da comunicazioni. Si accende quando la funzione di scrittura è attivata; in caso contrario si spegne.

STPSi accende al termine del funzionamento. Si ac-cende durante le operazioni di controllo ad indi-care che la funzione di marcia/arresto è stata in-terrotta. Resta spento in tutti gli altri casi.

OUTSi accende quando il controllo di processo è ac-ceso e si spegne quando è spento. L’indicatore di riscaldamento/raffreddamento indica che l’uscita è impostata per il riscaldamento OPPURE il raffred-damento.

Display della temperatura in gradi °C / °F Usato per indicare che il valore nel display si riferisce alla temperatura. Determinato secondo quanto indicato nell’impostazione "Unità temperatura".

f = °Fc = °C

Lampeggia con la modalità di autotune (ST) attivata.

AL: AllarSi accende durante la funzione di allarme.

∗ Inserire l’unità principale attraverso il foro di montaggio nel pannello (spessore di 1-5 mm). Spingere l’adattatore dal retro verso l’alto sul pannello in modo da eliminare l’eventuale spazio tra il controller, il pannello e l’adattatore.Fissare infine il controller con le viti.

Dimensioni (mm)(48 x numero di unitˆ -2,5)

Montaggio singolo (mm) Montaggio parallelo (mm)

Indica informazioni che, se non rispettate, possono portare ad infortuni, danni al prodotti oppure guasti.

Descrizione pannello anteriore

Display n. 1 Valore di processo o simbolo dei dati predefiniti

Display n. 2 Punto predefinito, valore di lettura dei dati predefiniti o valore di ingresso cambiato

Tasto del display Premere questo tasto per cambiare il contenuto del display.

* La sezione dei terminali può essere rimossa per eseguire gli interventi di manutenzione senza scollegare i cavi dei terminali.

ACCENSIONE (ON)

ATTENZIONEI dispositivi sono tipo aperto, apparecchiatura elencata di controllo processo di processo e devono essere montati in una recinzione. Più di un interruttore di sconnessione può essere richiesto per diseccitare l'apparecchiatura prima dell'assistenza. Gli input di segnale sono SELV, energia limitata. attenzione - per ridurre il rischio di fuoco o di scossa elettrica, non colleghi le uscite dei circuiti differenti del codice categoria 2.Prima dell’installazione o degli interventi di manutenzione, togliere corrente dal dispositivo.Non toccare i terminali del controller sotto tensione.Fare attenzione che frammenti metallici o pezzi di filo non cadano all'interno del prodotto. Questo potrebbe causare folgorazione, incendio o guasti.Non usare questo prodotto laddove soggetto a gas infiammabili o esplosivi.Non smontare, riparare o modificare il prodotto. La vita utile dei relè di uscita varia notevolmente con la capacità di commutazione e le altre caratteristiche di commutazione. Usare sempre i relè di uscita con il proprio carico nominale e la durata elettrica prevista. Se un relè di uscita viene usato oltre la sua durata vita utile, i contatti potrebbero fondersi o bruciarsi.Coppia di serraggio: Terminali 1-6: 0,24N•m (max) o 2 pollici-libbre. Terminali 7-9: 0,13N•m (max) o 1,2 pollici-libbre. Allentando le viti si possono causare dei guasti.Regolare correttamente le impostazioni del controller della temperatura in modo che corrispondano ai valori desiderati. Qualora le impostazioni non fossero compatibili con i valori desiderati, si potrebbero riscontrare dei problemi di funzionamento, con conseguenti danni al prodotto o incidenti.Al fine di garantire il livello di sicurezza in caso di guasto del controller della temperatura, consigliamo di adottare tutte le misure di sicurezza, quali ad esempio, l'installazione di un dispositivo di allarme per prevenire l'aumento eccessivo della temperatura, montato su una linea separata. Se il guasto impedisce la funzione di controllo, potrebbe risultare in incidenti gravi.

(1) Non usare questo prodotto nelle seguenti condizioni: * Se soggetto direttamente a calore radiato da apparecchiature di riscaldamento. * Se soggetto a schizzi nell’aria di liquido o olio (supera il valore NEMA 4X). * Luoghi soggetti a raggi solari diretti, onde evitare scoloramento o calore eccessivo. * Se soggetto a polvere o gas corrosivo (in particolar modo, gas solfuro o ammoniaca). * Luoghi in cui cambiamenti intensi di temperatura superano i valori nominali previsti. * Se soggetto a congelamento o condensa. * Se soggetto a vibrazioni o forti urti.(2) Usare/conservare secondo i limiti previsti per la temperatura e l'umidità.

Se necessario, garantire un ambiente a raffreddamento forzato.(3) Per garantire la fuoriuscita del calore, non bloccare la zona circostante il prodotto

ed i fori di ventilazione situati sul prodotto stesso.(4) Controllare che la polarità dei terminali di cablaggio sia corretta.(5) Usare conduttori da AWG24 a AWG14 per i terminali n. 1 - 6 e da AWG28 a AWG22 per i

terminali n. 7 - 9 (se il conduttore è coperto, sfilarlo di 5 o 6 mm).(6) Non cablare i terminare non usati.(7) Lasciare quanto spazio possibile tra il controller ed il dispositivo che genera alta

frequenza o picchi di tensione. Separare le linee di alta tensione o di grossa portata di alimentazione dalle altre linee ed evitare il cablaggio in parallelo o comune con le linee di alimentazione al momento di collegare i terminali.

(8) Usare questo prodotto secondo le specifiche nominali di carico ed alimentazione.(9) Accertarsi di pervenire alla tensione nominale entro due secondi dall'accensione (ON)

del dispositivo.(10) Al momento di eseguire l'autotune, attivare (ON) il carico e l'unità

contemporaneamente, oppure attivare il carico prima del controller.(11) Montare in prossimità dell'unità un commutatore o interruttore automatico, che

dovrebbero essere a portata di mano dell'operatore e contrassegnati come mezzi di scollegamento dell'unità.

(12) Dopo aver rimosso la morsettiera, non toccare mai e non inviare mai corrente ai terminali ed ai componenti elettrici all’interno della morsettiera stessa.

(13) Pulitura: non usare diluenti per vernici o prodotti equivalenti. Per pulire la parte esterna del prodotto, usare alcool di tipo standard.

AVVISO

Livello di funzionamento

Livello di regolazione

Livello di protezione

Protezione da Funzionamento/RegolazioneLa seguente tabella indica la correlazione tra le impostazioni ed i limiti di protezione relativi al livello Funzionamento e Regolazione.

Nessuna protezione se impostato su "0"Predefinito = "0"

A: può essere visualizzato o cambiatoB: può essere visualizzatoC: non può essere visualizzato e non è possibile spostare ad altri livelli

Valore di processoPunto predefinitoAltreLivello di regolazione

Mod.Impostazione0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

Protezione da cambiamenti di impostazioneLimita i cambiamenti di impostazione utilizzando i tasti.

OFF: i tasti possono essere usati per cambiare le impostazioniON: i tasti non possono essere usati per cambiare le impostazioni(tutte le impostazioni del livello Protezione possono essere cambiate)

Protezione iniziale/comunicazioniLimita la transizione al livello di impostazione Iniziale, Comunicazioni ed alla funzione Avanzata

Impostazione

0

1

2

Transizione possibile (transizione al livello di funzione Avanzata possibile)

Transizione non possibile

Transizione possibile (transizione al livello di funzione Avanzata non possibile)

Livello impostazione iniziale Livello di impostazione Comunicazione

Transizione possibile

Transizione possibile

Transizione non possibile

Livello impostazione iniziale

Per istruzioni dettagliate sul funzionamento, consultare il Manuale per l’utente del modello 900-TC32(900-UM003B-EN-E).http://www.ab.com/manuals/Significato dei messaggi di AVVERTNZA ed ATTENZIONE

Allarmi

*1:I limiti massimo e minino possono essere impostati per i parametri 1, 4 e 5 per svariati tipi di allarme. Questi vengono indicati dalle lettere "L" (basso) e "H" (alto).

