41414-043: updated resettlement plan - long thanh district, dong nai province
TRANSCRIPT
Updated Resettlement Plan September 2014
VIE: GMS Ben Luc-Long Thanh Expressway Project Long Thanh District Dong Nai Province Prepared by Vietnam Expressway Corporation for the Asian Development Bank. This is an updated version of the draft originally posted in July 2010 available on http://www.adb.org/projects/documents/ben-luc-long-thanh-expressway-project-resettlement-plan.
i
NOTE
In this report, "$" refers to US dollars.
This resettlement planis a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “terms of use” section of this website.
In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank doesnot intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area.
ii
PREFACE
The general resettlement plan was developed for the VIE: Ben Luc - Long Thanh Expressway Project in July 2010, covering seven districts. Other resettlement plan updates are prepared separately by districts based on the working progress of each district for Ben Luc – Long Thanh Project. This is the URP of Long Thanh district, Dong Nai province of BL – LT expressway project section passing Long Thanh district, Dong Nai province.
The resettlement plan was updated under the ADB LOAN: 2460 – VIE: GMS Ha Noi - Lang Son, Ha Long – Mong Cai and Ben Luc - Long Thanh Expressway Technical Assistance Project. The Project is co-financed by the Asian Development Bank (ADB), Japan International Cooperation Agency (JICA) and the Government of the Socialist Republic of Vietnam. The ADB financing for the civil works is provided under Loan Agreement No.2730-VIE: GMS Ben Luc - Long Thanh Expressway Project. The JICA financing for the Project is provided under Loan Agreement No.VN11-P3: North-South Expressway Construction Project (Ben Luc – Long Thanh Section).
iii
LIST OF ABBREVIATIONS
$ US U.S. Dollar ADB Asian Development Bank APs AHs
Affected people/ persons Affected households
BL-LT CPC
Ben Luc – Long Thanh Commune People’s Committee
DLFDC District Land Fund Development Centre DMS Detailed measurement survey DONRE Department of Natural Resource and Envvironment DPs DPC
Displaced Persons/People District People’s Committee
EMA External Monitoring Agency EPMU Ben Luc - Long Thanh
Ben Luc – Long Thanh Expressway Project Management Unit
Ho Chi Minh City Ho Chi Minh City Hhs Households IOL IRP
Inventory of losses Income restoration programs
LURC Land Use Right Certificate MOF Ministry of Finance MOT Ministry of Transport PC PCSCDB PPC
People's Committee Provincial Compensation and Site Clearance Directive Board Provincial People’s Committee
PPTA Project Preparation Technical Assistance SES RP
Socio-economic Survey Resettlement plan
VEC Vietnam Expressway Corporation
iv
TABLE OF CONTENTS
NOTE i PREFACE .................................................................................................................................. ii LIST OF ABBREVIATIONS ...................................................................................................... iii TABLE OF CONTENTS ............................................................................................................ iv
LIST OF TABLES .................................................................................................................... vii LIST OF FIGURE .................................................................................................................... viii DEFINITION OF TERMS ........................................................................................................... ix
EXECUTIVE SUMMARY ............................................................................................................ 1
INTRODUCTION ........................................................................................................................ 1
I. PROJECT DESCRIPTION ................................................................................................ 2
A. Project linear scale ................................................................................................... 2
B. Site clearance .......................................................................................................... 3
C. Intersections, bridges and viaducts in Phase 1 ......................................................... 3
D. Other project components ........................................................................................ 4
E. Contract packages ................................................................................................... 4
II. LAND ACQUISITION AND RESETTLEMENT IMPACTS ................................................. 6
A. The DMS .................................................................................................................. 6
B. Land acquisition scale and resettlement impacts ...................................................... 6
C. Affected households and vulnerable groups ............................................................. 7
D. Affected land ............................................................................................................ 7
E. Affected houses ....................................................................................................... 8
F. Affected shops ......................................................................................................... 9
G. Other affected structures .......................................................................................... 9
H. Affected Crops and Plants ...................................................................................... 10
III. SOCIAL ECONOMIC SURVEY....................................................................................... 11
A. Period of survey, sampling method and sample size .............................................. 11
B. The purpose of the survey ...................................................................................... 11
C. Family size of affected households ......................................................................... 11
D. The education of Hh members ............................................................................... 11
E. The working age structure of affected households ................................................. 12
F. Career and employment of affected households .................................................... 12
G. Income, balance of income – spending and poor status ......................................... 13
H. Access to credits/loans (accounted at the latest year) ............................................ 14
I. Access to education infrastructure and public utility services .................................. 14
J. Preferences for relocation and resettlement ........................................................... 15
K. Aspirations for income restoration is discussed in a separate report ...................... 15
L. Gender issues ........................................................................................................ 16
v
M. Vulnerable Hhs....................................................................................................... 16
IV. CONSULTATION AND DISCLOSURE OF INFORMATION ........................................... 17
A. Disclosure of information ........................................................................................ 17
B. Consultation in the implementation process ........................................................... 18
C. Overview of Consultations that have been conducted ............................................ 20
D. Disclosure of Resettlement Plan ............................................................................ 23
V. GRIEVANCE REDRESS MECHANISM .......................................................................... 24
A. The purposes of the establishment of the grievance redress mechanism ............... 24
B. The levels and grievances redress process under the Resettlement Plan .............. 24
C. Levels of power and sequence for settlement of complaints and denunciations adopted by the National Assembly ......................................................................... 24
D. The harmony between the two grievances redress mechanisms, ADB and the provisions of the National Assembly ....................................................................... 25
E. Set channels to disseminate information and complaint mechanisms to affected households ............................................................................................................. 25
VI. LEGAL FRAMEWORK ................................................................................................... 26
A. Vietnamese Government ........................................................................................ 26
B. Asian Development Bank ....................................................................................... 27
C. Harmonization of the Vietnamese and ADB policies ............................................... 28
VII. ENTITLEMENT POLICY ................................................................................................. 29
A. Site clearance & resettlement policy framework applicable to the project ............... 29
B. Entitlement matrix for the compensation for project affected people ....................... 29
VIII. RELOCATION AND RESETTLEMENT .......................................................................... 50
A. Relocation Requirements and Assistance .............................................................. 50
B. Preparation of the planning and construction of resettlement sites ......................... 50
C. Resettlement selection ........................................................................................... 51
D. Relocation plan for affected households to resettlement sites ................................ 51
IX. INCOME REHABILITATION ........................................................................................... 52
A. Basics for program implementation ........................................................................ 52
B. Objectives .............................................................................................................. 52
C. Eligible objects for the IRP ..................................................................................... 52
D. Implementation locations ........................................................................................ 53
E. Assistance content and level .................................................................................. 54
F. Implementation method .......................................................................................... 54
G. Implementation budget ........................................................................................... 55
H. Implementation structure ........................................................................................ 45
I. Implementation process ......................................................................................... 47
J. Income restoration program planning activities....................................................... 49
K. Activities and components of income restoration program ...................................... 52
L. The process for deployment of pilot models ........................................................... 55
vi
M. Cost estimates ....................................................................................................... 58
N. Payment/ Disbursement ......................................................................................... 60
O. Reporting, inspection, monitoring and efficiency evaluation of project .................... 60
P. Implementation plan ............................................................................................... 61
X. RESETTLEMENT BUDGET AND FINANCIAL PLANNING ........................................... 64
A. Replacement cost survey ....................................................................................... 64
B. Total estimate budget for the compensation, land acquisition & resettlement ......... 64
C. The registration for allocation of budgets (finance/financial planning) ..................... 65
XI. IMPLEMENTATION PLAN ............................................................................................. 66
XII. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS .............................................................................. 69
A. Vietnam Expressway Corporation (VEC)/Project Management Unit (EPMU Ben Luc - Long Thanh) ........................................................................................................ 69
B. The People’s Committees of provinces and city ..................................................... 70
C. District DPC/DLFDC ............................................................................................... 70
D. The Communal People’s Committees (CPC) ......................................................... 71
E. Project Monitoring Consultant ................................................................................ 71
F. External Monitoring Agency.................................................................................... 71
XIII. MONITORING AND EVALUATION ................................................................................ 72
A. Internal monitoring and evaluation organization (M&E) .......................................... 72
B. External monitoring and evaluation ........................................................................ 72
XIV. APPENDIX ...................................................................................................................... 74
Appendix 1: Project brochure .......................................................................................... 74
Appendix 2: Basic legal documents of the project ........................................................... 86
Appendix 3: DMS form .................................................................................................. 120
Appendix 4: Minutes of training for using dms and livelihood restoration forms ............. 145
Appendix 5: Database of affected households ............................................................... 147
Appendix 6: The replacement cost under price appraisal .............................................. 175
Appendix 7: Registration and participation commitment form ........................................ 184
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM .......................................................................... 184
Appendix 8: Form of profile for households participating in the income restoration program186
Appendix 9: Summary table of pilot models ................................................................... 187
Appendix 10: Summary table for support items ............................................................. 188
Appendix 11: Form of minute for funding by the income restoration program ................ 189
Appendix 12: sSummary table of management cost of income restoration program ..... 190
Appendix 13: Assistance payment for income restoration programs .............................. 191
vii
LIST OF TABLES
Table 1: Provinces, districts and communes Ben Luc - Long Thanh Expressway passes through ........... 2
Table 2: List of intersections ......................................................................................................... 3
Table 3: List of bridge and road section areas .............................................................................. 3
Table 4: List of contract packages ................................................................................................ 5
Table 5: The Corridor of Impact (COI) requiring land acquisition .................................................. 6
Table 6: The length of the section passing Long Thanh district .................................................... 7
Table 7: Number of affected households and vulnerable groups .................................................. 7
Table 8: Types of affected land and number of affected households ............................................ 8
Table 9: Disaggregation of Severity of Loss of Agricultural Land .................................................. 8
Table 10: Legal status of land use ................................................................................................ 8
Table 11: Affected houses ............................................................................................................ 9
Table 12: Other affected structures .............................................................................................. 9
Table 13: Other Utilites .............................................................................................................. 10
Table 14: Number of Hhs and types of affected plants ............................................................... 10
Table 15: Characteristics and scale of surveyed families ............................................................ 11
Table 16: Education Level .......................................................................................................... 11
Table17: The structure of the working age.................................................................................. 12
Table 18: The structure of working age in gender ....................................................................... 12
Table 19: Structure of career and employment of APs ............................................................... 12
Table 20: The average income of head of Hhs separated by gender .......................................... 13
Table 21: Income per capita/ month of affected households ....................................................... 13
Table 22: Balance of income – spending of affected households ............................................... 13
Table 23: Having access to credits/loan of affected households ................................................. 14
Table 24: Channels of accessing credit/loan of affected households .......................................... 14
Table 25: The purposes of using credit/loan of affected households .......................................... 14
Table 26: Access to education infrastructure and public utility services ...................................... 15
Table27: Living utilities/household assets ................................................................................... 15
Table 28: Decision for resettlement forms of affected households .............................................. 15
Table 29: Gender roles in family ................................................................................................. 16
Table 30: Summary of Consultation Meetings in the Project Area .............................................. 21
Table 31: Gap Analysis and Gap-Filling Measures ..................................................................... 28
Table 32: The Updated Entitlement Matrix for Long Thanh district ............................................. 28
Table 33: The resettlement sites for displaced households ........................................................ 50
Table 34: Communications/capacity building .............................................................................. 53
Table35: Implementation solutions of Economic models ............................................................ 53
Table 36: The process for implementing farming models ............................................................ 55
Table 37: The process for deployment of Livestock activities models: ........................................ 56
Table 38: The process of implementing handicraft and commercial services model ................... 57
viii
Table 39: The process for deployment of Training activities models: .......................................... 57
Table 40: The budget estimation of the income restoration program for affected households –Long Thanh District .................................................................................................................... 58
Table 41: Cost estimates for advocacy and capacity building ..................................................... 59
Table 42: Cost estimates for the operation of the steering committees, Management Boards and communal community monitoring boards ................................................................................... 59
Table 43:The summary of cost estimates for the Income Rehabilitation Program in Long Thanh district - Ben Luc Long Thanh Expressway Project ..................................................................... 59
Table 44: Specific instructions for completing documents ........................................................... 60
Table 45: The implementation plans for income rehabilitation activities ...................................... 62
Table 46: Total cost for compensation, site clearance and resettlement for Long Thanh district . 64
Table 47: The work plan for the compensation and site clearance in Long Thanh district ........... 67
LIST OF FIGURE
Figure 1: Registration, provision and disbursement procedure for IRPs implementation budget . 44
Figure 2: IRPs implementation organization diagram ................................................................. 45
Figure 3: IRP implementing procedure ....................................................................................... 48
ix
DEFINITION OF TERMS
Assistance
An additional assistance to affected persons who lost their properties (especially means of production), incomes, employment or sources of living, appending to the compensation for their acquired properties to at least restore their standard of living and quality of life as it was before the project deploys.
Cut-off-date
The date when those who live, own or use any part of land in the project area had been recognized as affected persons. In this project, the survey cut-off date coincides with the date of the publication of the Project's land acquisition policy/ending of the Inventory of Loss (IOL). Those who are not named in the survey and IOL will not be entitled to the compensation and other benefits unless they can prove that (i) they were missed out in the process of the survey and IOL, or (ii) their lawful assets existed before the date of land acquisition policy announcement of the project.
Detailed measurement survey (DMS)
The completion and/or the recognition of results of the IOL, levels of impacts and lists of affected households (affected households). The cost of compensation, assistance and resettlement is determined after the completion of the DMS. The DMS will be conducted by the District Compensation and Site Clearance Committees (DCSCC) during the RP implementation when the project site clearance is officially marked.
Affected people
Affected people can be either of the following three cases:
(i) Those having the legal right to land which is lost wholly or in part;
(ii) Those not having official ownership of land but having recognizable proof of their ownership of land in accordance with the State’s regulations;
(iii) Those who lose their land wholly or in part but do not have official ownership of land but can be legalizable for their property.
Involuntary resettlement applies to all these three cases.
Entitlement A series of measures of compensation and support (income rehabilitation, moving, substitute income, relocation and resettlement support) payable to affected people for the types and extent of damage in order to restore their economic and social status. Entitlements for each affected households will be determined by the Compensation and Site Clearance Board/ the Land Fund Development Centre (DLFDC) of each district/ (by way of compensation plans) during the stage of the RP implementation when the DMS is completed and is signed by the concerned parties. The entitlements developed in this RP will be for different properties and types of impacts of the project.
Host community
A community where a resettlement site is constructed to accommodate affected households who are resettled.
Restoration/ improvement of income
The re-establishment or improvement of income and livelihood of affected persons by the project through the RP policy and the implementation of that policy.
Inventory of losses (IOL)
A process of verification, location, measurement and survey of replacement cost for all immovable to be repossessed or affected by the project. They are (but not limited to or being a complete list) residential land, business land, agricultural land, lakes, ponds, residential land, barns and shops, other assets such as fences, tombs, graves, wells, trees which are economically valuable, sources of income and livelihood. It also includes assessments of impacts on
x
land and other assets, levels of impacts on livelihoods and productive capacity of affected persons.
Land acquisition
A process that requires the acquisition of all or part of land and other properties being owned or used, or in other words, the State acquires the said assets from an individual, household, state company, private company through an agreement. The land acquisition decisions are through two stages: (i) a general land acquisition decision for the entire project issued by the province/city people’s committee and then (ii) decisions issued by the district people’s committees for each household.
Resettlement
The displacement from place of residence or trading premises of households from the locations where the project will be implemented.
Replacement cost
The amount calculated before a household has to relocate to replace an affected asset which is excluded from the deduction of taxes and/or transaction costs. This replacement cost is construed as follows:
(i) Production land (agricultural land, fish pond, garden, forest) which is based on the market price which reflects the recent comparable land trading in nearby areas. In the absence of such kind of trading of land for comparison, production value of land will be the basis for such calculation;
(ii) Residential land which is based on the market price which corresponds to the current price of house and residential land in the same district or in the vicinity. In the absence of such kind of trading of land for comparison, the selling prices of land with similar characteristics in other locations will be the basis for such comparison;
(iii) Houses and other structures which are based on the current market prices of construction materials and labor costs without depreciation or deduction for salvageable building materials;
(iv) Crop prices which correspond to the market prices at the time of compensation;
(v) Perennial trees will be compensated in cash at prevailing market prices of each type, age and yield (future yield) at the time of compensation;
(vi) Timber trees will be compensated at the prevailing market prices in the region, based on diameter of tree at breast height.
Replacement cost survey
A process that determines replacement costs of affected land, houses and other assets based on the survey by a competent External organization.
Severely affected persons
Those who lose: (i) 10% or more of productive land or other productive resources and 10% or more of income because of the project, and/or (ii) are required to relocate.
Vulnerable groups
Particular individuals or groups of people who may be subject to disadvantages or face greater risks of separation due to the impact of land acquisition and properties or resettlement; specifically included are: (i) female-headed, single mother, with dependents, taking care of children/ elderly/ widowers, main income maker in the HH/ with disabled husband; (ii) households with severely disabled persons (iii) poor households (according to the MOLISA classification), (iv) aged households who do not have land or other means of living, (v) orphans, (vi) separated ethnic minority groups.
ES 1
EXECUTIVE SUMMARY
Project Overview
Ben Luc - Long Thanh Expressway Project hasan overall length of 57.1km. It traverses through 16 communes in 7 districts of 3 provinces. The start of the project is from My Yen commune and part of an access-road in Tan Buu commune, Ben Luc district, Long An province; then it goes through Binh Chanh commune, Tan Quy Tay commune, Hung Long commune, Da Phuoc commune in Binh Chanh district; Nhon Duc commune, Long Thoi Commune in Nha Be district; and Binh Khanh commune in Can Gio district, in Ho Chi Minh City; then goes through Phuoc Khanh commune, Vinh Thanh commune, Phuoc An commune in Nhon Trach district; Long Phuoc commune, Phuoc Thai commune in Long Thanh district of Dong Nai province. The land acquisition area along the route varies from 56m - 73m wide.
Scope of Land Acquisition and Resettlement Impacts
There are 16 communes affected by the project, of which 7 are in Ho Chi Minh City, 4 are in Long An province and 5 are in Dong Nai province.
Long Thanh district, Dong Nai province has twoaffected communes which are Long Phuoc commune and Phuoc Thai commune.
Project works in Long Thanh District will require the acquisition of 305,272m2 of land, affecting 266 households (HHs) and 3 organizations. Of these, 211 HHs will lose productive land (85 HHs losing >10% of productive land); 186 HHs will experience impacts on housing (164 HHs with totally affected houses); and no impacts on shops or other income generating assets (other than productive land mentioned above)
Socio-Economic Survey
The socio-economic surveys were carried out from 10/2012 – 05/2013 with 30% affected households. The samples were selected randomly which are distributed on the basis of 20% of severely affected households and 10% of lightly affected households. In addition, in combination with 100% of the samples from the local DMS results. The results showed:There are 12 Hhs of vulnerable group; Therein, 01 poor Hh, 01 single elderly Hh, 02 disabled Hh and 8 single female-headed Hhs to be affected by the project.
Public Consultation and Information Dissemination
The public consultation and projectinformation dissemination was held after the project approval and during the project implementation. Typically, there were three big community consultations and information dissemination for affected households: (i) announcement about the project land acquisition policy, (ii) consultations during the DMS and SES, (iii) disclosing and posting of compensation plan to consult with affected households (round 1 and round 2). At the consultations and disclosure of information, the questions of affected households related to compensation, assistance and resettlement were answered and recorded. Project information leaflets are attached in Appendix 1.
Grievance Redress Mechanism
Grievances redress mechanism of the project has been disseminated to affected households and will be conducted following three steps, from district level to province level before bringing to the court.
Legal Framework
ES 2
The Legal andPolicyFrameworkforcompensation, assistance and resettlement of the project is determined by the Laws and Regulations of the Government of VietNam and the ADB Safeguards Policy. In cases ofgaps between the Laws and Regulations of the Borrower and therequirements and Policies of ADB, the Policies of ADB will prevail.
Entitlement Matrix
Entitlements according to the approved project are developed basedonADB's Safeguards Policies and the Government's Laws. Specifically, the policy framework was approved for ADB projects in RP in July of 2010 and has been approved by the Government through Decision No.1656/TTg-KTN dated on 20th September, 2011.
Cut-Off Date and Eligibility
In this project, the cut-off date is the date of land acquisition policy announcement for the project. For Long Thanh district, the date of land acquisition announcement was reckoned from 17/8/2012 (the date of the meeting that publicized the project land acquisition policy to affected households). All of the households with houses, land or other assets that had existed before the cut-off date will be considered eligible and be entitled to the compensation and assistance.
Relocation and Resettlement
The DMS results from 10/2012 to 10/2013 showed that 164 affected households are subject to the relocation and resettlement.Displaced households have two choices: to receive cash compensation or receive one or more plots of land in resettlement sites. Some of the resettlement sites have been selected by the local government on the basis of consultations with affected households. One plot of land in the resettlement site is not smaller than 100m2 in rural area and 40m2 in urban areas.
Income and Livelihood Restoration
In addition to receiving compensation for affected land and other assets, affected people will get more cash assistance to restore their livelihood under the Laws and Regulations of the Government. Under the current Policy of the Government of Viet Nam, in addition to the compensation, assistance and resettlement, Article 17 of Decree 69 also provides support to stabilize the livelihood and production activities, providing training during the transition period and job creation for the households whose agricultural lands have been acquired; Article 20 provides support to stabilize the livelihood and production and Article 22 provides support for career transition and job creation.
Income restoration programs for affected households will be designed to ensure the recovery of their livelihood/income.
Resettlement Budget and Financial Plan
The estimated budget is VND 157.49 billion, equivalent to U.S.$ 7.49 million, including the cost of compensation and assistance; 15% charge in advance to develop resettlement sites; assistance in stabilizing livelihood and production activities, providing trainings for career change and job creation; cost management, internal monitoring... VEC ensures that the provision of timely resettlement funds should meet the project requirements. The budgets for all the aforementioned expenses are allocated from the Government budget. The external monitoring cost is funded by ADB.
Implementation Schedule
The project will be implementedwithin fiveyears, fromJanuary of 2011toDecember of 2017. Regardingresettlement plan, after the updatedRP has been approved by ADB, EPMU-Ben Luc -
ES 3
Long Thanhwillbe responsible for disseminating information abouttheprojecttoaffected households and communities in the project area. Payment by the DLFDC to affected households inLong Thanh district is expected to terminate at the of 2014.
Institutional Arrangements
VEC has established the PMU responsible for the BLLT Expressway Project which is called EPMU-Ben Luc - Long Thanh. It has also established a project management committee, which will be responsible for the daily monitoring of the implementation of the project. The EPMU will collaborate with the People's Committees of Dong Nai, Long An and Ho Chi Minh City to update and implement resettlement plans and ensure close coordination with the People's Committees of Dong Nai, Long An and Ho Chi Minh City in project monitoring consultants, external monitoring agency and contractors on the implementation and monitoring of the resettlement. VEC has established the EPMU -BLLT that has a director, deputy directors and its line offices one of which specializes in site clearance and resettlement, monitoring the implementation of the whole project.
Monitoring and Evaluation
VEC, EPMU- Ben Luc - Long Thanh and DLFDC are responsible for internal monitoring with the assistance of the project monitoring consultants. On a quarterly basis, the EPMU will submit an internal monitoring report to ADB. VEC has mobilized the external monitoring agency that is Thang Long Infrastructure Development Company to implement the review and periodic independent evaluation of the implementation of the Updated RP and the outcomes following specific indicators:
(i) Achievement of resettlement objectives;
(ii) Changes in living standards and livelihoods;
(iii) Restoration of the economic and social base of the displaced persons;
(iv) Effectiveness and sustainability of entitlements;
(v) The need for further mitigation measures as required.
External monitoring reports are prepared and submitted quarterly to VEC and ADB.
1
INTRODUCTION
1. The Resettlement Plan for Ben Luc - Long Thanh Expressway Project was prepared in the project preparation stage (PPTA) and concurred by the ADB in 2010.
2. According to the loan agreement between the Government of Viet Nam and ADB, Resettlement Section, it is stated that the "Borrower and VEC will ensure that the RP is updated by district son the basis of completion of the detailed design and be submitted to ADB for its review and approval.”
3. The updating of the RP is done in order to assess the impactsof the project, such as the number of peopleaffected by the project; determine the impact ton landandassets on land; update thedata onthedemographiccharacteristicsof affected households;evaluatetherisks ofethnic, gender, povertyand othervulnerablehouseholds; considerthe resourcesand ability to get access tosocial resourcesof affected households; considertheaspirationsoftheaffected households; detectarising issues; update thepolicy; and prepare the finalbudgetary planfortheland acquisition andresettlement for the project.
4. The RP for this project was approved in July 2010 covering 7 districts in Long An province, Ho Chi Minh City and Dong Nai province. This document updates the Project RP only with respect to Long Thanh district, Dong Nai province. The Updated RP for Phuoc Khanh commune is a stand-alone document and supersedes any provisions related to Nhon Trach District in the original RP. The update RP forLong Thanh district is based on the census and DMS results of all affected households conducted from 10/2012 to 9/2013; the SES conducted in 10/2012 – 5/2013; the replacement cost survey done by the independent appraisal consultant from 4/2013 - 7/2013; and the consultations, disclosure, posting of compensation plan with affected households from 5/2012 to 10/2013.
5. The MOT has separated the land acquisition into three sub-projects assigned to the People's Committees of the three provinces/city for implementation. The PPCs of the three provinces have in turn delegated the districts peoples committees to implement each updated RP (refer to Decision No.379/QD- BGTVT on 01st March, 2011 in Appendix 2.
2
I. PROJECT DESCRIPTION
A. Project linear scale
1. Ben Luc - Long Thanh Expressway Project has an overall length of 57.1km and is divided into two phases. For the Phase 1 with 4 carriageways, the start of the project is from the intersection with Ho Chi Minh City - Trung Luong Expressway, at Km0+600 in My Yen commune, and an access-road in Tan Buu commune, Ben Luc district, Long An province. The end of the project is at Km57 + 400 in Phuoc Thai commune, Long Thanh district, Dong Nai province. In Phase 2, it will be expanded into 8 carriageway lanes at station Km57+400 to Km58+537.
2. The project covers 3 provinces, 7 districts and 16 communes. The detailed length of each section and station along the road, in terms of administrative boundaries,is specified in Table 1.
Table 1: Provinces, districts and communes Ben Luc - Long Thanh Expressway passes through
No. Provinces and
Districts Station Length (m) Commune
Starting Ending I Long An province 4,890.00
1 Ben Luc district HCMC – Trung Luong Intersections Tan Buu
Km 00+600 Km 02+230 1,630.00 My Yen
2 Can Giuoc district
Km 04+020 Km 04+760 740.00 Phuoc Ly
Km 05+340 Km 06+720 1,380.00 Phuoc Ly
Km 07+240 Km 07+380 140.00 Phuoc Ly
Km 08+120 Km 09+120 1,000.00 Long Thuong
II HCMC 24,690.00
3 Binh Chanh district
Km 02+230 Km 04+020 1,790.00 Binh Chanh
Km 04+760 Km 05+340 580.00 Binh Chanh
Km 06+720 Km 07+240 520.00 Tan Quy Tay
Km 07+380 Km 08+120 740.00 Tan Quy Tay
Km 09+120 Km 12+670 3,550.00 Hung Long
Km 12+670 Km 17+125 4,455.00 Đa Phuoc
4 Nha Be district Km 17+125 Km 21+300 4,175.00 Nhon Đuc
Km 21+300 Km 23+580 2,280.00 Long Thoi
5 Can Gio district Km 23+580 Km 30+180 6,600.00 Binh Khanh
III Dong Nai province 27,520.00
6 Nhon Trach district
Km 30+180 Km 34+700 4,520.00 Phuoc Khanh
Km 34+700 Km 40+790 6,090.00 Vinh Thanh
Km 40+790 Km 53+100 12,310.00 Phuoc An
7 Long Thanh district Km 53+100 Km 54+640 1,540.00 Long Phuoc
Km 54+640 Km 57+700 3,060.00 Phuoc Thai
TOTAL 57,100.00
3
B. Site clearance 3. Most of the site clearance along the route measures 56m - 73m wide across the total length of 57.1km. The specific site clearance by each district is shown in Chapter II, Section B: “Land acquisition scale and resettlement impacts" in the RP of each district.
C. Intersections, bridges and viaducts in Phase 1
4. The project has a total of 6 intersections (shown in Table 2), 13 bridges and 6 viaducts (shown in Table 3).
Table 2: List of intersections
No. Name of intersections Station Types of intersections
Area of intersections Locations
1 Ho Chi Minh City – T.Luong Intersection Km 00 + 700 Double trumpet 27.63 ha Ben Luc district
2 HW1A Intersection Km 03 + 420 Lozenge 23.52 ha Binh Chanh district
3 HW50 Intersection Km 13 + 550 Double trumpet 25.91 ha Binh Chanh district
4 Nguyen Van Tao Intersection Km 21 + 850 Double trumpet 30.67 ha Nha Be district
5 Phuoc An Intersection Km 50 + 530 Diamond/Lozenge 15.20 ha Nhon Trach district
6 HW51 Intersection Km 56 + 600 Diamond/Lozenge 11.02 ha Long Thanh district
TOTAL 133.58 ha
Table 3: List of bridge and road section areas
No. Area From To Height Embankment
Viaduct/ bridges Total Remarks
1 Embankment Km 00+600
Km 02+167 1,567.00 1,567.00
Excluded Intersection No.1 – Ho Chi Minh City TL
2 Bridge Km 02+167
Km 02+266 99.00 99.00 Ong Thoan Bridge
3 Embankment Km 02+266
Km 03+093 827.00 827.00 Excluded Intersection
No.2 – HN1A
4 Viaduct Km 03+093
Km 03+744 651.00 651.00 HN1A Viaduct
5 Embankment Km 03+744
Km 06+103 2,359.00 2,359.00 Excluded Intersection
No.2 – HN1A
6 Viaduct Km 06+103
Km 06+553 450.00 450.00 Phuoc Ly Viaduct
7 Embankment Km 06+553
Km 08+069 1,516.00 1,516.00
8 Viaduct Km 08+069
Km 09+399 1,330.00 1,330.00 Hai Son Viaduct
9 Embankment Km 09+399
Km 12+238 2,839.00 2,839.00
10 Bridge Km 12+238
Km 12+949 711.00 711.00 Ong Thin Bridge
11 Embankment Km 12+949
Km 15+570 2,621.00 2,621.00 Excluded Intersection
HN50
12 Bridge Km 15+570
Km 15+617 47.00 47.00 Ong Nam Bridge
13 Embankment Km 15+617
Km 16+735 1,118.00 1,118.00 Excluded Intersection
HN50
4
No. Area From To Height Embankment
Viaduct/ bridges Total Remarks
14 Bridge + Viaduct
Km 16+735
Km 18+687 1,952.00 1,952.00 B. Lao + Viaduct
15 Embankment Km 18+687
Km 19+104 417.00 417.00
16 Bridge Km 19+104
Km 19+150 46.00 46.00 Ong Luong Bridge
17 Embankment Km 19+150
Km 19+730 580.00 580.00
18 Viaduct Km 19+730
Km 20+882 1,152.00 1,152.00
19 Embankment Km 20+882
Km 21+424 542.00 542.00
20 Bridge+ Viaduct
Km 21+424
Km 32+245 10,821.00 10,821.00 BK, PK, SC Bridge
21 Embankment Km 32+245
Km 34+376 2,131.00 2,131.00
22 Bridge Km 34+376
Km 35+054 678.00 678.00 Ong Keo Bridge
23 Embankment Km 35+054
Km 35+632 578.00 578.00
24 Bridge Km 35+632
Km 35+676 44.00 44.00 Bau Sen Bridge
25 Embankment Km 35+676
Km 50+257 14,581.00 14,581.00
26 Bridge Km 50+257
Km 50+868 611.00 611.00
27 Embankment Km 50+868
Km 52+655 1,787.00 1,787.00
28 Bridge Km 52+655
Km 53+425 770.00 770.00 Thi Vai Bridge
29 Embankment Km 53+425
Km 54+034 609.00 609.00
30 Bridge Km 54+034
Km 54+324 290.00 290.00 Ca Tang Bridge
31 Embankment Km 54+324
Km 55+633 1,309.00 1,309.00
32 Bridge Km 55+633
Km 55+923 290.00 290.00 Ben Ngu Bridge
33 Embankment Km 55+923
Km 56+811 888.00 888.00
34 Bridge Km 56+811
Km 56+858 47.00 47.00 Rach Ngoai Bridge
35 Embankment Km 56+858
Km 57+700 842.00 842.00 Excluded Intersection
HN51 Total 37,111.00 19,989.00 57,100.00
D. Other project components
5. Other components of the project include the installation areas of operation and maintenance equipment such as: 6 toll stations, 1 operation and maintenance station which includes the traffic control center and 2 service areas at Km 12 and Km 36.
E. Contract packages
6. The Project is funded by ADB and JICA and is divided into 10 contract packages of civil works (Table 4).
7. The budget for the project is divided into two parts: The packages from A1 to A7 are funded by ADB while the packages from J1 to J3 are funded by JICA. The ADB-financed part is 46.40 km in length and the JICA financed part is 10.70 km in length.
5
Table 4: List of contract packages
No. Package Station
Funding Districts Starting (Km) Ending (Km)
1 A1 Km0+600.0 Km7+900.0 ADB Ben Luc; Can Giuoc; Binh Chanh
2 A2-1 Km7+900.0 Km11+200.0 ADB Can Giuoc; Binh Chanh
3 A2-2 Km11+200.0 Km16+600.0 ADB Binh Chanh
4 A3 Km16+600.0 Km18+713.5 ADB Binh Chanh; Nha Ba
5 A4 Km18+713.5 Km21+739.5 ADB Nha Be;
6 J1 Km21+739.5 Km24+503.0 JICA Nha Be; Can Gio
7 J2 Km24+503.0 Km29+264.0 JICA Can Gio;
8 J3 Km29+264.0 Km32+450.0 JICA Can Gio; Nhon Trach
9 A5 Km32+450.0 Km35+900.0 ADB Nhon Trach;
10 A6 Km35+900.0 Km52+400.0 ADB Nhon Trach
11 A7 Km52+400.0 Km57+700.0 ADB Nhon Trach; Long Thanh
12 J4 (ITS) The whole route JICA
6
II. LAND ACQUISITION AND RESETTLEMENT IMPACTS
A. The DMS
8. The DMS for the acquisition of land and assets, other architectural works was conducted in order to verify and update the IOL conducted in 2009 (ADB approved and loaded on the ADB website in 2010) during the project preparation (PPTA) stage. The DMS process was implemented in order to tally the number of people affected by the project; determine the impacts on land and assets on land; and to finalize the compensation and entitlement estimates for funding the land acquisition and resettlement activities of the project.
9. The DMS fieldwork in Long Thanh district, Dong Nai province started in 10/2012. Accordingly, the internal checking activities such as legal verification, examination, inspection, compensation planning were completed in 10/2013. On this basis, the District Land Source Development Centre (DLSDC) hasposted and announced the compensation plan to affectedhouseholds and consulted with theaffected households for finalizingthe compensation plan.
B. Land acquisition scale and resettlement impacts
10. The Corridor of Impact (COI) requiring land acquisition is 56m wide and 73m wide comprising the following elements:
Table 5: The Corridor of Impact (COI) requiring land acquisition
a. Typical range at the location of Viaduct/ bridges
Item Quantity & Width (m) Total (m)
Lanes: (round 2) 8 x 3.75 30
Median strip: 1 ~ 3 1 ~ 3
Safe range beside median strip 2 x 0.75 1.5
Emergency lanes: 2 x 3.00 6
Shoulders: 2 x 0.5 1
The scope from line of the work to marker of the site clearance 2 x 7m 14
Total COI width 56
b. Typical range at the location of embankment
Item Quantity & Width (m) Total (m)
Lanes: (round 2) 8 x 3.75 30
Median strip: 1 1
Safe range beside median trip 2 x 0.75 1.5
Emergency lanes: 2 x 3.00 6
Shoulders: 2 x 0.75 1.5
Average length of the embarkment slope 2 x 6 m 12
Scope of roadsides (changeable depending on each section) 2 x 7.5 m 15
Scope from line of the work to maker of the site clearance 2 x 3m 6
Total COI width 73
7
11. The project section inLong Thanh district, Dong Nai province is 4.6kmlong, from Km 53+ 100 to Km 57 +700. The impact corridor with respect to land clearance is 56m wide and 73m wide and there is an intersection with intersectionwithNational Road51. The total acquiredis 305,272m2.
Table 6: The length of the section passing Long Thanh district
District, Province Station
Length (m) COI Site
clearance (m) Commune Starting Ending
Long Thanh district, Dong Nai province
Km 53+100 Km 54+640 1,540.00 About 56 - 73
Long Phuoc
Km 54+640 Km 57+700 3,060.00 Phuoc Thai
C. Affected households and vulnerable groups
12. There are 266 households with 1,090 people to be affected, of which male occupies 49.7% and female is 50.3%. (Table 7)
Table 7: Number of affected households and vulnerable groups
Items of AHs Households Units
Total affected households (AHs) 266 Hhs
Total affected persons 1,090 Person
Percentage of male 49.7 %
Percentage of female 50.3 %
Impacted from 10% of productive land and above 85 Hhs
Impacted under 10% of productive land 126 Hhs
Fully affected and resettled 164 Hhs
Fully affected Hhs with residential land 130 Hhs
Poor Hhs 1 Hhs
Single female-headed households/ single elderly/ the seriously disabled 11 Hhs
Hhs affected with agricultural land 211 Hhs
Hhs affected with a part of house 22 Hhs
D. Affected land
13. In Long Thanhdistrict, the acquisition land area is 305,272m2, of which:
i. Long Phuoc commune: A total of 44,555m2 will be acquired. No affected privately held land; Affected land consists of 36,550m2 of public land not subject to compensation and another 8,005m2 of public land also not subject to compensation but subject to provision of assistance for 1 household utlizing the land under lease agreement.
ii. Phuoc Thai commune: A total of 260,717m2 will be acquired. Privately held land totals 143,066m2 (residential and agricultural); Public land not subject to compensationtotals 98,300m2; and and another 19,351m2 of public land also not subject to compensation
8
but subject to provision of assistance for 2 households utlizing the land under lease agreement
14. The data on scope of the affected land is in Table 8.
Table 8: Types of affected land and number of affected households
Communes
Residential land Agricultural land Forest land Public land Total
No. of Hhs
Area (m2)
No. of Hhs
Area (m2)
No. of
Hhs
Area (m2) Organizations Area
(m2) Area (m2)
Long Phuoc 0 0 0 0 1 8,005 1 36,550 44,555
Phuoc Thai 130 19,042 211 124,024 2 19,351 3 98,300 260,717
Total 130 19,042 211 124,024 3 27,356 31 134,850 305,272
15. The disaggregation of severity of loss of agricultural land is presented in the table below.
Table 9: Disaggregation of Severity of Loss of Agricultural Land
Percentage Loss of Productive Land
<10% 10-70%
> 70% Total
Long Phuoc 0 0 0 0
Phuoc Thai 126 24 61 211
Total 126 24 61 211
16. In terms of the legal status of land-use: 100% affected households have legal/valid papers for their land use. The detail is in Table 10.