Predefinito = "2"

Tipo di allarme

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")

Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")

Varia con i valori basso ("L") ed alto ("H")

Nessuna funzione di allarme Off

Limite massimo/minimo deviazione

Limite massimo deviazione

Limite minimo deviazione

Gamma massima/minima deviazione

Sequenza di attesa limite minimo deviazione ON

Sequenza di attesa limite massimo deviazione ON

Sequenza di attesa limite minimo deviazione ON

Limite massimo assoluto del valore

Limite minimo assoluto del valore

Sequenza di attesa limite massimo assoluto del valore ON

Sequenza di attesa limite minimo assoluto del valore ON

Uscita disattivata

Funzione di uscita allarmeValore allarme positivo (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Valore allarme negativo (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Impos-tazione

*1

*1

*1

Altre funzioniIn aggiunta a quanto specificato in precedenza, vi sono altre funzioni: isteresi allarmi, ritorno automatico alla modalità di visualizzazione ed altre ancora nel livello di impostazione avanzato.Per ulteriori informazioni in merito, consultare il Manuale d’uso per i modelli 900-TC32. http://www.ab.com/manuals/

Componenti della spedizione: ∗ Unità principale ∗ Guarnizione impermeabile ∗ Adattatore ∗ Manuale di istruzioni

Se si utilizza il prodotto in circostanze o ambienti di cui sotto, accertarsi di rispettare i limiti e le funzioni specificati. Adottare inoltre misure di sicurezza, quali ad esempio dispositivi di sicurezza.∗ Utilizzo in circostanze o ambienti non descritti nel manuale di istruzioni.∗L'utilizzo in applicazioni con pericolo di morte o lesioni gravi è possibile, sebbene

consigliamo di adottare ampie misure di sicurezza.

Controllo arrestato

SpecificheTensione di alimentazione

Frequenza d'esercizioGamma di tensione operativaConsumo di corrente

Ingresso sensore

Uscita controlloDurata meccanica del relèDurata elettrica del relèMetodo di controllo

Temperatura ambienteUmidità ambienteTemperatura di immagazzinaggioFusibile consigliato

Resistenza alle vibrazioni

Resistenza all’urto

PesoAmbiente di installazione

Da 100-240 V CADa 24 V CA/CC50-60 HzDa 85 a 110% della tensione nominale7 VA (100-240 V CA)4 VA (24 V CA), 2.5 W (24 V CC)Termocoppia, termometro a resistenza al platino, ingresso analogico, termosensore ad infrarossiUscita relè/di tensione10 milioni di utilizzi100.000 utilizziCommutatore di alimentazione ON/OFF o dispositivo PID avanzatoDa -10 a 55 °C (senza condensa)Umidità relativa dal 25 all'85%Da -25 a 65 °C (senza condensa)

T2A, 250 V CA, dispositivo di regolazione del tempo di ritardo, bassa capacità di rotturaDa 10 a 55 Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 ore per ciascuno dei 3 assi300 m/s2 (30 G), 3 volte per tutti i 3 assi (relè: 100 m/s2 (10 G))Circa 90 g (solo unità principale)Categoria di installazione II, livello di inquinamento 2 (secondo la normativa IEC61010-1)

*6: Errore indicato solo per "Valore di processo / Punto predefinito". Non indicato per altre condizioni.

Display errori (individuazione dei guasti)Qualora si verifichi un errore, il display n. 1 indica alternativamente i codici di errore unitamente alla voce corrispondente per il display corrente.

Display n. 1 Significato

Errore convertitore

A/D *6

Errore memoria

Errore ingresso *6

(S. Err)

(E111)

Controllare il cablaggio per controllare ingressi, scollegamenti, cortocircuiti e tipo di ingresso.

Dapprima togliere e quindi rinviare corrente. Se il display resta invariato, occorre riparare il controller. Se il display riprende invece a funzionare regolarmente, la causa potrebbe essere un disturbo esterno che incide sul sistema di controllo. Controllare che non vi siano rumori esterni.

Dopo la correzione dell’errore di ingresso, togliere e rinviare la corrente. Se il display resta invariato, occorre riparare il controller. Se il display riprende invece a funzionare regolarmente, la causa potrebbe essere un disturbo esterno che incide sul sistema di controllo. Controllare che non vi siano rumori esterni.

ATTENZIONE

AzioneStato uscita

Uscita controllo

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Uscita allarme

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TC

PT

A

B A

B B

+_ (-) (+)

+_

_+

RS-485Funzione di

comunicazione

Uscita in tensione12 V CC 21 mA

Uscita relè250 V CA 2 A

(carico resistivo)

Alimentazione in ingresso:Da 100 a 240 V CADa 24 V CA/CC

OUT1

Ingresso analogico

ALM/OUT2Uscita allarme250 V CA 1 A

(carico resistivo)

48

2435

CMW OUTSTOP

22,2

+0,3

22,2

+0,

3

40 m

in.

+1

45 +0,6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

Il livello di regolazione corrisponde alla modalità ingresso per le impostazioni di controllo e correzione

AT execute =AT cancel =

Scrittura comunicazioni *4

Cambiamento ingresso temperatura

Limite massimo cambiamento ingresso (se si seleziona il termosensore ad infrarossi)

Limite minimo cambiamento ingresso (se si seleziona il termosensore ad infrarossi)

Banda proporzionale

Tempo derivativo(Unità: secondi)

Coefficiente di raffreddamento

Banda morta

Tempo integrale(Unità: secondi)

Valore di reset manuale(Unità: %)

Isteresi (OUT1)

Isteresi (OUT2)

Il livello di funzionamento normalmente va applicato durante l’utilizzo. Il valore di processo può essere controllato.

PV/SP

Valore allarme 1 *4

Limite massimo valore allarme 1 *3

Limite minimo valore allarme 1 *3

Marcia =Arresto =

Protezione funzionamento/regolazione

Protezione iniziale/comunicazioni

Protezione da cambiamenti di impostazione

L’ingresso tasti non può essere usato per modificare le impostazioni dati protette.

Prem

ere

(per

al

men

o 1

seco

ndo)

Tene

re p

rem

uto

per a

lmen

o 3

seco

ndi

Prem

ere

e

tene

re

prem

uto

per a

lmen

o 1

seco

ndo

Tenere premuti i tasti e per almeno 3 secondi

*3: Pertinente solo ai modelli con funzioni di allarme*4: Pertinente solo ai modelli con una funzione di comunicazione*5: Il controller non funziona durante un livello di impostazione iniziale (il processo si arresta)

Usare i seguenti tasti per la transizione da un livello all’altro: Livello di funzionamento su Protezione: + per almeno tre secondi Livello di funzionamento su Regolazione: per almeno un secondo Impostazione livello di funzionamento iniziale: per almeno tre secondiI valori dei parametri in grigio vengono indicati solo quando impostati.

AT (autotune)

N. unità di comunicazione

Velocità di comunicazione

Lunghezza dati

Bit di stop

Parità

Accertarsi che le impostazioni per la comunicazione (velocità, ecc.) corrispondano a quelle del computer host.

Livello di impostazione comunicazione

Premere (per almeno 1 secondo)

STX

N. nodo

SID Testo mini-comando FINS

ETXInd. secondario

BCC

STX

N. nodo

Ind. secondarioSIDTesto mini-comando FINSETXBCC

Codice (H'02) ad indicare la punta del telaio di comunicazione (testo). Se il comando STX viene ricevuto una seconda volta al ri-cevimento di una comunicazione, indica che la comunicazione riprende da quel punto.Specifica il numero di unità di destinazione della trasmissione. Le impostazioni vanno da 00 a 99.

"00" (fisso)ID di servizio, "0" (fisso)Contiene il contenuto dei comandi, quali i valori di lettura e scrit-tura ed i dati di statoCodice (H'03) ad indicare la fine del testo.Carattere di controllo bloccoMetodo di controllo errori usati da mini FINS.Ciascun byte dal n. di nodo fino a ETX ha un valore XOR (OR esclusivo)

Formato comandi

00

0F

10

11

12

13

14

16

18

Codice terminazione Nome Descrizione

Terminazione normale

Errore di comando

Errore di paritˆ

Errore di intelaiatura

Corsa eccessiva

Errore BCC

Errore formato

Errore indirizzo secondario

Errore lunghezza telaio

Ricevuto comando non eseguibile

Parità non corrispondente

Nessun bit di stop rilevato

Ricevimento buffer esaurito

BCC non corrispondente

Lunghezza dati errata

Indirizzo secondario errato

Quando il telaio di ricevimento supera il conteggio byte specificato

Codice terminazione

AT per regolare la temperatura. Con AT in funzione, "on: AT excute".Per annullare, selezionare "off: AT excute".