Table 10: Legal status of land use
Communes
Residential land Agricultural land/ Forest land/ other land
No. ofAHs
No. of Hhs with LURCs or other legal/valid papers
No. ofAHs who do not have legal/valid papers
No. ofAHs
No. of Hhs with LURCs or other legal/valid papers
No. ofAHs who do not have legal/valid papers
Long Phuoc 0 0 0 1 1 0 Phuoc Thai 130 130 0 214 214 0
E. Affected houses
17. There are 186 Hhs whose houses are affected. Of these 164 Hhs have fully affected houses2requiring resettlement, 103Hhs affected permanent houses with 8,461.94m2, 80Hhs
1 Phuoc Thai primary school; Phuoc Thai kindergarten; Forest Mangement Unit (affected in both Long Phuoc and Phuoc Thai commune)
9
affected semi-permanent houses with 7,877m2, 38 Hhs affected temporary houses with 1,863m2 3.There are no Hhs whose houses under 30m2 are affected. Of the families with fully affected houses, 34 houses are built on either agricultural land or other people’s land (e.g. more than one generation on a particular lot of land). None of the fully affected houses have remaining residential land upon which to rebuild and are required to relocate. The details are presented in Table 11.
Table 11: Affected houses
Commune Type of impacts
Households and affected areas
Quantity4
House structures
Permanent houses (reinforced foundation, floor, column)
Semi-permanent houses (brick column; brick wall; tiled/tole roof)
Temporary houses (brick/wood column; leaf/plank/brick wall; leaf/tole roof...)
Long Phuoc
Wholly Total Hhs 1 0 0 1
Total area (m2) 68 0 0 68
Partly Total Hhs 0 0 0 0
Total area (m2) 0 0 0 0
Phuoc Thai
Wholly Total Hhs 163 103 80 21
Total area (m2) 17,035.31 8,461.94 7,651 922.24
Partly Total Hhs 22 0 5 17
Total area (m2) 1,167 0 226 941
F. Affected shops 18. No one, whose shops and stores or businesses in the projectare affected.
G. Other affected structures 19. Other structures of AHs such as brick fences, cement floors, porches, eaves, barns, fences, and concrete poles.are affected with the total area of 72,020.59 m2 in Phuoc Thai commnune and 68,507.07m3 of cellars/ponds/drains in Long Phuoc commune. (Table 12). In addition, there is an affected public asset consisting of Phuoc Thai primary school. which is totally affected and will need to be replaced. The costs for construction of the replacement primary school in accordance with current national standards is included in this RP. The cost estimate prepared by the DPC is integrated into the total budget (Chapter X, Table 45).
Table 12: Other affected structures
2The term ‘fully affected house’ includes houses that are no longer viable even though there may be a portion not directly affected by the COI. The viability of the structure is assessed by the DCB.
3 Some individual households experience loss of more than one type of housing. According the sum of the different types of affected houses is greater than the total number of households with affected housing.
4 See explanatory footnote above regarding difference in number of affected houses and households.
10
Communes Other affected structures Affected tomb No of Hhs No of Hhs Quantity of tombs
Long Phuoc 3 0 0
Phuoc Thai 63 4 11
20. Of the affected structures mentioned above, there are drilled wells, and electricity meters . The details are in Table 13.
Table 13: Other Utilites
Types Unit of measurement Quantity Electricity meters Unit 141
Drilled well Unit 155
Total Unit 296
H. Affected Crops and Plants
21. Phuoc Thai commune has 168 households affected with plants and crops. Of which there are 3,368 fruit trees; 7,470m2 other crops; 1,559 other trees; of forest 5,984 trees and 20,470m2 of forest land. Long Phuoc commune has only two households specializing in planting Rhizophozaceae affected (they are contracted by Long Thanh protective forest management unit) and one agency that is Long Thanh protective forest management unit specializing in growing.Rhizophozaceae. The detail quantity is referred to Table 14 and Appendix 5.
Table 14: Number of Hhs and types of affected plants
Communes No. of Hhs Rice (m2) Area of other
crops (m2) No. of fruit (tree) No. of forest Other trees
Phuoc Thai 168 00 7,470.63 3,368 5,984 trees 20,470m2
1,559 trees 15m
Long Phuoc 3 00 00 00 124,697m2 00
22. Of the affected plants, it is led by Melaleuca tree in quantity (because it is intensively planted by Long Thanh protective forest management unit); followed by Bananas, Bamboo, Mango and Flute tree. The detail is presented in Appendix 5, the section of affected plants.
23. For properties owned and used by organizations that require restoration and/or compensation such as water supply lines, supply/transmission lines, infrastructure, the DLFDC /EPMU will organize the inventory, measurement and prepare cost estimation for each owner and user. Preparations and arrangements are underway to undertake the activity. The costs to undertake relocation and restoration of utilizes will be included partly in the scope of work of construction contractors. Accordingly, the cost estimate for this updated RP excludes the expenses for the relocation and restoration of these asset items.
11
III. SOCIAL ECONOMIC SURVEY
A. Period of survey, sampling method and sample size
24. The data for the socio-economic analysis in this updated RP is based on socio-economic surveys (SES) conductedOctober to December 2012 as well as socio-economic data included in the DMS survey. The SES was based on random a sample of 29% affected HHs (80hhs). Of which of severely affected HHs 64/164 and of marginally affected HHs 15/126.
B. The purpose of the survey 25. The purpose of the survey is to collect data on the demographic characteristics of affected households to evaluate the risks of ethnic, gender, poverty and vulnerable households, to consider the resources and the access to social resources of affected households, to consider aspirations of affected households. This will serve as a basic data for monitoring and evaluating the livelihood restoration capacity of the affected households after the project has completed.
C. Family size of affected households
26. The SES was conducted with 80AHsand 334 APs in total, covering 30% of the affected householdes. Of 334 APs, there are 166 malesand 168 females, which accounts for 49.7% and 50.3% respectively.
27. The average size of AHs is 4.18 persons (334 persons/80 Hhs), of which a family with 3-5 personsoccupies the highest percentage with 55% (44/80 Hhs), followed by the size of households with less than 3 persons, accounting for 31.3% (25/80 Hhs) and the size of families with over 5 persons is 13.8% (11/80 Hhs). The figure of family size of the affected commune is shown in Table 15.
Table 15: Characteristics and scale of surveyed families
District
Number of surveyed affected households Average members in a Hh
Number of samplings in accordance with the Hh size (persons/Hh)
No. of Hhs No. of Male
No. of female Total <3
persons From 3
to 5 persons
>5 persons
Long Thanh 80 166 168 334 4.18 25 44 11
D. The education of Hh members
28. The survey has showed that the educational level of AH’s members are relatively high. Of 334 household members, it is led by those who have reached secondary level education with 28.1% (94/334 Aps), closely followed by the affected persons who have had somehigh schoolwith 27.8% (93/334 Aps). About 25.7% have attainted primary school; the number of people who are under school age is 9.0%. and almost 9.3% have stepped up to the level of Intermediate/College/University or higher; In sum, the high educational levelwill help people in the project area able to understand the project clearly in general and to learn about the project’spolicies on compensation, supports and resettlement in particular (Table 16).
Table 16: Education Level
Education level Long Thanh
Number Percentage % Illiterate 0 0 Pre-school age 31 9.3 Primary school 86 25.7
12
Secondary school 94 28.1 High school 93 27.8
Intermediate/College/University or higher 30 9.0 Total 334 100
ơ
E. The working age structure of affected households 29. Of 334surveyed APs, the table below shows that the rate of people at the working age is 69.5%(232/334APs); the number of people out of the working age accounts for 30.5%(102/334APs). Thus, the rateof people at the working-age in the project area is equivalent with that in the national census with an average percentage of 66.3% (Source: Census 2009 Population and Housing) (Table 17).
Table 17: The structure of the working age
Commune In working age Out of working age
Number % Number %
Phuoc Thai 232 69.5 102 30.5
30. With regard to the gender ratio, female at the working age is slightly higher than male.According to the statistic data of Phuoc Thai commune, the rates of female and male at the working age are 50.4% and 49.6% respectively.The survey has also shown that the female percentagehigher than male at the working age in the project area (Table 18).
Table 18: The structure of working age in gender
Commune At working age Out of working age
Phuoc Thai 26 12
Male % Female % Male % Female %
115 49.6 117 50.4 51 50 51 50
F. Career and employment of affected households
31. The survey has revealed that the rate of people working in the agricultural fieldis the highest with 29.1%, followed by those who areworkers/cadres with 28.8%,pupils/students with 13.8%, trading/business with 9.3%. Almost 8% worked as housewife/retirement and about 8.1% are free/seasonal hired laborers. Those engaged in handicrafts is the lowest with 1.8% (Table 19).
Table 19: Structure of career and employment of APs
Types of career/employment Phuoc Thai commune
No of APs % Agriculture 97 29.1 Workers/Cadres 96 28.8 Trading/business 31 9.3 Handicrafts 6 1.8 Free/seasonal work 27 8.1 Pupil/Students 46 13.8 Other (housewife/retirement) 31 9.3 Total 334 100
13
G. Income, balance of income – spending and poor status
32. The survey has resulted that the average income per capita of the affected households is 1,810,000(VND/person/month);of which the average income per capita of the affected households headed by female is 1,725,000(VND/person/month),which is 170,000 VND lower than that of the affected households headed by male with 1,895,000 (VND/person/month).(Table 20)
Table 20: The average income of head of Hhs separated by gender
Communes Male headed Hhs (VND/person/month)
Female – headed Hhs (VND/person/month) Average
Phuoc Thai 1,895,000 1,725,000 1,810,000
33. According to the survey results, the average income ranges of less than 650,000 VND/person/month and more than 5,000,000 VND/person/month, group of HHs with the average income from 1,000,000 VND per capita/month and above accounts for 99%; 1 HH is below the poverty line prescribed by Dong Nai province which is 650,000 per capita per month. This is consistent with socio-economic statistics collected from DMS on 100% of affected households.
Table 21: Income per capita/ month of affected households
Income per capita/ month of affected households (VNĐ) Phuoc Thai commune
No. of Hhs % Less than 650,000 1 1.25 650,000 to 1,000,000 0 0 1,001,000 to 2,000,000 18 22.50 2,001,000 to 3,000,000 24 30.00 3,001,000 to 4,000,000 21 26.25 4,001,000 to 5,000,000 11 13.75 More than 5,000,000 5 6.25 Total 80 100
34. Of the 80surveyed AHs,the interview has resulted that almost 38.8% have expended all their monthly income; about 61.3% of the affected householdes end up with positive income or surplus after expenditure and no household whoseincome is lower than their expenditure (Table 22).
Table 22: Balance of income – spending of affected households
Balance of income – spending (counted at the latest year )
Phuoc Thai commune
No. of Hhs %
Income<Spending 0 0
Income = Spending 31 38.8
Income >Spending 49 61.3
Total 80 100
14
H. Access to credits/loans (accounted at the latest year)
35. Table below shows 35 out of 80 AHs have access to credits/loanswith 43.8%, and 45 out of 80AHs have not access to credits/loans with 56.3 %. The survey has also revealed that thecapital need of the affected households for agricultural activities, expansion of trade/business or demand forchildren’s learning in the project area is not significant.
Table 23: Having access to credits/loan of affected households
Having access to credits/loan Phuoc Thai commune
No. of Hhs % Yes 35 43.8 No 45 56.3 Total 80 100
36. Of the 35 Hhs having access to credit/loan as mentioned above, 13 Hhs having main access channels to credit/loan are from banks, occupying 37.1%, followed by channels from their relatives and acquaintances with 12 Hhs, accounting for 34.3% and 10 Hhs with 28.6% has access to credit/loan from the locally mutual associations (Table 24).
Table 24: Channels of accessing credit/loan of affected households
Channels of access Hhs Percentage (%)
Banks 13 37.1 Local mutual associations 10 28.6 Relatives/ acquaintances/ individuals 12 34.3 Total 35 100
37. The purpose for households’ using loans in agricultural production is 32.5%, trading/business is 27.5%; loans for expenses and family activities and for educational costsaccount for 20% and 12.5% respectively; the lowest is the loan for repairing and building houses with 7.5%. (Table 25)
Table 25: The purposes of using credit/loan of affected households Purposes of using credit/loan Hhs Percentage % Agricultural production 11 31.4 Trading/ business 8 22.9 Education 6 17.1 Construction, repair of houses 3 8.6 Expenditure for family 7 20.0 Total 35 100
I. Access to education infrastructure and public utility services
38. Overall, 100% households affected by the project responded that they have easy and convenient access to public utility services such as:
• Electricity
• Transportation
• Schools
• Clinics/hospitals
• Markets
• Communications
15
Table 26: Access to education infrastructure and public utility services
Public utilities Phuoc Thai commune
No. of Hhs % Lighting, living, production electricity 80 100 Water supply and drainage system (Water supply is mainly well-water) 80 100 Transportation 80 100 Schools 80 100 Clinic/hospital 80 100 Markets 80 100 Communications 80 100
39. Regarding family amenities: most households affected by the project possess all major household amenities. Of the80surveyed households, 100% households use electricity and personal vehicles (bicycles and motorcycles), televisions and telephones (landline and mobile). Most of the AHs use well-water for drinking, 48.8% of AHs have refrigerators and 98.8% of AHs have latrines (Table 27).
Table27: Living utilities/household assets
Living utilities/household assets Phuoc Thai commune No. of Hhs %
Electricity (power meter) 80 100 Drilled well 80 100 Septic toilets 79 98.8 Personal vehicles (motorcycle) 80 100 Television and radio (television) 80 100 Means of communications (telephone) 80 100 Refrigerators 39 48.8
J. Preferences for relocation and resettlement
40. After the survey and consultation with the AHs, Dong Nai PPC has issued policyin order for Long Thanh DPC to construct two resettlementsitesfor the AHs.
41. In Phuoc Thaicommune, non of the 164 affected households has madefinal decision on the resettlement options. These affected households will be in a further consultation during the process of payment for the compensation and supports to determine their final decisions.
Table 28: Decision for resettlement forms of affected households
Method of resettlement Phuoc Thai commune No of AHs %
Relocation 164 100% At resettlement site 0 0% Receive money to self – resettlement 0 0% Not yet made decision 164 100% Number of Hhs that need further consultation 164 100% Total 164 100
K. Aspirations for income restoration is discussed in a separate report
42. The income restoration program prepared by the Consultant is presented specifically in Chapter 10 of this report.
16
L. Gender issues
43. According to the survey results, the level of equality of women and men is relatively high. The wife-role in families is not only in domestic work but also in main income creation with 29/80 households (36.3%); holdingthe family’s finance account for 51.3%; allocating and managing main expenditures accounts for 50%; allocating and managing daily spending accounts for 71.3% and making important decisions in family issues with 15%. (Please see details in Table 29).
44. Named in LURCs: led by husbands’ name with 63.8%, followed by wives’ name with 25%, both named by spouses is 11.3%. Wives and husbands are named in LURCs will demonstrate the equal right of possessing assets families. However, the consultation with affected households shows that naming wives or husbands in LURCs has no effect on their equal right of receiving compensation of affected households.
Table 29: Gender roles in family
No Gender role in family Husband Wife Both spouses
No. of Hhs % No. of Hhs % No. of Hhs %
1 Named in LURCs 51 63.8 20 25.0 9 11.3 2 Generation of main income 37 46.3 29 36.3 14 17.5 3 Hold money/ finance 31 38.8 41 51.3 8 10.0
4 Allocate, manage main expenditure 28 35.0 40 50.0 12 15.0
5 Allocate, manage daily expenditure 14 17.5 57 71.3 9 11.3
6 Decide importance issues 18 22.5 12 15.0 50 62.5
7 Participate in social activities and social associations 14 27.5 24 47.1 13 25.5
45. Beside, women also actively participate in the local associations. 51/80 households said that they have participated in the local organizations (47.1%) that are mainly the commune women’s unions, the farmers’ associations and the youth’s unions…
M. Vulnerable Hhs
46. There are 12 Hhs of vulnerable group. Therein, 01 poor Hh, 01 single elderly Hh, 02 seriously disabled Hh and 8 single female-headed Hhs to be affected by the project.
47. Ethnic Hhs: No ethnic Hh living separately isaffected by the project.
17
IV. CONSULTATION AND DISCLOSURE OF INFORMATION
A. Disclosure of information
48. ADB Safeguards Policy Statement (SPS 2009) is applied for the projects approved after October, 01st, 2010, requiring that the following documents shall be submitted to ADB for disclosure on ADB's website:
• Resettlement Policy Framework, submitted to the ADB prior to the project appraisal;
• Final Updated RP, approved by the Investor after the DMS (statistical number of affected persons) have been submitted;
• RP updated after the provision of changes from DMS or other changes (if any);
• Resettlement Monitoring Report;
49. The disclosure of information, with the consultation and participation of all affected persons and relevant organizations, will minimize the risk of disputes and project delay. This also facilitates the project to design resettlement and reconstruction program as a comprehensive development program that meets the needs and preferences and social benefits of the project investment.
50. In accordance to The ADB Safeguards Policy Statement (SPS 2009), public consultation is of a significant importance, respecting to the disadvantaged, the vulnerable and especially to people living under poor levels. The consultation will:
• Start the project preparation and implementation stages early during the project cycle.
• Provide timely, relevant and necessary information which is easily understandable and accessible to affected persons;
• It should be done voluntarily;
• The participation of the stakeholders are tailored to the needs of disadvantaged and vulnerable groups;
• Allow the integration of all relevant opinions of affected persons and other stakeholders into the decision-making process, such as project design, mitigation measures, sharing of benefits and changes that the project brings.
51. The goals of the public information campaign and consultation program with affected persons are as follows:
• To ensure that local authorities as well as representatives of all affected persons will be present in the planning and decision making process. EPMU Ben Luc - Long Thanh will keep the dialogue with the PPCs and DPCs during the process of the project implementation. The participation of affected persons will be continued later by means of asking each district to invite their representatives to the resettlement activities (asset valuation, compensation, resettlement and supervision).
• To fully share information about the components and operation of the proposed project with affected persons in order that this process will be transparent.
• To collect information on the need and priorities of all affected persons as well as information about their reactions to proposed policies and activities;
18
• To ensure that all affected persons are fully informed about the decisions that will affect their income and living standards, and that they will have the opportunity to participate in the activities and decision making on the issues that will directly affect them. Inform affected persons regarding entitlements, grievance redress arrangements, consultation and communication arrangements as well as resettlement plan preparation and implementation arrangements.
• In order to get the cooperation and participation of all affected persons and communities on activities necessary for the development and implementation of the resettlement plan in a bottom-up manner.
• To ensure the transparency in all activities related to land acquisition, resettlement and reconstruction;
B. Consultation in the implementation process
52. The preparation and implementation of the RP is accomplished with the full participation and consultation of affected households and their representatives. Interviews with affected persons were conducted to collect data on (i) vulnerable groups who may be severely affected by the project, (ii) determining the resettlement preferences of affected households, (iii) required mitigation measures, and (iv) ensuring the appropriateness of the compensation valuation at replacement cost/price evaluation. Other public consultations were also done before and after the DMS and during the project with an emphasis on specific activities such as the assessment of compensation, land acquisition and design, assistance reconstruction planning, design of resettlement sites. All affected households who are required to relocate have visually inspected the available resettlement sites.
53. After the survey of affected persons and the updated RP is approved by the Government and receives ADB concurrence, it will be disseminated to the affected community and posted on the ADB website. Any updates or adjustments to the RP will also be disseminated to the affected community and posted on the ADB website.
54. Up to the time of finalizing the updated RP, Ben Luc - Long Thanh EPMU, DLFDC, DCSCC, PCSCDB implemented a series of community meetings to provide information of the project activities and project compensation and resettlement policies. These public consultation meetings begun prior to the implementation of the first SES and are ongoing.
55. The community meetings are necessary to: (i) disseminate information on the results of the survey and valuation, (ii) inform each affected person about the amount of compensation and assistance, (iii) listen to opinions and suggestions of affected persons, and (iv) adjust or modify incorrect data, if any. At the same time, the DLFDC will post the information on the notice boards of the CPC offices within 20 days (according to Article 30 (2c) of Decree 69, posting notices will be recorded in the official records and confirmed by the CPCs, the commune Fatherland Fronts and affected persons. According to Article 30 (3a) of Decree 69, after the expiration of a notice, the agency in charge of the compensation will summarize all comments and feedback received, including the number of affected persons and the parties, which agree or disagree, together with the information on compensation for land acquisition and assistance as proposed in the resettlement plan. Relocated Hhs were fully provided and shown resettlement sites for their decision on resettlement options.
56. The information on the following items has been provided for affected persons, in the form of Project Information Booklet, panels, presentations or oral explanations of the DLFDC:
• The components of the project. Including the locations where the stakeholders can find detailed information about the project.
19
• Impacts of the project. The expected impacts on the lives and works of people in the project affected areas, including explanations on the requirement for land acquisition for the construction of the project and other components of the project.
• The rights and entitlements of affected people. The rights and entitlements of affected people by different categories such as: entitlements due to loss of business, loss of employment and loss of income, the choices for land-for-land or cash-for-land. The choices related to the individual reorganization and relocation, entitlements and assistance in each case. Entitlements for the reconstruction assistance under the Social Support Program as well as employment opportunities related to the project will be applied to all affected persons.
• The mechanism for grievance redress and grievance procedures. All affected persons have been informed that the Project’s policies and procedures are to ensure that their living standard prior to the project implementation shall be restored or better improved. All affected persons were informed that if there are any confusions or misconceptions about any aspects of the project, the commune and district compensation, assistance and resettlement committees could help solve them. If they have complaints about any issues related to the land acquisition, compensation, resettlement and reconstruction process, including the proposed unit prices of compensation for their losses of land and properties, they are entitled to lodge their grievances and which shall be settled. Also, affected persons were given explanations of how to access the grievance redress procedures under the mechanism of the project and the Law on Complaints and Denunciations of the Government.
• The right to participate and be consulted. Everyone who is affected by the project was informed of the right to participate in the planning and implementation of the resettlement process. Affected persons assigned a representative at the commune and district compensation, assistance and resettlement committees and their representatives will participate in any meetings of the commune and district compensation, assistance and resettlement committees at commune/district/province level to ensure that they are involved in all aspects of the project. All affected persons were consulted on the issues, in particular: (a) the resettlement plan that they prefer according to the rights to which they are entitled; (b) the desirability of training their current jobs or new jobs for all affected persons who have to relocate, and affected persons whose income and living standards are severely affected by the project.
• The resettlement activities. All affected persons were given an explanation on how to calculate their compensation, payment of compensation and monitoring procedures (including interviews with affected people by the sample selected for interview) on the reorganization, moving to new locations, individual resettlement and information on construction procedures.
• The responsibilities of organizations. Everyone who is affected was informed of the mass organizations, levels of government authorities which are involved in the process of resettlement and responsibilities of each organization as well as the names and titles of government officials together with phone numbers, addresses and office hours, if any.
• Implementation plan. All affected persons received plans proposed for the resettlement activities and were informed that the construction can only start after the resettlement activities and site clearance of the project are completed. Affected persons will only move when they receive full compensation for their damaged properties. The plans, implementation charts were provided to the committees on compensation, assistance and resettlement at all levels.
20
57. After the meetings with affected persons, communities and other stakeholders, the district committees on compensation, assistance and resettlement are required to complete the following activities:
• Make a list of all affected persons who joined the meetings;
• Make a full record of all the questions, comments, contributions, problems and decisions resulted in the information and consultation meetings.
• Distribute flyers and notices of the project to affected persons.
C. Overview of Consultations that have been conducted
58. From March, 2011–October 2013, EPMU Ben Luc - Long Thanh and Consultant sheld three rounds of consultations with the local departments from provincial to district, commune and with affected households
59. The purpose of the first consultation is to notify and provide information to the affected departments, districts, and communes by the project about approved RP ADB in July, 2010 and discuss with the relevant parties about the objectives and principles of land acquisition, compensation, assistance, resettlement, special support for the poor and vulnerable groups following ADB's Safeguard Policy that the Government of Vietnam has committed to when signing the loan agreement; preparation of updated RP, SES, IOL and other information necessary for the preparation of the draft updated RP.
60. The purpose of the second consultation was to present to stakeholders about Document 1656 of the Prime Minister on approving the policy framework of the project as committed to ADB; and discuss some information on the draft updated RP including: general project information, compensation and resettlement, the potential benefits of the project to the affected people, potential and existing resettlement sites in each commune, the opinions of the affected households about the Income Restoration Programs (IRP), and the ability of the locality as well as their experience in implementing these programs. The consultation is organized in order to learn more about the ability to create jobs in industrial zones. All of affected households were invited to participate in the consultations at the commune office. Group discussions with single female-headed households and vulnerable groups were held for them to express their opinions about the proposed project and social impacts by the project and mitigation plans for minimizing negative impacts on the environment. Small group discussions were held after the completion of the public consultation on the general problems. In addition to community consultation, the Consultation also conducted interviews with senior officials at the district and province levels, the Department of Labor, Invalids and Social Affairs, Farmer’s Association, vocational training centers, agricultural extension centers, local banks or other lending institution/credit and industrial management unit. Members of Women’s Union at the district level were also invited to special consultation on IRP for affected women related to the ability to planning and implementing IRP.
61. Resettlement plan to approach, provide information, and answer questions directly to the affected households in all aspects of the project such as the project's policy, cut- off date, eligible persons, entitlements, the right to be consulted, the right to complaints and grievances redress mechanism, replacement cost survey, compensation, assistance, IRP and resettlement options, including details of the available resettlement sites.
62. As of September, 2013, the main public consultations meetings had conducted during the process of updating the resettlement plan comprised the following:
21
Table 30: Summary of Consultation Meetings in the Project Area
Date Venue Participants Consultation content
February & March, 2011
Phuoc Thai CPC
Women’s Union Farmer’s Association Social policy bank; Vocational training centers; Labor, Invalids and Social affairs
Reviewed the socio-economic policies relevant to the locality and nation and modes of implementation; Reviewed the local socio-economic conditions as well as opportunities and approaches for developing models for livelihood restoration, especially for affected and vulnerable persons; Discussed experiences and suggestions for approaches for developing livelihood restoration measures for district and communes specifically; Assessed experiences of implementing livelihood restoration models suitable to persons affected by land acquisition; Assessed market demands for human resources, professions and agricultural produce and light industry; Identified skills and resources of parties for detailed implementation of the livelihood restoration program;
4&5/2011 Dong Nai PPC
Dong Nai province PPC; Long Thanh DPC Long Thanh DLFDC Nhon Trach DPC; Nhon Trach DLFDC EPMU Resettlement consultant
Allocated the task of implementing of investors about clearance compensation and resettlement of the Ben Luc - Long Thanh Expressway Project through the territory of the province (including 02 mission forDLFDC implementation directly of the project); Compensation and site clearance policies apply to the project; Construction of progress of site clearance activities of BL-LT ExpresswayProject passing through the territory of the province; Establishment of Compensation, Support and Resettlement Board for Ben Luc - Long Thanh expressway project.
7/2012
Phuoc Thai Hall’s CPC
CPC, Commune Fatherland Front, Commune cadastral, DONRE, DLSDC; PMU Resettlement Consultant; 107 Affected Hhs in the 02 communes (of which, female accounts for nearly 50%).
Announcement of the policy of land acquisition; Draft Implementation Plan; Answer all the problems related to the project such as the project's policy cut-off date, theproject's policy, cut-off date, eligible persons, entitlements, the right to be consulted, the right to complaints and grievances redress mechanism, replacement cost survey, compensation, assistance, IRP and resettlement options
22
Date Venue Participants Consultation content
October 30, 2011
Meeting Hall of Nhon Trach
EPMU; The District Urban Management Dept.; The District Natural Resources and Environment Dept.; The District Centre for Land Fund Development; CPCs; Resettlement Consultant; Environmental Consultant
Capacity building workshopon Social and Environmental safeguards: EMP relationship (environmental management plan) withtheEIA(Environmental Impact Assessment); Responsibilities ofthe partiesinvolved in the project; Holistic approachtoenvironmental issues-Nature, societyandculture; Respond tocomplaintsand"awareness"; The potentialdifficultiesandovercoming measures; Resettlement andIRP Summary of RP2010; The RP updated process; Resettlement policy; Replacement cost survey Implementation oftheRP; Restoration ofincome; Grievances redress mechanism; Answer all the problems related to the project such as the project's policy cut-off date, the project's policy, cut- off date, eligible persons, entitlements, the right to be consulted, the right to complaints and grievances redress mechanism, replacement cost survey, compensation, assistance, IRP and resettlement options. Gender, HIV and Human Trafficking: Gender sensitive issues; Human Trafficking; HIV/AIDS and other STDs and the use of illegal drugs
8&9/2013
Meeting in Long Phuoc and Phuoc Thai hall’s CPC
CPC, Commune Fatherland Front, Commune cadastral, DONRE, DLFDC PMU Resettlement Consultant; 136 Affected Hhs in the 02 communes (of which, female accounts for nearly 50%)in stages 1 &2. 133 AHs in the two communes of which female accounts for nearly 50%)in stage 3.
Disclosure of the compensation plan for consulting with affected households ; Answer all the problems related to the project such as the project's policy cut-off date, the project's policy, cut- off date, eligible persons, entitlements, the right to be consulted, the right to complaints and grievances redress mechanism, replacement cost survey, compensation, assistance, IRP and resettlement options; Announcement, consultation of the policy of land acquisition; Conditions for replacement; Introduction of resettlement sites Solving differences of amount between money compensated for a replaced Hh and price of a plot of land in the resettlement sites Payment and relocation plan
63. At the consultation meetings, opinionsoftheaffectedhouseholdsare recordedto integrate into thecompensation planandresettlementpolicyat locality.
23
D. Disclosure of Resettlement Plan
64. Important elements of the resettlement plan were disclosed to affected people by way of public consultations conducted in October 2009 and March 2011 to July 2013 and through dissemination of the public information booklet. The resettlement plan dated July 2010 was uploaded on ADB’s website for public disclosure. The updated resettlement plan will likewise be uploaded on ADB’s website following government endorsement and ADB concurrence. A summary of the updated resettlement plan will be translated in to Vietnamese and made available for access by affected communities at the People’s Communes offices at the respective communes and district.
65. VEC/Ben Luc - Long Thanh EPMU will ensure there will be no site clearance work until (a) the RP is updated and agreed between the Borrower and ADB, and (b) the terms of the updated RP have been fulfilled.
66. VEC/ Ben Luc - Long Thanh EPMU will not issue any decision to allocate land to the construction company/making announcement about the ownership to any sections of the highway until the Chairman of DCSCC has officially issued a written document stating that (i) the affected households received full compensation, assistance and restoration programs regulated in the approved RP;(ii) the relocated affected households have already received the compensation and handed over the site to the project promptly (iii) the project area has no remaining obstacles.
24
V. GRIEVANCE REDRESS MECHANISM
A. The purposes of the establishment of the grievance redress mechanism
67. The grievance redress mechanism is set up to address questions and complaints on the land acquisition, compensation and resettlement in a timely manner. All affected persons have been made aware of their rights and complaint procedures.
68. Affected persons may lodge their complaints relating to any aspects of land acquisition and resettlement like entitlement, prices, payment or procedures for resettlement and income restoration programs etc. Their complaints may be made orally or in writing. Where oral complaints are lodged, the agencies in charge shall record in writing the first meeting with affected persons.
69. The People Committees at all levels will be responsible for receiving and resolving complaints in the level order. Grievances redress mechanism will be implemented in three steps at CPCs, DPCs and PPCs. If complaints are not resolved at these two levels, the Courts will be responsible for the decisions and handling of complaints.
B. The levels and grievances redress process under the Resettlement Plan
70. The Complaints of affected households could be initially reported in orally or in writing with the commune people's committees (CPC). Such complaints/petitions will be discussed in formal meetings with affected persons and the CPCs. The CPC will have the responsibility to solve the cases within 15 days upon receiving of complaints. All meetings must be recorded and complainants will be given copies of the minutes of meetings. Official grievances redress mechanism includes three steps as below:
71. Stage 1: If the CPCs are not able to provide mediation or have no responses within 15 days, the complainants can appeal to the district DCSCC/DPC. Affected persons have to appeal their complaints within 30 days from the start of their complaints and provide all papers and documents supporting their complaints. The DCSCC will make a decision within 30 days upon the date of receiving the complaints.
72. Stage 2: If the complainants are not satisfied with the decisions of the district DCSCC/DPC or receive no reply from the DCSCC/DPC, they can appeal to the DCSCC/PC at province and city level. The PCSCDB/PPC at province and city level will review and make decisions within 15 days from the date of receipt of the complaints.
73. Stage 3: If the complainants are not satisfied with the decisions of PCSCDB/PPCs at province and city level or do not receive replies within the prescribed time, they may submit their case to the district court. Regardless complainants may seek redress through the available legal mechanisms as prescribed under Vietnamese law
C. Levels of power and sequence for settlement of complaints and denunciations adopted by the National Assembly
74. The process of the grievance redress mechanism for the project is consistent with the provisions of the National Assembly regarding the levels of power and sequence for settlement of complaints and denunciations aimed at protecting fairness, transparency and democracy as set out in the following documents:
• Administrative Procedure Law No.64/2010/QH12 dated 24/11/2010 of the National Assembly.
• The Law on Complaints No.02/2011/QH13 dated 11/11/2011 of the National Assembly.
25
D. The harmony between the two grievances redress mechanisms, ADB and the provisions of the National Assembly
75. Basically, there is no difference between the two mechanisms under the ADB policy and the National Assembly of Vietnam; both protect the fairness, transparency and democracy of the process.
E. Set channels to disseminate information and complaint mechanisms to affected households
76. During the RP updating process and the public consultations,the grievance redress mechanism has been presented to the affected households.
77. In the project's information brochures which were distributed to affected households, the grievance redress mechanism was also presented. This brochure provided the address, information about the agency who is in charge of the compensation, assistance, and resettlement; and information regarding Ben Luc - Long Thanh EPMU, to the affected households for them to contact.
26
VI. LEGAL FRAMEWORK
A. Vietnamese Government
78. The Legal and Policy framework for the compensation, resettlement and livelihood rehabilitation of the project is determined by the Laws and Regulations of the Government of Viet Nam and the ADB Policies. In case of differences between the Laws, Regulations and procedures of the Borrower (VN) and the ADB Policies and requirements, ADB's Policies and requirements will be complied with. This is consistent with the Government's Decree No.131/2006/ND-CP, which states that "In case of any differences between the terms of international agreements on official development assistance (ODA) that the Government of Vietnam has signed and the Vietnamese Laws, the terms of the international agreements on ODA will be complied with" (Paragraph 2, Article 5). A similar article is also referred to in Decree No.197/2004/ND-CP on land acquisition and resettlement when the Government acquires land for the purposes of national defense, security, national interest, public works and economic development goals and Decree No.17/2003/ND-CP providing regulations on the grassroots democracy implementation, including the requirement for consultation and participation of local people.
79. The Vietnamese Government's Policies on compensation, resettlement and assistance have been improving significantly. Especially in 2003, when the Land Law was passed by the National Assembly, many laws, decrees, circulars and amended laws, decrees were issued by the Government to strengthen the policies on land acquisition, compensation and assistance. The policies on land acquisition, compensation and assistance have been also greatly improved to meet the requirements of consultation and participation, information dissemination, monitoring and evaluation. For projects which are funded by international bank loans, the Government agreed to exempt the terms and articles that contain differences to harmonize the international standards on the involuntary resettlement.
80. The Constitution of the Socialist Republic of Vietnam (1992) states that citizens are entitled to the ownership and protection of their properties. In addition, the Government issued a number of laws, decrees and regulations to constitute the legal framework for land acquisition, compensation and resettlement. The documents include Land Law No.13/2003/QH11, providing a comprehensive coverage for the state land management law of Vietnam, Decree No.197/2004/ND-CP on the compensation, relocation and resettlement upon land recovery by the State, which was amended by Decree No.17/2006/ND-CP, Decree No.188/2004/ND-CP and Decree No.123/2007/ND-CP, specifying valuation method and tariff rates when the State recovers land, Decree 84/2007/ND-CP dated on May 25th, 2007, providing additional regulations on the land use right certification (LURC), land acquisition, implementation of land use rights, the compensation process, assistance when the State acquires land and the settlement of complaints, Decree No.69/2009/ND-CP dated on August 13th, 2009 on the addition of land use planning, land prices, land acquisition, compensation, assistance and resettlement, Circular No.114/2004/TT-BTC, specifying the method of determining land prices. On August, 13th, 2009, the Government issued Decree No.69/2009/ND-CP, amending the land use planning, land prices, land acquisition, compensation and resettlement. This decree requires a series of assistance for severely affected households, displaced households and households who lose agricultural land. Circular No.14/2009/TT-BTNMT dated 01/10/2009, detailing the implementation of compensation, resettlement and assistance, the process of land acquisition, land subdivision, land lease.
81. The laws, decrees and regulations related to land management, land acquisition and regulations on sanctioning of administrative violations in land, Decree 16/2005/ND-CP, guiding the implementation of the Construction Law, Decree 182/2004/ND-CP on sanctioning of administrative violations in land, Decree 198/2004/ND-CP on land use fees.
82. The laws, decrees and decisions relevant to the dissemination of information as Land Law No.13/2003/QH11, article 39, requiring the disclosure of information for affected households before the acquisition of agricultural and non-agricultural land at least 90 days and 180 days, Decision No.3037/QD-BGTVT, 2003, regulating that investors have to combined with district
27
compensation and site clearance committees for disseminating information through the media communications about the project resettlement policies, including Construction Law 16/2003/QH11 on compensation and resettlement for people affected by the site clearance for investment projects, Decree 16/2005/ND-CP, guiding the implementation of the Construction Law, Decree 182/2004/ND-CP providing project information and project site clearance scale for people to know, especially project affected households.
83. The decrees relating to the protection and conservation of cultural heritage, including Decree No.172/1999/ND-CP, Decision 25 requiring that the cultural and historical conservation works to be ranked within road protection corridors are preserved and protected under the provisions of the current law of Vietnam.
84. The safety corridor is construed, by the Law of Vietnam, as an area of land which starts from marginal landmarks of demarcation posts to right-of-way posts - a part of land thatthe project does not acquire for the site clearance.However households’ rights of land-use as building houses are prohibited.Pursuant to Article 15, Article 16 of Decree No.11/2010/ND-CP dated on 24th February, 2010 prescribes the following safety corridors for roads, safety corridors along the expressways which have different widths. For expressways out of urban areas are 47m , in urban areas are 40m. For bridges and culverts on roads out of urban areas:150m for bridges more than 300m long; 100m for bridges 60 - 300m long; 50m for bridges 20 less than 60m long; 20m for bridges less than 20m long. For bridges and culverts on roads in urban areas: 07m. However, to minimize resettlement impacts as required by the Donor’s policy, the Road safety corridor provided by Decree No.11/2010/ND-CP will not be applicable for this project.
B. Asian Development Bank
85. On 20 July 2009, the ADB Board of Directors approved a Safeguard Policy Statement (SPS) that strengthens the protection measures and principles already in place on the environment, involuntary resettlement and indigenous peoples. The SPS and Operational Manual became effective on 20 January 2010. The objectives of ADB Policy on Involuntary Resettlement (Safeguard Requirement 2) are to avoid resettlement wherever possible, to minimize involuntary resettlement by exploring project and design alternatives, to enhance, or at least restore, the livelihoods of all displaced persons in real terms relative to pre-project levels; and to improve the standards of living of the displaced poor and other vulnerable groups. The project should also provide opportunities for local people to benefit from the project. Similarly, the project should create conditions for local people to participate in the planning and implementation, thereby creating the ownership awareness through the implementation of this development.