"AT execute/cancel"

Il display legge "OFF" allÕarresto della funzione AT.

∗Qualora si installino più dispositivi, accertarsi che la temperatura ambiente non superi il limite specificato.

*5

Funzionamento diretto: la variabile regolata aumenta con l’aumento nel valore PV.Funzionamento in marcia indietro: Funzionamento in marcia indietro rispetto a quello diretto.

Il di

spla

y n.

1 vi

sual

izza

qua

ndo

tenu

to p

rem

uto

per o

ltre

1 se

cond

oTasto del livello Usare questo tasto per cambiare i livelli:

Premere insieme i tasti e per almeno 3 secondi per passare al livello di protezione.

*4

Predefinito = "1"

44,8

36,8

1003

22L’impermeabilità non è possibile con l’installazione parallela. Qualora occorra garantire l’impermeabilizzazione, inserire la guarnizione impermeabile sulla parte posteriore del pannello

Funzione superando il limite massimo.

Se il valore di ingresso supera il limite indicato sul display (da -1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), sebbene rientrante nella gamma di controllo, per i valori inferiori -1999 (-199,9) viene visualizzato [[[[ e per quelli superiori a 9999 (999,9) viene visualizzato ]]]]. In queste condizioni, l'uscita controllo ed allarme funziona regolarmente. Per ulteriori informazioni sulla gamma di controllo, consultare il Manuale d'uso per i modelli 900-TC32.

Tenere premuti i tasti e per almeno 1 secondo

Modello 900-TC32Controller della temperatura – Versione ridotta

41063-053-01 (5)Printed in China

Da -200 a 850 (°C) Da -300 a 1500 (°F)Da -199,9 a 500,0 (°C)Da -199,9 a 900,0 (°F)Da 0,0 a 100,0 (°C) Da 0,0 a 210,0 (°F)Da -199,9 a 500,0 (°C)Da -199,9 a 900,0 (°F)Da 0,0 a 100,0 (°C) Da 0,0 a 210,0 (°F)

Gamma di impostazioneImpostazione01234

Tipo di ingressoTermometro a resistenza al platino

Ingresso

Pt100

JPt100Tipo d

i ingr

esso

per

il ter

mome

tro a

resis

tenza

al pl

atino

Da -200 a 1300 (°C) Da -300 a 2300 (°F)Da -20,0 a 500,0 (°C) Da 0,0 a 900,0 (°F)Da -100 a 850 (°C) Da -100 a 1500 (°F)Da -20,0 a 400,0 (°C) Da 0,0 a 750,0 (°F)Da -200 a 400 (°C) Da -300 a 700 (°F)Da -199,9 a 400,0 (°C)Da -199,9 a 700,0 (°F)Da 0 a 600 (°C) Da 0 a 1100 (°F)Da -100 a 850 (°C) Da -100 a 1500 (°F)Da -200 a 400 (°C) Da -300 a 700 (°F)Da -199,9 a 400,0 (°C)Da -199,9 a 700,0 (°F)Da -200 a 1300 (°C) Da -300 a 2300 (°F)Da 0 a 1700 (°C) Da 0 a 3000 (°F)Da 0 a 1700 (°C) Da 0 a 3000 (°F)Da 100 a 1800 (°C) Da 300 a 3200 (°F)Da 0 a 90 (°C) Da 0 a 190 (°F)Da 0 a 120 (°C) Da 0 a 240 (°F)Da 0 a 165 (°C) Da 0 a 320 (°F)Da 0 a 260 (°C) Da 0 a 500 (°F)

Impostazione01234

17567

1889

101112131415

16

Tipo di ingressoTermocoppia

Termosensore a infrarossi

Ingresso analogico

Ingresso

K

J

T

ELU

NRSB

10 - 70 °C60 - 120 °C

115 - 165 °C160 - 260 °C

Da 0 a 50 mVUsare le seguenti gamme per la messa in scala: Da -1999 a 9999, da -199,9 a 999,9, varia secondo i valori basso ("L"), alto ("H")

Tipo

di i

ngre

sso

term

ocop

pia

Predefinito (Default="0") (entrambi i tipi di ingresso)

Tipo di ingresso

Tipo di controllo

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Telefono 440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Svizzera FAX ++41.62.837.2202

Gamma di impostazione

Italian

900-TC32

900-TC32 900-TC32

R8

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-7-06

6-7-06

6-7-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

ATTENZIONEATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scosse elettriche o incendi, installare ilprodotto in un ambiente con un grado di inquinamento di 2 (ambiente controllatorelativamente privo di contaminanti).

L'alimentazione, I'ingresso, I'uscita e i terminali di comunicazione (per i modelli che prevedonoi dispositivi di comunicazione) hanno un isolamento di base tra le varie parti.Quando è necessario un isolamento doppio, applicare tale paramentro secondo IEC 60664,idoneo per la tensione di funzionamento massima in presenza di giochi o isolamento solido.

Conformità agli standard di sicurezza (Collegamenti, peruniformarsiagli standard IEC/EN)

*Onde evitare un anello di terra, mettere a terra uno dei terminali di contollo.

Page 5: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

5 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS(PORTUGUESE)

5

N/A

N/A

N/A41063

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-8-06

6-8-06

6-8-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

1.00

0.0

Tipo de entrada *2

Graduação de limite superior(somente ao ajustar entrada analógica)

Graduação de limite inferior (somente ao ajustar entrada analógica)

Ponto decimal (somente ao ajustar entrada analógica)

Seleção de °C/°F

Limite superior do ponto de ajuste

Limite inferior do ponto de ajuste

LIGADO/DESLIGADO =PID =

Controle padrão =Controle de aquecimento e resfriamento =(Selecione o controle padrão ou controle de aquecimento ou resfriamento conforme necessário)

Período de controle (OUT1) (Unidade: segundos)

Período de controle (OUT2) (Unidade: segundos)

Tipo de alarme 1: somente os modelos especificados

°C=°F=

(C indica graus na escala Celsius, F indica graus em Fahrenheit)

Auto-sintonização LIGADA =Auto-sintonização DESLIGADA =

Operação direta =Operação reversa =

*2*3

O ajuste do nível inicial dá condições para que os usuários especifiquem suas condições de operação preferidas

(tipo de entrada, tipo de alarme, método de controle, etc.)*2: Consulte as tabelas anexas para maiores detalhes sobre os tipos de

entradas e alarmes.

Teclas de setas para cima ou setas para baixoUse estas teclas para mudar os valores exibidos no display No. 2.Cada vez que a tecla for pressionada, os valores exibidos no display No. 2 aumentam ou avançam.Cada vez que a tecla for pressionada, os valores exibidos no display No. 2 diminuem ou retornam.

Conexões Fiação

Menu de operações

InstalaçãoDimensões

Indicadores de operaçãoCMW: controle de "gravação" pelas comunicações

acende quando a "gravação" estiver acionada; apaga quando a "gravação" estiver desativada.

STPAcende quando a operação parou. Acende durante a operação de controle para indicar que a função Executar/Parar foi ajustada para parar. Permanece apagado todas as demais vezes.

OUTAcende quando o controle de Processo estiver ligado; apaga quando ele estiver desligado. O indicador para a saída de aquecimento/resfriamento indica que a saída está configurada para aquecimento OU resfriamento.

Exibição da temperatura em graus °C / °F Usado para indicar que o valor no display está relacionado com a temperatura. Determinado de acordo com o ajuste selecionado da "Temperature unit" (unidade de temperatura).

f = °Fc = °C

Pisca enquanto a ST (auto-sintonização) estiver ativada.

AL : AlarmeAcende quando o alarme é a função em operação.

∗ Insira a unidade principal pelo orifício de montagem do painel (espessura de 1-5 mm). Empurre o adaptador pela parte traseira até o painel, eliminando os espaçamentos entre o controlador, painel e adaptador.Por fim, prenda o controlador com parafusos.

Dimensões (mm)(48 x número de unidades -2,5)

Montagem individual (mm) Montagem lado a lado (mm)

Indica informações que, se não forem observadas, podem resultar lesões, danos ao produto ou operação com falha.

Descrição do painel dianteiro

Display No. 1 Valor de processo ou símbolo de dados definido

Display No. 2 Ponto ajuste, valor definido de leitura de dados ou

valor de entrada alterado

Tecla de exibição Aperte esta tecla para mudar o conteúdo da tela.

* A peça do terminal pode ser removida para a manutenção sem desconectar a fiação do terminal.

FOR‚A LIGADA

ATENÇÃOOs dispositivos são tipo aberto, equipamento listado do controle do processo e devem ser montados em um cerco. Mais de um interruptor da disconexão pode ser requerido para desenergizar o equipamento antes de prestar serviços de manutenção.As entradas de sinal são SELV, energia limitada. cuidado - para reduzir o risco do fogo ou de choque elétrico, não interconecte as saídas de circuitos diferentes da classe 2.Desligue da fonte de alimentação antes de instalar ou fazer a manutenção do dispositivo.Não toque os terminais do controlador quando a tensão estiver aplicada.Não permita que fragmentos de metal ou resíduos de fios de chumbo caiam dentro deste produto. Isso pode causar choque elétrico, incêndio ou funcionamento indevido.Não use este produto em locais sujeitos a gás inflamável ou explosivo.Nunca desmonte, repare nem modifique o produto. A expectativa da vida útil dos relés de saída varia muito com a capacidade e outras condições de comutação. Sempre use os relés de saída dentro de sua carga nominal e expectativa de vida útil. Se o relé de saída for utilizado por um período superior à sua expectativa de vida útil, seus contatos poderão fundir ou queimar.Torque de aperto: Terminais 1-6: 0,24 24 N•m (máx.) ou 2 libras-polegadas; Terminais 7-9: 0,13 N•m (máx.) ou 1,2 libra-polegada. Parafusos frouxos podem causar avarias.Ajuste corretamente as configurações no controlador de temperatura para que correspondam ao alvo de controle. Se os ajustes não forem compatíveis com o alvo de controle, o produto poderá operar de maneira inesperada, resultando em danos ao produto ou na ocorrência de acidentes.Para manter a segurança no evento de um funcionamento indevido do controlador de temperatura, recomendamos tomar medidas de segurança, como por exemplo instalar, em uma linha separada, um alarme de prevenção contra a elevação excessiva da temperatura. Se o funcionamento indevido impedir o controle, poderá ocorrer um acidente de grandes proporções.

(1) Não use este produto nos seguintes lugares: * Locais diretamente expostos ao calor irradiado de equipamentos de aquecimento. * Locais sujeitos a respingos de líquidos ou ambientes oleosos (excedem a

NEMA 4X). * Locais sujeitos à luz direta do sol. Podem causar descoloração ou calor

excessivo. * Locais sujeitos a poeira ou gás corrosivo (particularmente sulfeto e amônia). * Locais onde variações intensas de temperatura ultrapassam as classificações

publicadas. * Locais sujeitos a congelamento e condensação. * Locais sujeitos a vibração e grandes choques.(2) Use/armazene dentro das faixas de temperatura nominal e umidade.

Se necessário, forneça refrigeração forçada.(3) Não permita o escapamento de calor e não bloqueie a área ao redor do produto.

Não bloqueie os orifícios de ventilação do produto.(4) Certifique-se de instalar os fios com a polaridade correta dos terminais.(5) Use fios AWG24 a AWG14 para os terminais de número 1 a 6 e AWG28 a AWG22

para os terminais de número 7 a 9 (se estiverem encapados, desencape 5 ou 6 mm). Use o fio encalhado ou contínuo do cobre somente.

(6) Não faça a fiação de terminais não utilizados.(7) Permita o máximo espaço possível entre o controlador e dispositivos que geram

freqüência de alta capacidade ou surtos. Separe as linhas de força de alta tensão ou correntes elevadas das demais linhas e evite a fiação em paralelo ou comum com linhas de força enquanto estiver fazendo a fiação para os terminais.

(8) Utilize este produto dentro da força de alimentação e carga nominais.(9) Certifique-se de que a tensão nominal seja alcançada dentro de dois segundos

após LIGAR a força.(10) Ao executar a auto-sintonização, LIGUE a carga e a unidade simultaneamente,

ou LIGUE a carga antes de LIGAR o controlador.(11) Deve-se colocar uma chave ou disjuntor perto desta unidade. A chave ou

disjuntor deve ser de fácil acesso para o operador e deve estar identificado como uma forma de desconectar esta unidade.

(12) Após ter removido o bloco de terminais, nunca toque nem aplique choque aos terminais e componentes eletrônicos no interior.

(13) Limpeza: Não utilize dissolvente para tintas ou equivalente. Use álcool comum para limpar a parte externa do produto.

AVISO

Nível de operação

Nível de ajuste

Nível de proteção

Proteção de operação / ajusteA tabela a seguir indica a relação entre os ajustes e limites de proteção relacionados ao nível de operação e ao nível de ajuste.

Sem proteção quando ajustado em "0"Default = "0"

A: pode ser exibido ou mudadoB: pode ser exibidoC: Não pode ser exibido e não é possível mudar para outros níveis

Valor de processoPonto de ajusteOutrosNível de ajuste

ModoAjuste

0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

Proteção da mudança de ajusteLimita as mudanças de ajuste por operações de teclas.

OFF (DESLIGADO): As operações de teclas podem ser usadas para mudar ajustesON (LIGADO): As operações de teclas não podem ser usadas para mudar ajustes(Todos os ajustes de nível de proteção podem ser mudados)

Proteção inicial / comunicaçõesLimita a transição para o nível de ajuste inicial, nível de ajuste de comunicação e nível da ajuste de função avançada

Ajuste

0

1

2

Transição possível (Transição para o nível de ajuste de função avançada é poss’vel)

Transição não é possível

Transição possível (Transição para nível de ajuste de função avançada não é poss’vel)

Nível de ajuste inicial Nível de ajuste de comunicação

Transição possível

Transição possível

Transição não é possível

Nível de ajuste inicial

Para instruções operacionais detalhadas, consulte o Manual do Usuário 900-TC32(900-UM003B-EN-E).http://www.ab.com/manuals/ Importância dos AVISOS DE ATENÇÃO E PRECAUÇÃO

Alarmes

*1:Os limites superior e inferior podem ser ajustados para os parâmetros 1, 4 e 5 para acomodar diferentes tipos de alarme, os quais são indicados pelas letras "L" e "H".

Default = "2"

Tipo de alarme

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)

Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)

Varia com os valores "L" (inferior) e "H"(superior)

Sem função de alarme

Limite superior/inferior de desvio

Limite superior de desvio

Limite inferior de desvio

Faixa superior/inferior de desvio

Seqüência de standby do limite superior/inferior de desvio LIGADA

Seqüência de standby do limite superior de desvio LIGADA

Seqüência de standby do limite inferior de desvio LIGADA

Limite superior do valor absoluto

Limite inferior do valor absoluto

Seqüência de standby do limite superior do valor absoluto LIGADA

Seqüência de standby do limite inferior do valor absoluto LIGADA

Saída desligada

Função de saída do alarmeValor positivo do alarme (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Valor negativo do alarme (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Ajuste

*1

*1

*1

Outras funçõesAlém das funções previamente mencionadas, no nível de ajuste avançado há também a histerese de alarme, retorno automático do modo de display e outros.Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores detalhes. http://www.ab.com/manuals/

Remetido com o produto: ∗ Unidade principal ∗ Gaxeta hermética ∗ Adaptador ∗ Manual de instruções

Quando o produto for usado nas circunstâncias ou ambientes relacionados abaixo, assegure a observação das limitações das classificações e funções. Além disso, tome medidas de precaução de segurança tais como instalações à prova de falha.* Uso em circunstâncias ou em ambientes que não sejam descritos no manual de

instrução.* Uso em aplicações onde haja risco de morte ou danos graves à propriedade e onde

sejam requeridas precauções extensivas de segurança.