86. The objective of ADB’s Policy on Indigenous Peoples (Safeguard Requirement 3) is to design and implement projects in a way that fosters full respect for Indigenous Peoples’ identity, dignity, human rights, livelihood systems, and cultural uniqueness as defined by the Indigenous People themselves so that they (i) receive culturally appropriate social and economic benefits; (ii) do not suffer adverse impacts as a result of projects; and (iii) can participate actively in projects that affect them. It defines “indigenous peoples” as “those with a social or cultural identity distinct from the dominant or mainstream society”. "Indigenous peoples" is a generic concept that includes cultural minorities, ethnic minorities, indigenous cultural communities, tribal people, natives, and aboriginals. The Policy recognizes the potential vulnerability of ethnic minorities in the development process; that ethnic minorities must be afforded opportunities to participate in and benefit from development equally with other segments of society; and, have a role and be able to participate in the design of development interventions that affect them.
87. The policy on indigenous peoples is “designed to promote the participation of indigenous peoples in project preparation and implementation, to ensure that they benefit from development interventions that would affect them, and to provide effective safeguards against any adverse impacts”. In any ADB intervention, the approaches to be used are as follows: (i) to achieve the greatest possible reduction of poverty among the affected indigenous peoples; (ii) when negative
28
impacts are unavoidable, they should be minimized as much as possible, and appropriate measures will be taken to mitigate the adverse impacts; (iii) in enhancing the benefits of a development intervention for indigenous peoples or reducing negative impacts of a development intervention, clear mechanisms for accurate and objective analysis of their circumstances will be prepared; and (iv) the mechanisms for any intervention must be transparent and should ensure accountability.
C. Harmonization of the Vietnamese and ADB policies
88. To harmonize the Government and the ADB’s policies, a policy framework for land acquisition &resettlement applied for the project was established during the survey, design, set up of the project and was stated in RP 2009 and approved by ADB in 2010. Currently, this policy was approved by the Prime Minister in Document No.1656/TTg-KTN dated on September 20th, 2011. Details are provided in the following section. A summary of key differences between ADB Resettlement Policy and Viet Nam’s legislation, including measures to address the differences, are outlined in Table 31 below.
Table 31: Gap Analysis and Gap-Filling Measures
Item with Difference in Policy
ADB Policy Viet Nam Legislation
(National Law)
Measures to Address the Difference
Support to physically displaced persons (subject to relocation)
Provide security of tenure to relocation land, better housing at resettlement sites with comparable access to employment and production opportunities, and civic infrastructure
Encroachers or those occupying land illegally, persons whose land lease from the State has expired and not extended, and persons who fail intentionally to discharge their obligations to the State are not entitled to be provided land or apartment in a resettlement site.
All households to be relocated having legal residential house and land will be provided with minimum land or apartment for relocation regardless of family record book. For households who are not eligible for compensation but cannot find alternative residence will be assisted in cash or in-kind. Households who belong to poor and vulnerable households or households whose compensation payment is not sufficient to purchase an apartment will be provided additional assistance
Support to economically displaced persons
Promptly compensate all economically displaced persons for the loss of income or livelihood sources at full replacement cost, and assist through credit facilities, training and employment opportunities
Compensate and support only registered manufacturing and business enterprise or households
Assist displaced persons/households who do not fall under registered business by providing assistance in cash or in-kind during transition period.
Definition of severe/ major impacts
Physical displacement from housing, and/or loss of 10% or more of DPs’ productive assets (income generating).
Physical displacement from housing and/or loss of 30% or more of DPs’ agricultural land.
DPs that lose 30% or more of their agricultural land will be provided with additional assistance. DPs that lose less than 30% of their agricultural land who are determined to depend heavily in agriculture for their livelihood will also be provided with additional assistance similar to those losing 30% or more of their land.
29
VII. ENTITLEMENT POLICY
A. Site clearance & resettlement policy framework applicable to the project
89. To harmonize the Government and the ADB’s policies, a policy framework for land acquisition & resettlement applied for the project was established during the survey, design, set up of the project and was stated in RP 2009 and approved by ADB in 2010. The Prime Minister issued Document No.1656/TTg-KTN dated on September 20th, 2011, approving the compensation, assistance and resettlement policy framework for the Project.
90. Accordingly, in the context of this Resettlement Plan, the compensation, assistance and resettlement policy framework of the Project is implemented on the basis of Document No.1656/TTg-KTN by the Prime Minister.
91. The payment of compensation and assistance will be made to both husband and wife in accordance with Vietnam Law on Marriage and Family 2000 – if they are married.
92. Cut-off date and eligibility.
• The date when those who live, own or use any part of land in the project area had been recognized as affected persons. In this project, the survey cut-off date coincides with the date of the publication of the Project's land acquisition policy/ending of the inventory of losses. Those who are not named in the survey and inventory of losses will not be entitled to the compensation and other benefits unless they can prove that (i) they were missed out in the process of the survey and inventory of loss, or (ii) their lawful assets exist before the date of land acquisition policy announcement of the project.
• For Long Thanh district, the date of land acquisition announcement was on 17/8/2012 (based on the written announcement about the land acquisition policy to all affected households. All households whose house, land or other assets had existed before the cut-off date will be considered eligible and will be entitled to the compensation and assistance.
B. Entitlement matrix for the compensation for project affected people
93. The Entitlement matrix for the compensation for project affected people is attached to the policy framework of the project in Document No.1656/TTg-KTN dated on September 20th, 2011 issued the Prime Minister.
94. Compared with the time of constructing PPTA and approved RP in 2009 approved by ADB in 2010, compensation, assistance and resettlement of the GoV and ADB remains unchanged. Accordingly, the updating and implementation of RP will be based on this policy framework.
95. Onthe basis of the stated policy framework/entitlement matrix, Dong Nai province PPC issued Decision No.3601/QD-UBND dated 6/12/2012 about the compensation, support and resettlement for Ben Luc - Long Thanh Expressway Project in Dong Nai province. Accordingly, on 12/8/2013,Long Thanh DPCpostedthe options of compensation, support and resettlement for Ben Luc - Long Thanh Expressway Project (round 1).Base on the comments made by the affected households, final compensation options will be updated. The expected compensation options mentioned above are shown in Table 32.
28
Table 32: The Updated Entitlement Matrix for Long Thanh district
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Loss of productive land (agriculture/aquaculture/garden)
HHs who are land-users that have (i) land use right certificates (LURC – Red Books); or (ii) are in the process of obtaining LURC; or (iii) eligible for LURC as prescribed by the Government.
[214 HHs]
Compensation in cash at replacement cost which isequivalent to current market prices and free from transferring costs (such as taxes, certificates, administrative fees).
Cash assistance to support career transition and job placement for HHs and individuals who are directly engaged in agricultural production equivalent to 1.5 times the market value of the agricultural land for the whole area of recovered agricultural land
Support for ground leveling costs: 15,600 VND/m2
If agricultural land is adjoining or located residential area, cash assistance equivalent to 35% of the market price of adjacent residential land.
Life stabilization assistance as follows:
• Agricultural land to be acquired 10% - 70%: of total agricultural land: support for 6 months if the householddoes not have to resettle and 12 months if the householdhasto resettle (30kg rice/month/person).
• Agricultural land to be acquired over 70%: of total agricultural land: support for 12 months if the household doesnot have to resettle and 24 months if the householdhasto resettle (30kg rice/month/person).
In addition to the above supports, other supports will be added under the decision of the Provincial People's Committee (PPC) to ensure the income restorationofHHs.
HHs will be providedbonus if handing over land on time.
The replacement costs shall be surveyed by a qualified Replacement Cost Appraisal Consultant engaged for the Project.
Life stablization assistance will be provided in cash. Prices of rice are based on market prices that the Department of Finance issued at the time of compensation.
According to Article 23 of Decree 69/2009 on "other supports". The PPC can make decision and in special cases The PPC may require other supports to the Prime Minister for decision.
Bonus for Hand over site:
29
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
The users without legal right to use the land or without recognizedlegal right to the land;
[0 HHs]
No compensation for public land and land the State/local authorities allocated to agencies or individuals which are affected but just pay them with full compensation for properties on land and investment costs for land at replacement cost.
According to Article 23 of Decree 69/2009
30
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Additional supports can be applied to ensure the income rehabilitation for HHs.
HHs will be provided bonus if they hand over land in time.
on the "other support". The PPC can be a decision and in special cases may require other support to the Prime Minister for decision
Bonus for Hand over site:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
31
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Losing the right to use state-owned land for production purposes
Economic institutions, HHs and individuals allocated state-owned land by the State-owned land
[03HHs and 1 organisation]
Support in cash equal to 30% of the annual after-tax income based on the average income of the 3 recent years, which is certified by the provincial tax authorities.
Other supports can be applied to ensure the income rehabilitation for HHs.
HHs will receive bonus if handling the site on time.
According to Article 23 of Decree 69/2009 on "other supports". The PPC can make decision in special cases that require submitting other supports to the Prime Minister for approval.
Bonus for Hand over site:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000
32
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Officials and employees of farms (i) working (ii) retired (iii) early retire (iv) resignation/quitting; (v) primary income is from land allocated by the State.
[3 HHs]
Support in cash with the highest level of compensation equivalent to market land prices based on actual acquisition area of land but not exceed local quota of allocation of agricultural land.
Additional support can be applied to ensure the income rehabilitation for HHs.
HHs will be supported bonus if hand over on time
According to Article 23 of Decree 69/2009 on "other supports". The PPC can make decision in special cases that require submitting other supports to the Prime Minister for approval.
Bonus for Hand over site:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from
33
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Residential land is partly affected* * will not require relocation
(i) Land-users have land-use right certificates (LURC);
(ii) Land-users are in the process of applying for LURC and (iii) Land-users are eligible to apply for LURC;
[00 HHs]
Compensation in cash at replacement costs equivalent to current market prices and free from transfer cost (such as taxes, certificates, administrative fees)
HHs will be supported bonus if handing over the site on time.
In urban areas, the remaining land area is not less than 40m2 and in rural areas, the remaining land area is not less than 100m2 and in acceptable shape, people can arrange, rebuild houses.
Bonus for Hand over site:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of
34
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND.
Land-users do not have the legal land-use right or are not recognized as land-use right for such land.
[0 HHs]
No compensation for public land and land allocated by the government/local authorities for agencies or individuals but pay compensation for properties on land at replacement costs and investment costs for land users.
HHs will be supported bonus if handing over land on time.
Bonus for Hand over site:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
35
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Residential land totally affected
The remaining land area is not enough to use, for example to build houses and must be totally acquired;
(i) Land-users have land-use right certificates (LURC);
(ii) Land-users are in the process of applying for LURC and (iii) Land-users are eligible to apply for LURC;
[130 HHs]
Compensation in cash at replacement cost equivalent to current market prices and free from transfer cost (such as taxes, certificates, administrative fees).
The process of compensation a plot at the resettlement site will be as follows:
• The area of allocated plot(s) at the resettlement site will be the same area of plot(s) acquired for the project (depends on the number and area of affected residential land, thus, one affected HH could be allocated with more than one standard plot at the resettlement site and based on the DPs’ preference).
• If the selling cost of plot(s) at the new site is more than the value of the affected residential land, DPs receive new plot at no additional cost (Item 1 of Article 19 of Decree 69/2009).
• If the plot(s) at the new site is equal the value of affected residential land, DPs receive new plot at the new site without any balance. If the plot(s) at the new site is less than the value of affected
In urban areas, the remaining land area is not less than 40m2 and in rural areas, the remaining land area is not less than 100m2 and in acceptable shape, people can arrange, rebuild houses.
Cash assistance of an amount of 120million VND/ Hh for self-relocation.
36
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
residential land, DPs will receive plot and the difference in cash
If self-relocating, cash assistance equal to the investment cost of 1 household in a resettlement site.
Transportation allowance and transitional assistance (see details below.)
HHs will be supported bonus if handing over the site on time.
Bonus for Handing over :
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from
37
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Land-users who do not have formal legal rights to use land or recognized or recognizable rights to such.
[0 HHs]
No compensation for public land and land allocated by the government/local authorities for agencies or individuals but compensation at full replacement cost for non-land assets and investment costs for land users.
For poor and vulnerable HHs which have no dwelling elsewhere as they cannot afford to buy houses, will be provided special arrangements such as lease-to-own or long-term paymentby installment with low interest rates.
If poor and vulnerable HHs choose self-relocation, they will be supported by cash.
HHs will be supported bonus if they hand over land on time.
The actual amount of support or special support arrangements will be decided by the PPC in the implementation process.
Bonus for Handing over :
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of
38
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Loss of gardens, fish ponds that are not certified as residential land
(i) Land-users have land-use right certificates (LURC); (ii) Land-users are in the process of applying for LURC and (iii) Land-users are eligible to apply for LURC; [130 HHs]
In addition to the compensation for affected land at replacement costs for gardens/ponds, affected HHs are supported in cash equivalent to 35% of the current market value of residential land. HHs will be supported bonus if they hand over land time.
According to Article 21 of Decree 69/2009. The PPC will make decision about the level of support based on the actual conditions.
Bonus for Handing over :
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
39
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND 7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Partial impacts* on houses or house-cum-shops (shops attached to the house) * Unaffected portion of the house is still viable or can be continuously used and will not require any relocation, only repair works
Structure -owners, with or without proof of land ownership, with or without building permits. [22 HHs]
Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation or deduction for salvageable materials for the affected portion.
For HHs whose affected househas a total area less than 30m2, in addition to the compensation at replacement costs, if the compensation is not enough to rebuild houses grade 4 with 40m2, they will be additionally supported for rebuilding houses grade 4 with 40m2. HHs will be supported bonus if they hand over land on time.
Bonus for Handing over:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
40
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND 7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Total* Impacts on Houses or House-Cum-Shops
* Includes houses that are partly affected but the remaining area is not vialbe for continued use, so it must be dismantled entirely.
Structure-owners, with or without proof of land ownership, with or without building permits.
[164 HHs]
Cash compensation at replacement cost for the entire house which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
For HHs whose affected restaurants, shopshouse has a total area are less than 30m2, in addition to the compensation at replacement costs, if the compensation is not enough to rebuild houses grade 4 with 40m2, they will be additionally supported for rebuilding houses grade 4 with 40m2.
Relocation of house can be on remaining land (if still viable, i.e., 40 m2 in urban and 100 m2 in rural area) or to a new plot of land at the resettlement site or a plot of land that the DP chose (self-relocation).
HHs and individuals have to be relocated due to all their land and houses totally
41
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Payment in cash for the cost of connecting electricity, water and telephone in new areas (resettlement sites or self-relocation sites of HHs)
affected but they have no place else in the commune to move in, they areentitled to purchase a resettlement site plot according to the guidelines set out in this entitlement matrix The remaining area of land of HHs and individuals after theirland is acquired is notwide enough to live and theyhave no other residence in the commune they are entitled to purchase a resettlement site plot according to the guidelines set out in this entitlement matrix In case of HHs with multiple generations (many couples), or more than 8 persons living together, which are regardless of family record book and are using the same (01) acquired land and must be displaced, they will be considered one more resettlement plot.HHs and individuals receive resettlement land but their money for compensation, support is smaller than the value of 1 resettlement plotata minimum quotation, they will be supported for the difference; in case of not receiving land at resettlement area, they will receive money equivalent to the difference. Cost of connecting electricity, water and telephones will be based on the market prices at the compensation time.
Resettlement original layout:
In the case of many families and individuals have common aspirations and choice of the same background plot in the resettlement site, priority will be arranged in the following order: - Priority 1: Moving and hand over prior to
42
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Those whose houses and land are totally acquired and have to relocate will be supported based on the number of people actually living at land acquisition time, as follows: - 30kg rice/person/month x 12 months for those whose houses and land are totally acquired but built houses on agricultural land or other people's land. - 30kg rice/person/month x 24 months for those whose houses and land are totally acquired houses or residential land. For policy HHs: - Houses are totally acquired: support 30kg rice/month/household x 36 months. - Houses and land are totally acquired: support 30kg rice/month/household x 72 months. For poor families: - Houses are totally acquired: support and 5,000,000 VND/household. - Houses and land are totally acquired: support 10 million VND/household. If HHs whose entire houses are acquired comply with the guidelines, policies, compensation plans,
period noticed by DCSCC; - Priority 2: HHs with their house and land entire cleared are in a convenient location for transportation and trading; - Priority 3: Policy HHs; - Priority 4: Land in large revoked. - Case of 01 plot of land registered by many HHs which is not solved as prioritized above, a public lottery will be organized.
43
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
and move and handover land on time will be support cash bonus for the specific case under the provisions of Decision 25 of the PPC. HHs will be supported bonus if they hand over land on time.
Bonus for Handing over: 1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND; 2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND 3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND 4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND 5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND 6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND 7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
In case of Hhs receiving resettlement land, within 03 months after receipt of the notice of delivered resettlement land, the Hhs must relocate and hand over the site to the project.
Partial * impact on shops
* Shopswhich arepartly impacted and the remaining portion is still
[0 HHs] Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-
44
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
viable for continueduse. shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials for the affected portion.
HHs will be supported bonus if the hand over time.
Bonus for Handing over:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
Completely affected shops* [0 HHs] Cash compensation at replacement cost for the Reconstruction shop can on the remaining
45
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
* Includes shops totally affected and/or the remaining portion is no longer viable forcontinueduse, so the entire shophasto be completely recovered.
entire shop which is equivalent to the current market value of a newly built shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials. HHs will be supported bonus if the hand over in time.
land or to one of the new land in resettlement sites or 1 plot the household relocation ( self- relocation).
Bonus for Handing over:
1. In case that the total amount of compensation and assistance is below 10,000,000 VND, the bonus would be 1,000,000 VND;
2. In case that the total amount of compensation and assistance is from 10,000,000 VND to under 20,000,000 VND, the bonus would be 2,000,000 VND
3. In case that the total amount of compensation and assistance is from 20,000,000 VND to under 50,000,000 VND, the bonus would be 4,000,000 VND
4. In case that the total amount of compensation and assistance is from 50,000,000 VND to under 100,000,000 VND, the bonus would be 6,000,000 VND
5. In case that the total amount of compensation and assistance is from 100,000,000 VND to under 200,000,000 VND, the bonus would be 8,000,000 VND
6. In case that the total amount of compensation and assistance is from 200,000,000 VND to under 300,000,000 VND, the bonus would be 10,000,000 VND
7. In case that the total amount of compensation and assistance is from 300,000,000 VND and above, the bonus would be 12,000,000 VND
46
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
Loss of income by the land/ asset of the national companies or enterprises impacted
Officials/employees of the company, state enterprise [1 organizations]
Support for staff members is the equivalent of 6 months of the transition period
Minimum wage prescribed by the government at the time of payment.
Loss of income from land/property affected the state of the company or enterprise Loss of income from business
Registered business [1 organizations]
Cash assistance equivalent to 30% of after tax income in one year based on average income in the last 3 consecutive years as certified by the tax department of the province
Non-registered business [0 HHs]
Cash assistance based on estimated net income of shop. Assistance will not be less than 3 months minimum wage.
Disruption During Relocation Relocating HHs whose house are totally affected and will have to move on remaining land or new plot of land
[164 HHs]
a) Life stabilization allowance equivalent to 30 kg of rice per member of household. Owners of houses and land to be wholly acquired and must resettle will be supported based on the number of inhabitants living in such land acquisition area as follows:
+ 30kg rice/person/ month for 12 months for HHs whose houses built on agricultural land or on other people's land wholly affected; + 30kg rice/person/month for 24 months for household whose houses and lands totally affected.
b) Materials Transport Allowance which will be equivalent to the actual cost of moving (vehicle and labor):
+ The support for relocation in the province: 6,000,000 VND/household. + The support for relocation outside the province: 8,000,000 VND/household.
and
c) House Rental Allowance
HHs handing over sites in time and required to
Owners who houses are acquired are eligible for purchasing project resettlement land but the investor haven’t been arranged them resettlement land as regulated or arranged them land in the temporary housing fund of the district and if theyagree to hand over land on schedule and arrange temporary houses by themselves, they will be supported money for renting temporary houses according to the provisions in Decision 25 of the PPCfor specific cases. The support time is calculated from thehandover of sites to the notification for receiving the resettlement land plus 6 months for building houses.
47
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
resettle will be supported temporary house renting. The minimum support is not less than 900,000 VND/household/month, from the time of handover of sites until there is a notification for receiving resettlement land plus 6 months for building houses.
Relocating shops [0 HHs]
Materials Transport Allowance which will be equivalent to the actual cost of moving (vehicle and labor).
Only applicable to independent shops. If shop-owner is also affected house-owner who will be required to relocate, the materials transport allowance will be included in the cost for affected house.
Higher Risks of Impoverishment/Hardship Due to Loss of Resource Base
Vulnerable HHs
[12 HH]
Support for protection under the provisions of the Government (families with social policy, heroic Vietnamese mothers, invalids, martyrs, etc.). Support for vulnerable groups to help them rebuild their houses and rebuild their livelihoods: a. For policy HHs: - Clearance of wholly houses provided with 30kg rice per month per household for 36 months. - Clearance of wholly house and land assisted with 30kg rice per month per household for 72 months. b) For poor HHs: - Clearance of total houses provided with 5,000,000VND per household; - Clearance of total house and land supported with 10 million VND per household;
Support for 36 months and 72 months instead of 12 months and 24 months, respectively
HHs who will experience severe loss of production land, relocating HHs and business owners, and
Entitled to take part in income restoration program/measures
The detailed livelihood restoration program for vulnerable and severely affected HHs will be prepared by the project owner and submitted to the PPC for approval
48
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
vulnerable HHs
164 HHs]
separately. . The cost is covered under assistance of the Government for site clearance.
Loss of secondary structures The owner, with or without proof of land ownership, with or without a building permit
[66 HHs]
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation or deduction for salvageable materials
Impacts on Crops, Trees and Aquaculture Products
All assets regardless of tenurestatus
[171 HHs]
Annual crops and aquaculture products equivalent to current market value of crops/aquaculture products at the time of compensation;
For perennial crops trees, cash compensation at replacement cost equivalent to current market value given the type, age and productive value (future production) at the time of compensation.
Timber trees based on diameter at breast height at current market value;
Impacts on Public Facilities, Communal Owned Assets and Collective Assets
Asset owners
[To be determined during construction]
Cash compensation to cover the cost of restoring the facilities or assets
OR
In-kind compensation (such as VEC to replace materials, provide labor)
To be agreed between VEC and owner during implementation.
Impacts on Graves/Tombs HHs/individuals who have affected tombs and graves
[4 HHs]
Costs of excavation, relocation and reburial will be reimbursed in cash to the affected family.
Graves to be exhumed and relocated in culturally sensitive and appropriate ways.
Temporary impacts during construction time
Affected Land:
(i) Owners with LURC;
For the affected land temporarily during construction: (i) payment of rent at a price not less than the net income earned from the property
49
Impacts/Losses and application (*) Eligible persons Entitlements Implementation issues
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Affected Non-Land Assets:
Owners regardless of tenure status
[To be determined during construction]
temporarily occupied during stop using; (ii)restoration of the land within 3 months after use, VEC will pay the full replacement cost if the construction contractor fails to restore the affected land within 3 months after use.
For properties of not affected land, it will be paid based on replacement cost as the items mentioned above.
96. Payment of compensation and assistance will be provided for both men and women without distinguishing who named in LURC or payment for female – headed Hhs.
50
VIII. RELOCATION AND RESETTLEMENT
A. Relocation Requirements and Assistance
97. On the basis of the DMS results verified by Long Thanh DLFDC, Phuoc Thai commune there are 164 affected households eligible to be resettled.
98. As above, relocated affected households will be provided resettlement assistance in the form of a residential plot at a resettlement site or cash assistance for self-relocation equivalent to the investment cost per household at the resettlement site, in addition to their other entitled compensation and assistance. Plots at the resettlement site will be constructed by VEC of similar attributes with secure tenure. The process of compensation with a plot at the resettlement site will be as follows:
• The minimum area of allocated plot(s) at the resettlement site will be not smaller than 100m2. Affected households who have many members and need more space for resettlement will be considered further. Thus, 01 AH may have more than 01 plot of land in accordance with the standard of resettlement site and aspiration of affected households (e.g. Eligible cases are arranged in land resettlement but households with multiple generations (many couples) coexist eligible split households certified by the local government or multi-family common land use rights (01) parcels of land, housing revoked but nowhere else in the commune to move in, from the third pair of couples or the second household, each pair or a household will be entitled to purchase 01 resettlement plot with price equal to that of resettlement site but the area of land bought is not more than that compensated).
• If the selling cost of plot(s) at the new site is more than the value of the affected residential land, DPs receive new plot at no additional cost.
• If the plot(s) at the new site is equal to the value of affected residential land, DPs receive new plot at the new site without any balance. If the plot(s) at the new site is less than the value of the affected residential land, DPs will receive the plot and the difference in cash.
B. Preparation of the planning and construction of resettlement sites
99. Two resettlement sitesare being prepared by the DPC for thelocalresettlement demand in the affected areas. The planning and construction of resettlement sites abides by the planning and construction standards of Vietnam. The sites are equipped with basic utilities (infrastructure and social services such as roads, internal roads, schools, telephone lines, power supply, water supply, etc.). Each eligible household is entitled to plots not less than 100m2 for rural areas and with separate toilets.The DPC and the DLFDC will select available resettlement sites to provide to affected households who elect to relocate there. Details of the resettlement sites are set out below.
Table 33: The resettlement sites for displaced households
Name of residential
area Locations available
plots Plot area Localizers Infrastruct
ure Selling price
(VND/m2) Tan Hiep
resettlement area
Tan Hiepcommune About 700 plots of land are
estimated
100m2 District PC
The design and land
acquisition is being
progress
About 300,000,000
VND/lot Phuoc Thai resettlement
area
Phuoc Thaicommune
51
C. Resettlement selection
100. Related to the compensation and resettlement time to affected households, the compensation disbursement will be made at least 04 months prior to the relocation of houses and at least 05 months for relocation of villas. This enables affected households to get enough time for building new homes. Displaced households will not move if the commune does not arrange suitable land for them or will not move until they receive full compensation and assistance as regulated.
101. Affected households which choose the cash compensation to self-arrange new residence will receive full compensation for losses caused by the project (land and non-land assets) and allowances for relocation and necessary changes under the updated RP. The Compensation Committees in the district and communes will help displaced households to buy land and got land/housing use-right certificates. The DLFDC will also support displaced households (if necessary) to negotiate with land localizers if affected households want to buy land or apartments in where localizers developed (which are not project-owners). The vulnerable groups will be especially supported during the relocation process.
102. Currently, Long Thanh DPC is constructing tworesettlement sites to arrange resettlement for the affected households. In the coming time, Long Thanh districtCompensation and Site Clearance Boardwill invite the beneficiaries who are qualified to the resettlement tothe consultation to consult their aspirationsin order that all households eligible for the resettlement will be fully consulted about their wishes for resettlement options.
D. Relocation plan for affected households to resettlement sites
103. The relocation and resettlement for affected households shallbe in accordance with the provisions of the Government of Viet Nam and the Asian Development Bank (ADB). The necessary time for relocation and resettlement for households take about 4 - 5 months in accordance with the compensation payment process for affected land and structures.
104. After receiving money for compensation, assistance and resettlement, affected households will have enough time to relocate to new places before handing over land for the project. Displaced households, which hand over land on schedule, will be rewarded for their relocation.
52
IX. INCOME REHABILITATION
A. Basics for program implementation
105. Pursuant to Loan Agreement No.2730-VIE on the Greater Mekong Region for the expansion of Ben Luc- Long Thanh Expressway Construction Project - between the Vietnamese Government and the Asian Development Bank (ADB) signed on May 5, 2011 - Appendix 5: Implementing and operating project facilities with the financial issues that bind the Borrower and VEC to ensure that the RP is updated in each district based on the completion of detailed design and submission to ADB for review and approval. There will not site clearance or clearing and grouping until (a) RP is updated and agreed between the Borrower and the ADB, and (b) the terms of updated RP are applicable.
106. Pursuant to Decision No.379/QD-BGTVT of the Ministry of Transport on 01/03/2011 that separates the site clearance and resettlement for Ben Luc - Long Thanh Expressway Construction Project into land acquisition and resettlement subprojects to transfer to Long An, Dong Nai and Ho Chi Minh as employers. Accordingly, the People's Committees of Long An, Dong Nai and Ho Chi Minh are responsible for the operation of finance for the Project’s compensation, assistance and resettlement. On the basis of the compensation, assistance and resettlement plans approved by the provincial/city People’s Committees, the provincial/city People’s Committees will prepare compensation, assistance and resettlement funding plans to report to the Ministry of Transport and VEC for the disbursement in accordance with the general project progress.
107. The Income Restoration Plan is part of the RP which aims to specify the directions, strategies and objectives set out in the Resettlement Plan the ADB and the Government of Vietnam approved in July/2010 and is being updated in URP. The program budget is located in the counter-part funds for the land acquisition and resettlement and outside the state support policies set forth in Decree No.97/2004/ND-CP; Decree No.69/2009/ND-CP, compensation, assistance and resettlement policies of the provinces and cities. Detailed budget plans for Income Restoration Program are proposed on the basis of the recognition of the status and the need of affected households, particularly of vulnerable groups.
B. Objectives
108. Income restoration programs are implemented in order to assist the severely affected households and vulnerable groups: (i) restore the sources of income at least to be equal to that of prior to Ben Luc – Long Thanh expressway project and (ii) improve the ability of generating the income through income restoration models designed to be suitable with the preferences of AHs and characteristics of the local social-economics and is instructed specifically the implementation methods.
109. Baseline data on the income sources; income level and ability to general the income needs to be collected as a basis for analyzing the effectiveness and level of achievements of income restoration programs.
C. Eligible objects for the IRP
110. Eligible objects for the IRP includes:
• Severely affected Hhs: those who have lost from 10% of production land or more of productive land or other productive resources which is the main source of income of the HH or those who have to be relocated.
• Groups of people which may suffer from disproportionate effects of resettlement or at risk of further isolation from the social development rhythm due to resettlement impact, specifically as follows: (i) female headed households with dependents, (ii)
53
households headed by persons with disabilities, (iii) poor households below the poverty line, (iv) households with helpless children and elderly people without other means of support, (v) indigenous people or ethnic minorities and (iv) policy households.
111. The list of these Hhs are preliminarily determined through DMS data at the DCARB and with the confirmation of the locality when registering for the IRP.
112. Due to the differences between the districts and upon the circumstance, the Project Management Units which carry out the Income Restoration Program should closely coordinate with the local authorities in the community consultation to screen and review each type of object involved in the specific program criteria for beneficiaries. The participation of each group should be considered too: (i) The speculation of local land and (ii) the ability for income restoration and participation in consultation activities.
113. The assistance in the IRP merely for severely affected Hhs due to land acquisition by Ben Luc- Long Thanh expressway project may arise the comparison and queries of the AHs by other projects without IRPs; therefore, it needs to implement well the consultation, information dissemination and explanations to the community about the IRPs.
D. Implementation locations
114. The Restoration Program for Ben Luc- Long Thanh Expressway Construction Project will be deployed in the project affected communes in seven districts: Ben Luc, Can Giuoc (Long An province); Can Gio, Nha Be and Binh Chanh (Ho Chi Minh city), Nhon Trach and Long Thanh (Dong Nai province).
115. Long Thanh District,locat ed inthe southeastofDongNaiprovince, there are 2major riversthatrunthroughthe DongNaiandThi Vai River. Withfertilelandandplentifulwaterfromtheriver, PhuocThaicommune andadjacent communes are suitable forgrowing rice,aquaculture andcapture fisheries.Overall,Long Thanh Districtwithfavorable geographicalposition and conditions, playsan important role intheeconomic development of DongNai province.
116. In Long Thanh district, 2 out of 16 communes are affected by the project, including Phuoc Thai commune and Long Thuong commune with 4.6km longthe Expressway passesby; the total of AHs are about 261 with 1,910 APs.
117. Phuoc Thai commune has Industry, Trade, Services, Agriculture economy.The Commune’s economic center is focused on 02 wholesale markets which are New market and Long Phu market. In the commune, there is Go Dau Industrial Zone with more than 30 units, companies, factories and enterprises.These units are mainly specifying in construction sector, transport and fertilizer production... Prominent economic activities in the commune include Quyet Tien loading and unloading Cooperative (only creating jobs for unskilled workers), Fresh Vegetable Club (not effective) and the economic combinationsare facing with the status of not finding outputs for the product. Phuoc Thai is advantageous of having a high rate of people working in the state agencies (42%) and a high proportion of small business people (21.8%) is favorable for activities for changing careestowards non-agriculture.
118. To support AHs to restore the sources of income affected by the project, it needs to support the Hhs in terms of science and technology, switch to other higher productive and more valuable trees and having stable consumption market. Due to the low education level of majority of Hhs as well as the low demand for skilled laborers in the locality and seasonal laborers, assistance activities are only focused on agricultural activities. Therefore, to develop the economy of Hhs and restore the income affected by the project, farming and husbandry on the remaining land is the most appropriate measure to AHs. To deploy these activities, which requires the assistance in the technology, materials and consumption market for the product.
54
E. Assistance content and level
119. Pursuant to the approved IRPs for each district, IRP Management Board identifies the specific assistance contents and levels for each activity. Based on the preliminary computation based on the average implementation cost for proposed components (farming, husbandry, non-agriculture, commercial services, vocational training and job introduction), average assistance rate equals to 9 million VND for the beneficiaries, not paying by cash but via specific IRPs for the beneficiaries to implement, focusing on:
• Assistance in enhancing the productivity or value of trees on the remaining land area after land is acquired;
• Assistances for generating the incomes related to farming and husbandry;
• Assistance for generating long-term sources of income and agricultural activities.
120. The IRPs shall not assist in infrastructure construction such as irrigation system, roads, market, etc. The compensation/assistance cost for the infrastructure development by the affected project shall not be within the scope of IRPs.
F. Implementation method
121. Determination of support activities based on the development need of households
• With the support of the Income Restoration Program Steering Committee of the Provinces and the Income Restoration Program Consultant, the District Income Restoration Program Boards and the Communal Autonomy Boards will conduct the assessment of the support need for the objects (seriously affected households and individuals).
• Based on the objects’ support need and the objective and subjective conditions to achieve their ambitions, the Consultant will assess their feasibility. On that basis, the list of activities and support programs and implementation funding as well as monitoring and evaluating criteria for the implementation of the programs will be proposed.
• The Income Restoration Program Steering Committee of the Provinces is the decision maker for the specific activities in communes. Based on the recommendations of the District Income Restoration Program Boards after they screened and assessed high feasibility needs for severely affected households.
122. Combine support activities with local support programs: The income restoration support activities will be combined with local programs or expanded existing local programs which are improving incomes for the poor.
123. Local people will develop, manage and implement: The Income Restoration Program Steering Committee of the Provinces the District Income Restoration Program Boards and the Communal Autonomy Boards are the main units which implement and manage the entire Income Restoration Program. The Updated RP Consultant will be the technical unit for building the Income Restoration Program and submitting the parties to review before transferring it to the localities for implementation.
55
G. Implementation budget
124. The IRP budget is located in the counterpart fund as the fund source used for the project compensation and site clearance activities. The IRP Steering Committee will collaborate with the provincialconcerned agencies such as the Department of Labor Invalid and Social Affair (DOLISA), the Department of Agricultural and Rural Development (DARD), the Department of Trading and Industry (DOTI), the provincial Farmers’ Association, the provincial Women’s Union… to deploy the IRP.
44
Figure 1: Registration, provision and disbursement procedure for IRPs implementation budget
HHs participating in IRPs/ group of specialists for the management board
IRP District Management Board
Land acquisition investment Employer
Approve the list + Cost estimate for all entire district
ADB
The PPC
The PCSCSB
List consolidation + Cost estimate for all districts
EMPU BLLT/VEC/MOT Reviewed by ADB specialist
GoV Approve the registration of funds
MOF Prepare the budget and transfer to Provincial/
Provincial treasury Receiving the budget
District Treasury
Receiving the budget and disbursingKho bạc
Collaboration
Bank account
Bank account
Group of specialists for the management board
Steering
45
H. Implementation structure
Figure 2: IRPs implementation organization diagram
125. The management and deployment of the Income Restoration Program will comply with Figure 2 with the responsibilities and authorization of the stakeholders as follows:
a. Vietnam Expressway Corporation (VEC) – Self- Management Board of Ben Luc - Long Thanh EPMU): An agency for overall steering and monitoring, to be accountable to the GoV for Ben Luc Long Thanh expressway construction project, of which, the IRPs for the AHs are inclusive. VEC and Ben Luc - Long Thanh EPMU is responsible for:
• Arrange sufficient budget for the IRPs based on the registration need of the locality/ implementation unit.
• Technical assistance and strict cooperation with the local authorities, mass organizations and IRP implementing to assess the needs, monitoring plan preparation, evaluation;
• Collaboration with ADB in organizing the IRP monitoring activities through IRP management Board of the district and VEC consultant and evaluation of the IRP implementation results by each phase;
• Quarterly monitoring reports for submission to ADB.
b. VEC consultant:
• Technical assistance agency, responsible for strict collaboration with stakeholders in preparing and deploying the IRPs.
Dong Nai’s PPC
Nhon Trạch DPC
IRP Management board
Consultant
BL –LT EPMU
VEC
EMA
Project staff
Beneficiaries
Site clearance Sub-project owner
PCSCSB
46
• Training on technology for the district IRP Management Board and technical assistance for IRP implementing unit in the course of needs assessment;
• Consultation with AHs on IRPs; proposing assistance activities, implementing schedule and budget;
• Assisting the IRP Implementing agency for IRP deployment.
c. PPC:
• Issued Decision No.1292/QD-UBND dated 03/05/2013 on establishing the Provincial Compensation and Site Clearance Steering Board (PCSCSB) with 09 members. The PPC Deputy Chairperson acts as the Director.A DONRE Deputy acts as the Deputy Standing Director. Representatives of DOF, DOC, DOT, Long Thanh DPC, Nhon Trach DPC; VEC and Ben Luc - Long Thanh EPMU will be members.
• Review and approval of overall IRP plan and Cost estimate submitted by the IRP Steering Committee to ensure that the activities are feasible and suitable with existing local programs;
• Consolidate the demands for fund and register the IRP implementation budget with VEC/MOT for submission to ADB and the GoV for approval.
d. Provincial IRP Steering Committee
• The PCSCSB will direct the IRP forBen Luc - Long ThanhExpressway Project. During the implementation process, the PCSCSB will collaborate with the provincial concerned agencies such as the Department of Labor Invalid and Social Affair (DOLISA), the Department of Agricultural and Rural Development (DARD), the Department of Trading and Industry (DOTI), Dong Nai Farmers’ Association, Dong Nai Women’s Union… to review and assess the income restoration activities and the budget submitted by the District IRP Management Board, which ensures that all activities are practical and suitable with the current programs in the province; then submitted to VEC/MOT for endorsement.
• Check and foster the District IRP Management Board and VEC consultant in the implementation of IRPs;
• Conduct internal monitoring of IRP of the District IRP Management Board and send all quarterly monitoring reports to VEC, assisting ADB and VEC in the internal monitoring;
• Organize monthly meetings to review the IRP schedule and resolve arising problems in the course of IRP implementation.
e. DPC:
• Establish the District IRP Management Board which nominates staff to participate in related activities.
• Review, comment and approve the program contents and budget estimation proposed by the IRP Management Board;
47
• Sign contract with the IRP management Board on provision, disbursement and final balance of the budget used for implementing the program.
• Receive the IRP budget and proceed to disburse, check and promote the District Program Management Board and VEC’s consultant to carry out the program activities.
• Organize monthly meetings to review the IRP schedule and resolve arising problems in the course of the IRP implementation.
• Conduct internal monitoring of IRP of the District IRP Management Board and send all quarterly monitoring reports to the PCSCSC.
• Review and approve the files of disbursment in accordance with the legal procedures of the approved budget.
f. The District IRP Management Board is an agency that manages and implements the IRP at the district level pursuant to the following functions:
• Consult with the AHs in terms of their demand assessment, selection of income restoration models under the guidance of the IRP setting consultant (VEC consultant);
• Determine the existing programs of government, province and NGOs in the district to collaborate them closely with the project IRP. Coordinate with VEC consultant to design the IRP, budget estimation for implementation and submit them to the DPC for approval.