Controle de parada

EspecificaçõesTensão de alimentação de força

Freqüência de operação

Faixa de tensão operacional

Consumo de energia

Entrada do sensor

Sa’da de controle

Vida mecânica do relé

Vida elétrica do relé

Método de controle

Temperatura ambiente

Umidade ambiente

Temperatura de

armazenamento

Fusível recomendado

Resistência à vibração

Resistência ao choque

Peso

Ambiente de instalação

tipo 100-240 V CA

tipo 24 V CA/CC

50-60 Hz

85 a 110% da tensão nominal

7 VA (CA100-240 V)

4 VA (CA24 V), 2.5 W (CC24 V)

Termopar, termômetro de resistência de

platina, entrada analógica, termosensor

infravermelho

Relé/ Tensão de sa’da

10 milhões de operações

100.000 operações

LIGADO/DESLIGADO ou PID avançado

-10 a 55 °C (Sem condensação)

Umidade relativa 25% a 80%

-25 a 65 °C (Sem condensação)

T2A, 250V CA, tempo de retardo, baixa

capacidade de interrupção

10 a 55Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 horas cada

um dos 3 eixos

300 m/s2 (30 G), 3 vezes para os 3 eixos

(relé: 100 m/s2 (10 G))

Aprox. 90g (somente unidade principal)

Categoria de instalação II, grau de

poluição 2 (de acordo com a IEC61010-1)

*6: Erro indicado somente para "Valor de processo / Ponto de ajuste". Não é indicado para outros status.

Exibição de erros (solução de problemas)Quando tiver ocorrido um erro, o display No. 1 indica alternadamente os códigos de erro em conjunto com o item sendo exibido.

Display No. 1 Significado

Erro de conversor A/D *6

Erro de memória

Erro de entrada *6

(S. Err)

(E111)

Verifique a fiação das entradas, descone-xões, curtos e tipo de entrada.

Primeiro, DESLIGUE a força e LIGUE novamente. Se o display permanecer o mesmo, deve-se con-sertar o controlador. Se o display for restaurado à operação normal, então é provável que há um ru-ído externo afetando o sistema de controle. Verifi-que se há ruído externo.

Após a correção da entrada de erro, DESLIGUE a força e LIGUE novamente. Se o display permane-cer o mesmo, deve-se consertar o controlador. Se o display for restaurado à operação normal, então uma causa provável pode ser ruído externo afetan-do o sistema de controle. Verifique se há ruído ex-terno.

ATENÇÃO

AçãoStatus de saída

Saída de controle

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Saída de alarme

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TC

PT

A

B A

B B

+_ (-) (+)

+_

_+

RS-485função de comunicações

Saída de tensão12V CC 21mASaída de relé250V CA 2A

(carga resistiva)

Fonte de alimentação de entrada:Tipo 100 a 240V CATipo 24V CA/CC

OUT1

Entrada analógica

ALM/OUT2Saída de alarme

250V CA 1A(carga resistiva)

48

2435

CMW OUTSTOP

22.2

+0,3

22,2

+0,

3

m’n

. 40

+1

45 +0,6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

O nível de ajuste é o modo de entrada para os ajustes de controle e correção.

executar AT =cancelar AT =

Gravação de comunicação *4

Mudança da entrada de temperatura

Limite superior da mudança de entrada (quando o termosensor infravermelho é selecionado)Limite inferior da mudança de entrada (quando o termosensor infravermelho é selecionado)

Faixa proporcional

Tempo derivado (Unidade: segundos)

Coeficiente de resfriamento

Faixa morta

Tempo integral(Unidade: segundos)

Valor de reajuste manual (Unidade: %)

Histerese (OUT1)

Histerese (OUT2)

O nível de operação deve ser normalmente usado durante as operações. O valor de processo pode ser monitorado.

PV/SP

Valor de alarme 1 *4

Limite superior do valor de alarme 1 *3

Limite inferior do valor de alarme 1 *3

Operação =Parada =

Proteção de operação / ajuste

Proteção inicial / comunicações

Proteção da mudança de ajuste

A entrada da tecla não pode ser usada para modificar ajustes de dados protegidos.

Pres

sione

(por

m

enos

de

1 se

gund

o)

Mantenha as teclas e pressionadas por pelo menos 3 segundo

*3: Aplica-se somente aos modelos com funções de alarme*4: Aplica-se somente aos modelos com uma função de comunicação*5: O controlador não opera durante o nível de ajuste inicial. (O processo será interrompido)

Use as seguintes operações de teclas para a transição entre níveis:Nível de operação Nível de ajuste: Teclas e por pelo menos três segundosNível de operação Nível de ajuste: Tecla por menos de um segundoNível de operação Nível de ajuste inicial: Tecla por pelo menos três segundos

Os valores dos parâmetros acizentados são indicados apenas quando ajustados.

No. da unidade de comunicação

Taxa de comunicação

Número de dados

Bit de parada

Paridade

Certifique-se de que os ajustes de comunicação (taxa de comunicação, etc.) correspondam aos do computador principal (host).

Nível de ajuste de comunicação

Pressione (por menos de 1 segundo)

STX

No. do nó

SID Texto do comando FINS-mini

ETXSub-endereço

BCC

STX

No. do nó

Sub-endereçoSID

Texto do comando FINS-miniETXBCC

Código (H'02) para indicar o cabeçalho do quadro de comuni-cações (texto). Se o STX for recebido uma segunda vez durante o recebimento da comunicação, isto indica que a comunicação está iniciando novamente a partir daquele ponto.Especifica a unidade de destino da transmissão. Os ajustes variam de 00 a 99.

"00" (Fixo)ID de serviço, "0" (Fixo)

Contém os conteúdos de comando, tais como os valores de leitura e gravação e dados de status

Código (H'03) indicando o fim do texto.Caractere de verificação de blocoO método de verificação de erro utilizado pelo FINS-mini.Cada byte do No. de nó ao ETX possui um valor (OU exclusivo)

Formato do comando

00

0F

10

11

12

13

14

16

18

Código de terminação Nome Descrição

Terminação normal

Erro de comando

Erro de paridade

Erro de quadro

Excesso

Erro de BCC

Erro de formato

Erro de sub-endereço

Erro de tamanho de quadro

Comando que não pode ser executado foi recebido

Agrupamento errôneo de paridade

Não foi detectado nenhum bit de parada

Receber excesso de buffer

Agrupamento errôneo de BCC

Nœmero de dados incorreto

Sub-endereço incorreto

Quando o quadro recebido ultrapassa a contagem de byte especificada

Código de terminação

AT (auto-sintonização)AT para ajuste de temperatura. Quando AT estiver operando, "on: executar AT".Para cancelar o AT, selecione "off: cancelar AT".

"executar/cancelar AT"

A tela exibe "OFF" (DESLIGADO) após a conclusão da operação de AT.

∗Quando mais de um dispositivo for instalado, certifique-se de que a temperatura ambiente não ultrapasse o limite especificado.

*5

Operação direta: A variável manipulada é aumentada em linha com o aumento no PV.Operação reversa: Inversão da operação direta.

Tecla de nível Use esta tela para mudar os níveis:

Aperte a tecla e a tecla ao mesmo tempo por pelo menos 3 segundos para mudar para o nível de proteção.

*4

Default = "1"

44,8

36,8

1003

22A impermeabilização não é possível na instalação lado a lado. Quando for necessário, encaixe a gaxeta à prova d’água no lado traseiro do painel dianteiro.

Opera como acima do limite superior.

Se o valor de entrada ultrapassar o limite de exibição (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), será exibido [[[[ abaixo de -1999 (-199,9) e ]]]] acima de 9999 (999,9), mesmo que esteja dentro da faixa de controle. Sob estas condições, a sa’da de controle e de alarme operarão normalmente. Consulte o "Manual do Usuário do 900-TC32" para maiores detalhes sobre a faixa de controle.

Man

tenh

a

pr

essio

nado

por

pe

lo m

enos

3

segu

ndo

Man

tenh

a

pres

siona

do p

or p

elo

men

os 1

seg

undo

Mantenha as teclas e pressionadas por pelo menos 1 segundo

Modelo 900-TC32Controlador miniatura de temperatura

41063-053-01 (5)Printed in China

-200 a 850 (°C) -300 a 1500 (°F)-100,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F)0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F)0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)

Faixa de ajusteAjuste01234

Tipo de entradaTermômetro de resistência de platina

Entrada

Pt100

JPt100

Tipo d

e entr

ada d

o ter

môme

tro de

res

istên

cia de

plati

na

-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)0 a 600 (°C) 0 a 1100 (°F)-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F)0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F)100 a 1800 (°C) 300 a 3200 (°F)0 a 90 (°C) 0 a 190 (°F)0 a 120 (°C) 0 a 240 (°F)0 a 165 (°C) 0 a 320 (°F)0 a 260 (°C) 0 a 500 (°F)

Ajuste01234

17567

1889

101112131415

16

Tipo de entradaTermopar

Termosensorinfravermelho

Entrada analógica

EntradaK

J

T

ELU

NRSB

10 - 70 °C60 - 120 °C

115 - 165 °C160 - 260 °C

0 a 50mVUse as seguintes faixas para o escalo-namento: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9, variar dependendo do valor "L", "H"

Tipo

de

entra

da d

o te

rmop

ar

Default="0" (para ambos os tipos de entrada)

Tipo de entrada

Tipo de controle

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Fone 440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Suíça FAX ++41.62.837.2202

O d

ispl

ay N

o. 1

pi

sca

quan

do

é

pres

sion

ado

por

mai

s de

1

segu

ndo

Faixa de ajuste

Portuguese

900-TC32

900-TC32 900-TC32

R7

ATENÇÃOAVISO: Para reduzir o risco de choques eléctricos ou incêndio, instale numambiente de Grau de poluição 2 (um ambiete controlado relativamente livrede contaminantes).

Os terminais do adaptador de corrente, entrada, saída e de comunicação (para modelos com comunicações) possuem blindagem básica entre eles.Quando è necessário uma blindagem dupla, aplique a blindagem adicional definida na norma IEC60664, que é adequada para a tensão máxima de funcionamento com folgas oublindagem sólida.

Conformidade com as Normas de Segurança (Conexões, Em conformidadecom as normas IEC/EN)

*Para evitar reversões de aterramento, aterre somente um dos terminais de controle.

Page 6: 41063-053...REVISION AUTHORIZATION DIMENSIONS APPLY BEFORE SURFACE TREATMENT (DIMENSIONS IN INCHES) TOLERANCES UNLESS OTHERWISE SPECIFIED ± ± ± THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF OR

1023125

H ABCDEFG

12

34

56

78

REVISION AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORESURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)TOLERANCES UNLESSOTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET OFDWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE±

±

±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

6 6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEETDOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS(SPANISH)

5

N/A

N/A

N/A41063

G. Ushakow

M.A. Jutz

D. Schneider

6-9-06

6-9-06

6-9-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OFROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSEEXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

1.00

0.0

Tipo de entrada *2

Escalar el límite superior (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)

Escalar el límite inferior (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)

Punto decimal (sólo cuando se ajusta la entrada analógica)

Selección °C/°F

Límite superior del punto de ajuste

Límite inferior del punto de ajuste

ON/OFF =PID =

Control estándar =Control de calefacción y enfriamiento =(Seleccione el control estándar o el control de calefacción o de enfriamiento según sea necesario)

Per’odo de control (OUT1) (Unidad: segundos)

Per’odo de control (OUT2) (Unidad: segundos)

Tipo de Alarma 1: Sólo en modelos especificados

°C=°F=

(C significa Celsius, F significa Fahrenheit)

Ajuste automático ON =Ajuste automático OFF =

Operación directa =Operación inversa =

*2*3

El nivel de ajuste inicial habilita a los usuarios para especificar sus propias condiciones preferidas de operación (tipo de entrada, tipo de alarma, método de control, etc.)

*2:Consulte las tablas adjuntas para obtener detalles sobre los tipos de entrada y los tipos de alarma.

Teclas hacia arriba o hacia abajoUse las teclas para cambiar los valores mostrados en la pantalla No. 2.Cada pulsación de la tecla aumenta o avanza los valores mostrados en la pantalla No. 2.Cada pulsación de la tecla reduce o devuelve

ConexionesCableado

Menú de Operación

Instalaci—nDimensiones

Indicadores de operaciónCMW: Control "escribir" por comunicaciones se ilumina

cuando "escribir" está habilitado; se apaga cuando "escribir" está inhabilitado.

STPSe ilumina cuando se detiene la operación. Se ilumina durante la operación de control para indicar que Run/Stop (marcha/paro) se ha establecido en paro. Permanece desactivado en cualquier otro momento.

OUTSe ilumina cuando el Control de proceso está activado; se apaga cuando el Control de proceso está desactivado. El indicador para la salida de calefacción/enfriamiento señala que la salida está establecida en calefacción O BIEN enfriamiento.

Pantalla de temperatura °C/°F Se utiliza para indicar que el valor en la pantalla está relacionado con la temperatura.Se determina de conformidad con el parámetro seleccionado para "Unidad de temperatura".

f = °Fc = °C

Esto se enciende en forma intermitente mientras ST (Ajuste Automático) está activado.

AL : AlarmaSe ilumina cuando la alarma es una función operacional.

∗Introduzca la unidad principal a través del orificio de montaje en el panel (grosor de 1-5 mm). Empuje el adaptador desde la parte poste-rior hacia el panel para eliminar cualquier separación entre el contro-lador, el panel y el adaptador.

Finalmente, fije el controlador con tornillo.

Dimensiones (mm)(48 x número de unidades -2,5)

Montaje individual (mm) Montaje adyacente (mm)

Indica información que, si no se atiende, podr’a dar como resultado lesiones, daño al producto u operación defectuosa.

Descripción del Panel Frontal

Pantalla No. 1 Procesa el valor o establece el símbolo de datos

Pantalla No. 2Punto de ajuste, valor de lectura de datos de ajuste o valor de entrada cambiado

Tecla de pantalla Oprima esta tecla para cambiar el contenido de la pantalla.

* La parte de terminales puede retirarse para el mantenimiento sin desconectar el cableado del terminal mismo.

ENCENDIDO (ON)

PRECAUCIONLos dispositivos son tipo abierto, equipo mencionado del control de proceso y se deben montar en un recinto. Más de un interruptor de la desconexión se puede requerir para desenergizar el equipo antes de mantener. Las entradas de señal son SELV, energía limitada. precaución - para reducir el riesgo del fuego o del choque eléctrico, no interconecte las salidas de diversos circuitos de la clase 2. Desconecte la alimentación eléctrica del dispositivo antes de instalarlo o brindarle servicio.No toque los terminales del controlador mientras se esté aplicando tensión.No permita que caigan fragmentos metálicos o desechos de cables conductores en el interior de este producto. Esto puede ocasionar descarga eléctrica, incendio o funcionamiento defectuoso.No use este producto donde esté sujeto a gas inflamable o explosivo.Nunca desmonte, repare o modifique el producto. La expectativa de vida útil de los relés de salida varía grandemente con la capacidad de conmutación y con otras condiciones de conmutación. Siempre use los relés de salida dentro de los límites de su carga nominal y de su vida útil esperada. Si un relé de salida se usa en exceso de su expectativa de vida útil, se pueden fundir o quemar los contactos.Par de apriete: Terminales 1-6: 0.24 N•m (máx), o 2 libras-pulgada, Terminales 7-9: 0.13N•m (máx) o 1.2 libras-pulgada. Los tornillos sueltos pueden causar desperfectos.Ajuste correctamente los parámetros en el controlador de temperatura de conformidad con el objetivo de control. Si los ajustes de parámetros no son compatibles con los objetivos de control, el producto puede funcionar de manera inesperada, lo cual resultará en daño al producto o causará un accidente.Para mantener la seguridad en el caso de un desperfecto del controlador de temperatura, recomendamos tomar medidas de seguridad, por ejemplo, instalar una alarma de prevención de elevación excesiva de temperatura en una línea separada. Si el desperfecto impide el funcionamiento del control, podría provocar un accidente mayor.

(1) No use este producto en los siguientes lugares:* Lugares expuestos directamente al calor radiante proveniente de equipo de calefacción.* Lugares sujetos a la salpicadura de líquidos o con atmósferas de aceite (excede NEMA 4X).* Lugares sujetos a la luz solar directa, podría decolorarse o causar calor excesivo.* Lugares sujetos a polvo o gases corrosivos (en particular, gas sulfuroso y gas amoníaco).* Lugares donde los cambios de temperatura intensa excedan las capacidades nominales publicadas.* Lugares sujetos a congelamiento y condensación.* Lugares sujetos a vibración e impactos grandes.

(2) Use y almacene la unidad dentro de los límites de temperatura y humedad nominales.Instale enfriamiento forzado por aire si fuera necesario.

(3) Para dejar escapar el calor, no bloquee el área alrededor del producto. No bloquee los orificios de ventilación en el producto.

(4) Asegúrese de cablear apropiadamente la unidad con la polaridad correcta de los terminales.