• Disclose information, conduct and supervise the local income restoration activities; manage and utilize the budget according to the guidance of the supervising consultants and under the endorsement of the site clearance subproject owner.
• Under supports of the IRP setting consultant, the Management Board will collaborate with the technical agencies to implement the IR activities and make quarterly report, financial report with adequate evidences requested by the governmental auditors to the DPC.
• File the budget disbursement in accordance with the legal procedures of the approved budget and submit to the DPC for approval.
I. Implementation process
126. The implementation process of the Income Restoration Program is shown in Figure 3.
48
Figure 3: IRP implementing procedure
127. Based on the implementation process mentioned above, the Income Restoration Program will be experienced through three stages in two years:
a. Phase 1:Identify and propose viable income restoration program activities: After the establishment, Steering Boards and Management boards of the IRPs shall conduct the needs assessment, identify and propose the potential IRP activities as well as the cost estimate and submit to authorized levels for its approval (the procedures presented in Figure 1 for reference)
b. Phase 2: Pilot income restoration program activities for some severely affected households: Once upon the approval by ADB and GoV for feasible IRPs, the budget for pilot activities will be disbursed through an account of the District IRP Management Board for implementing pilot models for a number of severely affected Hhs in accordance with the provision and disbursement procedure (Figure 1).
IMPLEMENTATIONSTEPS
3. Evaluate demands
6. Consider and approve for assistance activities,implementation schedule and cost
7. Implement assistance activities
5. Propose assistance activities, implementation schedule and cost
4. Propose assistance activities, implementation schedule and cost
2. Specialized trainingfor PMU of IRP
1. Establish Steering Committee and PMU of IRP
EXECUTION UNIT
8. Supervise implementation of assistance actitivies
PCs of Province & District
Consultant of VEC
PMU of IRP, Consultant of
VEC
PMU of IRP, Consultant of
PMU of IRP, Consultant of
EPMU BLLT / VEC/MOT, Gov,
ADB
PMU, Self-management Unit, Consultant of VEC
EPMU BLLT / VEC/MOT, ADB
49
c. Phase 3:Launch the effective income restoration program activities for all severely affected households: In the course of pilot model implementation or later then, the Management Boards shall propose effective IRP models to the Steering Boars, VEC/ MOT and ADB. Once upon approval by ADB, the implementation budget for IRPs will be disbursed for the rest of AHs.
J. Income restoration program planning activities
i. Preparatory activities
128. According to the IRP institutional implementation, agencies involved in the management and implementation system will be strengthened for the IRP implementation.
a. The PCSCSC has been established in accordance with Decision No.1292/QD-UBND dated 03/ 05/2013 with 09 members as follows:
• Mr. Tran Minh Phuc - Deputy Chairman of PPC – Director
• Mr. Dang Minh Duc - Deputy Director of DONRE – Standing Deputy Director
• Mr. Huynh Van Hue- Deputy Director of DOF – Member
• Mr. Nguyen Thanh Lam- Deputy Director of DOC – Member
• Mr. Le Quang Binh – Deputy Director of DOT – Member
• Mr. Le Thanh My - Deputy Chairman of Nhon Trach DPC – Member
• Mr. Ngo The An - Deputy Chairman of Long Thanh DPC – Member
• Mr. Nguyen Van Nhi - Deputy General Director of VEC – Member
• Mr. Le Dac Tuan – Deputy Director of BL-LT EPMU – Member
The PCSCSC will direct the IRP of Ben Luc - Long Thanh Expressway Project. During the implementation process, the PCSCSC will collaborate with the provincial line agencies such as the Provincial Department of Labor Invalid and Social Affair (DOLISA), the Provincial Department of Agricultural and Rural Development (DARD), the Provincial Department of Trading and Industry (DOTI), Dong Nai Farmers’ Association, Dong Nai Women’s Union…to deploy the program.
b. Propose to establish a group of assisting specialists for the PCSCSC, including 07 full –time staff, who directly implement the IRP. This structure consists of a team leader and the members selected from the below agencies:
• Cadre of provincial DOLISA - Team leader
• Cadre of provincial DOTI – Member
• Cadre of provincial DARD – Member
• Cadre of provincial DOT – Member
• Cadre of provincial DOF – Member
• Cadre of Dong Nai Farmer Association
• Cadre of Dong Nai W’U
c. The District IRP Management Board – a new board that will be established by the DPC can use stamp and bank account of the DLFDC to disburse budget in accordance with the regulation. This Board consists of 12 – 15 members, of which half of
50
the members are women, if possible. The members who are possibly working full –time or part-time can be selected from the district agencies as below:
• 01 leader of the DPC.
• 01 member of the district Department of Agricultural and Rural Development (DARD)
• 01 member of the district Department of Labor, Invalid, Social Affair (DOLISA).
• 01 member of the district Department of Natural Resource and Environment (DONRE)
• 01 member of the DLSDC.
• 01 member of the district Department of Economy.
• 01 member of the district Department of Finance.
• 01 member of the district Farmer Association
• 01 member of the district W’U
• 01 leader of the affected CPCs.
Because the number of the AHs eligible to take part in the IRP is not significant, the management machinery that can be smaller but enough to carry out all duties does not need to set up a commune self-Management Board. However, it is suggested to form a group of assisting specialists. This group will implement their duties under theassignment of the DistrictIRP Management Board, which will deploy directly, work closely and take responsibility for reporting the IRP results.
d. The group of specialists will consist of 01 team leader and members who are selected from the related agencies:
• 01 member of the district DARD
• 01 member of the district DONRE
• 01 member of the district DOLISA
• 01 member of the DLSDC
• 01 member of the affected CPCs
• 01 cadre of Veterinary/extension of each affected commune
• 01 cadre of accountant
129. Training:After the Province Steering Board, District Management Board are established and sign contracts with relevant agencies, to prepare the deployment of IRPs, two workshops and trainings will be organized to introduce the IRPs to the Steering Committee and instruct the needs assessment skills for competent staffs of the Management Board:
• Workshop on IRP introduction is held to introduce the IRPs to members of Provincial IRP Steering Committee;
• Training course on needs assessment skills is held to equip necessary skills and methods of needs assessment for competent staffs of the District IRP Management Board.
51
130. Needs assessment preparation:The consultation with the district specialized agencies including the Department of Agriculture and Rural Development/the Department of Economy and Infrastructure, the Department of Labor, Invalids and Social Affairs, the Department of Trade and Industry. Consultation with the district specialized agencies is to preliminarily determine the income activities, appropriate, feasible and effective for the local affected households for the Income Restoration Program.
a. The Department of Agriculture and Rural Development: find out livestock and farming activities which are feasible and potentially effective in the localities and especially suitable for households whose productive land acquired by Ben Luc- Long Thanh Expressway Construction Project. Besides, find out the operation of various types of micro-credit as well as the loan demand of households.
b. The Department of Labor, Invalids and Social Affairs: find out the local labor employment and determine appropriate types of job training which is potential of income generation for households whose land is acquired for the construction of Ben Luc - Long Thanh Expressway.
c. The Department of Trade and Industry/Office of Economy: find out the consumption and consumption of agricultural products markets in the district. Forecast the market demand for agricultural products in the coming time.
131. Identify programs/projects of the Government, non-governmental organizations and the provinces which have been implementing in the districts/communes to consider for the integration of suitable programs/projects to the Project’s Income Restoration Program. The data on the market of farm products and potential products will also be collected at consultation meetings. All information acquired in the consultations will be necessary for the data assessment of the community demand.
ii. Demand assessment
132. Organization of information and communications on the Income Restoration Program: Based on the level of support and the criteria for households eligible for the participation in the program organized by VEC, the Income Restoration Program Management Units organize the communications in many ways: the loudspeaker system, posting at public places for people in the communes know about the pilot models, guidelines and policies of the Income Restoration Program.
133. Public consultation: Organize community meetings for households in the hamlets which eligible for the participation to choose households to the pilot phase and make list of participating households for the large scale phase.
a. Community meeting content
• Inform the Income Restoration Program content; • Report the demand assessment process; plan and approve the Income Restoration Program Plan and Income Restoration Program activities which have been approved; the model deployment phases (the pilot phase and large scale phase);
• Notify conditions for the income restoration program participation for households;
• Discuss and select households participating in the pilot model (giving priority for severely affected households and the most vulnerable households if they wish to participate in the program);
• Guide households how to register in the pilot and large-scale phases (based on the form in Appendix 1);
52
b. Selection of households for the pilot phase
• Households can voluntarily register (in the registration form in Appendix 1) to select program content and commit to implement the program.
• If households registering to the program are larger than the number which has been approved, priority for severely affected households and the most vulnerable households will be implemented.
• The meetings must be recorded and saved in writing and read out to the public prior to closing the meeting.
c. Make lists of participating households
• Households can voluntarily register (in the registration form in Appendix 1) to select program content and commit to implement the program.
iii. Making records of households, household groups participating in the program:
134. The District Income Restoration Program Management Units sum up the contents the households and groups of households have registered; make list of households, groups of households together with the contents for participating in the pilot phase and large-scale phase (in the form provided in Appendix 2);
135. In case the contents households and household groups registered are not suitable with the provisions, the Income Restoration Program Management Units should meet to guide them revise before making publicly lists;
136. Organize posting the lists of households in public places and announce on the loudspeaker system;
137. 03 days after the posting of the lists of households, if there are no comments or opinions from the community, based on the listing results, the District Income Restoration Program Management Units will submit the lists to the Province Income Restoration Program Steering Committee and VEC to sum up names of models and quantity of models (based on Form 03 in Appendix 3) and the lists of participating households.
K. Activities and components of income restoration program
i. Capacity Building and Awareness enhancement solutions
138. Capacity Building and Awareness enhancement solutions: Focus on awareness enhancement and capacity building of regulations and behavior change in a positive way through dissemination activities, trainings, education and orientation in sustainable income for the community and AHs. These activities should be integrated or coordinated in the implementation of other social security program of the Project.
139. Communications/capacity building
53
Table 34: Communications/capacity building
No. Activities Unit Quantity Descriptions
1
Establish material facilities and information channels for livelihood restoration programs
Facilities 1
Internet computers/related database and contents of information/information portals and the cooperation network at the district and city levels...
2
Communications and dissemination of effective economic models
Times 4
Communicate about effective economic models in the region, in the country and other areas; provide technical guidance and production outputs and guide to visit models ...
3
Training on the management of livelihood restoration projects for community self-governing boards
Times 2
Increase the community awareness of the livelihood restoration policy and orientation; equip them with management skills, monitoring and reports of local livelihood restoration programs
ii. Implementation solutions of Economic models
140. This group of measures includes specific models which are suitable to the conditions and characteristics of each district and the demand of households, particularly the vulnerable group in the field of agriculture, non-agricultural and vocational training/employment placement. The following models are proposed:
Table35: Implementation solutions of Economic models
Model Subjects and benefits Activities Notes
A CULTIVATION COMPONENT
1 Grow fresh vegetables
• Affected households desire to develop agriculture and have sufficient land; • Join training course for introductory modeling and model implementation skills; • Visit models (if any); • Provide seedlings, materials to garden as well as fertilizers and technical documentations (VND 9 million);
Coordinate with the Departments of Agriculture, Agricultural Extension Centre of the provinces, districts and farmers’ unions; possibly coordinate with effective farming, breeding model-owners... to convey experiences
Possibly approach Program 1956 to fund skill training for affected households
2 Grow orchids
3 Grow ornamental
plants
4 Grow Mushroom
B LIVESTOCK COMPONENT
1 Quail and chicken
• Affected households desire to develop agriculture and have sufficient land; • Join training course for introductory modeling and model implementation skills; • Visit models (if any); • Provide breeders, raw materials, stables, medicines, technical documentations (VND 9 million);
Coordinate with the Departments of Agriculture, Agricultural Extension Centre of the provinces, districts and farmers’ unions; possibly coordinate with effective farming, breeding model-owners... to convey
Possibly approach Program 1956 to fund skill training for affected households
2 Pigs combined Biogas
54
Model Subjects and benefits Activities Notes
experiences.
C COMPONENT OF HANDICRAFT
1 Garment processing Combination
• Men and women in the working age of affected households; • The support package (VND 9 million) for the initial investment, apprentice, equipment, basic tools of works; • Informed about the models/visiting models; • Guided with procedures for establishment and organizational structure of combination/cooperatives;
Coordinate with the Women’s Unions of commune/district; garment processing facilities, aluminum glass facilities, incense facilities, knitting embroidery facilities ... to learn output experiences and models;
According to the models of the districts;
2 Aluminum and glass Combination
3 Incense Combination
4 Embroidery and knitting Combination
D TRADE AND SERVICE PROMOTION COMPONENT
1 Cooking, open bars, restaurants
• Affected households have aspirations and appropriate conditions; • Guide the establishment of the service/business models according to the expectations; • The support package (equivalent to 9 million VND) for initial investment, training and equipment, basic tools of trade; • Guide for accessing to loans;
• Cooperate with district vocational training institutions; organize training and technical support for households in need; • Link with enterprises/facilities and objects to support the market for people’s services
New models (based on consultation with facilities and in line with the local urbanization/industrialization trends)
2 Beauty services (hair/nail)
3 Grocery stores and small services
E JOB TRAINING AND JOB PLACEMENT
1 Vocational training for garment, motorcycle repair, cooking ... and other common jobs such as driving, electronic, computer, mechanics ...
• Children of affected households in appropriate age; • The support package (equivalent to 9 million VND) for tuition, travelling subsidy and initial investment to start a business; • Coordinate with vocational training center in the district (or another vocational school) organize vocational courses for people in need; • Introduction of jobs;
• On the cooperation principles between the project and the district vocational training center (or other appropriate vocational school), the school will organize propaganda and recruitment of students in the affected communes; • Coordinate with surrounding businesses and industrial zones in the recruitment.
The school also takes responsibility to guide and implement procedures for affected households to exploit the resources from the Vocational Training Program for Farmers (Program 1956) for additional benefits for students.
55
L. The process for deployment of pilot models
141. The process for implementing farming models
Table 36: The process for implementing farming models
No. Implementing steps Interpretation Time
1 Sum up the volume and items to be supported from the program
• Based on the approved activities and the number of households for each model; • Separate the support volume for each income restoration program activity and make table under form 09 in Appendix 9;
As soon as there are profiles of households participating in the pilot phase
2 Sign contract with seedling suppliers
• Find and contract with seedling suppliers which are capable, experienced and prestigious; • The contract content includes providing technical manual for planting and taking care of trees (if necessary) and organizing 1 technical training course for households before handing seedlings for them (if households have demand);
Immediately after there are the synthesis and volume of items to be supported from the program
3 Technical training (if any)
• Equip new farming techniques for households, if necessary;
1 week before supplying seedlings for households
4 Notice seedling delivery plan to households
• The Management Units inform the activity deployment plans for households’ preparation of productive land;
2 weeks before supplying seedlings for households
5 Prepare productive land
• Households prepare productive land such ploughing ... Immediately after receiving the notice
6 Delivery of seedlings
• Households complete delivery procedures
7 Carrying out cultivation
As soon as seedlings are supplied
8 Monitoring • Weekly check the planting, fertilization of households to detect difficulties (such as techniques, diseases, etc.) as well as support (or contact with the concerned organizations to support households), if necessary • Establish a mechanism for the exchange of experiences between households (for each type of activity, each village elects one leader) and the liaison between households and the district PMU, Consultant, which defines the responsibilities, powers and rights of each party.
In the process of planting and fertilization
9 Output market for the products
• Find out the output condition and sign memorandum of understanding or agreement with the purchasing companies or local traders; • Notify houses the output market as well as make list of households registering for seeking the output (if households have demand);
01 months before the harvest
10 Organize purchasing products
• Agree with purchasing companies and households the time for purchasing products
56
142. The process for deployment of Livestock activities models:
Table 37: The process for deployment of Livestock activities models:
No. Implementing steps Interpretation Time
1 Sum up the volume and items to be supported from the program
• Based on the approved activities and the number of households for each model; • Separate the support volume for each income restoration program activity and make table under form 9 in Appendix 9;
As soon as there are profiles of households participating in the pilot phase
2 Sign contract with breeder suppliers
• Find and contract with breeder suppliers which are capable, experienced and prestigious; • The contract content includes providing technical manual for such kind of breeders organize technical training course for households before handing breeders for them (if households have demand); • Commit to purchase products or livestock introduce consumption places (if possible);
3 Technical training (if any)
• Equip new breeding techniques for households, if necessary;
1 week before supplying breeders
4 Notice breeder delivery plan to households
• Inform the activity deployment plans for households’ preparation of breeding facilities;
2 weeks before supplying breeders for households
5 Prepare breeding facilities
• Households prepare breeding facilities Immediately after receiving the notice
6 Supply breeders • Households prepare delivery procedures
7 Organize breeding
• As soon as breeders are supplied
8 Monitoring • Weekly check the breeding of households to detect difficulties (such as techniques, diseases, etc.) as well as support (or contact with the concerned organizations to support households), if necessary; • Establish a mechanism for the exchange of experiences between households (for each type of activity, each village elects one leader) and the liaison between households and the district PMU, Consultant, which defines the responsibilities, powers and rights of each party.
In the process of breeding
9 Periodical vaccination
• Contact to integrate with the local vaccination programs
Based on vaccination plans of the Agriculture/Veterinary Depts.
10 Output market for the products
• Find out the output condition and sign memorandum of understanding or agreement with the purchasing companies or local traders; • Notify houses the output market as well as make list of households registering for seeking the output (if households have demand);
01 months before the harvest
11 Organize purchasing products
• Agree with purchasing companies and households the time for purchasing products
57
143. The process of implementing Non-agricultural activities and commercial services model:
Table 38: The process of implementing handicraft and commercial services model
No. Implementing steps Interpretation Time
1 Sum up the volume and items to be supported from the program
• Based on the approved activities and the number of households for each model; • Separate the support volume for each income restoration program activity and make table under form 9 in Appendix 9;
As soon as there are profiles of households participating in the pilot phase
2 Prepare profiles of trainees
• Prepare profiles of trainees based on the Form At the same time with signing commitment
3 Sign contract with breeder suppliers
• Sign contracts with providers of supplies, technology and machines ... including technical training and manuals (if necessary);
4 Support • Implement support activities under the approved items;
5 Monitoring • Monitor the implementation of the models of the households; • Support households during their participation (if necessary); • Coordinate with relevant agencies to address the arising issues;
During the deployment of the models
144. The process for deployment of Training activities models:
Table 39: The process for deployment of Training activities models:
No. Implementingsteps Interpretation Time
1 Sum up the volume and items to be supported from the program
• Based on the approved activities and the number of households for each model; • Separate the support volume for each income restoration program activity and make table under form 9 in Appendix 9;
As soon as there are profiles of households participating in the pilot phase
2 Sign contracts with vocational training centers, Send trainees to vocational training centers
• Sign contract vocational training centers, including the following contents: vocational training for trainees (as provided in the lists); provision of labor market information, the potential of types of training ...
After completion of trainees’ records
3 Contact for job link • Contact with factories and industrial zones in the districts, provinces to learn about their labor demand and sign memorandum of understanding
As soon as signing contracts with vocational training centers
4 Set up bulletins on the labor recruitment in communes
• Through such clues as MOLISA and businesses set above; monthly set bulletins on the labor recruitment in communes. • The bulletins are not only to inform trainees who participate in the training programs but also for other households whose workers experienced training or unskilled workers ...
During the program implementation
58
No. Implementingsteps Interpretation Time
5 Introduction of employment
• Introduce trainees to work in companies (which signed on the memorandum above);
After completing training
6 Monitoring • Monitor periodical or randomly the participation of trainees during the training; make necessary adjustments when detecting abnormalities;
During the training
M. Cost estimates
145. The budget for the income rehabilitation program is derived from the project compensation and site clearance budget the governing agency will receive the budget for previous consideration and submission to concern agencies for approval according to the process for registration, supply, disbursement and settlement of payment. The temporary summary of income rehabilitation cost estimates for Long Thanh district is based on the number of households eligible for the program screened for the first time through the DMS data and will be specifically identified in later stages in accordance with the order of the income rehabilitation program implementation.
146. According to the preliminary calculations based on the average costs for the proposed components (cultivation, livestock, non-farming, commercial services and job training and job placement), the average value of a support package is equivalent to 9 million VND for benefited households, which are not paid in cash but paid through activities of the specific income rehabilitation programs for benefited households to implement.
147. The provisional budget for the Income Project Restoration Program for Ben Luc- Long Thanh Expressway Construction Project in Long Thanh district is VND3,786,090,000 (three billion seven hundred eighty six million and ninety thousand dong)including the following contents:
• The budget estimation of the income restoration program for affected households
• The budget estimation for the advocacy and capacity building
• The operating budget estimation for the District Steering Board, the Management Units and the Communal Autonomy Boards.
Table 40: The budget estimation of the income restoration program for affected households –Long Thanh District
No. Cost items Amount (VND)
293 households (1 commune)
1 The budget estimation of the income restoration program for affected households (equivalent with 9 million VND/package) 2,637,000,000
Notes: The number of affected households is based on the DMS data, which will be updated after the specific community consultation and households official surveys which are eligible and voluntary to sign in the program.
59
Table 41: Cost estimates for advocacy and capacity building
No. Cost items Amount (VND)
1 Establish material facilities and information channels for income restoration program (computer/ information table/ documents…): 30,000,000 VND * 1 facility/district
30,000,000
2 Training in management, implementation income rehabilitation program for the steering committees, Management Boards and community monitoring boards: 20,000,000 VND/time * 2 time/district
40,000,000
3 Community consultation and selection of eligible subjects to the program: 30,000,000 VND/time * 1 time/commune 30,000,000
4 Community consultation for demand assessment: 20,000,000 VND/time * 2 time/commune 40,000,000
5 Communications and propaganda of effective economic models and proposed programs: 20,000,000 VND/time * 2 time/communes 40,000,000
Total 180,000,000
Table 42: Cost estimates for the operation of the steering committees, Management Boards and communal community monitoring boards
No Activities Unit Quantity Unit rate Amount (Dong)
1 Allowance for 20 cadres of the group of specialists assisting the Provincial Steering Committee.
Month 480 (20 pers x 24 months)
250,000 120,000,000
2 Allowance for 11 cadres of the group of specialists supporting for Long Thanh Management Board (1 communes).
Month 168 (11 pers x 24 months)
1,000,000 168,000,000
3 Office cost (prints/photo) Month 24 (24 months x 1
communes)
1,000,000 24,000,000
Total 312,000,000
Table 43:The summary of cost estimates for the Income Rehabilitation Program in Long Thanh district - Ben Luc Long Thanh Expressway Project
No. Cost estimates Amount (VND) 1 The cost estimate for income rehabilitation for affected households 2,637,000,000 2 The cost estimate for consultations, advocacy and capacity building 180,000,000
3 The cost estimate for the operation of the commune steering committees, the management units and community monitoring boards 312,000,000
4 Total (1+2+3) 3.129.000.000 5 Contingency cost 10% 312,900,000 6 Total (4+5) 3,441,900,000 7 VAT 10% 344,190,000
TOTAL 3,786,090,000
60
N. Payment/ Disbursement
148. The budget disbursement will be made only when there are all billing records, including: the allocation plan implemented by the Income Restoration Program Management Units and approved by the District Income Restoration Program Boards; the list of households/groups of households involved in the project are approved by the commune/district people’s committees; detailed plans and budgets are approved by the commune/district people’s committees; the financial documents are in accordance with the state current regulations.
149. For training activities and technical guidance which have no quantity, reports on acceptance results must be prepared.
150. The procurement of supplies and services of organizations and individuals which have business licenses must be interpreted in financial invoices. For trading between households without financial invoices, receipts should be made but the unit prices do not exceed the levels of the cost estimates and must be certified by village, hamlet leaders and commune people’s committees.
151. Specific instructions for completing documents are as follows:
Table 44: Specific instructions for completing documents
No. Records Requirements
I Costs for implementation of income restoration program activities
1 - Receipt of support (updated based on Form 10/PHTN)
Are minutes which are signed by affected householders and the District Income Restoration Program Boards. Recipients of money must have the same names in the lists of affected households based on the decisions the Provincial People’s Committees or authorized organizations approved. If the recipients are different from those which are named in the approval decision, there must be certification of the people's committees of communes, wards and townships...
2 Vouchers, invoices − Are economic contracts (signed between the PMU for the Income Restoration Program and other service providers, etc.), inclusive of attached lists of supported households.
− Financial invoices are complied with the provisions of the Ministry of Finance (for the cost worth VND 200,000 or more, financial invoices will be pursuant to the provisions of the Ministry of Finance; for the cost less than VND 200,000, payment by retail invoices will be applied).
− Decisions for approving items of work must be made in Bank slips or Payment sheets of PMU for the Income Restoration Program, which pay for material suppliers or service suppliers.
II Management cost (Updated based on Form 06/ PHTN)
1 Salary payment Pay schedule
2 Purchase of stationery and other costs …
Purchase receipts must be prepared in accordance with the provisions
III Summary Table
(Updated based on Form 07/PHTN)
Get the total number on Form 05/PHTN and Form 06/ PHTN to fill in the summary table
O. Reporting, inspection, monitoring and efficiency evaluation of project
a. Reporting
61
152. Periodic reports from the District Income Restoration Program Boards to the Province Income Restoration Program Steering Committee and VEC must be prepared.
153. The District Income Restoration Program Boards are responsible for reporting the results of the program implementation in their areas to the Province Income Restoration Program Steering Committee. The Province Income Restoration Program Steering Committee is responsible for reviewing the implementation of the program in the provinces and report to VEC to submit to ADB.
b. Inspection and monitoring of the project implementation
154. Purpose:Detect weaknesses, problems and risks during the program implementation to take timely remedial measures, support and ensure the general implementation of the program in the areas with high efficiency.
155. Content:
• The consideration for program participants;
• Allocation of capital to households;
• Procurement of materials and equipment (quality, unit prices of good and service suppliers; variety and quality of goods purchased by households);
• Results of the program implementation in household groups.
156. Monitoring methods:
• The senior levels should monitor the inferior levels periodically and there should be coordination plans;
• VEC employs monitoring consultants to carry out the monitoring income restoration program.
c. Assessment of the project implementation
157. Every three months, the evaluation for the program implementation results on each commune, district, province by the Province Income Restoration Program Steering Committee, District Income Restoration Program Boards VEC and participants should be organized;
158. In the evaluation process, the Income Restoration Program Boards should monitor and assess the changes in:
• Total increase income of households participating in the program;
• The percentage of female labor participating in the program;
• The percentage of risk households and capital losses in the program;
• The percentage of recovery households after participating in the program
P. Implementation plan
159. The plan for implementing the income restoration activities is designed in 2 years (24months), tentatively from Quarter 2/2013 to the end of Quarter 2/2015. The plan can be changed to meet the project progress at each commune.
160. The implementation plans for income rehabilitation activities:
62
Table 45: The implementation plans for income rehabilitation activities
No Activities Implementation
agency Report agency
I Preparatory activities
1
Establishment of steering committees at province, city, of district management board commune self management board, hiring administrative/accounting staff
Q4/ 2013
VEC; PPC/city PC, DPC, CPC
PPC/city PC, DPC, CPC EMA
2 Support equipment (computer, information corner) and set up information channels for income rehabilitation
VEC; PPC/city PC, DPC, CPC
PPC/city PC, DPC, CPC EMA
3
Train for steering committee members committees at province, city, district management units and commune self-Management Boards
VEC – technical supporting consultant
EMA
4 Information disclosure on policy and income rehabilitation program (through workshops and the local media)
VEC – technical supporting consultant, PPC/city PC, DPC, CPC
PPC/city PC, DPC, CPC EMA
5 Transfer operations among the consultants VEC – technical supporting consultant, EMA
PPC/city PC, DPC, CPC EMA
6 Activities for consultation and assessment of income rehabilitation demand (continuous deployment)
VEC – technical supporting consultant,
EMA
7 Negotiate and sign cooperation agreements with program partners
Steering board, partners, VEC technical consultant
Steering board, Management Board, self – mangement board, EMA
8 Set database for the management HHs participating in income rehabilitation and specific model management sample
Steering board, Management Board, self – mangement board, parners and VEC technical consultant
III. Specific IRPs deployment
1 Collect registration forms on agricultural and non-agricultural models (including support in building models) and Vocational Training
Q.4.2013 - Q4.2014
Steering board, Management Board, self – mangement board, parners and VEC technical
Steering board, Management Board, self – mangement board, EMA 2
Assess the feasibility of the models and implementation
3 Sign support agreements on agricultural extension, veterinary services (upon
Q 4.2013 - Q1.2015
63
No Activities Implementation agency
Report agency
registration demand), business services... consultant
4
Support the development of projects and models (cooperative, group, HHs), including identification and evaluation of targeted audience
Q 4.2013 - Q2.2014
5 Contact recruiters (cum trainers)/negotiation of agreement and support laborers
Q 4.2013 - Q1.2015
6 Assessment/coordination Q 3.2014 - Q4.2015
VEC, self – Management Board, EMA
64
X. RESETTLEMENT BUDGET AND FINANCIAL PLANNING
A. Replacement cost survey
161. The compensation rates applied in this resettlement plan are replacement costs as determined through replacement cost surveys. A replacement cost survey was conducted by the Project Cost Appraisal Consultant in 4/2013 and completed in 7/2013. The practice of the project is to update the replacement costs are every six months. Accordingly the latest updated version for above mentioned RCS report was undertaken in August 2014.
162. The respective compensation rates for each item such as residential land, agricultural land, houses, buildings, trees, crops, etc are presented in detail in Appendix 6.
B. Total estimate budget for the compensation, land acquisition & resettlement
163. The total cost estimated for compensation, site clearance and resettlement was calculated by the DLFDC based on the results of DMS and replacement cost survey. The total costsinclude: cost for compensation and support for families and individuals;cost for compensation works (including cost for management and operation of the grievance redress mechanism);cost for setting up compensation project; cost for evaluation of compensation project and cost of new Phuoc Thai primary school construction. A summary of the resettlement budget is presented in Table 45 below. Information regarding affected quantities and unit rates applied are set out in the summaries of compensation for affected assets contained in Appendix 5.
164. For infrastructure works such as water drainage and supply system, power supply and transmission, infrastructure will be relocated and restored in the scope of work by the construction contractors. Accordingly, cost estimate for the updated RP will be exclusive of the cost of displacement and restoration of above-mentioned asset items.
Table 46: Total cost for compensation, site clearance and resettlement for Long Thanh district
No. CONTENTS5 UNITS QUANTITY AMOUNT A Compensation and support cost 94.880.755.434 1 Value of land use rights
m2 143.066,90 23.681.651.800
2 Compensation for houses 18.917,81 36.077.460.144 3 Compensation for buildings and structures 139.906,87 6.547.293.903 4 Compensation for graves graves 11,00 88.852.000 5 Compensation for trees and crops various 1.215.386.637 6 Supports 24.924.110.950
6.1 Support for agriculture land within residential and garden land, ponds are not recognized as residential land
m2
67.608,46 18.934.685.250
6.2 Undertake the contracted agricultural land and forestry land Support for households losing use of productive land under contract 27.355,80 820.674.000
6.3 Support for livelihood losses associated with distrupted aquacultural production 289.786,00 582.076.300
6.4 Support for career change and job generation 11.416,10 1.040.211.000 6.5 Policy household/ vulnerable households Hhs 14 89.000.000 6.6 Support for renting house and relocation 164 1.539.550.000 6.7 Support for living stabilization Person 313 1.917.914.400 7 Bonus for relocation Hhs 260 2.346.000.000 B OTHER COSTS
5The cost for independent monitoring will be included in the ADB loan.
65
1 Cost for the clearance of land acquisition of the District Compensation Board 2% 15%xA 14.232.113.315
2 Advance payment for preparation of resettlement infrastructure 2%xA 1.897.615.109
3 IRP 3,786,090,000
4 Cost estimate for new Phuoc Thai primary school construction 42,700,000,000
TOTAL 157,496,573,858 Rounded 157,497,000,000 RATE OF EXCHANGE: 1USD=21,000VND; 157.497.000.000VND = 7,499,857USD In words: One hundred and fivety seven billion, four hundred and ninety seven million
Dong. Equivalent: seven million, four hundred and ninety nine thousand, eight hundred and fivety seven Dollars.
C. The registration for allocation of budgets (finance/financial planning)
165. The source of fund for the compensation, assistance and resettlement is the counterpart fund from the Government’s budget.
166. Annual financial budget and plan for the compensation, assistance and resettlement was calculated by the DLFDC/DPC on the basis of DMS results and submitted to the EPMU Ben Luc - Long Thanh/VEC
167. To meet the requirements for timely allocation of financial budgets for the compensation, assistance and resettlement of the locality, the VEC will issues a written document to request MOT to submit the annual budget requirement with the Government.
168. The model for capital flow registry and provision is as follows:
• Capital flow registry: DMS, Compensation plan -> DCSCC/ DCSCDB / DPC -> EPMU BLLT/VEC -> MOT/MPI/MOF -> Government;
• Disbursement, allocation and payment flow: Government ->MOT/ MOF -> Central Treasury/ Local Treasury ->PPC/ MPC -> DPC/ DCSCC-> affected households.
66
XI. IMPLEMENTATION PLAN
169. Based on the actual situation of the management of land and resources of each locality, which implements the site clearance sub-projects and in accordance with the progress of the project requirements, the localities together with the EPMU and the consultants will prepare the plans for coordination in the project implementation.According to the plan confirmed by the District Compensation Board, the implementation starts from 7/2012 to 2013. The detailed plan may be due to changes, which is shown in Table 34:
67
Table 47: The work plan for the compensation and site clearance in Long Thanh district
No. Activities Responsibilities 2011 2012 2013 2014
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Field demarcation EPMU/Consultant x
2 Information campaign
EPMU/Consultant DLFDC, Compensation and Site Clearance Board
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
3
Detailed measurement survey and legal verification
DLFDC EPMU, Consultant x x x x x x x x x x x x x x x x x
4
Formulation, dissemination, inspection, completion, approval, announcement of plans
DLFDC PCSCDB EPMU Consultant
x x x x x x x x x x x x
5 Complete RP report (by each district)
Consultant x x x
6 Review and approval of the updated RP report
VEC/ADB x x X
7 Payment of compensation
DLFDC Compensation and Site Clearance Board, EPMU
x x x x x
8 Resettlement arrangement
DLFDC Compensation and Site Clearance Board, EPMU
x x x x
9
Livelihood restoration design and implementation
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
10 Settlement of complaints
DLFDC DPC, Compensation and Site Clearance Board
x x x x x x x x x x x x x x x x
11 Site clearance DLFDC Compensation and Site Clearance Board,EPMU
x x x x
12 Handing over land for the project
DLFDC Compensation and Site Clearance Board,EPMU
x x x x
13 Internal monitoring and evaluation EPMU/VEC x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
14 External monitoring Consultant x x x
68
No. Activities Responsibilities 2011 2012 2013 2014
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 and evaluation
69
XII. INSTITUTIONAL ARRANGEMENTS
A. Vietnam Expressway Corporation (VEC)/Project Management Unit (EPMU Ben Luc - Long Thanh)
170. VEC is the project implementing agency through Ben Luc - Long Thanh EPMU. VEC/EPMU are generally responsible for the implementation of the project. They will be responsible for the approval of the detailed design, disbursement of funds, monitoring of the project implementation and coordination with the Ministry of Transport, the ADB, the People's Committees of Dong Nai, Long An and Ho Chi Minh City, including 7 districts and 16 communes affected by the Project.
171. The EPMU will be responsible for the daily monitoring of the implementation of the project. The EPMU will coordinate with the People's Committees of Dong Nai, Long An and Ho Chi Minh City to update and implement the resettlement plans and ensure the close coordination with the PPCs of Dong Nai, Long An and Ho Chi Minh City, project monitoring consultants, external monitoring agency and contractors for the implementation and monitoring of the resettlement plan.
172. VEC has established the EPMU -BLLT that has a director, deputy directors and its line offices one of which specializes in site clearance and resettlement, monitoring the implementation of the whole project. Their tasks include the following:
a. Coordinate with the People's Committee and district CRC in the formulation and implementation of the RP. Submit the updated RP to the ADB for the review and approval;
b. Carry out the development and implementation of training programs for the People's Committees of districts, communes and district CRC and concerned groups on the RP implementation and grievance redress;
c. Recruit a qualified price survey/ appraisal company to perform the replacement cost survey. Submit the unit prices to the People's Committees of Ho Chi Minh City, Long An, Dong Nai for the review and approval to help DCSCCs to complete the compensation plan;
d. Make sure that the budget for the RP formulation and implementation, and the funding for compensation, support and resettlement, must be available and adequate;
e. Provide guidance and work closely with the relevant departments and local governments in the implementation of the project and the resettlement plan;
f. Take the lead in supervision/monitoring and reporting the settlement of complaints relating to the project;
g. Implement the internal monitoring of the RP implementation and ensure that the resettlement activities are in compliance with the approved RP. Prepare quarterly progress reports on the RP development and implementation for submission to the ADB;
h. Collaborate with the PC and the DONRE to promptly arrange alternative land for affected people;
i. Carry out the dissemination of resettlement information and consultation with affected people and those other people involved;
j. Coordinate with the external monitoringagency who will do the external monitoring of the implementation of the resettlement plan.
70
B. The People’s Committees of provinces and city
173. The People’s Committees of city/provinces will take the overall responsibility for the resettlement activities within their management authorities. The main responsibilities of the provincial/city People’s Committees are:
a. Implement information dissemination to raise the awareness of the project development to the relevant agencies and administrative levels;
b. Instruct relevant agencies such as the Finance Department, the Transportation Department and the DONRE to help in the formulation and implementation of the RP;
c. Approve the detailed unit prices in the replacement cost survey report proposed by the Replacement Cost Survey Consultant to provide a basis for the DLSDC to prepare compensation plans;
d. Approve RP compensation plans and budget and submit these to the Department of Finance for consideration and approval;
e. Resolve complaints and problems as well as enforcement of resettlement when necessary.
C. District DPC/DLFDC
174. The DLFDC led by the Vice President of the District People’s Committees will include the Directors of Financial Office, Natural Resources and Environment Office, Agricultural Office, President of the affected communes and VEC staff, in addition to representatives of the farmers associations, the women’s unions and affected households. The specific tasks of the DLFDC are as follows:
a. Disseminate information about the RP;
b. Implement land acquisition, compensation, support and other resettlement activities in the districts according to the approved RP;
c. Implement the DMS and compensation plans to be submitted to the Provincial People's Committee and VEC for approval;
d. Conduct the consultations, income restoration program and coordinate with the concerned agencies in the implementation of the RP;
e. Pay the compensation and support after the updated RP is approved. Ensure prompt payment of compensation, support and other benefits of households;
f. Support the DPC in resolving complaints at the district level;
g. Coordinate with other agencies in the design and implementation of income restoration measures and resettlement;
h. Carry out clearance of the land that will be handed over after the affected households have received full compensation and benefits and moved to resettlement sites;
i. Report periodically on the implementation of land acquisition and resettlement to EPMU per commune.
175. The DLFDC should set up the following groups: (i) mapping and DMS, (ii) compensation calculation, (iii) resettlement, (iv)baseline data management (land acquisition, DMS, payment, resettlement arrangement, complaint settlement, etc.), (v) livelihood rehabilitation group (vi) grievance redress mechanism.
71
D. The Communal People’s Committees (CPC)
176. The CPCs will assist the DLSDC in their resettlement tasks. Specifically, the CPCs will be responsible for the following:
a. Participate in the planning and implementation of the RP;
b. Establish working groups and guide the functions of the groups; support the site clearance and compensation in the DMS implementation; prepare project land acquisition records, develop and implement resettlement activities;
c. Identify land replacement cost for affected households and recommend income restoration programs suitable for local people;
d. Sign DMS minutes, confirm legal papers or status of land use; transfer land use rights to households to meet the requirements for their compensation plans;
e. Resolve complaints and appeals under the law;
f. Take active participation in the land acquisition, compensation, support and resettlement.
E. Project Monitoring Consultant
177. The Project Monitoring Consultant (PSC) will include one international resettlement consultant and one domestic resettlement consultant to assist VEC and local authorities in the preparation, dissemination and implementation of the RP. The Consultant will also assess the capacity of the implementing units and provide capacity building support if necessary (such as seminars on resettlement), ensuring that the findings and recommendations of the external monitoring agency (EMA) are discussed with VEC and DLFDC to take actions in time.
F. External Monitoring Agency
178. Within one month after the start of the updated RP, VEC has engaged an external monitoring agency, approved by the ADB, to monitor and evaluate the RP updating and implementation.
72
XIII. MONITORING AND EVALUATION
A. Internal monitoring and evaluation organization (M&E)
179. EPMU Ben Luc - Long Thanh will perform the internal monitoring and evaluation to ensure that the implementation of land acquisition and resettlement shall comply with the approved resettlement plan. The internal monitoring and evaluation will assess the implementation of the RP according to the following criteria:
a. Payment of compensation and other entitlement for affected persons in accordance with the entitlement matrix.
b. Implementation of income restoration measures and provide timely assistance.
c. Resolve complaints and grievances in a timely and reasonable manner based on the grievance redress mechanism provided in the RP.
d. The payment of compensation and other entitlements will be completed prior to the site clearance with a timely transition period between the relocation, site clearance and the commencement of the construction of civil works.
180. The monitoring and evaluation reports of EPMU Ben Luc - Long Thanh will be based on information from the DLFDC s, and will be submitted to the ADB. The reports will include the following:
a. Affected households and the status of compensation payment and resettlement
b. Disbursement of compensation payments to affected households
c. Implementation of income restoration
d. Settlement of complaints
e. Impacts related to the concerns of severely affected households and vulnerable groups
B. External monitoring and evaluation
181. External monitoring will be conducted by an EMA which provides independent and objective assessment of the implementation of the RP, especially the achievement of the RP objectives, impacts on the lives and livelihoods of affected persons, the effectiveness and sustainability of the entitlements, and general lessons learned during the implementation, as a basis for future policy decisions.
182. An external monitoring agency hired by VEC will conduct monitoring and assessment during the implementation of the RP, and submit quarterly reports to ADB and EPMU Ben Luc - Long Thanh. The assessment and monitoring tasks will include the verification, evaluation and review of the following contents:
a. Internal monitoring reports
b. The consultation process and procedures to resolve complaints
c. Land acquisition, resettlement and relocation procedures
d. Payment of compensation to affected households based on the entitlement matrix
73
e. Satisfaction of affected households for the implementation of the RP
f. Implementation of the income restoration programs
g. Resettlement sites and relocation of affected households
h. Impacts on gender issues
i. Impacts on the lives and livelihoods of affected households after their relocation
183. The reports to be submitted will also include: progress of RP implementation, time deviations (if any) from the provisions of the RP and identified issues and proposed resolutions.
184. Evaluation and monitoring reports of the external monitoring agency will take 6-12 months after the resettlement tasks are completed;
185. With regard to the progress of mobilizing the external monitoring consultant as of the present time, VEC has sent a list of the monitoring organizations to ADB for approval.
74
XIV. APPENDIX
Appendix 1: Project brochure PUBLIC CONSULTATION MANUAL
I. PROJECT OVERVIEW
Project name: Ben Luc – Long Thanh expressway project Employer: Vietnam Expressway Corporation (VEC). Sources of loan: - Partial funded by Asian Development Bank (ADB): 635,7 millions USD; - Partial funded by Japan International Cooperation Agency (JICA) 634,8 millions USD; - Government Budget (counterpart fund for land acquisition and Resettlement): 336,9 millions USD. Organize compensation, assistance and resettlement: - Directive Unit: Nhon Trach DPC - Implementing Unit: Long Thanh district Land Source Development Centre (DLSDC) Project objectives: - Reduce traffic pressure on National highway No.1 and National highway No.51 - Allow traffic in the West and Southwest region without transit through Ho Chi Minh City. - Reduce traffic accidents - Reduce the time travelling and transportation of goods - Enhance the investment effectiveness at industrial zones in the area - Attract investment and tourism for Ho Chi Minh City, Long An and Dong Nai province Scope of impacts - Length of the route: 58km - Width of land acquisition varies from 56-73m - The first point of route starts from the intersection of Ho Chi Minh City – Trung Luong expressway;
the last point ends at Phuoc Thai commune, Long Thanh district, Dong Nai province - The project goes through 3 provinces, 7 districts and 16 communes
Implementation schedule: - From 2011 to 2017. - For the land acquisition and resettlement, it will be extended to end of 2013 - For Long Thanh district, DMS will be started in July of 2012; the payment will be implemented
at end of 2013; and relocation will be planned in beginning II/2014.
No. Province and district Station Length (m) Commune Start End I Long An province 5,150.00
1 Ben Luc district Intersection 700.00 700.00 Km 0+000 Km 2+230 1,630.00 My Yen
2 Can Giuoc district
Km 4+020 Km 4+770 750.00 Phuoc Ly Km 5+340 Km 6+720 1,380.00 Phuoc Ly Km 7+240 Km 7+380 140.00 Long Thuong Km 8+120 Km 9+120 1,000.00 Long Thuong
II Ho Chi Minh City 24,590.00
3 Binh Chanh district
Km 2+230 Km 4+020 1,790.00 Binh Chanh Km 4+770 Km 5+340 500.00 Binh Chanh Km 6+720 Km 8+010 1,290.00 Tan Quy Tay Km 9+120 Km 12+670 3,550.00 Hung Long
Km 12+670 Km 17+125 4,455.00 Da Phuoc
4 Nha Be district Km 17+125 Km 21+170 4,045.00 Nhon Duc Km 21+170 Km 23+600 2,430.00 Long Thoi
5 Can Gio district Km 23+600 Km 30+200 6,600.00 Binh Khanh III Dong Nai province 28,300.00
6 Nhon Trach district Km 30+200 Km 34+450 4,250.00 Phuoc Khanh Km 34+450 Km 40+800 6,350.00 Vinh Thanh Km 40+800 Km 53+100 12,300.00 Phuoc An
7 Long Thanh district Km 53+100 Km 54+650 1,550.00 Long Phuoc Km 54+650 Km 58+537 3,887.00 Phuoc Thai
75
II. OBJECTIVES, PRINCIPLES OF LAND ACQUISITION AND RESETTLEMENT
Overal objectives of rp: All people affected by the project will be able to at least restore their pre-project conditions; The poor and vulnerable households will be eligible to additional assistance to improve their pre-project living standards and income-earning capacity through compensation and relocation assistance;
Principles Compensation will be based on the principle of replacement cost or in kind compensation while additional assistance in cash and in-kind will also be provided depending on the severity of impacts; Replacement cost survey is conducted by the external appraisal agencies approved by ADB; Income restoration measures/improvement programs for severely affected and vulnerable households are designed and will be implemented in consultation with and participation of DPs and other stakeholders during RP preparation and in phase of RP implementation.
III. POLICY FRAMEWORK AND ENTITLEMENT MATRIX
The entitlements regulated by this project on the compensation, assistance and resettlement are developed based on types of land acquisition and policy of ADB on involuntary resettlement and related laws of the Government of Vietnam (for instance, the land law in 2003; Decree 69 on compensation, assistance and resettlement; Decision No.07 on compensation, assistance and resettlement in Long An Province ) The policy framework applied only for this project has been approved by the GoV at Document No.1656/TTg-KTN dated 20th September, 2011. In specific:
76
APPENDIX: POLICY FRAMEWORK OF LAND ACQUISITION & RESETTLEMENT OF
GMS BEN LUC – LONG THANH EXPRESSWAY PROJECT
(Attached with Letter No.5324/BGTVT-KHDT dated 31 August 2011)
Table of measures to be applied for differences between policies of Land Acquisition & Resettlement of ADB and that of Vietnam Item ADB’s policy National Law Comments of PCs of Ho
Chi Minh City, Dong Nai and Long An Provinces
Comments of Ministries and Departments (Ministries of Finance, Planning & Investment, Natural Resources & Environment, and State Bank)
Policy to be applied for the Project
Remarks
Assistances for households to be relocated
The affected households will be provided with papers of ownership for resettlement land, houses, opportunities of employments, productions and infrastructures equivalent to their old residences.
People who encroach lands or settle illegally, people who lease public lands but they are invalid or not extended, people who intentionally do not complete obligations requested by the State will not be provided lands or apartments in resettlement sites.
PC of Dong Nai Province: it shall update and supplement some articles in column “National Law” in accordance with Decree No.69/2009/ND-CP on replacing some articles in Decree No.197/2004/ND-CP and Decree No.84/2007/ND-CP.
PC of Long An Province: requests to comply with regulations of the Government and PC of Long An Province
PC of Ho Chi Minh City: set up the Policy framework in line with Vietnamese Law, refer to Decision No.35/2010/QD-UBND of Ho Chi Minh City PC. The concept of “Replacement price” shall not be used.
State Bank and Ministry of Planning & Investment: it shall implement in accordance with current law and international treaty on ODA (Item 1, Article 29 of Decree No.131/2006/ND-CP), requirements on compulsory resettlement policy of ADB.
Ministry of Natural Resources & Environment: request to replace item I of Article 9 of Decree No.197/2004/ND-CP by Article 11, provision 2 of Article 14 of Decree No.69/2009/ND-CP, replace Article 19 of Decree No.197/2004/ND-CP by Article 24, 25 of Decree No.69/2009/ND-CP
Ministry of Finance: request to apply Article 18, 20 of Decree No.197/2004/ND-CP and Article 24 of Decree No.69/2009/ND-CP regarding the regulations of compensation and assistance for properties on land.
All relocated households whose legal lands and houses will be compensated with minimum lands or apartments for resettlement to relocate regardless of having household registration or not.
For households who are not qualified to be compensated but cannot have another settlement places will be supported by cash or objects.
For poor and vulnerable households or households whose compensation amount cannot afford to buy an apartment will get more supports.
- Policy to be applied for the Project shall comply with compulsory requirements of ADB on resettlement policy (agreed with comments of State Bank & Ministry of Planning & Investment) - Comments of Ministry of Finance and Ministry of Natural Resources & Environment: Article 24, 25 of Decree No.69/2009/ND-CP regulating some cases of being withdrawn lands without compensation. However, this cannot satisfy requests of ADB because ADB requests all properties on land shall be compensated by replacement prices. - Policy framework was updated and revised in accordance with comments of Dong Nai Province authorities. - Long An Province and Ho Chi Minh City request to apply the policy of Vietnam only but it cannot satisfy requests of ADB. Decree No.131/2006 and Decree No.197/2004 stipulated clearly that it shall analyze differences to submit to the Prime Minister for approval when differences appear.
Assistances for households to be affected in terms of economy
The compensation for those who are affected for their economy, such as loss of income or livelihood, shall be implemented quickly with adequate replacement costs
The compensation and assistance shall be only applied for households and registered business/prod
Ministry of Natural Resources & Environment: request to base on regulations at Articles 18, 19, 20, 21 and 22 of Decree No.69/2009/ND-CP to stipulate in details and make it appropriate.
Households/ business bases who are not compelled to register for business will be assisted with cash or objects during their temporary residence.
It was revised in accordance with comments of Ministry of Natural Resources & Environment in the Resettlement report and matrix of entitlements
77
Item ADB’s policy National Law Comments of PCs of Ho Chi Minh City, Dong Nai and Long An Provinces
Comments of Ministries and Departments (Ministries of Finance, Planning & Investment, Natural Resources & Environment, and State Bank)
Policy to be applied for the Project
Remarks
and assistances via credits, vocational training and employment introduction.
uction bases
Definition of heavy/serious loss
For those who have to relocate their houses and/or lose at least 10% of production properties (create income)
For those who have to relocate their houses and/or lose at least 30% of agricultural lands.
Households who lose at least 30% of agricultural land will get more supports.
People who are affected less than 30% of agricultural lands and their major incomes are determined to come from agriculture will get more supports as same as those who lose at least 30% of agricultural lands.
78
Ben Luc - Long Thanh ENTITLEMENT MATRIX
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Marginal* Loss of Productive Land
(Agriculture/Aquaculture/Garden)
*Single affected plot: The remaining area is still economically viable for use or meets the expected personal yield.
*More than One Plot of Productive Land. If owner is affected by more than 10% of productive land but have more than one plot of productive land and remaining area of total landholdings is still economically viable for use or meets the expected personal yield.
Owners of land with
(i) LURC (Red book) or (ii) in the process of acquiring LURC or (iii) are eligible to acquire LURC according to the regulations of GoV.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
Cash assistance equivalent to 1.5 to 5 times of the current market price of agricultural land.
If agricultural land is within the residential area, cash assistance amounting to 20% to 50% of current market price of adjacent residential land.
Bonus Allowance if land is handed over in time
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Severe* Loss of Productive Land
(Agriculture/Aquaculture/Garden)
*Single or More than One Plot of Land. The remaining area is not economically viable for use or does not meet the expected personal yield.
Owners of land with
(i) LURC (Red book) or (ii) in the process of acquiring LURC or (iii) are eligible to acquire LURC according to the regulations of GoV.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
OR
Land-for-land of equivalent productive value and with secure tenure, if replacement land is available in the locality.
If agricultural land is within the residential area, cash assistance amounting to 20% to 50% of current market price of adjacent residential land.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
Even replacement land is available, DPs can still opt land for land or cash for land at the replacement cost.
Provision of life stabilization assistance for DPs:
a) Losing between 30% to 70% or those losing less than 30% who depend heavily and can no longer sustain a household. • 30 kg of rice per person per month for 6 months if not relocating • 30 kg of rice per person per month for 12 months if relocating
b) Losing more than 70% • 30 kg of rice per person per month for 12 months if not relocating • 30 kg of rice per person per month for 24 months if relocating • 30 kg of rice per person per month for 24 months or more but not more than 36 months if relocating to a difficult socio-economic
As per Article 20, Decree 69/2009 for Life Stabilization Allowance for those households losing 30% or more. However, for this project, households who lose less than 30% of their productive land and who are determined to depend heavily on agricultural production and the remaining land will no longer be sufficient to support a household will also be entitled to life stabilization assistance similar to those losing 30% or more.
It is estimated that the current cost 30 kg of rice per person is equivalent to 150,000 VND per person. The amount will be adjusted to reflect current market price of rice at the time of RP updating.
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The
79
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
condition area.
Bonus Allowance if land is handed over in time
actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Households provided with agricultural land will be provided with production stabilization assistance including seedling, domestic animal for agricultural production, other incentive agriculture service, veterinary services, plantation and feeding technique, and specialty technique for production, business of industrial-commercial services.
The type of assistance and period of assistance will be determined during RP updating and will reflect actual needs and conditions of the DPs.
Cash assistance equivalent to 1.5 to 5 times of the current market price of agricultural land to cover for career change and job generation.
OR
Allocated with one plot of land or one apartment building if DP opted to be compensated for land.
As per Article 22, Decree 69/2009. It refers to "Career Change and Job Generation".
The amount of assistance (i.e., between 1.5 to 5) will be determined during RP updating and will reflect actual needs and conditions of the DPs.
DP will be accepted to join vocational training free of charge for one training course organized for the labor-aged persons.
Other assistance in addition to the above will also be decided during RP updating to ensure restoration of income of households.
Bonus Allowance if land is handed over in time
As per Article 23, Decree 69/2009. It refers to "other assistance.
It is estimated that 5,000,000 VND can cover to support economic restoration programs, e.g., allowance for trainees who will undergo vocational training, payment for 3 months vocational training.
The PPC can make the decision and in special cases, may require to submit the other assistance to the Prime Minister for decision.
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC..
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Other assistance may be provided to ensure restoration of income of households.
As per Article 23, Decree 69/2009. It refers to "other assistance".
The PPC will make the decision based on actual condition.
Loss of "Land Use" from State-Owned Land for Production Purposes
Registered economic organization, households, individuals allocated state-owned land by the state
Cash assistance equivalent to 30% of after tax income in one year based on average income in the last 3 consecutive years as certified by the tax department of the province
Bonus Allowance if land is handed over in time
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per
80
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
decision of PPC.
Officer/Staff/Employees of state-owned farm who are either (i) working, (ii) retired; (iii) retired due to bad health; (iv) resigned/job terminated; (v) depend heavily on the land allocated by the state for main source of livelihood or income
Cash assistance which is the highest compensation level which is equal to the current market price of land based on the actual required land area but not over the agricultural land allocation in the area.
Households provided with agricultural land will be provided with production stabilization assistance including seedling, domestic animal for agricultural production, other incentive agriculture service, veterinary services, plantation and feeding technique, and specialty technique for production, business of industrial-commercial services.
Bonus Allowance if land is handed over in time
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Partial* Loss of Residential Land
*Will not Require Relocation
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
Bonus Allowance if land is handed over in time
In the urban area, the non-affected residential area should not be less than 40 m2 and in the rural area, non-affected residential area should not be less than 100 m2 and the shape of the remaining plot is acceptable for DP to rearrange the house.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Total Loss of Residential Land
Land no longer viable for continued use, i.e., can no longer build a house, therefore the entire property has to be acquired
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
Plus: cash assistance for self-relocation equivalent to investment cost per household at the resettlement site
OR
Plot at the resettlement site which will be constructed by VEC of similar attributes with secure tenure. The process of compensation a plot at the resettlement site will be as follows: The area of allocated plot(s) at the resettlement site will be the same area of plot(s) acquired for the project (depends on the number and area of affected residential land, thus, one affected HH could be allocated with more than one standard plot at the
In the urban area, the non-affected residential area should not be less than 40 m2 and in the rural area, non-affected residential area should not be less than 100 m2 and the shape of the remaining plot is acceptable for DP to rearrange the house.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
The planning and detailed design for the relocation sites will be done under the management of VEC and DCSCC in consultation with stakeholders and then approved by the PC of Ho Chi Minh City, Long An and Dong Nai Provinces.
Detailed regulation on plot allocation will be developed by VEC and DCSCC through consultation with district, commune and DPs then
81
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
resettlement site and based on the DPs’ preference). If the selling cost of plot(s) at the new site is more than the value of the affected residential land, DPs receive new plot at no additional cost (Item 1 of Article 19 of Decree 69/2009). If the plot(s) at the new site is equal the value of affected residential land, DPs receive new plot at the new site without any balance. If the plot(s) at the new site is less than the value of affected residential land, DPs will receive plot and the difference in cash.
Bonus Allowance if land is handed over in time
needs an approval of district PC.
The Project, through the DCSCC and the Commune People’s Committee (CPC), will acquire and develop a group relocation site if at least 15 affected households losing entire residential land in a village are willing to shift to said relocation site in lieu of cash compensation for their lost residential land. Each home plot will be not less than 100 m² in rural areas and not less than 40 m² in urban areas and will have its own latrine.
Relocation site planning and construction followed Vietnamese standards (TCVN) and will have basic facilities (physical infrastructures and social services such as access road, inter-roads, kindergarten, telephone line, power supply, waste treatment, water for domestic etc. ).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights or recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
For DPs who belong to poor and vulnerable households who do not have other accommodation as they cannot afford to purchase a plot of land or apartment will be offered special arrangements such as payment on a lease-to-own arrangements or long-term and low-cost interest payment.
If DPs who belong to poor and vulnerable households prefer for self-relocation, will be assisted by providing cash assistance
It is estimated that VND40,000,000 per household will be sufficient to purchase a plot of residential land of 40 m2 within or nearby commune.
The actual amount of cash assistance or special arrangements will be decided by the PPC during RP updating before RP implementation.
The actual amount of cash assistance will be decided by the PPC during RP updating
Loss of Garden/Pond Land that cannot be Certified/Recognized as Residential Land
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
In addition to payment for affected land based on replacement cost of garden/pond land, DP will be entitled to cash assistance equivalent to 30% to 70% of the current market value of residential land.
Bonus Allowance if land is handed over in time
As per Article 21, Decree 69/2009.
The PPC will make the decision on the amount of assistance based on actual condition.
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Partial* Impacts on Houses or House-Cum-Shops
*Unaffected portion of the house is still viable or can be continuously used and will not require any relocation, only repair works.
Owners with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit.
Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation or deduction for salvageable materials for the affected portion.
For households with the affected house area less than 30 m2, will be given additional cash assistance to improve new house to meet the minimum standard house (Class 4) in the area (30 m2).
It is estimated that the amount of assistance is VND 2,800,000 per m2 based on the result of the replacement cost survey carried out in
82
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
Total* Impacts on Houses or House-Cum-Shops
* House is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire house should be destroyed.
Owners of the structures with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit
Cash compensation at replacement cost for the entire house which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
For households with the affected house area less than 30 m2, will be given additional cash assistance to improve new house to meet the minimum standard house (Class 4) in the area (30 m2
Cash payment for connection fees for water, electricity and telephone at the new site (relocation site or site that DP prefer)
Relocation of house can be on remaining land (if still viable, i.e., 40m2 in urban and 100m2 in rural area) or to a new plot of land at the resettlement site or a plot of land that the DP chose (self-relocation).
It is estimated that the amount of assistance is about VND 2,800,000 per m2 based on the result of the replacement cost survey carried out in October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
It is estimated that the amount of connection fees for water, electricity and telephone is about VND 3,500,000 per household based on the result of the replacement cost survey carried out in October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
Partial* Impacts on Shops
* Shop is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire shop should be destroyed.
Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials for the affected portion.
Total* Impacts on Shops
* Shop is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire shop should be destroyed.
Cash compensation at replacement cost for the entire shop which is equivalent to the current market value of a newly built shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
Relocation of shop can be on remaining land or to a new plot of land at the resettlement site/commercial site or a plot of land that the DP chose (self-relocation).
Loss of Income from Affected Land/Properties Owned by State-Owned Companies or Enterprises
Employees from State-Owned Companies/Enterprises
Cash assistance equivalent to 6 months to assist employees during the transition period.
The minimum salary level for government employees is 750,000VND per month. The actual amount will be determined during RP updating.
Loss of Income from Business
Registered business
Cash assistance equivalent to 30% of after tax income in one year based on average income in the last 3 consecutive years as certified by the tax department of the province
Non-registered business (shops)
Cash assistance based on estimated net income of shop. Assistance will not be less than 3 months
It is estimated that net income of shop is 1,000,000 VND per month, therefore, allowance is 3,000,000 VND per shop.
Shops found during IOL are family-run business.
Disruption During Relocation Relocating households whose house are totally affected and will have to move on remaining land or new plot of land
a) Life stabilization allowance equivalent to 30 kg of rice per member of household. The allowance period will depend on the estimated transition period, b) Materials Transport Allowance which will be equivalent to the
The actual amount per type of assistance will be determined during RP updating to reflect actual conditions.
83
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
actual cost of moving (vehicle and labor), and c) House Rental Allowance if DP has no other accommodation while waiting for new accommodation (i.e., while DP is rebuilding house or waiting for house being built by a contractor at the resettlement site).
Relocating Shops
Materials Transport Allowance which will be equivalent to the actual cost of moving (vehicle and labor).
This applies to stand-alone shops. If shop-owner is also affected house-owner who will be required to relocate, the materials transport allowance will be included in the cost for affected house.
Higher Risks of Impoverishment/Hardship Due to Loss of Resource Base
Affected vulnerable households Allowances for households as per government regulation (social policy households, heroic mothers, wounded, dead soldiers)
Additional support for vulnerable households to assist them in rebuilding their house or restoring/improving their livelihood
It is estimated that 1,000,000VND* per vulnerable household to cover for food and other necessary need.
*30 kg of rice per person is equivalent to 150,000 VND per person multiplied by 5 members.
It is estimated that it will take 12 months for vulnerable households to re-establish themselves if they are required to relocate or if they have to make their remaining production land become productive. The actual amount and period of assistance will be determined during RP updating to reflect actual needs of each vulnerable household.
Households who will experience severe loss of production land, relocating households and business owners, and vulnerable households
Entitled to take part in income restoration program/measures to be designed during RP updating.
Loss of Secondary Structures Owners with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
Impacts on Crops, Trees and Aquaculture Products
Owners regardless of tenure status
Annual crops and aquaculture products equivalent to current market value of crops/aquaculture products at the time of compensation;
For perennial crops trees, cash compensation at replacement cost equivalent to current market value given the type, age and productive value (future production) at the time of compensation.
Timber trees based on diameter at breast height at current market value
Impacts on Public Facilities, Communal Owned Assets and Collective Assets
Owners of assets Cash compensation to cover the cost of restoring the facilities or assets
OR
In-kind compensation (such as VEC to replace materials, provide labor)
To be agreed between VEC and owner during RP updating
Impacts on Graves/Tombs Households/individuals who have affected tombs and graves
Costs of excavation, relocation and reburial will be reimbursed in cash to the affected family.
Graves to be exhumed and relocated in culturally sensitive and appropriate ways.
84
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Temporary Impacts During Construction Affected Land:
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Affected Non-Land Assets:
Owners regardless of tenure status
For the portion to be used temporarily during construction: (i) rental in cash which will be no less than the net income that would have been derived from the affected property during disruption; (ii) restoration of the land within 3 months after use; VEC will pay full replacement cost if contractor fails to restore the affected land within 3 months after end of use.
For non affected assets, payment will be based on replacement cost as indicated above.
85
I. RESETTLEMENT AND SELLING PRICES Principle: All of affected households who do not have other residences and are subject to relocation, will be arranged in resettlement sites. Relocated households might choose to live in resettlement sites or receive cash for self-relocation The resettlement sites for resettled affected households of Long Thanh district
Resettlement Area Location Expected land plots
Min. area of land
plot Investor Infrastructure Price (VND/m2)
Tan Hiep resettlement area
Tan Hiep commune
Expected of more than
700 plots of land
100m2 DistrictPC
Design and land acquisition
is being progress
About 300,000,000
VND/plot Phuoc Thai resettlement area
Phuoc Thai commune
The Hhs who have an amount of compensation less than the minimum price of selling a plot of resettlement site will not be added. Households with compensation in cash of more than the minimized resettlement selling prices will be receiving the different amount in addition to resettlement arrangement. II. GRIEVANCES REDRESS MECHANISM
DPs are entitled to lodge complaints regarding any aspect of the land acquisition and resettlement requirements such as, entitlements, rates and payment and procedures for resettlement and income restoration programs;
The Complaints of AHs could be initially reported in orally or in writing with the commune people's committees (CPC). Such complaints/petitions will be discussed in formal meetings with affected persons and the CPCs. The CPC will have the responsibility to solve the cases within 15 days upon receiving of complaints. All meetings must be recorded and complainants will be given copies of the minutes of meetings. Official grievances redress mechanism includes three steps as below:
Stage 1: If the CPCs are not able to provide mediation or have no responses within 15 days, the complainants can appeal to the district DCSCC/DPC. Affected persons have to appeal their complaints within 30 days from the start of their complaints and provide all papers and documents supporting their complaints. The DCSCC will make a decision within 30 days upon the date of receiving the complaints.
Stage 2: If the complainants are not satisfied with the decisions of the district DCSCC/DPC or receive no reply from the DCSCC/DPC, they can appeal to the DCSCC/PC at province and city level. The PCSCDB/PPC at province and city level will review and make decisions within 15 days from the date of receipt of the complaints.
Stage 3: If the complainants are not satisfied with the decisions of PCSCDB/PPCs at province and city level or do not receive replies within the prescribed time, they may submit their case to the district court.
III. PUBILC CONSULTATIONS AND PARTICIPATION
People in the project area will be entitled to involving in all community consultations organized by the project. Public consultations encourage the participation of all women and vulnerable groups with the desire of enabling all affected households to get access to and being disseminated project information in a complete, simple and understandable manner.
At the consultation meetings, all queries of affected Hhs will be answered by the project; for instance: implementation schedule, DMS, entitlements on compensation, assistance and resettlement.
In addition, if there is any queries about the project, affected Hhs may contact directly with the CPC or DCSCC, PMU for the GMS Ben Luc – Long Thanh expressway construction
VI. CONTACT
Management Units: BL-LT EPMU Level 3&4, building Nguyen Hung Phu, 400 Nguyen Thi Thap street, Tan Quy ward, district No.7, Ho Chi Minh City Tel: 08.377.55.266
Steering Unit: Long Thanh District People's Committee Head Office: Long Thanh town, Long Thanh District, Dong Nai Province. Phone: 0613.844.402; Fax: 0613.844.383
Compensation and resettlement Committee: The Centre for Land Fund Development of Long Thanh district Vo Van Tan street, Phuoc Hai Zone, Long Thanh town, Long Thanh District, Dong Nai Province. Phone: 062.644.678; Fax: 062.644.678
86
Appendix 2: Basic legal documents of the project
PRIME MINISTER SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
Ref. No.: 1656/TTg-KTN
Sub.: Approval of the compensation, assistance and resettlement policy framework of the GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project
Hanoi, September 20, 2011
To:
- Ministry of transport; - Ho Chi Minh City People’s Committee; - Provincial People’s Committees: Dong Nai, Long An.
Based on the proposal of the Ministry of Transport in Letter No.5324/BGTVT-KHDT dated 31/08/2011 on the approval of the compensation, assistance and resettlement policy framework for GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project, the Prime Minister’s opinions are as follows:
1. Approve the compensation, assistance and resettlement policy framework of the GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project proposed by the Ministry of Transport as mentioned above.
2. The Ministry of Transport is responsible to direct the Employer to cooperate with the Provincial People’s Committees of Dong Nai, Long An to implement the compensation, assistance and resettlement for households affected by the project in accordance with the law.
c.c:
- As stated above;
- Prime Minister, deputy ministers;
- Ministries: Planning & Investment, Finance, Natural Resource and Environment;
- The State Bank;
- Government’s office; BTCN, vice chairmen; Information Portal, departments, KTTH, Foreign Affair, TH;
- Filed: VT, KTN (3)
FOR AND ON BEHAFL OF THE PRIME MINISTER
DEPUTY MINISTER
Hoang Trung Hai
(signed and stamped)
87
MINISTRY OF TRANSPORT SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
Ref. No.: 5324/BGTVT-KHDT
Sub.: Approval of the compensation, assistance and resettlement policy framework for the GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project, funded by ADB&JICA
Hanoi August 31, 2011
To: The Prime Minister
The GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project is one of the 16 highways of the Eastern North-South axis under the “Vietnam’s Highway Development Planning to 2020 and Vision after 2020” in Decision No.1734-TTg dated 01/12/2008 and under the “Eastern North-South Highway Detailed Planning” in Decision No.140/QD-TTg dated 21/01/2010 of the Prime Minister. On the execution of the Prime Minister’s instruction, the Ministry of Transport approved the GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project in Decision No.2925/QD-BGTVT dated 8/11/2010 and assigned Vietnam Expressway Corporation (VEC) as the project owner. The project is co-financed by the Asian Development Bank (ADB) and the Japan International Cooperation Agency (JICA). The counter-part fund is from the budget of the Government of Vietnam. The ADB Agreement Loan was signed by the State Bank and the ADB on 8/8/2011. The JICA Agreement Loan is on the negotiation between the Ministry of Finance and JICA in 7/2012, expected to be concluded in 9/2011.
To make basic for the implementation of the compensation, assistance and resettlement, the Ministry of Transport submitted to the Prime Minister (in Statement No.6643/BGTVT-KHDT dated 23/9/2010) for the approval of the Project’s Compensation, Assistance and Resettlement Policy Framework. According to Dispatch No.1588/VPCP dated 6/10/2010, the Ministry of Transport issued Document No.7173/BGTVT-KHDT dated 13/10/2010 to propose for comments from the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance, Ministry of Natural Resource and Environment and the State Bank of Viet Nam for the Project’s Compensation, Assistance and Resettlement Policy Framework.
Now, the Ministry of Transport received comments and opinions from the Ministry of Planning and Investment (Document No.14432/BTC-QLCS dated 27/10/2010), the Ministry of Natural Resource and Environment (Document No.4749/BTNMT-TCQLDD dated 18/11/2010), the State Bank of Viet Nam (Document No.9529/NHNN-HTQT dated 7/11/2010) and the ADB Bank (the Letter dated 13/4/2011).
On the basics of the comments and opinions of the ministries, the Provincial People’s Committees of Long An, Dong Nai, Ho Chi Minh City, the ADB, and Vietnam Expressway Corporation (VEC) cooperated with the ADB to study, recapitulate and raise recommendations for the application of the Project’s Compensation, Assistance and Resettlement Policy Framework. The Ministry of Transport would like to report to the Prime Minister for approval of the application of the Project’s Compensation, Assistance and Resettlement Policy Framework for the GMS Ben Luc – Long Thanh Expressway Project as stated in the appendixes, including: Table of applicable measures when there are differences between the ADB’s and Vietnam’s compensation, assistance and resettlement policies and the compensation entitlement matrix for affected persons.
88
We respectfully report to the Prime Minister for review and approval./.
c.c: - As stated above; - The Ministers for report; - Ministries: Planning & Investment, Finance, Natural Resource and Environment; - The State Bank; - VEC - Filed: VT, Planning & Investment.
MINISTER OF TRANSPORT
Ngo Thinh Duc
(signed and stamped)
89
APPENDIX: POLICY FRAMEWORK OF LAND ACQUISITION & RESETTLEMENT OF GMS BEN LUC – LONG THANH EXPRESSWAY PROJECT
(Attached with Letter No.5324/BGTVT-KHDT dated 31 August 2011) Table of measures to be applied for differences between policies of Land Acquisition & Resettlement of ADB and that of Vietnam
Item ADB’s policy National Law Comments of PCs
of Ho Chi Minh City, Dong Nai and Long An Provinces
Comments of Ministries and Departments
(Ministries of Finance, Planning & Investment,
Natural Resources & Environment, and State
Bank)
Policy to be applied for the Project Remarks
Assistances for households to be relocated
The affected households will be provided with papers of ownership for resettlement land, houses, opportunities of employments, productions and infrastructures equivalent to their old residences.
People who encroach lands or settle illegally, people who lease public lands but they are invalid or not extended, people who intentionally do not complete obligations requested by the State will not be provided lands or apartments in resettlement sites.
PC of Dong Nai Province: it shall update and supplement some articles in column “National Law” in accordance with Decree No.69/2009/ND-CP on replacing some articles in Decree No.197/2004/ND-CP and Decree No.84/2007/ND-CP. PC of Long An Province: requests to comply with regulations of the Government and PC of Long An Province PC of Ho Chi Minh City: set up the Policy framework in line with Vietnamese Law, refer to Decision No.35/2010/QD-UBND of Ho Chi Minh City PC. The concept of “Replacement price” shall not be used.
State Bank and Ministry of Planning & Investment: it shall implement in accordance with current law and international treaty on ODA (Item 1, Article 29 of Decree No.131/2006/ND-CP), requirements on compulsory resettlement policy of ADB. Ministry of Natural Resources & Environment: request to replace item I of Article 9 of Decree No.197/2004/ND-CP by Article 11, provision 2 of Article 14 of Decree No.69/2009/ND-CP, replace Article 19 of Decree No.197/2004/ND-CP by Article 24, 25 of Decree No.69/2009/ND-CP Ministry of Finance: request to apply Article 18, 20 of Decree No.197/2004/ND-CP and Article 24 of Decree No.69/2009/ND-CP regarding the regulations of compensation and
All relocated households whose legal lands and houses will be compensated with minimum lands or apartments for resettlement to relocate regardless of having household registration or not. For households who are not qualified to be compensated but cannot have another settlement places will be supported by cash or objects. For poor and vulnerable households or households whose compensation amount cannot afford to buy an apartment will get more supports.
- Policy to be applied for the Project shall comply with compulsory requirements of ADB on resettlement policy (agreed with comments of State Bank & Ministry of Planning & Investment)
- Comments of Ministry of Finance and Ministry of Natural Resources & Environment: Article 24, 25 of Decree No.69/2009/ND-CP regulating some cases of being withdrawn lands without compensation. However, this cannot satisfy requests of ADB because ADB requests all properties on land shall be compensated by replacement prices.
- Policy framework was updated and revised in accordance with comments of Dong Nai Province authorities.
- Long An Province and Ho Chi Minh City request to apply the policy of Vietnam only but it cannot satisfy requests of ADB. Decree No.131/2006 and Decree No.197/2004 stipulated
90
assistance for properties on land.
clearly that it shall analyze differences to submit to the Prime Minister for approval when differences appear.
Assistances for households to be affected in terms of economy
The compensation for those who are affected for their economy, such as loss of income or livelihood, shall be implemented quickly with adequate replacement costs and assistances via credits, vocational training and employment introduction.
The compensation and assistance shall be only applied for households and registered business/production bases
Ministry of Natural Resources & Environment: request to base on regulations at Articles 18, 19, 20, 21 and 22 of Decree No.69/2009/ND-CP to stipulate in details and make it appropriate.
Households/ business bases who are not compelled to register for business will be assisted with cash or objects during their temporary residence.
It was revised in accordance with comments of Ministry of Natural Resources & Environment in the Resettlement report and matrix of entitlements
Definition of heavy/serious loss
For those who have to relocate their houses and/or lose at least 10% of production properties (create income)
For those who have to relocate their houses and/or lose at least 30% of agricultural lands.
Households who lose at least 30% of agricultural land will get more supports. People who are affected less than 30% of agricultural lands and their major incomes are determined to come from agriculture will get more supports as same as those who lose at least 30% of agricultural lands.
91
BEN LUC - LONG THANH ENTITLEMENT MATRIX
92
BEN LUC - LONG THANH ENTITLEMENT MATRIX
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Marginal* Loss of Productive Land
(Agriculture/Aquaculture/Garden)
*Single affected plot: The remaining area is still economically viable for use or meets the expected personal yield.
*More than One Plot of Productive Land. If owner is affected by more than 10% of productive land but have more than one plot of productive land and remaining area of total landholdings is still economically viable for use or meets the expected personal yield.
Owners of land with
(i) LURC (Red book) or (ii) in the process of acquiring LURC or (iii) are eligible to acquire LURC according to the regulations of GoV.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
Cash assistance equivalent to 1.5 to 5 times of the current market price of agricultural land.
If agricultural land is within the residential area, cash assistance amounting to 20% to 50% of current market price of adjacent residential land.
Bonus Allowance if land is handed over in time
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per
93
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Severe* Loss of Productive Land
(Agriculture/Aquaculture/Garden)
*Single or More than One Plot of Land. The remaining area is not economically viable for use or does not meet the expected personal yield.
Owners of land with
(i) LURC (Red book) or (ii) in the process of acquiring LURC or (iii) are eligible to acquire LURC according to the regulations of GoV.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
OR
Land-for-land of equivalent productive value and with secure tenure, if replacement land is available in the locality.
If agricultural land is within the residential area, cash assistance amounting to 20% to 50% of current market price of adjacent residential land.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
Even replacement land is available, DPs can still opt land for land or cash for land at the replacement cost.
94
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Provision of life stabilization assistance for DPs:
a) Losing between 30% to 70% or those losing less than 30% who depend heavily and can no longer sustain a household.
• 30 kg of rice per person per month for 6 months if not relocating
• 30 kg of rice per person per month for 12 months if relocating
b) Losing more than 70%
• 30 kg of rice per person per month for 12 months if not relocating
• 30 kg of rice per person per month for 24 months if relocating
• 30 kg of rice per person per month for 24 months or more but not more than 36 months if relocating to a difficult socio-economic condition area.