(5) Use conductores AWG24 a AWG14 para los terminales 1 al 6 y conductores AWG28 a AWG 22 para los terminales 7 al 9 (pelar el forro en los extremos una longitud de 5 o 6 mm). Utilice el alambre trenzado o sólido del cobre solamente.

(6) No instale el cableado en los terminales que no use.(7) Deje el mayor espacio posible entre el controlador y los dispositivos que generan alta

frecuencia potente o variaciones de tensión. Separe las líneas de alimentación de alta tensión o de alta corriente de las demás líneas y evite instalar el cableado paralelamente o en comœn con las líneas de potencia al cablear los terminales.

(8) Use este producto dentro de los márgenes de carga y alimentación eléctrica nominales.(9) Asegœrese de que se alcance la tensión nominal antes de dos segundos después de

encender el interruptor principal (ON).(10) Al ejecutar el ajuste automático, active la carga y encienda la unidad (ON)

simultáneamente o active la carga antes de encender el controlador (ON).(11) Se recomienda instalar un disyuntor cercano a esta unidad. El interruptor o disyuntor

debe estar al alcance del operador y estar marcado como medio de desconexión para esta unidad.

(12) Al retirar el bloque de terminales, nunca toque ni aplique descargas eléctricas a los terminales y a los componentes electrónicos en el interior.

(13) Limpieza: No use solventes de pintura o equivalentes. Para limpiar el exterior del producto use alcohol de grado estándar.

AVISO

1617529-8A

Nivel de operación

Nivel de ajuste

Nivel de protección

Protección de Operación/AjusteLa tabla siguiente muestra la relación entre los límites de parámetros y de protección relacionados con el Nivel de operación y el Nivel de ajuste.

No hay protección cuando se establece en "0"Predeterminado = "0"

A: Se puede mostrar o cambiarB: Se puede mostrarC: No se puede mostrar y no es posible moverlo a otros niveles

Valor de procesoPunto de ajusteOtros Nivel de ajuste

ModoAjuste

0BAAA

1BAAC

2BACC

3BBCC

Protección del cambio de ajustesLimita los cambios de ajustes mediante operaciones de teclado.

OFF: Se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustesON : No se pueden usar las operaciones de teclado para cambiar los ajustes(Se pueden cambiar todos los ajustes del nivel de protección)

Protección Inicial/ComunicaciónLimita la transición al Nivel de ajustes iniciales, Nivel de ajuste de Comunicaciones y el Nivel de ajuste de función avanzada

Ajuste

0

1

2

Transición posible (Es posible la transición al Nivel de ajustes de funciones avanzadas)

No es posible la transición

Transición posible (No es posible la transición al Nivel de ajustes de funciones avanzadas)

Nivel de ajuste inicial Nivel de ajuste de Comunicación

Transición posible

Transición posible

No es posible la transición

Nivel de ajuste inicial

Si desea obtener instrucciones detalladas de operación, consulte el Manual del Usuario del 900-TC32(900-UM003B-EN-E).http://www.ab.com/manuals/.Significado de los avisos de ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES

Alarmas

*1:Se pueden establecer los límites superior e inferior para los parámetros 1, 4 y 5 a modo de habilitar los tipos de alarma diferentes. Estos se indi-can con las letras "L" y "H".

Predeterminado = "2"

Tipo de alarma

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varía con los valores "L", "H"

Varía con los valores "L", "H"

Varía con los valores "L", "H"

Sin función de alarma

Límite de desviación superior/inferior

Límite de desviación superior

Límite de desviación inferior

Gama de desviación superior/inferior

Secuencia en espera de límite de desviación superior/inferior activa (ON)

Secuencia en espera de límite de desviación superior activa (ON)

Secuencia en espera de límite de desviación inferior activa (ON)

Límite superior de valor absoluto

Límite inferior de valor absoluto

Secuencia en espera de límite de valor absoluto superior activa (ON)

Secuencia en espera de límite de valor absoluto inferior activa (ON)

Salida desactivada

Función de salida de alarmaValor positivo de alarma (X)

L H

L H

L H

ONOFF SP

Valor negativo de alarma (X)

X

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF SP

X

X

X X

ONOFF SP

ONOFF SP

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

ONOFF 0

ONOFF

X

0

Ajuste

*1

*1

*1

Otras funcionesAdemás de lo antes mencionado, existen histéresis de alarmas, retor-no automático del modo de visualización y demás en el nivel de ajuste avanzado.Consulte el "Manual del Usuario del 900-TC32" para obtener detalles. http://www.ab.com/manuals/.

Se envían con el producto: ∗ Unidad principal ∗ Sello hermético ∗ Adaptador ∗ Manual de Instrucciones

Al usar el producto en las circunstancias o entornos descritos a continuación, asegúrese de observar los límites de la capacidad nominal y de las funciones. Además, tome contramedidas para las precauciones de seguridad tales como las instalaciones seguras en caso de fallo.∗ El uso en circunstancias o entornos no descritos en el manual de instrucciones.∗ El uso en aplicaciones donde puede ocurrir la muerte o daños materiales graves y se

requieren precauciones de seguridad rigurosas

control detenido

EspecificacionesTensión de alimentación eléctricaFrecuencia de operaciónLímites de tensión de operación Consumo de energ’a

Entrada del sensor

Salida de control Vida útil mecánica del reléVida útil eléctrica del reléMétodo de control Temperatura ambienteHumedad del medio ambienteTemperatura de almacenamientoFusible recomendado

Resistencia a las vibraciones

Resistencia al impacto

Peso

Entorno de instalación

Tipo 100-240V CA Tipo 24V CA/CC50-60 Hz85 a 110% de la tensión nominal7 VA (CA100-240V)4 VA (CA24V), 2.5 W (CC24V)Termopar, termómetro con resistencia de platino, entrada analógica, termosensor infrarrojoRelé/Salida de tensión10 millones de operaciones100.000 operacionesON/OFF o PID avanzado-10 a 55°C (Sin condensación)RH 25 a 85%-25 a 65°C (Sin condensación)T2A, 250V CA, con retardo de tiempo, y capacidad de baja tensión10 a 55Hz, 10 m/s2 (1 G), 2 horas cada uno de los 3 ejes300 m/s2 (30 G), 3 veces para los 3 ejes (relé: 100 m/s2 (10 G))Aprox. 90 g (sólo la unidad principal)Categor’a de instalación II, grado de contaminación 2 (según IEC61010-1)

*6: Error mostrado sólo para "Valor de proceso/Punto de ajuste". No se muestra para otros estados.

Visualización de errores (resolución de problemas)Al ocurrir un error, la pantalla No. 1 muestra alternadamente los códigos de error junto con el art’culo de visualización actual.

Pantalla No. 1 Significado

Error de conversor A/D *6

Error de memoria

Error de entrada *6

(S. Err)

(E111)

Verifique el cableado de las entradas, descone-xiones, cortocircuitos y tipo de entrada.

Primero, apague la unidad (OFF) y después vuel-va a encenderla (ON). Si la pantalla permanece in-tacta, será necesario reparar el controlador. Si la imagen se restaura a normal, entonces una causa probable podría ser que haya ruido externo que afecte el sistema de control. Verificar que no haya ruido/interferencia externos.

Después de la corrección del error de entrada, apague la unidad (OFF) y vuelva a encenderla (ON). Si la pantalla permanece intacta, será nece-sario reparar el controlador. Si la imagen se restau-ra a normal, entonces una causa probable podría ser que haya ruido externo que afecte el sistema de control. Verificar que no haya ruido/interferen-cia externos.

PRECAUCION

AcciónEstado de salida

Salida de control

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Salida de alarma

1 2 3 4 5 6 7 8 9

TC

PT

A

B A

B B

+_ (-) (+)

+_

_+

RS-485Función de

comunicaciones

Salida de tensión12 VCC 21 mASalida del relé250 VCA 2A

(carga resistiva)

Alimentación eléctrica de entrada:Tipo 100 a 240 VCATipo 24 V CA/CC

OUT1

Entrada analógica

ALM/OUT2Salida de alarma

250 VCA 1A(carga resistiva)

48

2435

CMW OUTSTOP

22,2

+0,3

22,2

+0,

3

40 m

’n.