Bonus Allowance if land is handed over in time
As per Article 20, Decree 69/2009 for Life Stabilization Allowance for those households losing 30% or more. However, for this project, households who lose less than 30% of their productive land and who are determined to depend heavily on agricultural production and the remaining land will no longer be sufficient to support a household will also be entitled to life stabilization assistance similar to those losing 30% or more.
It is estimated that the current cost 30 kg of rice per person is equivalent to 150,000 VND per person. The amount will be adjusted to reflect current market price of rice at the time of RP updating.
\Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than
95
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Households provided with agricultural land will be provided with production stabilization assistance including seedling, domestic animal for agricultural production, other incentive agriculture service, veterinary services, plantation and feeding technique, and specialty technique for production, business of industrial-commercial services.
The type of assistance and period of assistance will be determined during RP updating and will reflect actual needs and conditions of the DPs.
Cash assistance equivalent to 1.5 to 5 times of the current market price of agricultural land to cover for career change and job generation.
OR
Allocated with one plot of land or one apartment building if DP opted
As per Article 22, Decree 69/2009. It refers to "Career Change and Job Generation".
he amount of assistance (i.e., between 1.5 to 5) will be determined during RP updating and will reflect actual needs and
96
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
to be compensated for land. conditions of the DPs.
DP will be accepted to join vocational training free of charge for one training course organized for the labor-aged persons.
Other assistance in addition to the above will also be decided during RP updating to ensure restoration of income of households.
As per Article 23, Decree 69/2009. It refers to "other assistance.
It is estimated that 5,000,000 VND can cover to support economic restoration programs, e.g., allowance for trainees who will undergo vocational training, payment for 3 months vocational training.
The PPC can make the decision and in special cases, may require to submit the other assistance to the Prime Minister for decision.
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more
97
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Bonus Allowance if land is handed over in time
than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Other assistance may be provided to ensure restoration of income of households.
As per Article 23, Decree 69/2009. It refers to "other assistance".
The PPC will make the decision based on actual condition.
Loss of "Land Use" from State-Owned Land for Production Purposes
Registered economic organization, households, individuals allocated state-owned land by the state
Cash assistance equivalent to 30% of after tax income in one year based on average income in the last 3 consecutive years as certified by the tax department of the province
Bonus Allowance if land is handed over in time
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be
98
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Officer/Staff/Employees of state-owned farm who are either (i) working, (ii) retired; (iii) retired due to bad health; (iv) resigned/job terminated; (v) depend heavily on the land allocated by the state for main source of livelihood or income
Cash assistance which is the highest compensation level which is equal to the current market price of land based on the actual required land area but not over the agricultural land allocation in the area.
Households provided with agricultural land will be provided with production stabilization assistance including seedling, domestic animal for agricultural production, other incentive agriculture service, veterinary services, plantation and feeding technique, and specialty technique for production, business of
99
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
industrial-commercial services.
Bonus Allowance if land is handed over in time
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Partial* Loss of Residential Land
*Will not Require Relocation
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
In the urban area, the non-affected residential area should not be less than 40 m2 and in the rural area, non-affected residential area should not be less than 100 m2 and the shape of the remaining plot is acceptable for DP to rearrange the house.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the
100
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Bonus Allowance if land is handed over in time
Detailed Measurement Survey ( DMS).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights nor recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
Total Loss of Residential Land
Land no longer viable for continued use, i.e., can no longer build a house, therefore the entire property has to be acquired
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to current market price and free from transaction costs (e.g., taxes, certification, administration costs).
In the urban area, the non-affected residential area should not be less than 40 m2 and in the rural area, non-affected residential area should not be less than 100 m2 and the shape
101
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Plus: cash assistance for self-relocation equivalent to investment cost per household at the resettlement site
OR
Plot at the resettlement site which will be constructed by VEC of similar attributes with secure tenure. The process of compensation a plot at the resettlement site will be as follows:
The area of allocated plot(s) at the resettlement site will be the same area of plot(s) acquired for the project (depends on the number and area of affected residential land, thus, one affected HH could be allocated with more than one standard plot at the resettlement site and based on the DPs’ preference).
If the selling cost of plot(s) at the new site is more than the value of the affected residential land, DPs receive new plot at no additional cost (Item 1 of Article 19 of Decree 69/2009).
If the plot(s) at the new site is
of the remaining plot is acceptable for DP to rearrange the house.
The viability of remaining land will be officially determined by DCSCC and concurred with by the affected household during the Detailed Measurement Survey ( DMS).
The planning and detailed design for the relocation sites will be done under the management of VEC and DCSCC in consultation with stakeholders and then approved by the PC of Ho Chi Minh City, Long An and Dong Nai Provinces.
Detailed regulation on plot allocation will be developed by VEC and DCSCC through consultation with district, commune and DPs then needs an approval of district PC.
The Project, through the DCSCC and the Commune People’s Committee (CPC), will acquire
102
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
equal the value of affected residential land, DPs receive new plot at the new site without any balance. If the plot(s) at the new site is less than the value of affected residential land, DPs will receive plot and the difference in cash.
and develop a group relocation site if at least 15 affected households losing entire residential land in a village are willing to shift to said relocation site in lieu of cash compensation for their lost residential land. Each home plot will be not less than 100 m² in rural areas and not less than 40 m² in urban areas and will have its own latrine.
Relocation site planning and construction followed Vietnamese standards (TCVN) and will have basic facilities (physical infrastructures and social services such as access road, inter-roads, kindergarten, telephone line, power supply, waste treatment, water for domestic etc. ).
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than
103
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Bonus Allowance if land is handed over in time
one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Land Users who have no formal legal rights or recognized or recognizable claims to such land.
No compensation for public land and land allocated by GoV/ local authorities to institutions or individual DP, but full replacement cost for non-land assets and investment on land to land user.
For DPs who belong to poor and vulnerable households who do not have other accommodation as they cannot afford to purchase a plot of land or apartment will be offered special arrangements such as payment on a lease-to-own arrangements or long-term and low-cost interest payment.
If DPs who belong to poor and vulnerable households prefer for self-relocation, will be assisted by
It is estimated that VND40,000,000 per household will be sufficient to purchase a plot of residential land of 40 m2 within or nearby commune.
The actual amount of cash assistance or special arrangements will be decided by the PPC during RP updating before RP implementation.
The actual amount of cash assistance will be decided by the PPC during RP updating
104
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
providing cash assistance
Loss of Garden/Pond Land that cannot be Certified/Recognized as Residential Land
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
In addition to payment for affected land based on replacement cost of garden/pond land, DP will be entitled to cash assistance equivalent to 30% to 70% of the current market value of residential land.
Bonus Allowance if land is handed over in time
As per Article 21, Decree 69/2009.
The PPC will make the decision on the amount of assistance based on actual condition.
Average bonus allowance given is 4,000,000 VND per household. The actual amount will be finalized during RP updating. If household is losing more than one plot of land or will have more than one type of impact (e.g. loss of residential and productive land and will relocate ) bonus allowance will not be doubled. The amount may increase as per decision of PPC.
Partial* Impacts on Houses or House-Cum-Shops
*Unaffected portion of the house is still viable or can be continuously used and will not require any
Owners with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit.
Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation or deduction for
105
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
relocation, only repair works.
salvageable materials for the affected portion.
For households with the affected house area less than 30 m2, will be given additional cash assistance to improve new house to meet the minimum standard house (Class 4) in the area (30 m2).
It is estimated that the amount of assistance is VND 2,800,000 per m2 based on the result of the replacement cost survey carried out in October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
Total* Impacts on Houses or House-Cum-Shops
* House is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire house should be destroyed.
Owners of the structures with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit
Cash compensation at replacement cost for the entire house which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
For households with the affected house area less than 30 m2, will be given additional cash assistance to improve new house to meet the minimum standard house (Class 4)
Relocation of house can be on remaining land (if still viable, i.e., 40m2 in urban and 100m2 in rural area) or to a new plot of land at the resettlement site or a plot of land that the DP chose (self-relocation).
It is estimated that the amount of assistance is about VND 2,800,000 per m2 based on the
106
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
in the area (30 m2
Cash payment for connection fees for water, electricity and telephone at the new site (relocation site or site that DP prefer)
result of the replacement cost survey carried out in October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
It is estimated that the amount of connection fees for water, electricity and telephone is about VND 3,500,000 per household based on the result of the replacement cost survey carried out in October 2009. The actual amount will be determined during RP updating and will be decided by the PPC as per the replacement cost survey to be carried out during RP updating.
Partial* Impacts on Shops
* Shop is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire shop should be
Cash compensation at replacement cost for the affected portion which is equivalent to the current market value of a newly built house or house-cum-shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials for the
107
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
destroyed. affected portion.
Total* Impacts on Shops
* Shop is partially affected but the remaining portion of the house will no longer be viable for continued use, therefore, the entire shop should be destroyed.
Cash compensation at replacement cost for the entire shop which is equivalent to the current market value of a newly built shop and with no depreciation or deduction for salvageable materials.
Relocation of shop can be on remaining land or to a new plot of land at the resettlement site/commercial site or a plot of land that the DP chose (self-relocation).
Loss of Income from Affected Land/Properties Owned by State-Owned Companies or Enterprises
Employees from State-Owned Companies/Enterprises
Cash assistance equivalent to 6 months to assist employees during the transition period.
The minimum salary level for government employees is 750,000VND per month. The actual amount will be determined during RP updating.
Loss of Income from Business
Registered business
Cash assistance equivalent to 30% of after tax income in one year based on average income in the last 3 consecutive years as certified by the tax department of the province
Non-registered business (shops)
Cash assistance based on estimated net income of shop. Assistance will not be less than 3 months
It is estimated that net income of shop is 1,000,000 VND per month, therefore, allowance is 3,000,000 VND per shop.
Shops found during IOL are
108
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
family-run business.
Disruption During Relocation Relocating households whose house are totally affected and will have to move on remaining land or new plot of land
d) Life stabilization allowance equivalent to 30 kg of rice per member of household. The allowance period will depend on the estimated transition period,
e) Materials Transport Allowance which will be equivalent to the actual cost of moving (vehicle and labor), and
f) House Rental Allowance if DP has no other accommodation while waiting for new accommodation (i.e., while DP is rebuilding house or waiting for house being built by a contractor at the resettlement site).
The actual amount per type of assistance will be determined during RP updating to reflect actual conditions.
Relocating Shops
Materials Transport Allowance which will be equivalent to the actual cost of moving (vehicle and labor).
This applies to stand-alone shops. If shop-owner is also affected house-owner who will be required to relocate, the materials transport allowance will be included in the cost for affected house.
Higher Risks of Impoverishment/Hardship Due to Loss of Resource Base
Affected vulnerable households Allowances for households as per government regulation (social policy households, heroic mothers, wounded, dead soldiers)
It is estimated that
109
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
Additional support for vulnerable households to assist them in rebuilding their house or restoring/improving their livelihood
1,000,000VND* per vulnerable household to cover for food and other necessary need.
*30 kg of rice per person is equivalent to 150,000 VND per person multiplied by 5 members.
It is estimated that it will take 12 months for vulnerable households to re-establish themselves if they are required to relocate or if they have to make their remaining production land become productive. The actual amount and period of assistance will be determined during RP updating to reflect actual needs of each vulnerable household.
Households who will experience severe loss of production land, relocating households and business owners, and vulnerable households
Entitled to take part in income restoration program/measures to be designed during RP updating.
Loss of Secondary Structures Owners with or without acceptable proof of ownership over the land; with or without building permit.
Cash compensation at replacement cost which is equivalent to the current market value of a newly built structure and with no depreciation
110
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
or deduction for salvageable materials
Impacts on Crops, Trees and Aquaculture Products
Owners regardless of tenure status
Annual crops and aquaculture products equivalent to current market value of crops/aquaculture products at the time of compensation;
For perennial crops trees, cash compensation at replacement cost equivalent to current market value given the type, age and productive value (future production) at the time of compensation.
Timber trees based on diameter at breast height at current market value
Impacts on Public Facilities, Communal Owned Assets and Collective Assets
Owners of assets Cash compensation to cover the cost of restoring the facilities or assets
OR
In-kind compensation (such as VEC to replace materials, provide labor)
To be agreed between VEC and owner during RP updating
Impacts on Graves/Tombs Households/individuals who have Costs of excavation, relocation and reburial will be reimbursed in cash to
111
Impact/ Loss
and Application(*)
Eligible Persons Entitlements Implementation Issues
affected tombs and graves the affected family.
Graves to be exhumed and relocated in culturally sensitive and appropriate ways.
Temporary Impacts During Construction
Affected Land:
(i) Owners with LURC;
(ii) Owners in the process of acquiring LURC;
(iii) Owners Eligible to acquire LURC;
Affected Non-Land Assets:
Owners regardless of tenure status
For the portion to be used temporarily during construction: (i) rental in cash which will be no less than the net income that would have been derived from the affected property during disruption; (ii) restoration of the land within 3 months after use; VEC will pay full replacement cost if contractor fails to restore the affected land within 3 months after end of use.
For non affected assets, payment will be based on replacement cost as indicated above.
112
MINISTRY OF TRANSPORTATION
No.: 2925/QD-BGTVT
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence – Freedom – Happiness
Ha Noi, October 10th , 2010
DECISION
On approving Ben Luc – Long Thanh Expressway Construction Project
MINISTER OF TRANSPORTATION
- Pursuant to the Construction Law No.16/2003/QH11 dated 26/11/2003; Revising Law No.38/2009/QH12 dated 19/6/2009 of Socialist Republic of Vietnam Assembly with amendment to some articles of Laws relating to construction investment;
- Pursuant to the Decree No.51/2008/ND-CP dated 22/04/2008 of the Government on the functions, responsibilities, authorities and organizational structure of the Ministry of Transportation;
- Pursuant to the Decree No.12/2009/ND-CP of the Government dated 12/02/2009 on investment project management and Decree No.83/2009/ND-CP dated 15/10/2009 of the Government with amendment, addition to some articles of Decree No.12/2009/ND-CP dated 12/02/2009;
- Decree No 112/2009/ND-CP of Government dated 14/12/2009 of the Government on the management of construction investment cost;
- Pursuant to the Decree No 209/2004/ND-CP of Government dated 16/12/2004 on the management of construction quality and Decree No.49/2008/ND-CP dated 18/4/2008 of the Government with amendment, addition to the Decree No 209/2004/ND-CP;
- Pursuant to the Decree No 131/2006/ND-CP of Government dated 9/11/2006 on the issuing the regulations of management and use of ODA fund;
- Pursuant to the Decree No.11/2010/ND-CP dated 24/02/2010 of the Government on management and protection of road transportation infrastructures;
- Pursuant to the Decree No 197/2004/ND-CP of Government dated 3/12/2004 on the compensation, support and resettlement when the Government acquires land;
- Pursuant to the Decree No.69/2009/ND-CP dated 13/8/2009 of the Government with addition to land planning, land cost, land acquisition, compensation, support and resettlement;
- Pursuant to Decree No.1734/QD-TTg dated 01/12/2008 of the Prime Minister on approving expressway master plan in Vietnam to 2020 and vision after 2020;
- Pursuant to Decree No.140/QD-TTg dated 21/01/2010 of the Prime Minister on approving detailed plan of the North – South expressway in the East;
113
- Pursuant to Document No.874/TTg-KTTH dated 28/5/2010 of the Prime Minister on counterpart fund for Ben Luc – Long Thanh expressway project;
- Pursuant to Document No.1795/TTg-QHQT dated 5/10/2010 of the Prime Minister on approving Ben Luc – Long Thanh expressway project portfolio;
- Pursuant to Circular No.04/2010/TT-BXD dated 26/5/2010 of the Ministry of Construction on guidance to calculation and management of construction investment cost;
- Pursuant to Circular No.04/2007/TT-BKH dated 30/7/2007 of the Ministry of Planning and Investment on guidance to regulations of management and use of ODA fund;
- Pursuant to Circular No.03/2009/TT-BXD dated 26/3/2009 of the Ministry of Construction with details of some contents in the Decree No.12/2009/ND-CP of the Government dated 12/02/2009 on investment project management;
- Pursuant to Decision No.1805/QD-BGTVT dated 22/6/2009 of the Ministry of Transportation on approving Standards Portfolio applied for Ben Luc – Long Thanh expressway project;
- Pursuant to Decision No.2611/QD-BGTVT dated 27/8/2008 of the Ministry of Transportation on approving Employer of TA project for GMS Ha Noi – Lang Son, GMS Ha Long – Mong Cai and Ben Luc – Long Thanh expressway project;
- Pursuant to Decision No.890/QD-BGTVT dated 4/4/2008 of the Ministry of Transportation on approving Vietnam Expressway Corporation as Employer of Ben Luc – Long Thanh expressway project;
- Pursuant to Decision 2631/QD-BGTVT dated 28/8/2008 of the Ministry of Transportation on approving project document of TA project for Ben Luc – Long Thanh expressway project preparation funded by ADB grant;
- Pursuant to Decision No.2041/QD-BGTVT dated 14/7/2009 of the Ministry of Transportation on approving outline and cost for survey, FS of Ben Luc – Long Thanh expressway project;
- Pursuant to Decision No.2594/QD-BGTVT dated 8/9/2009 of the Ministry of Transportation on approving procurement plan of survey and FS consultant;
- Pursuant to Comments of line Ministries and Provinces:
+ Comments of State Bank of Vietnam (Doc. No.189/NHNN-HTQT dated 08/01/2010, Doc. No.6579/NHNN-HTQT dated 30/08/2010, Doc. No.6929/NHNN-HTQT dated 15/9/2010); Ministry of Planning & Investment (Doc. No.122/BKH-KCHT&ĐT dated 07/01/2010, Doc. No.2690/BKH-KCHT&ĐT dated 22/04/2010, Doc. No.6729/BKH-KTĐN dated 23/9/2010); Ministry of Finance (Doc. No.1745/BTC-QLN dated 05/02/2010, Doc. No.6084/ BTC-QLN dated 14/05/2010, Doc. No.11923/ BTC-QLN dated 08/09/2010);
+ Comments of provinces: HCM People’s Committee (Doc. No.5652/UBND-ĐTMT dated 29/10/2009); Long An People’s Committee (Doc. No.3219/UBND-CNT dated 22/09/2009); Dong Nai People’s Committee (Doc. No.8709/UBND-CNN dated 26/10/2009);
- Pursuant to Decision No.1672/QD-BTNMT dated 14/9/2010 of Ministry of Natural Resources and Environment on approving Environmental Impact Assessment Report of Ben Luc – Long Thanh expressway project;
114
- Pursuant to Document No.6399/BKH-KTDT dated 10/9/2010 of the Ministry of Planning & Investment on approving portfolio of Ben Luc – Long Thanh expressway project, first tranche (funded by ADB and JICA);
- Based on the Document no. 252/VEC-DA dated 16/8/2010 of Vietnam Expressway Corporation on requesting for Ben Luc – Long Thanh expressway project appraisal and Document No.622/VEC-DA dated 6/10/2010 of Vietnam Expressway Corporation on responding comments of line ministries and relevant agencies on Ben Luc – Long Thanh expressway project FS;
In accordance with the suggestion from the Director of Administration of Planning & Investment together with Appraisal Report No 1199/KHDT dated 8/10/2010.
DECIDE:
Article 1: Approve Investment in Ben Luc – Long Thanh expressway construction project with the following major contents:
1. Project name: Ben Luc – Long Thanh expressway construction project.
2. The Employer: Vietnam Expressway Corporation (VEC)
3. Project Preparation Consultant: TEDI South in association with VECC.
4. Team Leader: Mr. Hoang Hai Ha (Engineer)
5. Project Objectives:
Ben Luc - Long Thanh Expressway Project will contribute to socio-economic development of the key economic region in the South, especially the Southeast Area; taking full advantages of economy development economy; increasing investment and tourism in Ho Chi Minh City, Long An, Dong Nai province; contributing to reduce traffic pressure on Highway 1, Highway 51. Traffic between the western region and South East can be operated without transit through Ho Chi Minh City; Traffic accidents, transportation time from Long An province to Ho Chi Minh City, Dong Nai, Ba Ria - Vung Tau would be reduced in compared with current highways and provincial roads, thereby promoting efficiency of investment by domestic and foreign industrial investment in the southern provinces.
6. Position:
Construction areas: Long An province (Ben Luc, Can Giuoc districts); Ho Chi Minh City (Binh Chanh, Nha Be, Can Gio districts) and Dong Nai province (Nhon Trach, Long Thanh).
7. Project Ares:
- Starting point: Intersection with Ho Chi Minh City – Trung Luong expressway and Ring road No.3 (at Km12+100 – Ho Chi Minh City – Trung Luong).
- Ending point: Intersection with Bien Hoa – Vung Tau expressway. Phase I, ending point is at interchange with NH51 (Km35+350 – NH51).
- Total length is about 57,8Km, including:
+ Long An province : 2.7Km
+ Ho Chi Minh city : 26.4Km
+ Dong Nai province : 28.7Km
8. Construction Phases:
8.1. Scale: 4 lanes in phase I, completion phase is 8 lanes:
115
a. Completion phase:
+ Median: = 3.0 m
+ 8 lanes (4 lanes each): 8 x 3.75 m = 30.0 m
+ 2 urgent parking lanes: 2 x 3.0 m = 6.0 m
+ 2 safe strips: 2 x 0.75 m = 1.5 m
+ 2 protective shoulders: 2 x 1.0 m = 2.0 m
+ Embankment width: = 42.5 m
b. Phase I:
+ Median: = 3.0 m
+ 8 lanes (4 lanes each): 4 x 3.75 m = 15.0 m
+ 2 urgent parking lanes: 2 x 3.0 m = 6.0 m
+ 2 safe strips: 2 x 0.75 m = 1.5 m
+ 2 protective shoulders: 2 x 1.0 m = 2.0 m
+ Embankment width: = 27.5 m
The alignment centerline in phase I matches with centerline of completion phase, in completion phase the expressway shall be widened to both sides. For Binh Khanh and Phuoc Khanh Bridges, in completion phase, a new bridge shall be constructed beside.
- Grade: Expressway type A;
- Design speed 120km/h (TCVN 5729-1997);
- Design capacity for bridges: HL93 in accordance with Standard 22 TCN 272-05.
- Design Water grade frequency: H = 1%;
- Earthquake grade: grade 7 (according MSK-64)
8.2. Pavement structure:
For the main alignment, the asphalt concrete pavement shall be used and for toll collection stations cement concrete pavement shall be used.
- For expressway Eyc ≥ 200 MPa;
- For returning roads: the same to current grade;
- For collective road: Eyc ≥ 77 MPa.
8.3. Shipping clearance:
- Binh Khanh bridge (Soai Rap River), Phuoc Khanh bridge (Long Tau), height clearance is 55 m, minimum wide clearance is 242 m.
- Other bridges clearance are defined in taking account to rivers grade and commitment with management agencies.
116
8.4. Main quantities:
8.4.1. For expressway: 31,17 Km of Road, asphalt concrete pavement Eyc ≥ 200 MPa.
8.4.2. For bridges: 25.71 Km of bridges, including:
- Binh Khanh bridge (Km21+783 – Km25+566), stayed cable bridge crossing Soai Rap river with length of about 3,783.15m.
- Phuoc Khanh bridge (Km28+658 – Km32+451), stayed cable bridge crossing Long Tau with length of about 3,793.3m.
- Other river bridges: 9 bridges crossing river, including: Ong Thoan bridge (Km2+55 – Km2+435), Ong Thin bridge (Km12+033 - Km13+173), Ong Nam bridge (Km15+594), Ba Lao bridge (Km16+465 – Km17+486), Cha Lon bridge (Km25+566– Km26+757), Ong Keo bridge (Km34+271 – Km 35+158), Bau Sen bridge (Km35+639 – Km35+738), Vung Gam bridge (Km43+110 – Km43+143), Rach Ngoai bridge (Km56+823 – Km56+856), total length of about 4,827.6m;
- Viaducts crossing resident areas: Phuoc Ly bridge (Km6+02 – Km6+621), Hai Son bridge (Km7+917 – Km9+567), total length of about 2,149.6m;
- Viaducts crossing rivers, including 3 sections: bridge 1 (Km17+486 – Km20+347), bridge 2 (Km26+757– Km28+658), Thi Vai, Ca Tang, Bun Ngu bridge (Km52+496 – Km56+139); total length of about 8,416.95m;
- Bridges crossing main alignment bridge through interchanges, including 3 bridges: interchange with NH1A (Km3+49 – Km3+788), interchange with Nguyen Van Tao (Km20+347 – Km21+783), interchange with Phuoc An (Km50+279 – Km 50+834), total length of about 2,743.0m.
8.4.3. Underpass culvert: 9 culverts, including: 4.5mx3.2m/1culvert; 2x4.5mx3.2m/1culvert; 6mx3,2m/2culverts; 4.5x3.3m/5culverts.
8.4.4. Drainage culvert: 52 culverts, including:
- 29 round culverts: Φ150/18 culverts and Φ200/ culverts;
- 23 round culverts: BxH= 2mx2m/5culverts; 2.5mx2.5m/1culvert; 2x(2mx2m)/1 culvert; 2x(2.5mx2m)/3 culverts; 2x(3mx3m)/6 culverts; 3mx2m/2 culverts; 3mx3m/1 culvert; 3x(2mx2m)/1 culvert; 3x(3mx3m)/1 culverts; 4x(3mx3m)/2 culverts.
8.4.5. Technical culverts: 12 rectangular culverts, BxH = 2mx2m.
8.4.6. Intersections: 9 Interchanges, 6 in the phase I and the remaining to be constructed in completion phase by related projects. In phase I:
- Interchange No.01 – with Ho Chi Minh City – Trung Luong (Km0+700);
- Interchange No.02 – with NH1A (Km3+420);
- Interchange No.03 – with NH50 (Km13+550);
- Interchange No.04 – with Nguyen Van Tao (Km21+850);
- Interchange No.07 – with Phuoc An (Km50+530);
- Interchange No.08 – with NH51 (Km56+600).
117
Others:
- Interchange No.05 – with Vam Sat road (Km28+500) (because of ADB and co-financer’s disagreement, this Interchange would be considered in another project and at suitable timing);
- Interchange No.06 – with Ring Road No.3 in Nhon Trach (Km33+000);
- Interchange No.09 – with Bien Hoa – Vung Tau expressway (Km58+539).
8.4.7. Toll Collection stations: Ben Luc – Long Thanh expressway phase I shall be installed closed Toll Collection system including 6 tollgates at Km1+550, Interchange NH1A Km3+400, Interchange NH50 Km13+900, Interchange Nguyen Van Tao Km20+950, Interchange Phuoc An (Km50+530) and Interchange NH51 (Km56+600). For Interchanges No.05 and 06, Tollgates shall be constructed during these Interchanges construction.
8.4.8. Traffic control center, operation and management center:
- 01 Traffic control center at Interchange No.3 (with NH50) ;
- 02 expressway operation and management center at Interchange No.3 (with NH50) integrated with one tollgate and another at Interchange No.7 with Phuoc An in Dong Nai.
8.4.9. Service areas: 02 Service areas:
- Km12+000 for both directions;
- Km36+200 for both directions;
8.4.10. ITS system: shall be installed along the alignment.
8.4.11. Lighting: Lighting for expressway grade A, to be installed at tollgates, technical stations, service areas, bridges, viaducts and interchanges.
8.4.12. Noise reduction wall system:
- This system will be considered and established at sections crossing urban areas to reduce noise impacts to citizens.
- Specialized equipments for noise reduction will be considered when the urban develops and vehicle volume is high enough.
8.4.13. Traffic Safety Facilities: Establish traffic Safety system and Maintenance Facilities in accordance with roadway sign Regulation 22 TCN 237-01 and TCVN 5729-97 for the expressway.
9. Type. Grade: Expressway, grade A.
10. Land acquisition:
- Scope: In compliance with Decree No.11/2010/NĐ-CP dated 24/02/2010 on management and protection of road transportation infrastructure.
- Land acquisition areas: Total land acquisition area is about 408,02 ha.
Note: The Employer has responsibility to complete procedures to transfer land acquisition sub-projects to local governments.
11. Environmental Impact Assessment (EIA):
118
EIA was appraised and approved by Ministry of Resources and Environment in Decision No.1672/BTNMT dated Sep 14, 2010. The EIA in ADB procedures is also approved by ADB. In general, the project alignment is complied with plan of cit, provinces, resident areas, constructions, sea ports,… A part of the alignment cross ecology area of Can Gio commune, however it does not affect the development of mangrove forest and protective forest (Doc. No.622/UBND dated 10/6/2009 of Can Gio People’s Committee).
12. Total investment budget for phase I: 1,607 million USD, including:
No. Items Cost (bil VND) Cost (mil USD)
I Construction cost 19,117 981
II Land acquisition and Resettlement 3,034 156
III Project management cost, consulting cost and others 1,912 98
IV Total budget (excluding contigencies) 24,063 1.235
V Contigencies 5,583 286
Quantities 2,406 123
Prices 3,176 163
VI Total 29,646 1,521
VII Fee 1,674 86
VIII Total budget 31,320 1,607
(Currency rate 1USD = 19,490 VND)
13. Capital sources and financial mechanism:
Estimated ODA fund of the project: Total budget is 1,607.4 billion. USD, including:
- ADB (OCR) : 635.7 mil. USD, re-lending;
- JICA : 634,8 mil. USD, re-lending;
- State budget (counterpart fund) : 336.9 mil. USD.
14. Timing:
Phase I schedule: From 2012 to 2017.
Note: The Employer has responsibility to arrange schedule in taking account to related projects.
15. Project management model:
The Employer has responsibility to manage investment, operation, toll collection and other services along expressway as functions of Vietnam Expressway Corporation.
16. Other detailed technical issues:
The Employer has responsibility to complete issues indicated in appraisal report. For detailed contents, it is approved as submitted project documents.
119
Article 2. Project implementation arrangement:
- Ministry of sector management: Ministry of Transportation.
- The Employer follows current regulations.
- Design: 3 phases design.
- Land acquisition: Separates to sub-projects and transfer to local governments according to Doc. No.1665/TTg-CN dated 17/10/2006 of the prime Minister.
- Bidding method: Follows current regulations of Vietnam and Financers.
Article 3: General Directors of Department of Investment and Planning, Department of Finance, Director of Directorate for Roads of Vietnam, Director of Construction & Transportation Works Quality Management Bureau, Vietnam Expressway Corporation and related agencies has responsibility to carry out this Decision in accordance with current Decisions.
C.c: MINISTER
- As in Item 3;
- Prime Minister (report);
- Government Office;
- MPI, MOF,MARD, MOD, MONRE;
Ho Nghia Dung
- State Bank of Vietnam; (Signed and sealed)
- People’s Committee of Ho Chi Minh City, Long An and Dong Nai
- Deputy Minister Ngo Thinh Duc (report);
- File in office (3 copies)
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey120
Appendix 3: DMS form
Tỉnh/Province : Dong Nai
Quận/District :
Xã/Commune :
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc Independence –Freedom – Happiness
------------------
BIÊN BẢN ĐO ĐẠC VÀ KIỂM KÊ TÀI SẢN
CỦA NGƯỜI CÓ TÀI SẢN GẮN LIỀN VỚI ĐẤT Minutes of Detailed Measurement Survey for assets on affected land
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành ( Ben Luc – Long Thanh Expressway Project )
Tiểu dự án/ Sub-project/ Bồi thường và GPMB quận/huyện/ DCSCC:
Ngày/date: Tháng/month .................. Năm/year 2012
Đây là biên bản làm việc với sự hiện diện của/This minute is made with the presence:
1.Đại diện chủ sở hữu, chủ sử dụng/Head of affected household:
Ông/bà (Mr/Mrs): ............................................................................................................................... CMND số/ID No: .........................................................................
Cấp ngày/ Issue date: ....................................................................................................................... Nơi cấp/Issue place: ..............................................................
Địa chỉ thường trú/Permanent address: ..............................................................................................................................................................................................
Địa chỉ liên hệ và số điện thoại liên lạc/Contacting address: ............................................................................................................................................
Địa điểm/ địa chỉ kiểm kê:Place of the DMS: ...................................................................................................................................................................................
Thuộc km số/At Km ……………………..…..….;
Ranh bên phải, km số/ right of ROW, at Km………….…..…...; ranh bên trái km số/ left of ROW, at KM…………..…..….;
2. Đại diện tổ kiểm kiểm kê/ Representative to DCSCC:
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Cùng tiến hành đo đạc, kiểm kê tài sản; ghi nhận hiện trạng nhà, đất, vật công trình, kiến trúc… trong phạm vi bị ảnh hưởng bởi dự án ĐTXD đường cao tốc Bến Lức – Long Thành để làm cơ sở tính toán bồi thường, hỗ trợ, tái định cư /Together implement asset measurement and inventory of affected households and make records for confirming extising conditions within the land clearance limit to create basis for calculation of compensation, assistance and resettlement
Công tác trên ghi nhận căn cứ vào bản vẽ hiện trạng vị trí số/ The above records are based on exisiting drawings at location No ………………..……..………… do/ by ……………..………………………………..………………………………lập ngày/ prepared on ……………………………………………
Mã số hộ dân
HH code
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey121
Phác thảo khu vực, ranh dự án, vị trí đất bị thu hồi, tài sản trên đất bị ảnh hưởng (Đính kèm bản vẽ kỹ thuật/ sơ đồ thửa/họa đồ vị trí) Preliminary drawing of the area, ROW, location of the acquired land, and assets on affected land (attached with Technical drawing/Plot map/Location map) BẾN LỨC Hướng tuyến /Direction LONG THÀNH MÔ TẢ CHI TIẾT HIỆN TRẠNG DETAILED DESCRIPTIONS ON EXISTING CONDITIONS
…………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….…………………………………………………
Ranh bên trái dự án thuộc km số/ Left ROW, at KM…………………..……….
Tim ranh dự án
Tim ranh dự án/Center line
Ranh bên phải dự án thuộc km số./Right ROW, at KM……………………………
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey122
I. CÁC TÀI SẢN, CÔNG TRÌNH VẬT KIẾN TRÚC TRÊN ĐẤT BỊ THU HỒI/ASSETS AND PHYSICAL STRUCTURES ON THE ACQUIRED LAND
1. Nhà cửa và các công trình vật kiến trúc, cửa hàng buôn bán kinh doanh...* (Đính kèm Bản vẽ hiện trạng nhà, vật kiến trúc/ bản đo vẽ kỹ thuật)
Housing and structures- including business shops* (attached with current status housing drawing, structures/detailed technical drawing)
TT No.
Loại/ Hạng mục công trình Type / Items of construction
Trên thửa đất số Plot No.
Kết cấu vật kiến trúc hạng mục công trình
(Móng, cột, nền, đà, sàn, mái, vách, sân…)
Hạng (H1, H2, H3, H4, H5, H6)/ Cấp Mô tả tham khảo theo Quyết định số
14/2012/QĐ-UBND ngày 24/02//2012 của UBND tỉnh Đồng Nai)
Structures of the items (Foundation, pillar, ground, falsework,
roof, wall, yard, etc) Catergory (H1, H2,H3,H4,H5,H6)/ Class
(Described following the Decision No. 14/2012/QĐ-UBND dated 24/02//2012 of
Dong Nai’s PPC)
Diện tích/Area m2 Thời điểm xây dựng Time of
construction
Tình trạng pháp lý
Legal status (Thể hiện
trong Mẫu số 01 - Xác minh pháp lý do các ban ngành liên quan xác nhận)
Được xây dựng trên
đất của Built on land
under the ownership
by
Tổng diện tích xây
dựng Total
construction area
Diện tích thu hồi trong ranh
GPMB Area of
acquired land
in line clearance
Diện tích thu hồi ngoài ranh
GPMB Area of
acquired land
outside line
clearance
Diện tích còn lại/
Remaining area
1 2 3 4 5.1 5.1 6 7 8 9 1 2 3 4 5
Ghi chú/ Note: 1. Loại/ Hạng mục công trình/ Type / Items of construction: Trường hợp cửa hàng buôn bán kinh doanh, cần ghi rõ:If business shops, please indicate: 1. Cửa hàng độc lập/ Independent shop 2. Là 1 phần của căn nhà/ Being one part
of housing 3.Kết cấu vật kiến trúc hạng mục công trình: Hạng (H1, H2, H3, H4, H5, H6)/ Cấp Structures of the items: Catergory
(H1, H2,H3,H4,H5,H6)/ Class
Mô tả theo Quyết định số 14/2012/QĐ-UBND ngày 24/02//2012 của UBND tỉnh Đồng Nai / Described following the Decision No. 14/2012/QĐ-UBND dated 24/02//2012 of Dong Nai’s PPC) Đối với hạng mục công trình có kết cấu kiên cố: tính tới giáp mí cột chịu lực gần nhất/ For items that have fixed structure: calculation will be executed to the edge of the nearest loading column
7. Thời điểm xây dựng/ Time of construction 1. Trước 22/4/02/ Before 22/4/02; 2. Trước 01/7/04/ Before 01/7/04 3. Thời điểm khác/ Others
8. Tình trạng pháp lý/ Legal status
1. Có GCNQSHNƠ/ Have housing ownership certificate 2. Có GPXD/ Have construction license 3. Có giấy tờ hợp pháp khác (ghi rõ)/ Have
other legal papers (specify) 4. Không có giấy tờ gì cả/ Have no supporting paper
5. Thuộc QSH của người đang sử dụng/ Under ownership by people who are using
6. Người đang sử dụng là đồng sở hữu/ Who is using a co-owner
7. Đang thuộc QSH của cha mẹ, con cái, anh em/ Now, under ownership of the parents, children, brothers, sisters who are using
8. Thuộc QSH của họ tộc/ Under ownership of relatives
9. Thuộc QSH của người khác (ghi rõ)/ Others (please specify) 9. Được xây dựng trên đất của: Housing and structures are built on land which is:
1. Người đang sử dụng nhà/ Who currently using the house
2. Bản thân là đồng sở hữu/ Co-ownership with current land ocupier
3. Cha mẹ, con cái, anh em/ Parents, children, brother(s)/sister(s) 4. Họ tộc/ Ownership of relatives
5. Của người khác (ghi rõ)/ Others (please specify)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 123
2. Tài sản tiện ích sinh hoạt bị ảnh hưởng/ Affected living amenities
TT No.
Loại Types
Số lượng Quantity
Đơn vị Unit
Ghi chú Notes
1 Điện thoại/ Telephone
Cái/ Linear
2 Đồng hồ nước chính/ Priminary water meter 3 Đồng hồ nước phụ/ Sub-water meter 4 Đồng hồ điện chính/ Priminary power meter 5 Đồng hồ điện phụ/ Sub-power meter 6 Cáp truyền hình/ Cable TV 7 Internet 8 Khác/Others ơ3. Mồ mả/Grave/Tomb TT No.
Loại mộ Grave category
Số lượng Quantity
Thuộc thửa đất, tờ bản đồ số
Plot number
Quan hệ với chủ hộ/ Relation with head of
HH 1 2 3 4 5 6 7 8 Chú thích/ note: Loại mộ Grave category
1. Mộ đất/ Grave 2. Mộ đá ong/ Laterite tomb 3. Mộ xây đơn giản/ Simple tomb 4. Miếu thờ dọc đường, bàn thiên/ Temple along the road, God altar
5. Khác/ Others
Quan hệ với chủ hộ Relation with HH head
1. Vợ/ chồng/ Wife/Husband 2. Con/ Children 3. Cha mẹ/ Father/Mother 4. Anh chị em / Sister/Brother 5. Ông bà, Cháu / Grandparents,
Grandchildren 6.Cụ thể khác/ Others
4. Cây trồng, hoa màu và vật nuôi bị ảnh hưởng/ Affected crops, trees and animals TT No.
Loại cây trồng, vật nuôi Types of crops, trees and
animals
Thửa đất số Plot number
Phân tán ( hoặc tập trung) Loại / Đường kính/ Năm
tuổi Thời kỳ/ Định mức
Sản lượng/ Vụ (Mô tả theo QĐ số
12/2012/QĐ-UBND ngày 23/2/2012của UBND tỉnh
Đồng Nai)
Scattered (or Concentrated) Type/
Diameter/ Years Production period/ Norm
Yield/ Crops (Described following the
Decision Annex No. 12/2012/QĐ-UBND dated
23/2/2012of Dong Nai’s PPC)
Số lượng
Quantity
Đơn vị tính Unit
Ghi chú Note
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 124
II. CÁC LOẠI GIẤY TỜ NHÀ ĐÁT, TÀI SẢN LIÊN QUAN
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
III. Ý KIẾN CỦA CHỦ SỞ HỮU/ SỬ DỤNG/COMMENTS BY OWNER/ LANDHOLDER
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
IV. Ý KIẾN CỦA TỔ KIỂM KÊ/COMMENTS BY SURVEY TEAM
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Biên bản kiểm kê này đã được các bên kiểm tra, thống nhất nội dung, đồng ý ký tên và được lập thành 06 bản có giá trị pháp lý như nhau, đại diện chủ sở hữu/sử dụng giữ 01 bản, HĐBTDA giữ 02 bản, các thành viên còn lại mổi bên giữ 01 bản.
This minutehas beencheckedby the parties, agreed on itscontents, andagreed tosign on. It has been made in06copieswith the same legalvalue. 01 copy is kept by the owner/ landholder; 02 copies are kept by DCSCC and 01 copy are kept by other members of survey team.
Ngày/Date .................... Tháng/Month .................... Năm/Year 201……….
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 125
Tổ kiểm kê
Survey team
1/ ...................................................................................
2/ ...................................................................................
3/ ...................................................................................
4/ ...................................................................................
5/ ...................................................................................
6/ ...................................................................................
Đại diện Chủ sử dụng/Chủ sở hữu Owner/ Landholder
Đại diện: UBND Xã CPC Representative
Đại diện: ...................................................................
Representative:
Đại diện: ...................................................................
Representative:
Đại diện: ...................................................................
Representative:
Đại diện: Trung tâm PTQD/
Representative: Center for Land Development Fund
V. THỐNG KÊ VỀ ĐẤT/ STATISTICS ON LAND
Toàn bộ diện tích đất nông nghiệp thuộc quyền sử dụng của hộ trên địa bàn xã và Các thửa đất bị thu hồi bởi dự án (Đính kèm Mẫu số 01 do UBND xã xác nhận)/ Statistics on total area of agricultural landholdings by the HH in the commune and total affected land area by the project (Đính kèm Mẫu số 01 do UBND xã xác nhận) (Attched with Sample No.1 verified by CPC)
VI. NHÂN KHẨU XÃ HỘI CÁC THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH/ FAMILY MEMBERS: (Number of members listed in family record book on impacted housing/ land)
1. Thiệt hại về hợp đồng lao động/ sản xuất, kinh doanh… (Đính kèm Mẫu số 02 – hộ dân tự kê khai, cung cấp pháp lý liên quan, UBND xã xác nhận)/ Loss of labour contract/ business production (Attached with Sample No.2 - Filled out by the HH, providing related legal documents verified by CPC)
2. Bảng kê khai nhân khẩu xã hội bị ảnh hưởng (Đính kèm Mẫu số 03 – Hộ dân tự kê khai, UBND xã xác nhận)/ List of affected HH members (Attached with Sample No.3 - Filled out by the HH which shall be verified by the CPC)
VII. ẢNH HƯỞNG TÁI ĐỊNH CƯ, PHỤC HỒI SINH KẾ/ PREFERENCES ON RESETTLEMENT AND INCOME RESTORATION
Chỉ áp dụng cho hộ bị ảnh hưởng Tái định cư (Đính kèm Mẫu số 04 – Hộ dân đề xuất nguyện vọng, UBND xã xác nhận)/ Only applied for affected HH by resettlement (Attached with Sample No.04 - HH propose their preferences which shall be verified by the CPC)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 126
VIII. ẢNH MINH HỌA (nếu có)/ Illustration pictures (if any)
1. Chủ sử hữu/sử dụng và nhà bị ảnh hưởng Owner with his affected house
2. Chủ sử hữu/sử dụng và đất bị ảnh hưởng Owner with affected land
3. Công trình vật kiến trúc trên đất bị ảnh hưởng Physical structures on affected land
4. Cây cối hoa màu trên đất bị ảnh hưởng Affected trees and crops
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 01
Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey127
UBND Xã/ Commune: Phước Thái
Số/ No:................................................................................................... /GXN
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc
Independence –Freedom – Happiness ------------------
GIẤY XÁC NHẬN NGUỒN GỐC NHÀ, ĐẤT, ĐÂT NÔNG NGHIỆP TRONG KHU DÂN CƯ, ĐẤT VƯỜN, AO
KHÔNG ĐƯỢC CÔNG NHẬN LÀ ĐẤT Ở
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành/ BLT Express Way Project
Ngày/date: Tháng/month .................. Năm/year 2013.......
UBND xã Phước Thái xác nhận:
Hộ Ông/bà (Mr/Mrs): ...................................................................................................................... CMND số/ID No: .........................................................................
Cấp ngày/ Issue date: ....................................................................................................................... Nơi cấp/Issue place: ..............................................................
Địa chỉ thường trú/Permanent address: ..............................................................................................................................................................................................
Có sử dụng các thửa đất/
TT
No.
Tờ bản
đồ số, năm
Map number year
Thửa số
Plot
Loại đất/
Mục đích sử
dụng Type
of land
Diện tích/ area (m2)
Vị trí,
Phạm
vi Loca-
tion, Area
Hiện trạng
sử dụng
Land use
status
Tình trạng diện tích
còn lại sau thu hồi (còn
tiếp tục sử dụng
được/không) Land use
status of the remaing
area (Economically viable or not
Nguồn gốc, thời điêm sử dụng
đất;
Tình trạng pháp lý
History of land use
Time of land use
Legal status
Tổng diện tích thửa đất
Total area
Diện tích bị thu hồi Area of
acquired land
Diện tích
còn lại Remaining area
Đất nông nghiệp
trong khu dân cư/
Agricualtural land
intermixed with
residential land
Đất vườn, ao không
được công nhận là đất ở/ Garden, pond not
recognized as
residential land
1 2 3 4 5 6=4-5 7 8 9 10 11 12
Tổng/Sum Tỷ lệ diện tích đất nông nghiệp bị thu hồi/ Percentage of agricultural land acquired by the project
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 01
Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey128
Tình trạng pháp lý ; Nguồn gốc, Thời điểm sử dụng/Legal status; History of land use; Time of land use
Đất/Land: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Nhà/House :
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Cán bộ địa chính
(ký, ghi rõ họ tên)
Chủ tịch UBND xã
(Ký tên, đóng dấu)
Văn phòng đăng ký QSD đất Huyện
(Ký tên, đóng dấu)
Phòng Quản lý đô thị
(Ký tên, đóng dấu)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 02 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey129
UBND Xã/ Commune
Số/ No:................................................................................................... /GXN
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc Independence –Freedom – Happiness
------------------
GIẤY XÁC NHẬN KÊ KHAI ẢNH HƯỞNG SẢN SUẤT, KINH DOANH, HỢP ĐỒNG LAO ĐỘNG DO BỊ THU HỒI ĐẤT
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành/ BLT Express Way Project
Ngày/date: ...................... Tháng/month ...................... Năm/year 201...........................
UBND xã .............................................................................................................................................................................. huyện ................................................................................................................ xác nhận
Hộ Ông/bà/ các ông bà đang làm việc tại địa chỉ ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
có tên sau đây bị ảnh hưởng về sản xuất, kinh doanh, hợp đồng lao động (kể cả trường hợp khiếm khuyết hợp đồng) bởi dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành … Loss of labour contract/ business production (attached legal)
No. Loại hình/ Bussiness type 1. Doanh nghiệp 2. Tổ hợp 3. Cá nhân 4. Kinh tế hộ gia đình, kinh doanh nhỏ lẻ 5. Khác 1.Entrepreneur 2.Cooperative (complex) 3.Individual 4. Small business/family-shop business 5. Other
Lĩnh vực, ngành nghề (ghi rõ)
Họ tên đại diện pháp nhân/ Người lao động
Name of employees
Năm sinh DoB
Giới tính
Gender
Số hợp đồng lao động/ Chứng nhận
Đăng ký SXKD/ Chứng nhận thuế/
hợp đồng kinh doanh, thuê mướn mặt bằng (ghi rõ)
Contract number/ Business registration certificate/ Tax bill/
Business contract, site-leasing contract (specify)
Thu nhập sau thuế của 6 tháng, 3 năm liền kề gần
nhất (có xác nhận của
cơ quan thuế) Mức lương
Income after tax of 6 months, for three consecutive latest
years (verified by tax agency)
Wages/Salary
Loại thiệt hại (ghi rõ)
Type of loss (specify)
1 2 3
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 02 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey130
4 5
6
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Chủ hộ (ký, ghi rõ họ tên)
Trưởng ấp/ Khu phố (ký, ghi rõ họ tên)
Xác nhận của cơ quan thuế (Ký tên, đóng dấu)
Chủ tịch UBND xã (Ký tên, đóng dấu)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 03 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey131
UBND Xã/ Commune
Số/ No:................................................................................................... /GXN
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc
Independence –Freedom – Happiness
------------------
GIẤY XÁC NHẬN KÊ KHAI NHÂN KHẨU XÃ HỘI CÁC THÀNH VIÊN TRONG GIA ĐÌNH
FAMILY MEMBERS: (Number of members listed in family record book on impacted housing/ land)
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành/ BLT Express Way Project
Ngày/date: Tháng/month .............. Năm/year 201.......
UBND xã .............................................................................................................................................................................. xác nhận:
Hộ/gia đình ông bà và các thành viên có tên sau đây bị ảnh hưởng bởi dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành có đặc điểm nhân khẩu xã hội như sau:
TT
No.
Họ Tên
Name of members
Năm sinh
DoB
Giới tính
Gender
1. Nam/ Male
2. Nữ/ Fimale
Giáo dục /
Education level
Nghề nghiệp
Occupation
Dân tộc
Ethnic group
1. Kinh 2. Hoa. 3. Khác (ghi rõ)
Quan hệ với chủ hộ
Relationship
with HH
head
Đối tượng
CS
Hộ dễ tổn
thương
(ghi rõ)
Subjects Policy family
Vulnerable
groups
Tình trạng
cư trú: 1. KT1
2. KT2
3. KT3
Residence
status
1
2
3
4
5
6
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 03 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey132
7
8
Chú thích/Notes:
Đối tượng Chính sách Hộ dễ tổn thương Policy family Vulnerable groups
1. Hộ nghèo/Poor
2. Già neo đơn (trên 60 tuổi)/ trẻ mồ côi không nơi nương tựa Elderly over 60 years old/ orphan with no other means of support
3. Phụ nữ đơn thân - chủ hộ, trụ cột kinh tế gia đình, có người phụ thuộc Headed by women
4. Chủ hộ là người khuyết tật, mất sức lao động/With disabled persons
5. Gia đình dân tộc thiểu sô/ Ethnic Minority 6. Hộ không có đất/Having no land
7. Bà mẹ VN anh hùng/ Anh hùng Lực lượng Vũ trang nhân dân/ Anh hùng Lao động/ Heroic mother/ heroic armed forces/ labour hero
8. Thương binh, liệt sĩ/Martyr/ Invalid
9. Có công CM/ Gia đình CM lão thành/ Gia đình CB hưu trí/ Đối tượng đang hưởng trợ cấp XH thường xuyên khác Made contribution to the Revolution/ Revolution Veteran/ Retired/ HH receiving other regular social assistance
Chủ hộ (ký, ghi rõ họ tên)
Trưởng ban công an xã
(ký, ghi rõ họ tên)
Trưởng ấp khu phố (ký, ghi rõ họ tên)
Chủ tịch UBND xã
(ký, đóng dấu)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 04 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey133
UBND Xã/ Commune.....................................................................................................
Số/ No:................................................................................................... /GXN
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc
Independence –Freedom – Happiness
------------------
GIẤY XÁC NHẬN
ẢNH HƯỞNG NHÀ ĐẤT PHẢI TÁI ĐỊNH CƯ TỰ NGUYỆN (Chỉ áp dụng cho hộ bị ảnh hưởng Tái định cư)
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành/ BLT Express Way Project
Ngày/date: ...................... Tháng/month ............... Năm/year 201.......
UBND xã .............................................................................................................................................................................. xác nhận:
Hộ Ông/bà (Mr/Mrs): ............................................................................................................................................. CMND số/ID No: .........................................................................
Cấp ngày/ Issue date: .............................................................................................................................................. Nơi cấp/Issue place: ..............................................................
Địa chỉ thường trú/Permanent address: .....................................................................................................................................................................................................................
bị ảnh hưởng nhà đất bởi dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành phải tái định cư tự nguyện, có các đặc điểm và nguyện vọng như sau:
1. Chủ sở hữu/ sử dụng đã có nhà ở khác trên địa bàn xã:
Owners/ Landholder have other houses in the commune
a. Có
Yes
b. Không
No
Nếu đáp án là b, người kiểm kê phải bỏ qua câu 2.
2. Nhà ở khác trên địa bàn xã (nếu có) như đã nêu tại câu 1 có đủ để các hộ BAH Tái định cư phụ TĐC hay không:
a. Có
Yes
b. Không
No
3. Ngoài suất Tái định cư chính, dự tính hộ bị ảnh hưởng được thêm bao nhiêu suất Tái định cư phụ
4. Nguyện vọng tái định cư/ Preferences on resetlement
a. Xây dựng nhà trên phần đất cọn lại sau giải tỏa (Chỉ đối với trường hợp phần diện tích còn lại sau giải tỏa >= ……… m2)
To build house on remaining area of recovered land (For those who remaining area of recovered land is greater or equal to
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu số 04 Sử dụng Đính kèm cho Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey134
…………. m2
b. TĐC bằng lô đất nền
Compensated with a plot of land
c. TĐC bằng nhà phố liền kề
Compensated with a house
d. TĐC bằng căn hộ chung cư
Compensated with a condominium apartment
e. Nhận tiền, tự lo nơi ở mới
Receive cash and self-relocation
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Chủ hộ (ký, ghi rõ họ tên)
Chủ tịch UBND xã
(ký, đóng dấu)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey135
APPENDIX 3:2
DMS FORM FOR AFFECTED ASSETS OF INSTITUTIONS, PUBLIC WORKS AND COMMUNITY
Tỉnh/Province : Dong Nai
Quận/District :
Xã/Commune :
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh Phúc Independence –Freedom – Happiness
------------------ BIÊN BẢN KIỂM KÊ VÀ ĐO ĐẠC CHI TIẾT
(Sử dụng cho tài sản bị ảnh hưởng của Công ty, xí nghiệp; tài sản công và cộng đồng)
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành MINUTES OF DETAILED MEASUREMENT SURVEY
(For affected assets of institutions, public works and community assets) BLT Express Way Project
Tiểu dự án/ Sub-project/ Bồi thường và GPMB quận/huyện/ DCSCC:
Ngày/date: Tháng/month ................. Năm/year 2011
Đây là biên bản làm việc với sự hiện diện của/This minute is made with the presence:
1.Đại diện chủ sở hữu, chủ sử dụng/Head of affected household:
Ông/bà (Mr/Mrs): ............................................................................................................................... CMND số/ID No: .........................................................................
Cấp ngày/ Issue date: ....................................................................................................................... Nơi cấp/Issue place: ..............................................................
Địa chỉ thường trú/Permanent address: ..............................................................................................................................................................................................
Địa chỉ liên hệ và số điện thoại liên lạc/Contacting address: ............................................................................................................................................
Địa điểm/ địa chỉ kiểm kê:Place of the DMS: ...................................................................................................................................................................................
Thuộc km số/At Km ……………………..…..….;
Ranh bên phải, km số/ right of ROW, at Km………….…..…...; ranh bên trái km số/ left of ROW, at KM…………..…..….;
2. Đại diện tổ kiểm kiểm kê/ Representative to DCSCC:
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Ông/bà (Mr/Mrs) ................................................................................................................................. Position /Position: ....................................................................
Cùng tiến hành đo đạc, kiểm kê tài sản; ghi nhận hiện trạng nhà, đất, vật công trình, kiến trúc… trong phạm vi bị ảnh hưởng bởi dự án ĐTXD đường cao tốc Bến Lức – Long Thành để làm cơ sở tính toán bồi thường, hỗ trợ, tái định cư /Together implement asset measurement and inventory of affected households and make records for confirming extising conditions within the land clearance limit to create basis for calculation of compensation, assistance and resettlement
Công tác trên ghi nhận căn cứ vào bản vẽ hiện trạng vị trí số/ The above records are based on exisiting drawings at location No ………………..……..………… do/ by ……………..………………………………..………………………………lập ngày/ prepared on ……………………………………………
Mã số tổ chức
Code No.
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 136
Phác thảo khu vực, ranh dự án, vị trí đất bị thu hồi, tài sản trên đất bị ảnh hưởng (Đính kèm bản vẽ kỹ thuật/ sơ đồ thửa/họa đồ vị trí) Preliminary drawing of the area, ROW, location of the acquired land, and assets on affected land (attached with Technical drawing/Plot map/Location map) BẾN LỨC Hướng tuyến /Direction LONG THÀNH MÔ TẢ CHI TIẾT HIỆN TRẠNG DETAILED DESCRIPTIONS ON EXISTING CONDITIONS
…………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….………………………………………………… …………………………………………………………………………….…………………………………………………
Ranh bên trái dự án thuộc km số/ Left ROW, at KM…………………..……….
Tim ranh dự án
Tim ranh dự án/Center line
Ranh bên phải dự án thuộc km số./Right ROW, at KM……………………………
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 137
I. THỐNG KÊ VỀ ĐẤT/ STATISTICS ON LAND
1. Toàn bộ diện tích đất nông nghiệp thuộc quyền sử dụng của đơn vị tổ chức bị ảnh hưởng trên địa bàn xã và các thửa đất bị thu hồi bởi dự án/ Statistics on total area of agricultural landholdings by affected institutions in the commune and total affected land area by the project
TT
No. Loại đất
Type of land Thửa số
Plot
Tờ bản đồ số, năm
Map number,
year
Vị trí,
Phạm vi
Location, Area
Diện tích/ Area (m2)
Hiện trạng sử dụng
Land use status
Tình trạng sử dụng phần đất còn lại sau thu hồi (còn tiếp tục
sử dụng được/không)Land
use status of the remaing
area (Economically viable or not
(Y or N)
Nguồn gốc,
Thời điểm sử dụng;
Tình trạng pháp lý History of land
use,
Time of land use;
Legal status
Diện tích thửa đất
Total area
Diện tích bị thu hồi
Area of
acquired land
Diện tích còn lại
Remaining area
1 2 3 4 5 6 7=6-5 8 9 10
1
2
3
4
Chú thích/Notes: (1) Loại đất Type of land (8) Hiện trạng sử dụng Land use status
1. Đất ở Residential land;
2. Đất SXKD phi nông nghiệp Productive land (non-agricultural land)
3. Đất nông nghiệp xen cài/ Đất vườn Alternate agricultural land/ Garden land
4. Đất lúa, trồng cây hàng năm Anually crops land;
5. Đất trồng cây lâu năm Perennial tree land
6. Đất rừng sản xuất Productive forest land
7. Đất nuôi trồng thuỷ sản Aquaculture land
8. Đất làm muối/ Land for producing salt
9. Đất kênh rạch Canal and chanel land
10. Đất cải tạo bồi bắp Reclamation and alluvium land 11. Đất khác/ Others
(10) Tình trạng pháp lý Nguồn gốc/thời điểm sử dụng Legal status History of land use/ Time of land use
1. Đất được Nhà nước giao có thu tiền sử dụng; nguồn tiền nộp ngoài ngân sách Nhà nước/ Đất chuyển nhượng có nguồn gốc hợp pháp; tiền chuyển nhượng ngoài ngân sách Allocated state land with fee paid; source of land fee is outside State budget/ Trasnferred land with legal history; tranferring fee is outside the State budget 2. Đất được Nhà nước giao có thu tiền sử dụng; nguồn tiền nộp từ ngân sách Nhà nước/ Đất chuyển nhượng có nguồn gốc hợp pháp; tiền chuyển nhượng từ ngân sách/ Allocated state land with fee paid; source of land fee is from State budget/ Trasnferred land with legal history; tranferring fee is from State budget 3. Sử dụng trước 15/10/1993 Land use before 15/10/1993
4. Từ 15/10/1993- 22/4/200 Land use from 15/10/1993 to 15/10/1993
5. Trước 01/7/2004 Land use before 01/07/2004
6. Có sổ đỏ Have LURC
7. Có giấy tờ hợp lệ khác (ghi rõ) Other legal papers
8. Đang hợp thức hóa On process to obtain legal papers
9. Có hợp đồng thuê đất Have rental contract
10. Đang tranh chấp In conflict
11. Khác/Others
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 138
II. CÁC TÀI SẢN, CÔNG TRÌNH VẬT KIẾN TRÚC TRÊN ĐẤT BỊ THU HỒI/ASSETS AND PHYSICAL STRUCTURES ON THE ACQUIRED LAND
1. Nhà xưởng, kho, bến, trường học, và các công trình vật kiến trúc (đính kèm bản vẽ hiện trạng nhà, vật kiến trúc/ bản đo vẽ kỹ thuật chi tiết)
Factory, warehouse, station, school, etc and structures * (attached with current status housing drawing, structures/detailed technical drawing) TT No.
Loại/ Hạng mục công trình Type/Items of construction
Trên thửa đất số Plot No.
Kết cấu vật kiến trúc hạng mục công trình (Móng, cột, nền, đà, sàn, mái, vách, sân…) Structures of the items (Foundation, pillar, ground, falsework, roof, wall, yard, etc)
Diện tích/Area m2 Thời điểm xây dựng Time of construction
Tình trạng pháp lý Legal status
Được xây dựng trên đất của Built on land under the ownership by
Diện tích bị ảnh hưởng Area of acquired land
Diện tích còn lại/ Remaining area
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 Ghi chú/ Note:
1. Loại/ Hạng mục công trình/ Type/Items of construction: Trường hợp cửa hàng buôn bán kinh doanh, cần ghi rõ:If business shops, please indicate: 1. Cửa hàng độc lập/ Independent shop 2. Là 1 phần của căn nhà/ Being one part of housing
3.Kết cấu vật kiến trúc hạng mục công trình/ Structures of the items
Mô tả theo Quyết định số 14/2012/QD-UBND ngày 24/02//2012 của UBND tỉnh Đồng Nai Described following the Decision No.14/2012/QD-UBND dated 24/02//2012 of Dong Nai’s PPC Đối với hạng mục công trình có kết cấu kiên cố: tính tới giáp mí cột chịu lực gần nhất/ For items that have fixed structure: calculation will be executed to the edge of the nearest loading column
6. Thời điểm xây dựng/ Time of construction
1. Trước 22/4/02/ Before 22/4/02; 2. Trước 01/7/04/ Before 01/7/04 3. Thời điểm khác/ Others
7. Tình trạng pháp lý/ Legal status
1. Có GCNQSHNƠ/ Have housing ownership certificate
2. Có GPXD/ Have construction license 3. Có giấy tờ hợp pháp khác (ghi rõ)/ Have other legal papers (specify)
4. Không có giấy tờ gì cả/ Have no supporting paper
5. Thuộc QSH của đơn vị tổ chức đang sử dụng/ Under ownership by the institution
6. Đơn vị tổ chức đang sử dụng là đồng sở hữu/ Under co-ownership with current land ocupier
9. Thuộc QSH của đơn vị tổ chức khác (ghi rõ)/ Under ownership of other institution (please specify)
8. Được xây dựng trên đất của: Housing and structures are built on land which is:
1. Đơn vị tổ chức đang sử dụng/ Under ownership of the Institution
2. Đơn vị tổ chức là đồng sở hữu/ Under co-ownership with current land ocupier
3. Của Đơn vị tổ chức khác (ghi rõ)/ Under ownership of other institution (please specify)
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey139
2. Các loại máy móc, dụng cụ, phương tiện, tài sản, tiện ích phục vụ sản xuất, kinh doanh, sinh hoạt phải di dời Types of machinery, devices, assets, and facilities for production, business and living activities that are subject to relocation
TT No.
Loại Types
Số lượng Quantity
Đơn vị Unit
Tỉ lệ tất yếu bị hư hại do di dời Rates of inevitable
damage due to relocation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
3. Cây trồng, hoa màu và vật nuôi bị ảnh hưởng/ Affected crops, trees and animals TT
No. Loại cây trồng, vật nuôi
Types of crops, trees and animals Phân tán ( hoặc tập trung)
Loại/Đường kính/ Năm tuổi Thời kỳ/ Định mức
Sản lượng/ Vụ (Mô tả theo QD12/2012/QD-UBND ngày
23/02/2012 của UBND tỉnh Đồng Nai)
Scattered (or Concentrated) Type/ Diameter/ Years
Production period/ Norm Yield/ Crops
(Described following the Decision Annex No.12/2012/QD-UBND dated
23/02/2012 of Dong Nai’s PPC)
Số lượng Quantity
Đơn vị tính Unit
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 140
5. Thiệt hại về hợp đồng lao động/ sản xuất, kinh doanh (đính kèm pháp lý)/ Loss of labour contract/ business production (attached legal)
No. Loại hình/ Bussiness type
1. Doanh nghiệp
2. Tổ hợp
3. Cá nhân
4. Kinh tế hộ gia đình, kinh doanh nhỏ lẻ
1.Entrepreneur
2. Cooperative (complex)
3.Individual
4. Small business/family-shop business
Lĩnh vực, ngành nghề
(ghi rõ)
Họ tên đại diện pháp nhân/ Người lao động
Name of employees
Năm sinh
DoB
Giới tính
Gender
Số hợp đồng lao động/ Chứng nhận
Đăng ký SXKD/ Chứng nhận thuế/
hợp đồng kinh doanh, thuê mướn mặt bằng (ghi rõ)
Contract number/ Business registration certificate/ Tax bill/
Business contract, site-leasing contract (specify)
Thu nhập sau thuế của 6 tháng, 3 năm
liền kề gần nhất
(có xác nhận của cơ quan thuế)
Mức lương
Income after tax of 6 months, for three consecutive latest
years (verified by tax agency)
Wages/Salary
Loại thiệt hại
(ghi rõ)
Type of loss
(specify)
1
2
3
4
5
6
7
8
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 141
III. TÀI SẢN THUỘC TỔNG CTY ĐIỆN LỰC, HỆ THỐNG THỦY LỢI CỦA CÁC XÃ, ĐƯỜNG GIAO THÔNG
AFFECTED ASSETS OF POWER COMPANY, IRRIGATION SYSTEM OF COMMUNES, COMMUNICATION SYSTEM AND TRANSPORTATION SYSTEM 1. Đường giao thông/ Transportation system
TT No.
Cấp, loại Type
Kết cấu 1.Nhựa; 2. Cấp phối đá 3. Bê tông; 4. Đá 5. Đất; 6. Khác Structure Asphaled road; Gravel admixture road 3.Concrete road; 4. Gravel road 5. Earth road 6. Others
Qui mô ảnh hưởng Degree of impacts
Đơn vị sở hữu/ chủ quản Owner/ Management unit
Dài/ Length
Rộng/ Width
1 Quốc lộ/ National highway
2 Liên tỉnh/ Province- link road
3 Liên huyện/ Commune- link road
4 Liên xã/ Commune- link road
5 Lối đi gia tộc Family pathway
6 Khác/ Others
2. Cầu (đường)/ Bridge
TT No.
Cấp, loại Type
Kết cấu/ Structure 1. Sắt/ Metal bridge 2. Gạch/ Brick bridge 3. Bê tông/ Concrete bridge 4. Gỗ/ Wooden bridge 5. Cụ thể khác/ Others
Quy mô ảnh hưởng Degree of impacts
Đơn vị sở hữu/ quản lý Owner/ Management unit
Dài Length
Rộng Width
Cao Height
1 Dân sinh Village bridge
2 Gia tộc Family-owned
3
4
5
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 142
3. Kênh mương thủy lợi/ Irrigation system
TT
No.
Cấp, loại
Type
Kết cấu/ Structure 1. Đất/ Earth 2. Bê tông/ Concrete 3. Đá xanh/ Bluestone 4. Khác/ Others
Qui mô ảnh hưởng Degree of impacts
Đơn vị sở hữu/ quản lý Owner/ Management unit
Dài Length
Rộng Width Cao
Height
mặt surface
đáy base
1 Kênh chính/ Main canal
2 Kênh nhánh/ Branch canal
4. Trụ điện, Đường dây diện, Trụ điện thoại, Đường dây điện thoại, Thùng bưu điện
Power poles, power lines, telephone pole, telephone lines, mail boxes
TT
No. Loại tài sản Item
Cấp, loại Type
Kết cấu/ Strucutre 1. Sắt/ Metal 2. Bê tông/ Concrete 3. Gỗ nhựa thông/ pine wood 4. Gỗ khác/ Others
Quy mô ảnh hưởng (cột, mét) Degree of impacts (pole, meter)
Đơn vị sở hữu/ quản lý Owner/ Management unit
1 Trụ điện Power pole
Trung thế (……….KV) Medium voltage
Hạ thế (……….KV) Low voltage
Dân sinh tự lập (……….KV) Village- owned
2 Đường dây diện Power line
Trung thế (…...….KV) Medium voltage
Hạ thế (……….KV) Low voltage
Dân sinh tự lập (……….KV) Village-owned
3
Trụ điện thoại Telephone pole
Đường dây điện thoại Telephone line
4 Thùng bưu điện Mail box
5 Khác Others
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 143
5. Cống thoát/tưới nước Drainage culvert/ Irrigation culvert
TT
No.
Cấp, loại Type
Kết cấu/ Structure
1. Gạch/ Brick 2. Bê tông/ Concrete
3. Cụ thể khác/ Others
Quy mô ảnh hưởng Degree of impacts
Đơn vị quản lý/
sở hữu Owner/
Management unit
Dài Length
Rộng/ Đường
kính Width/ Dimeter
Cao Height
1 Cống bi (tròn) Ball culvert (round culvert)
2
Cống hộp (chữ nhật, vuông) Box culvert (regtangle and square)
3 Khác Others
V. Ý KIẾN CỦA ĐẠI DIỆN ĐƠN VỊ/ TỔ CHỨC SỞ HỮU/ SỬ DỤNG COMMENTS BY ASSET OWNER(S)/INSTITUTION REPRESENTATIVE(S)
VI. Ý KIẾN CỦA TỔ KIỂM KÊ COMMENTS BY THE SURVEY TEAM
Biên bản kiểm kê này đã được các bên kiểm tra, thống nhất nội dung, đồng ý ký tên và được lập thành 06 bản có giá trị pháp lý như nhau, đại diện Đơn vị/ Tổ chức sở hữu/sử dụng giữ 01 bản, HĐBTDA giữ 02 bản, các thành viên còn lại mỗi bên giữ 01 bản.
This minutehas beencheckedby the parties, agreed on itscontents, andagreed tosign on. It has been made in06copieswith the same legalvalue. 01 copy is kept by the unit/ institution representative; 02 copies are kept by DCSCC and 01 copy are kept by other members of survey team.
Ngày/Date .................... Tháng/Month .................... Năm/Year 2011
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
Mẫu Biên bản đo đạc và kiểm kê tài sản / Form Minutes of Detailed Measurement Survey 144
Tổ kiểm kê
Measurement team
1/ ...................................................................................
2/ ...................................................................................
3/ ...................................................................................
4/ ...................................................................................
5/ ...................................................................................
6/ ...................................................................................
ĐD Đơn vị/Tổ chức sử dụng/ sở hữu
Representative of affected unit/ institution
Đại diện: UBND Xã CPC Representative
Đại diện: ...................................................................
Representative
Đại diện: ...................................................................
Representative
Đại diện: Phòng Tài nguyên Môi trường
Representative: DONRE
Đại diện: Trung tâm PTQD/
Representative: Center for Land Development Fund
Ban hành đính kèm CV số 1903/VEC-DA ngày 04/10/2011/ Issued with the attached Document No. 1903/VEC-DA dated 04 October, 2011.
145
Appendix 4: Minutes of training for using dms and livelihood restoration forms
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------o0o----------
MINUTES OF WORKING
On the third guideline for the Forms for Measurement, Inventory of Loss; Livelihood Restoration and the works relating to Ben Luc - Long Thanh Expressway Project.
Today September 27, 2012, At the Nhon Trach Center for Land Fund Development We include:
A. The representatives of Long Thanh Center for Land Fund Development
1. Mr. Phan Duc Long ; Position: head of the compensation department
2. Mrs. Trần Thị Thu Hồng ; Position: Specialist of the Compensation Dept.
3. Mr. Nguyễn Long Châu ; Position: Deputy Director of Compensation Dept.
4. Mr. Nguyễn Văn Thạo ; Position: Deputy Director of Compensation Dept.
5. Mr. Trần Văn Chương ; Position: Specialist of the Compensation Dept.
6. Mr. Bá Nhật Nam ; Position: Specialist of the Compensation Dept.
.
B.The representatives of Ben Luc - Long Thanh Project Resettlement Consultant:
1. Mr. Nguyen Dinh Phu ; Position: Resettlement Specialist
2. Ms. Phan Thi Thanh Mai ; Position: Resettlement Specialist
3. Ms. Lê Thị Kim Phượng ; Position: IRP Specialist
Contents:
the third guideline for the Forms for Measurement, Inventory of Loss; Livelihood Restoration and the works relating to Ben Luc - Long Thanh Expressway Project.
Conclusion:
1. Guideline for the use of the forms:
Project Resettlement Consultant introduces about:
146
- The purpose of the resettlement plan update in 2012;
- The Forms for Measurement, Inventory of Loss; Livelihood Restoration relating to Ben Luc - Long Thanh Expressway Project;
Give interpretation for the differences between the local forms and the project forms;
The contents of the measurement, inventory of loss;
Guiding the use of the forms and information collection method and guiding the Center for Land Fund Development specialists to carry out the inventory of loss for 03 assuming samples;
2. Annoucement of the Donor - Asian Development Bank (ADB) and VEC, which will be particularly interested in and not limited to the following issues:
Organizing the land acquisition notification to publicize the project information;
Organizing human resources, establishing the project compensation board and assisting groups; promulgating working rules and responsibilities of the participants;
Submititng monthly progress reports on the inventory of loss and measurement (under the project statistical sample);
The resettlement sites approved for the project;
Compensation, support and resettlement options, training and career transition plans;
Publicly listing and consulting the compensation, support and resettlement options, training and career transition plans;
Completing, approving the compensation, support and resettlement options, training and career transition plans.
3. The coordination and information exchange mechanism for measurement and inventory of loss
The records/minutes of meeting resulting from the measurement and inventory of loss will be integrated by the Center for Land Fund Development of Long Thanh district and the Project Resettlement Consultant on 28th every monthly to report to VEC and the Project Donor - Asian Development Bank.
4. Update of the land acquisition plan
PMU representatives recommend that the Center for Land Fund Development soon issues the update for the land acquisition plan for the parties to jointly perform. The timeline of the update for the land acquisition plan: since the announcement of the land acquisition policy.
The meeting ends at 10:00 AM of the same day, which is read out for all concerned parties for their internal consistency, agreement and signing./.