+1

45 +0,6

CMW OUTSTOP CMW OUTSTOP

Nivel de ajuste es el modo de entrada para los ajustes de control y de corrección

AT execute =

AT cancel =

Escritura de comunicación *4

Cambio de entrada de temperatura

Límite superior de cambio de entrada (Cuando se selecciona el sensor infrarrojo)

Límite inferior de cambio de entrada (Cuando se selecciona el sensor infrarrojo)

Banda proporcional

Tiempo derivado (Unidad: segundos)

Coeficiente de enfriamiento

Banda muerta

Tiempo integral (Unidad: segundos)

Valor de restablecimiento manual (Unidad: %)

Histéresis (OUT1)

Histéresis (OUT2)

Durante las operaciones, normalmente se debe usar el nivel de operación. Se puede monitorear el valor de proceso.

PV/SP

Valor de alarma 1 *4

Límite superior 1 del valor de alarma *3

Límite inferior 1 del valor de alarma *3

Marcha =Parada =

Protección de operación/ajuste

Protección Inicial/Comunicación

Protección del cambio de ajustes

No se pueden utilizar entradas de teclado para modificar los ajustes de datos protegidos.

Opr

ima

(

men

os

de 1

seg

undo

)

Opr

ima

d

uran

te

al m

enos

3

segu

ndos

Opr

ima

d

uran

te

al m

enos

1 s

egun

do

Oprima las teclas y durante al menos 3 segundos

*3: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma*4: Aplicable sólo a los modelos con funciones de alarma de comunicaciones*5: El controlador no funciona durante el nivel de ajuste inicial. (Se detendrá el proceso) Utilice las operaciones de tecla siguientes para la transición entre niveles: Nivel de operación Nivel de protección: Teclas [ ] + [ ] durante un mínimo de tres segundos Nivel de operación Nivel de ajuste: Tecla [ ] durante menos de un segundo Nivel de operación Nivel de ajuste Inicial: Tecla [ ] durante un mínimo de tres segundos Los valores de los parámetros en gris se muestran sólo cuando están activos.

AT (ajuste automàtico)

No. de unidad de comunicación

Velocidad de comunicación

Longitud de datos

Bit de paro

Paridad

Asegúrese que los parámetros de comunicación (velocidad de comunicación, etc.) correspondan con los de la computadora principal.

Nivel de ajuste de comunicación

Oprima (menos de 1 segundo)

STX

No. de nodo

SID FINS-mini texto de comando

ETXSubdi-rección

BCC

STX

No. de nodo

SubdirecciónSIDFINS-mini texto de comandoETXBCC

Código (H'02) para indicar el encabezado del marco de comunica-ción (texto). Si se recibe STX por segunda vez durante la recepción de una comunicación, será indicación de que la comunicación ha vuelto a comenzar desde ese punto.Especifica el No. de unidad de destino de la transmisión. Los valores oscilan entre 00 y 99.

"00" (Fija)ID de servicio, "0" (Fija)Contiene texto de comando como los valores de lectura y escritura, y datos de estado

Código (H'03) para indicar el final del texto.Carácter de verificación de bloqueMétodo de verificación de error utilizado por FINS-mini.Cada byte desde el No. de nodo hasta ETX tiene un valor XOR (OR exclusivo)

Formato de comando

000F10111213141618

Código de terminación Nombre Descripción

Terminación normal Error de comandoError de paridadError de bastidorExcesoError BCC Error de formatoError de subdirecciónError de longitud de cuadro

Se recibió comando no ejecutableNo corresponde la paridadNo se detectó bit de paroSe excedió capacidad de bœfer de recepciónNo corresponde BCC Longitud incorrecta de datosSubdirección incorrectaCuando el cuadro de recepción excede el conteo especificado de bytes

Código de terminación

AT para el ajuste de temperatura. Cuando AT está funcionando, "on: AT excute".Para cancelar AT, seleccione "off: AT cancel".

"AT ejecutar/cancelar"

En pantalla aparece "OFF" después que AT termina de funcionar.

∗Cuando se instale más de un dispositivo, asegúrese que la temperatura am-biente no exceda el límite especificado.

*5

Operación directa: La variable manipulada se aumen-ta en línea con el aumento en PV.Operación inversa: Inverso de la operación directa.

La p

anta

lla N

o.1

se e

ncie

nde

en fo

rma

inte

rmite

nte

cu

ando

se

man

tiene

opr

imid

o du

rant

e m

ás d

e 1

segu

ndo

Tecla de nivel Use esta tecla para cambiar los niveles:

Oprima simultáneamente las teclas y durante un m’nimo de 3 segundos para cambiar al nivel de protección.

*4

Predeterminado = "1"

44,8

36,8

1003

22No es posible lograr la impermeabilización con la instalación adyacente. Cuando se requiera la impermeabilización, ajuste el sello hermético en la superficie posterior del panel frontal.

Funciona como por encima del límite superior.

Si el valor de entrada excede el límite de la pantalla (-1999 (-199,9) a 9999 (999,9)), pero se encuentra dentro de la gama de control, [[[[ se mostrará por debajo de -1999 (-199,9) y ]]]] por encima de 9999 (999,9). En estas condiciones, la salida de control y la salida de alarma funcionarán normalmente. Consulte el "Manual del Usuario del 900-TC32" para obtener detalles sobre la gama de control.

Oprima las teclas y durante al menos 1 segundo

Modelo 900-TC32Controlador de Temperatura en Miniatura

41063-053-01 (5)Printed in China

-200 a 850 (°C) -300 a 1500 (°F)-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F)0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)-199,9 a 500,0 (°C)-199,9 a 900,0 (°F)0,0 a 100,0 (°C) 0,0 a 210,0 (°F)

Gama de ajustesAjuste01234

Tipo de entradaTermómetro de resistencia de platino

Entrada

Pt100

JPt100

Tipo d

e entr

ada d

e te

rmóm

etro

de

resist

encia

de pl

atino

-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)-20,0 a 500,0 (°C) 0,0 a 900,0 (°F)-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°F)-20,0 a 400,0 (°C) 0,0 a 750,0 (°F)-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)0 a 600 (°C) 0 a 1100 (°F)-100 a 850 (°C) -100 a 1500 (°¡F)-200 a 400 (°C) -300 a 700 (°F)-199,9 a 400,0 (°C)-199,9 a 700,0 (°F)-200 a 1300 (°C) -300 a 2300 (°F)0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F)0 a 1700 (°C) 0 a 3000 (°F)100 a 1800 (°C) 300 a 3200 (°F)0 a 90 (°C) 0 a 190 (°F)0 a 120 (°C) 0 a 240 (°F)0 a 165 (°C) 0 a 320 (°F)0 a 260 (°C) 0 a 500 (°F)

Gama de ajustesAjuste01234

17567

1889

101112131415

16

Tipo de entradaTermopar

TermosensorInfrarrojo

Entradaanalógica

EntradaK

J

T

ELU

NRSB

10 - 70°C60 - 120°C

115 - 165°C160 - 260°C

0 a 50 mVUse los siguientes límites para el escala-do: -1999 a 9999, -199,9 a 999,9, Var’a dependiendo de "L", "H" valor

Tipo

de

entra

da d

el te

rmop

ar

Predeterminado = "0" (ambos tipos de entrada)

Tipo de entrada

Tipo de control

Allen-Bradley Company, LLC Industrial Components Business 1201 South Second Street Milwaukee, WI 53204-2496 USA Teléfono 440.646.5800

Rockwell Automation CH-5001 Aarau, Switzerland FAX ++41.62.837.2202

R7

900-TC32

900-TC32 900-TC32

Spanish

CHG.CHAR.

DESCRIPTIONPARTNO.

5 VENDOR SUPPLIED INSTRUCTION SHEET-01

CUIDADOADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,instálelo en un entorno con un grado de contaminación de 2 (entornocontrolado relatívamente libre de contaminantes).

El suministro eléctrico, las entradas, las salidas y los terminales de comunicación (paralos modelos que comunican) disponen de aislación básica entre ellos.Cuando se requiere un aislamiento doble, aplique el aislamiento complementario definidoen la norma IEC60664, el cual debe ser adecuado para el voltaje operativo máximo(aislamiento con huelgos o para sólido).

Cumple con estándares de seguridad (las conexiones deben cumplircon las normas IEC/EN)

* Para evitar bucles a tierra, sólo conecte a tierra uno de los terminales de control