The representatives of Resettlement Consultant
The representatives of the Center for Land Fund Development of Nhon Trach District
147
Appendix 5: Database of affected households
Items, Quantity of affected(Stage1)
No Type of land Quantity (m2) Unit price Coefficient Amount 1 Forest land in Location 3 27.355,80 30.000 100
included in the support items LAND TOTAL 27.355,80
TT Type of house Quantity (m2) Unit price Coefficient Amount
1 House under grade 4 class 3 20,00 529.000 80 8.464.000
2 Temporary house 48,00 659.000 80 25.305.600 HOUSE TOTAL 68,00 33.769.600,00
No. Type of structures Quantity (m3) Unit price Coefficient Amount 1 Concrete/ cement box culvert 44,00 3.200.000 80 112.640.000 2 Digging pond wages 68.389,50 7.800 100 533.438.100
3 Septic tank 66,24 312.000 80 16.533.504 TOTAL 68.499,74 662.611.604,00
Type of graves Quantity Unit price Coefficient Amount GRAVE TOTAL 0
0
No. Type of crop Quantity (ha) Unit price Coefficient Amount 1 Rhizophozaceae 12,4697668 39.438.000 100 491.782.663
TOTAL 12,47 491.782.663
No. To support andbonus Quantity Unit price Coefficient Amount
1 Supportedbyreceivecontractedofagriculturalland, State forestry farms
27.355,80 m2 30.000,00 100,00 820.674.000,00
2 Losses to stop productionforextensive shrimpponds(ha)
26,376 ha 19.500.000 100 514.332.000
3 Bonusrelocation 1,00 hộ 4.000.000 100 4.000.000 1,00 hộ 8.000.000 100 8.000.000
TOTAL 1.347.006.000
148
EstimatesforAhs stage 1
No. Name Land
compensation and support
House, architecture,
grave support
Tree, crop support Otherproperties Policy support
Bonus for hand over
land on time Total
1/ Long Phước commune:
1 Ban Quản lý rừng phòng hộ Long Thành 164.704.340 8.000.000 172.704.340
2 Nguyễn Thị Xuân Trang 50.303.104 268.733.600 389.943.000 708.979.704 Total (1) 50.303.104 164.704.340 268.733.600 389.943.000 8.000.000 881.684.044 2/ Phước Thái commune:
1 Ban Quản lý rừng phòng hộ Long Thành 327.078.322 4.000.000 331.078.322
2 Hoàng Văn Lệ 29.620.500 136.050.000 165.670.500 3 Lê Ngọc Minh 347.724.000 809.013.000 1.156.737.000
Total (2) 327.078.322 377.344.500 945.063.000 4.000.000 1.653.485.822 Total (1+2): 50.303.104 491.782.662 646.078.100 1.335.006.000 12.000.000 2.535.169.866 1. total for Compensation and support: 2.535.169.866 2. Advance payment for resettment 15%: 380.275.480 3. Implementation 2%: 50.703.397 Total (1+2+3): 2.966.148.743
149
Items, Quantity of affected(Stage2)
No. Type of land Quantity Unit price Coefficient Amount 1 Residential land in Location 1 1.734,70 1.500.000 100 2.602.050.000 2 Residential land in Location 2 1.772,40 600.000 100 1.063.440.000 3 Residential land in Location 2 2.272 600.000 80 1.090.560.000 4 Residential land in Location 3 3.256 450.000 80 1.172.160.000 5 Residential land in Location 4 1.195,40 300.000 80 286.896.000 6 Perennial agricultural land in Location 1 11.221,70 140.000 100 1.571.038.000 7 Perennial agricultural land in Location 2 70,1 98.000 100 6.869.800 8 Annual agricultural land in Location 3 156,5 70.000 100 10.955.000 9 Perennial agricultural land in Location 3 16.332,10 70.000 100 1.143.247.000 10 Aquacultural land in Location 3 2.047,40 60.000 100 122.844.000 11 Forest land in Location 3 2.877,90 60.000 100 172.674.000 LAND TOTAL 42.936,20 9.242.733.800
No. Type of house Quantity (m2) Unit price Coefficient Amount 1 House grade 3 class 2 62,10 3.928.000 100 243.928.800 2 House grade 3 class 3 119,60 3.273.000 100 391.450.800 3 House grade 3 class 4 192,25 2.873.000 100 552.319.885 4 House grade 4 class 1 4.776,47 2.326.000 100 11.110.069.220 5 House grade 4 class 1 157,99 2.326.000 70 257.239.318 6 House grade 4 class 2 1.661,875 1.977.000 100 3.285.526.875 7 House grade 4 class 2 133,420 1.977.000 70 184.639.938 8 House grade 4 class 3 944,200 1.628.000 100 1.537.157.600 9 House grade 4 class 3 22,260 1.628.000 70 25.367.496
10 House grade 4 class 4 474,040 1.318.000 100 624.784.720 11 House grade 4 class 4 40,380 1.318.000 70 37.254.588 12 House under grade 4 class 1 284,160 1.163.000 100 330.478.080 13 House under grade 4 class 2 93,450 912.000 100 85.226.400 14 House under grade 4 class 3 277,280 659.000 100 182.727.520 15 House under grade 4 class 3 299,640 659.000 70 138.223.932 16 Temporary house 420,070 529.000 100 222.217.030 17 Temporary house 135,180 529.000 70 50.057.154
HOUSE TOTAL 10.094,36 19.258.669.356,00
No. Type of structures Unit of measurement Quantity Unit price Coefficient Amount
1 Water tower d/unit 1 19.000.000 100 19.000.000
2 1000 liters inox water tank with horizontal type
d/unit 1 7.900.000 100 7.900.000
3 Moving rock-garden d/unit 2 5.600.000 100 11.200.000
4 1000 liters inox water tank d/unit 2 3.800.000 100 7.600.000
5 Concrete/ cement box culvert (outlet structures)
đ/m3 10,8 3.200.000 100 34.560.000
6 1000 liters plastic water tank with F27 iron frame cover
d/unit 4 3.000.000 100 12.000.000
7 Concrete core steel gate đ/m3 13,002 2.600.000 100 33.805.200
150
pole
8 Concrete core steel pole đ/m3 4,24 2.600.000 70 7.716.800
9 Concrete power poles with f200 centrifugation
đ/m2 6 1.920.000 100 11.520.000
10 Telephone subscriber d/unit 13 1.560.000 100 20.280.000
11 Brick, stone embankment đ/m3 16,83 1.040.000 100 17.503.200
12 Principal electricmeter d/unit 64 1.040.000 100 66.560.000 13 Principal electricmeter d/unit 1 1.040.000 40 416.000 14 Brick gate pole đ/m3 1,36 1.040.000 100 1.414.400
15 500 liters plastic water tank d/unit 3 985.000 100 2.955.000
16 Iron gate đ/m2 164,55 700.000 100 115.185.000 17 Altar d/unit 24 562.000 100 13.488.000
18 Solid base cattle sheds (pork, beef, chicken, duck)
đ/m2 449,91 556.000 100 250.149.960
19 Solid base chicken coop đ/m2 2,4 556.000 70 934.080 20 Accessory electricmeter d/unit 27 520.000 100 14.040.000 21 Storey đ/m2 120,38 510.000 100 61.393.800
22 Brick cistern, concrete cap đ/m3 15,567 468.000 100 7.285.356
23 Brick cistern đ/m3 3,1 468.000 70 1.015.560 24 Industrial drilled well F90 đ/m 30 375.000 100 11.250.000 25 Brick wall > 2m high đ/m2 248,3 375.000 100 93.112.500
26 Fence with wall at the bottom, B40 net, iron frame at the upper
đ/m2 366,04 363.000 100 132.872.520
27
Fence with wall at the bottom, B40 net, iron frame, iron bars at the upper; simple fence construction
đ/m2 458 350.000 100 160.300.000
28 Semi - solid base cattle sheds (pork, beef, chicken, duck)
đ/m2 111,67 346.000 100 38.637.820
29 Eaves đ/m2 1.000,04 337.000 100 337.012.132 30 Eaves đ/m2 63,5 337.000 70 14.979.650
31 Brick septic tank, paved bottom đ/m3 20,8 312.000 100 6.489.600
32 Septic tank đ/m3 24,1 312.000 70 5.263.440
33 Brick reservoir, paved bottom đ/m3 169,66 312.000 100 52.933.920
34 Brick reservoir, paved bottom đ/m3 9,2 312.000 70 2.009.280
35 Concrete core steel sewer pipes F1m (not installed)
đ/m 10 310.000 100 3.100.000
36 Brick wall, 1.6m – 2m high đ/m2 1.173,86 281.000 100 329.854.660
37 Brick wall, 1.6m – 2m high đ/m2 132,2 281.000 70 26.003.740
38 Brick wall under 1.6m high đ/m2 175,28 187.000 100 32.777.360
151
39 Brick wall under 1.6m high đ/m2 10 187.000 70 1.309.000
40
Hand-made digging well (easy to dig, digging well more than 11 metres deep)
đ/m 2 166.500 100 333.000
41 Hand-made digging well (hard to dig)
đ/m 15 163.000 100 2.445.000
42
Hand-made digging well (hard to dig, digging well more than 11 metres deep)
đ/m 5 163.000 50 407.500
43 Semi-rudimental cattle sheds (pork, beef, chicken, duck)
đ/m2 44 150.000 100 6.600.000
44 Rudimental chicken coop đ/m2 9 150.000 70 945.000
45 Eaves đ/m2 5,36 150.000 100 804.000 46 Ceramic tile base đ/m2 315,18 117.000 100 36.876.060
47 Hand-made drilling well Φ 90 đ/m 155 112.000 100 17.360.000
48 Hand-made digging well (easy to dig)
đ/m 84 111.000 100 9.324.000
49
Hand-made digging well (easy to dig, digging well more than 11 metres deep)
đ/m 12 111.000 50 666.000
50 Fence with B40 net, precast concrete core steel pole
đ/m2 779,25 110.000 100 85.717.500
51 Hand-made drilling well Φ 60 đ/m 55 94.000 70 3.619.000
52 Hand-made drilling well Φ 60 đ/m 2.270,00 94.000 100 213.380.000
53 Cement base, macadamize, 10cm thickness
đ/m2 163,94 94.000 70 10.787.252
54 Cement base, macadamize, 10cm thickness
đ/m2 2.488,79 94.000 100 233.946.260
55 Terra-cotta tile base đ/m2 11,3 90.000 100 1.017.000 56 Terra-cotta tile base đ/m2 10,8 90.000 70 680.400
57 Barbed wire fence, concrete core steel pole
đ/m2 267,75 62.000 100 16.600.500
58 Digging pond wages đ/m2 4.194,22 15.600 100 65.429.832
STRUCTURE TOTAL 15.840,38 2.672.766.282
152
No Type of graves Unit of measurement Quantity Unit price Coefficient Amount
1 Simple built grave đ/m2 2,00 8.788.000 100 17.576.000
2 Soil grave đ/unit 2,00 4.108.000 100 8.216.000 GRAVE TOTAL 4,00 25.792.000,00
No. Type of trees Unit of measurement Quantity Unit price Coefficient Amount
1 Small bamboo ñ/tree 200,00 1.000 100% 200.000
2 Peanuts and vegetables of all types ñ/m2 62,00 3.000 100% 186.000
3 Vegetables of all types ñ/m2 100,63 3.000 100% 301.875 4 Nulgar bamboo ñ/tree 50,00 4.000 100% 200.000 5 Bamboo ñ/tree 467,00 5.000 100% 2.335.000 6 Cactus ñ/tree 1,00 5.000 100% 5.000
7 Ornamental trees of all types ñ/tree 27,00 7.000 100% 189.000
8 Banana ñ/tree 63,00 20.000 50% 630.000 9 Banana ñ/tree 864,00 20.000 100% 17.280.000 10 Normal Guava ñ/tree 6,00 20.000 25% 30.000 11 Normal Guava ñ/tree 6,00 20.000 50% 60.000 12 Normal Guava ñ/tree 20,00 20.000 100% 400.000 13 Cajuput tree ñ/tree 249,00 26.000 13% 809.250 14 Cajuput tree ñ/tree 209,00 26.000 25% 1.358.500 15 Cajuput tree ñ/tree 292,00 26.000 50% 3.796.000 16 Cajuput tree ñ/tree 267,00 26.000 100% 6.942.000 17 Margose ñ/tree 9,00 26.000 25% 58.500 18 Papaya ñ/tree 23,00 33.000 25% 189.750 19 Papaya ñ/tree 5,00 33.000 50% 82.500 20 Papaya ñ/tree 63,00 33.000 100% 2.079.000 21 Confetti ñ/tree 11,00 40.000 100% 440.000 22 Flamboyant ñ/tree 1,00 40.000 100% 40.000 23 Polyscias fruticosa ñ/tree 10,00 40.000 25% 100.000 24 Polyscias fruticosa ñ/tree 6,00 40.000 100% 240.000 25 Dracaena fragrans ñ/tree 41,00 40.000 100% 1.640.000 26 Terminalia catappa ñ/tree 2,00 60.000 13% 15.000 27 Terminalia catappa ñ/tree 3,00 60.000 25% 45.000 28 Terminalia catappa ñ/tree 7,00 60.000 100% 420.000 29 Jasmine ñ/tree 1,00 60.000 100% 60.000 30 Tea tree ñ/tree 20,00 60.000 13% 150.000 31 Tea tree ñ/tree 11,00 60.000 100% 660.000 32 Cotton ñ/tree 2,00 60.000 100% 120.000 33 Star-fruit ñ/tree 9,00 60.000 100% 540.000 34 Lucuma mamosa ñ/tree 1,00 60.000 100% 60.000 35 Wrightia annamensis ñ/tree 3,00 60.000 25% 45.000 36 Wrightia annamensis ñ/tree 5,00 60.000 50% 150.000
153
37 Flamboyant ñ/tree 1,00 60.000 25% 15.000 38 Muntingia calabura ñ/tree 11,00 60.000 100% 660.000 39 Muntingia calabura ñ/tree 1,00 60.000 50% 30.000 40 Muntingia calabura ñ/tree 1,00 60.000 25% 15.000 41 Citrifolia ñ/tree 1,00 91.000 25% 22.750 42 Citrifolia ñ/tree 1,00 91.000 50% 45.500 43 Apple tree ñ/tree 2,00 98.000 100% 196.000 44 Small Sedum morganianum ñ/m2 2,00 124.000 100% 248.000 45 Gold scorpion ñ/tree 1,00 130.000 25% 32.500 46 Avocado tree ñ/tree 1,00 130.000 25% 32.500 47 Avocado tree ñ/tree 2,00 130.000 50% 130.000 48 Avocado tree ñ/tree 3,00 130.000 100% 390.000 49 Areca ñ/tree 49,00 130.000 100% 6.370.000 50 Lemon tree ñ/tree 2,00 130.000 13% 32.500 51 Lemon tree ñ/tree 12,00 130.000 25% 390.000 52 Lemon tree ñ/tree 2,00 130.000 50% 130.000 53 Lemon tree ñ/tree 19,00 130.000 100% 2.470.000 54 Ornamental Coconut tree ñ/tree 7,00 130.000 100% 910.000 55 Apricot tree ñ/tree 3,00 130.000 25% 97.500 56 Apricot tree ñ/tree 56,00 130.000 50% 3.640.000 57 Apricot tree ñ/tree 183,00 130.000 100% 23.790.000 58 Cassia fistula (Osaka tree) ñ/tree 1,00 130.000 100% 130.000 59 Dung dinh tree ñ/tree 4,00 130.000 100% 520.000 60 Ornamental Plumeria ñ/tree 6,00 130.000 50% 390.000 61 Ornamental Plumeria ñ/tree 2,00 130.000 100% 260.000 62 Kumquat ñ/tree 1,00 130.000 100% 130.000 63 Paeoniaceae ñ/tree 1,00 146.000 100% 146.000 64 Spondias dulcis ñ/tree 1,00 156.000 100% 156.000 65 Spondias dulcis ñ/tree 1,00 156.000 50% 78.000 66 Plum tree ñ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 67 Plum tree ñ/tree 2,00 156.000 50% 156.000 68 Plum tree ñ/tree 27,00 156.000 100% 4.212.000 69 Tamarind tree ñ/tree 12,00 156.000 25% 468.000 70 Tamarind tree ñ/tree 4,00 156.000 50% 312.000 71 Tamarind tree ñ/tree 19,00 156.000 100% 2.964.000 72 Artocarpus altilis (sake) ñ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 73 Artocarpus altilis (sake) ñ/tree 1,00 156.000 100% 156.000 74 Sapodilla tree ñ/tree 3,00 156.000 100% 468.000 75 Sapodilla tree ñ/tree 39,00 156.000 100% 6.084.000 76 Ficus racemosa ñ/tree 2,00 156.000 13% 39.000 77 Ficus racemosa ñ/tree 8,00 156.000 50% 624.000 78 Ficus racemosa ñ/tree 11,00 156.000 100% 1.716.000 79 Star gooseberry ñ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 80 Star gooseberry ñ/tree 7,00 156.000 25% 273.000 81 Orange tree ñ/tree 4,00 208.000 100% 832.000
154
82 Mandarin Orange ñ/tree 2,00 208.000 25% 104.000 83 Mandarin Orange ñ/tree 1,00 208.000 100% 208.000 84 Pomelo ñ/tree 2,00 260.000 50% 260.000 85 Pomelo ñ/tree 1,00 260.000 100% 260.000 86 Curtain apple ñ/tree 1,00 260.000 13% 32.500 87 Sour sop ñ/tree 3,00 260.000 25% 195.000 88 Curtain apple ñ/tree 19,00 260.000 50% 2.470.000 89 Curtain apple ñ/tree 52,00 260.000 100% 13.520.000 90 Jack-fruit tree ñ/tree 14,00 260.000 13% 455.000 91 Jack-fruit tree ñ/tree 24,00 260.000 25% 1.560.000 92 Jack-fruit tree ñ/tree 19,00 260.000 50% 2.470.000 93 Jack-fruit tree ñ/tree 34,00 260.000 100% 8.840.000 94 Longan ñ/tree 9,00 260.000 25% 585.000 95 Longan ñ/tree 1,00 260.000 13% 32.500 96 Longan ñ/tree 5,00 260.000 100% 1.300.000 97 Coconut ñ/tree 7,00 286.000 100% 2.002.000 98 Coconut ñ/tree 1,00 286.000 25% 71.500 99 Cycas tree ñ/tree 6,00 286.000 13% 214.500
100 Artocarpus integer (chempedak) ñ/tree 1,00 325.000 100% 325.000
101 Artocarpus integer (chempedak) ñ/tree 2,00 325.000 25% 162.500
102 Normal Cashewnut tree ñ/tree 35,00 390.000 100% 13.650.000 103 Normal Cashewnut tree ñ/tree 26,00 390.000 25% 2.535.000 104 Barbados cherry ñ/tree 5,00 390.000 100% 1.950.000 105 Star apple ñ/tree 1,00 390.000 13% 48.750 106 Star apple ñ/tree 1,00 390.000 25% 97.500 107 Star apple ñ/tree 3,00 390.000 50% 585.000 108 Star apple ñ/tree 1,00 390.000 100% 390.000 109 Mango tree ñ/tree 112,00 585.000 13% 8.190.000 110 Mango tree ñ/tree 19,00 585.000 25% 2.778.750 111 Mango tree ñ/tree 116,00 585.000 50% 33.930.000 112 Mango tree ñ/tree 32,00 585.000 100% 18.720.000 113 Lagerstroemia loudoni ñ/tree 1,00 588.000 25% 147.000 114 Lagerstroemia loudoni ñ/tree 5,00 588.000 100% 2.940.000 115 Bodhi Tree ñ/tree 2,00 588.000 25% 294.000 116 Bodhi Tree ñ/tree 3,00 588.000 50% 882.000 117 Bodhi Tree ñ/tree 2,00 588.000 100% 1.176.000 118 Oil tree ñ/tree 1,00 588.000 100% 588.000 119 Oil tree ñ/tree 1,00 588.000 25% 147.000 120 Sesame buds ñ/tree 2,00 588.000 100% 1.176.000 121 Hopea (Starwood) ñ/tree 3,00 588.000 100% 1.764.000 122 Si tree ñ/tree 20,00 588.000 50% 5.880.000 123 Si treee ñ/tree 51,00 588.000 100% 29.988.000 124 Khaya timber ñ/tree 1,00 588.000 25% 147.000 125 Khaya timber ñ/tree 4,00 588.000 50% 1.176.000
155
126 Khaya timber ñ/tree 1,00 588.000 100% 588.000 127 Rambutan tree ñ/tree 1,00 650.000 50% 325.000 128 Rambutan tree ñ/tree 2,00 650.000 100% 1.300.000 129 Rambutan tree ñ/tree 1,00 650.000 13% 81.250 130 Rambutan tree ñ/tree 1,00 650.000 25% 162.500 131 Mangosteen tree ñ/tree 5,00 780.000 13% 487.500 132 Mangosteen tree ñ/tree 1,00 780.000 25% 195.000 133 Durian ñ/tree 1,00 1.170.000 25% 292.500
134 Mustering cultivated Cajuput tree, 3 years-old ñ/ha 0,11 38.464.000 100% 4.231.040
TOTAL 4299,74 273.445.915
No. Support, bonus Quantity Unit price Coeffici-ent Amount
1
Support for agriculture land within residential area in Location 4
3.114,30 105.000 0,35 327.001.500
Support for agriculture land within residential area in Location 3
1.036,00 157.500 163.170.000
Support for agriculture land within residential area in Location 2
2.782,30 210.000 584.283.000
Support for agriculture land within residential area in Location1
1.500,00 525.000 787.500.000
2
Support for garden land, ponds are not recognized as residential land in Location 5
362,80 105.000 0,50 38.094.000
Support for garden land, ponds are not recognized as residential land in Location 4
348,90 150.000 52.335.000
Support for garden land, ponds are not recognized as residential land in Location 3
5.739,80 225.000 1.291.455.000
Support for garden land, ponds are not recognized as residential land in Location 2
5.836,10 300.000 1.750.830.000
Support for garden land, ponds are not recognized as residential land in Location 1
3.488,90 750.000 2.616.675.000
3 Support for career change and job generation
2.047,40 90.000 1,50 184.266.000
4 Support for moving in the district 97,00 4.000.000 388.000.000
5
Support for renting house ( ≤ 6 persons per households)
1,00 1.200.000 1.200.000
Support for renting house because of temporarily relocating to repair
5,00 3.600.000 18.000.000
Support for renting house, selt - resettlement
86,00 6.000.000 516.000.000
Support for renting house, selt - resettlement (7 persons per households)
2,00 7.250.000 14.500.000
Support for renting house, selt - resettlement (8 persons per households)
1,00 8.500.000 8.500.000
6 Life stabilization for households lose from 10 - 70% of agricultural land
37,00 359.160 6,00 79.733.520
156
Life stabilization for households lose above 70% of agricultural land
58,00 12,00 249.975.360
76,00 24,00 655.107.840
7
Support for whole clearance for the mild disabled
1,00 3.000.000 3.000.000
Support for whole clearance for single elderly/ single women raising kids/ the seriously disabled
10,00 6.000.000 60.000.000
Support for social policy families/ wounded soldiers/ the poor
2,00 10.000.000 20.000.000
Other supports: stopping aquacultural production
0,20 26.000.000 5.278.000
8
Bonus for hand over land on time (under 10 millions)
3,00 1.000.000 3.000.000
Bonus for hand over land on time (from 10 to < 20 millions)
2,00 2.000.000 4.000.000
Bonus for hand over land on time (from 20 to < 50 millions)
13,00 4.000.000 52.000.000
Bonus for hand over land on time (from 50 to < 100 millions)
9,00 6.000.000 54.000.000
Bonus for hand over land on time (from100 to < 200 millions)
30,00 8.000.000 240.000.000
Bonus for hand over land on time (from 200 to < 300 millions)
30,00 10.000.000 300.000.000
Bonus for hand over land on time (from ≥ 300 millions)
46,00 12.000.000 552.000.000
TOTAL 11.019.904.220
157
EstimatesforAhs stage 2
No. Name Land
compensation and support
House, architecture,
grave support Tree, crop
support Other
properties Policy
support Bonus for hand over
land on time Total
1 Phạm Sinh 34.512.000 197.093.730 3.957.500 71.459.200 12.000.000 319.022.430
2 Nguyễn Văn Hóa (tài sản tạo lập trên thửa đất 66 của Phạm Thị Chợ) 503.712.300 19.980.000 10.000.000 12.000.000 545.692.300
3 Huỳnh Mạnh Hùng (tài sản tạo lập trên thửa đất 1175 của Trương Văn Cười) 173.024.090 1.040.000 10.000.000 8.000.000 192.064.090
4 Trương Thị Lý (tài sản tạo lập trên thửa đất 1175 của Trương Văn Cười) 159.315.050 2.600.000 16.000.000 8.000.000 185.915.050
5 Trương Hồ Song Nguyên (tài sản tạo lập trên thửa đất 1175 của Trương Văn Cười) 24.655.600 10.000.000 4.000.000 38.655.600
6 Lê Thị Rết 15.006.000 2.112.500 1.395.000 30.570.420 4.000.000 53.083.920
7 Lê Thị Rết (đứng giấy) - Lê Thị Ba (sử dụng) 34.584.000 171.871.060 2.604.000 520.000 72.761.680 10.000.000 292.340.740
8 Nguyễn Thế Quang (tài sản tạo lập trên thửa đất 290 của Trịnh Thị Thu) 174.225.660 1.680.000 10.000.000 8.000.000 193.905.660
9 Trương Thị Thúy Nguyệt 40.057.000 236.265.180 260.000 1.040.000 14.268.250 10.000.000 301.890.430
10 Trần Văn Chua 320.516.000 478.356.320 2.641.000 4.160.000 39.550.000 12.000.000 857.223.320
11 Võ Văn Ngộ 18.844.000 9.452.000 3.437.000 8.250.000 85.069.920 8.000.000 133.052.920
12 Trương Văn Quân 122.844.000 15.482.000 98.189.280 202.473.760 12.000.000 450.989.040
13 Trần Thị Lài 72.792.000 191.541.875 848.000 3.840.000 10.000.000 10.000.000 289.021.875
14 Nguyễn Thị Xuân - Đỗ Minh Hùng 34.038.000 86.415.000 1.300.000 520.000 74.426.020 8.000.000 204.699.020
15 Trần Minh Thế 1.582.000 1.310.000 585.000 8.475.000 2.000.000 13.952.000
16 Phạm Pháp (tài sản tạo lập trên thửa đất 101 của Phạm Luật) 92.014.480 10.000.000 8.000.000 110.014.480
17 Đào Trọng Tuấn (đứng giấy) - Bùi Quang Đạt (sử dụng) 40.099.000 160.095.400 21.681.000 8.448.000 68.710.000 10.000.000 309.033.400
18 Tô Thị Thơm (đứng giấy) - Nguyễn Thị Thúy Vân (sử dụng) 6.958.000 85.641.720 606.000 5.400.000 26.437.000 8.000.000 133.042.720
19 Phạm Luật (đứng giấy-chết) - Nguyễn Thị Biên (Đ/d thừa kế) 66.299.000 179.903.860 126.000 1.040.000 49.532.500 10.000.000 306.901.360
158
20 Trần Thị Nương 37.764.000 179.560.800 10.000.000 10.000.000 237.324.800
21 Nguyễn Tỉnh (tài sản tạo lập trên thửa đất 133 của Nguyễn Thanh Vì) 224.337.975 2.086.500 3.840.000 10.000.000 10.000.000 250.264.475
22 Võ Văn Chua 118.229.800 283.970.810 1.967.750 4.840.000 31.030.000 12.000.000 452.038.360
23 Trần Văn Đô - Trương Đình Luật 1.082.592.000 1.264.000 787.500.000 12.000.000 1.883.356.000
24 Trần Thị Ái Phương (tài sản tạo lập trên thửa đất 523 của Trần Minh Hoàng) 51.182.460 10.000.000 6.000.000 67.182.460
25 Hoàng Minh Chiến (tài sản tạo lập trên thửa đất 338 của Hoàng Minh Ngọc) 139.829.900 510.000 24.420.000 10.000.000 8.000.000 182.759.900
26 Nguyễn Minh Tân 53.409.000 207.080.240 2.060.000 12.610.000 10.000.000 285.159.240
27 Nguyễn Phú Hùng 34.062.000 170.629.100 4.887.875 3.820.000 83.087.860 10.000.000 306.486.835
28 Hồ Tấn Khanh 117.225.000 726.938.150 3.738.000 65.510.000 306.969.040 12.000.000 1.232.380.190
29 Nguyễn Phú Nam 34.332.000 155.625.940 1.703.000 520.000 77.560.360 10.000.000 279.741.300
30 Phạm Hoàng 34.673.000 274.541.110 1.894.000 26.048.920 28.877.500 12.000.000 378.034.530
31 Nguyễn Văn Sang 501.898.000 464.414.920 4.312.000 2.600.000 288.025.000 12.000.000 1.273.249.920
32 Đỗ Minh Sang - Nguyễn Thị Bé 184.326.000 228.653.165 1.994.000 4.340.000 31.540.000 12.000.000 462.853.165
33 Nguyễn Thị Kim Chi 46.998.000 204.288.000 1.801.000 5.990.000 62.109.430 12.000.000 333.186.430
34 Phạm Thị Bánh 32.491.000 140.074.260 2.510.500 7.922.000 71.009.840 10.000.000 264.007.600
35 Lê Thanh Ngũ 139.963.000 216.539.660 528.500 7.345.000 14.520.000 12.000.000 390.896.160
36 Hoàng Minh Ngọc - Nguyễn Thị Lan 90.340.000 325.024.430 840.000 16.740.000 94.809.520 12.000.000 539.753.950
37 Lê Văn Hương 14.700.000 21.589.740 3.764.000 78.750.000 8.000.000 126.803.740
38 Phạm Hải Nam 66.320.000 49.822.920 130.000 75.459.520 8.000.000 199.732.440
39 Kiều Thị Cải (tài sản xây dựng trên thửa đất 756 của Kiều Thị Đẩu) 27.282.600 16.000.000 4.000.000 47.282.600
40 Lê Thị Kim Hà - Nguyễn Văn Mên 24.840.000 109.301.220 520.000 10.000.000 8.000.000 152.661.220
41 Trần Văn Thứ (Nhà XD trên thửa 209 của bà Phạm Thị Nga) 2.173.650 1.000.000 3.173.650
42 Hồ Văn Bửu 60.000.000 136.856.480 1.241.500 348.192 10.000.000 10.000.000 218.446.172
43 Phạm Vinh - Hoàng Thị Hiếu 88.515.000 12.272.000 104.000 32.238.270 8.000.000 141.129.270
159
44 Lê Văn Phụng 132.130.000 170.723.305 6.462.000 1.040.000 246.374.200 12.000.000 568.729.505
45 Trần Văn Sang (Nhà XD trên thửa 103 của bà Hoàng Thị Kiểu) 17.655.960 2.000.000 1.040.000 4.000.000 4.000.000 28.695.960
46 Nguyễn Thị Minh - Lê Quang Yên 32.435.000 188.959.570 5.116.250 3.251.000 17.275.000 10.000.000 257.036.820
47 Lê Thị Rết (Nhà XD trên thửa 496, 498, 499 của con) 115.483.980 1.560.000 10.000.000 8.000.000 135.043.980
48 Hoàng Văn Nghiệp (Nhà XD trên thửa 102 của bà Nguyễn Thị Thảo) 97.041.280 10.000.000 8.000.000 115.041.280
49 Lê Thị Thiểm 2.611.000 19.687.500 33.000 11.190.000 4.000.000 37.521.500
50 Dương Ngọc Út 11.088.000 59.400.000 6.000.000 76.488.000
51 Phạm Thị Nga 945.000 15.000 3.037.500 1.000.000 4.997.500
52 Vũ Quang Lợi 295.266.000 353.591.640 2.601.000 7.020.000 386.425.000 12.000.000 1.056.903.640
53 Phạm Thị Quỳ (Nhà XD trên thửa 68 của ông Vũ Quang Lợi) 66.639.000 3.300.000 10.000.000 6.000.000 85.939.000
54 Trương Thị Tuyết Mai 61.838.000 165.427.388 4.258.000 12.480.000 279.084.880 12.000.000 535.088.268
55 Nguyễn Văn Tư - Phan Thị Dung 700.000 4.882.000 182.500 1.400.000 3.000.000 2.000.000 12.164.500
56 Lưu Hính Sằn - Đỗ Thị Ly 42.142.000 200.498.000 861.000 15.474.500 13.390.000 10.000.000 282.365.500
57 Vũ Thị Dịu 99.122.000 365.644.600 588.000 2.080.000 145.225.000 12.000.000 624.659.600
58 Lê Văn Ấn 237.900.000 167.606.360 910.000 1.040.000 10.000.000 12.000.000 429.456.360
59 Nguyễn Thị Thanh Thúy 28.571.000 161.149.200 866.250 8.900.000 29.590.000 10.000.000 239.076.450
60 Đào Trọng Tuấn (đ/g) - Phạm Văn Đại (s/d) 32.233.000 163.142.300 4.446.000 10.208.000 55.570.000 10.000.000 275.599.300
61 Trần Thị Đởm 69.576.000 77.672.120 1.040.000 20.000.000 8.000.000 176.288.120
62 Hoàng Thị Kiểu 78.622.000 90.703.000 1.056.250 54.524.680 10.000.000 234.905.930
63 Nguyễn Thị Lệ Thy 28.851.000 196.938.200 1.635.500 4.140.000 30.790.000 10.000.000 272.354.700
64 Tô Thị Thơm (đ/g) - Phan Xuân Danh (s/d) 7.168.000 217.925.500 1.920.000 20.752.000 10.000.000 257.765.500
65 Nguyễn Văn Thìn (đ/g) - Trần Văn Đủ (s/d) 25.396.000 354.047.400 560.000 15.570.800 119.552.720 12.000.000 527.126.920
66 Trần Hữu Cường 143.596.000 410.480.200 4.190.000 56.050.000 12.000.000 626.316.200
67 Nguyễn Trung Giao (đ/g) - Trần Thị Nhung (đ/d thừa kế) 179.859.000 205.819.780 1.418.000 29.060.000 17.110.000 12.000.000 445.266.780
160
68 Nguyễn Văn Tiến 92.559.000 353.861.400 4.720.000 10.475.000 141.209.200 12.000.000 614.824.600
69 Hồ Thị Thanh Thúy 60.000.000 223.450.480 3.776.000 16.000.000 12.000.000 315.226.480
70 Trần Văn Mười 106.096.000 195.674.920 4.540.500 29.680.400 11.980.000 12.000.000 359.971.820
71 Đặng Nhật Huy - Nguyễn Thị Hiền 75.052.000 147.992.500 1.573.500 1.040.000 23.080.000 10.000.000 258.738.000
72 Trần Đức Trung 188.120.000 505.181.400 4.206.000 34.460.000 44.800.000 12.000.000 788.767.400
73 Tô Thị Thơm (đ/g) - Nguyễn Đăng Hải(s/d) 7.021.000 106.901.600 260.750 1.040.000 20.531.500 8.000.000 143.754.850
74 Nguyễn Thị Lệ Thu 10.619.000 115.532.620 2.298.000 5.067.500 33.892.750 8.000.000 175.409.870
75 Phạm Văn Bình 25.377.000 167.240.240 1.292.000 81.764.200 10.000.000 285.673.440
76 Nguyễn Thị Chỉnh 3.815.000 17.893.200 442.500 22.814.880 4.000.000 48.965.580
77 Cù Chính Hoàng - Trần Thị Cúc 1.806.000 24.545.080 925.000 2.709.000 4.000.000 33.985.080
78 Đoàn Văn Chí (sử dụng) - Nguyễn Thị Chỉnh (đứng giấy) 5.530.000 18.204.760 456.000 16.590.000 4.000.000 44.780.760
79 Nguyễn Thanh Ngoan 216.100.000 63.763.800 9.442.000 3.960.000 327.929.760 12.000.000 633.195.560
80 Nguyễn Văn Thìn (đ/g) - Hoàng Thị Thôi (s/d) 17.017.000 157.466.500 765.500 87.244.540 10.000.000 272.493.540
81 Trần Quang 3.479.000 43.526.400 1.294.000 5.950.000 11.182.500 6.000.000 71.431.900
82 Vũ Hạnh Nhân 91.646.000 135.670.000 99.175.000 12.000.000 338.491.000
83 Nguyễn Thị Bông 61.020.000 240.214.250 1.040.000 10.000.000 12.000.000 324.274.250
84 Huỳnh Quang (Nhà XD trên thửa 993 của Trương Thị Tuyết Mai đang tranh chấp) 119.613.732 2.333.000 8.000.000 129.946.732
85 Phạm Thị Chợ 136.280.000 122.142.800 6.837.000 148.439.680 12.000.000 425.699.480
86 Nguyễn Phú Hải (s/d) - Lê Thị Rết (đ/g) 34.416.000 98.598.896 2.920.000 520.000 83.707.360 10.000.000 230.162.256
87 Lê Bích Ngọc 28.444.000 167.049.705 2.039.250 1.040.000 44.820.000 10.000.000 253.392.955
88 Đỗ Thị Xuân Viên 7.000.000 24.069.500 37.500.000 6.000.000 74.569.500
89 Vũ Văn Thuận(XD trên thửa 1175 của ông Trương Văn Cười) 189.978.460 10.000.000 8.000.000 207.978.460
90 Tiêu Viết Lợi 16.198.000 172.073.607 9.357.600 86.775.000 10.000.000 294.404.207
91 Lê Biên Cương (XD trên thửa 127 của ông Lê Văn Cường) 96.529.000 10.000.000 8.000.000 114.529.000
161
92 Trần Thái (d/g) - Trần Thị Hải Yến (đ/d thừa kế) 40.866.000 490.327.330 23.245.000 218.925.000 12.000.000 785.363.330
93 Lê Văn Thiện (XD trên thửa 97 của bà Trần Thị Lài) 47.031.720 10.000.000 6.000.000 63.031.720
94 Nguyễn Tuấn (XD trên thửa 133 của ông Nguyễn Thanh Vì) 53.318.220 10.000.000 6.000.000 69.318.220
95 Nguyễn Tuyển (XD trên thửa 133 của ông Nguyễn Thanh Vì) 98.102.980 10.000.000 8.000.000 116.102.980
96 Nguyễn Ngọc Tiến 13.776.000 143.744.320 4.952.000 310.000 52.899.840 10.000.000 225.682.160
97 Nguyễn Văn Thìn 20.993.000 23.707.840 5.230.000 121.680 73.942.380 8.000.000 131.994.900
98 Trần Thị Kim Hoa 47.410.000 201.874.000 120.000 46.675.000 10.000.000 306.079.000
99 Lê Trung Kiên và Phạm Thị Hồng 10.577.000 3.008.000 387.000 15.865.500 4.000.000 33.837.500
100 Kiều Thị Đẩu 49.946.000 88.545.096 1.040.000 18.340.000 8.000.000 165.871.096
101 Lê Thị xuân 54.580.000 215.818.500 4.895.500 2.690.000 28.200.000 12.000.000 318.184.000
102 Lê Văn Tốt 156.383.000 205.173.380 10.985.750 32.714.800 103.549.360 12.000.000 520.806.290
103 Từ Bá Kiệt 229.134.000 345.336.080 7.238.790 5.690.000 417.959.200 12.000.000 1.017.358.070
104 Đặng Thị Ngọc 34.704.000 10.580.000 3.977.000 121.464.000 8.000.000 178.725.000
105 Huỳnh Văn Em 5.880.000 149.240.940 1.115.000 310.000 35.974.800 8.000.000 200.520.740
106 Nguyễn Thị Cộng 29.348.000 240.911.520 1.358.750 2.600.000 21.460.000 10.000.000 305.678.270
107 Lê Thành Ninh (nhà xây dựng trên thửa đất 144 của ông Nguyễn Văn Sang) 177.176.320 1.040.000 10.000.000 8.000.000 196.216.320
108 Lê Thanh Tùng (nhà xây dựng trên thửa đất 856 của ông Lê Văn Nam) 79.080.000 10.000.000 6.000.000 95.080.000
109 Lê Văn Mơi 126.667.000 12.588.800 2.043.000 2.511.000 109.240.680 10.000.000 263.050.480
110 Đặng Văn Lập (sử dụng) Nguyễn Thị Chỉnh (đg CNQSDĐ) 3.255.000 7.037.660 264.000 9.765.000 4.000.000 24.321.660
111 Bùi Thị Thanh Hà 1.694.000 12.017.000 650.000 3.330.000 3.811.500 4.000.000 25.502.500
112 Trịnh Thị Thu 110.732.000 228.952.920 15.000 2.600.000 24.280.000 12.000.000 378.579.920
113 Nguyễn Thị Thảo 116.323.000 152.651.320 3.545.750 1.040.000 53.992.180 12.000.000 339.552.250
114 Nguyễn Thị Tin 534.000 476.000 1.401.750 1.000.000 3.411.750
162
115 Lê Văn Nam và Lê Thị Trang 27.601.000 102.340.180 520.000 11.545.000 8.000.000 150.006.180
116 Lâm Văn Sơn và Nguyễn Thị Thanh Nga 5.390.000 16.678.921 1.303.000 1.650.000 22.902.300 4.000.000 51.924.221
117 Nguyễn Thị Tay 50.028.000 222.442.900 1.900.000 6.710.000 78.739.840 12.000.000 371.820.740
118 Vũ Thanh Bình 24.570.000 284.850.800 1.040.000 139.225.000 12.000.000 461.685.800
119 Nguyễn Phò 78.113.000 109.382.800 13.656.000 1.040.000 255.387.420 12.000.000 469.579.220
120 Nguyễn Quang Hưng 10.402.000 110.170.820 55.725.000 8.000.000 184.297.820
121 Phạm Hồng Dũng 27.195.000 650.000 67.653.630 6.000.000 101.498.630
122 Nguyễn Thị Bích Tuyền 9.821.000 72.113.881 656.000 4.315.000 39.463.000 8.000.000 134.368.881
123 Trần Minh Hoàng - Trần Thị Phỉ 45.391.000 271.520.880 6.377.000 98.042.500 12.000.000 433.331.380
124 Ngô Văn Chắm (Chấm) - Nguyễn Thị Nga 40.374.000 294.833.000 1.897.250 6.975.000 24.679.840 12.000.000 380.759.090
125 Nguyễn Thị Bích 65.592.000 68.017.060 2.593.000 2.440.000 5.200.000 8.000.000 151.842.060
126 Trương Văn Cười - Hồ Thị Huệ 527.434.000 513.664.060 5.012.750 13.640.000 476.544.040 12.000.000 1.548.294.850
127 Nguyễn Thị Mai Linh 17.717.000 264.071.920 2.901.000 27.202.900 83.530.000 12.000.000 407.422.820
128 Huỳnh Thị Ngọc Mai 270.850.000 143.608.590 4.159.875 37.340.000 255.625.000 12.000.000 723.583.465
129 Đống Văn Minh 286.712.000 319.228.270 2.473.125 8.960.000 340.600.000 12.000.000 969.973.395
130 Vũ Văn Trí 9.436.000 836.000 23.385.960 4.000.000 37.657.960
131 Nguyễn Bá Long 189.150.000 253.281.350 1.125.000 1.040.000 7.600.000 12.000.000 464.196.350
132 Trần Đình Trang (sd) - Lâm Thị Mai (đg) 19.943.000 156.051.920 1.353.000 7.120.000 74.393.860 10.000.000 268.861.780
133 Nguyễn Thanh Vì 215.688.000 374.092.000 34.845.500 6.739.280 390.599.200 12.000.000 1.033.963.980
Total 9.242.661.800 21.173.831.286 273.445.915 783.396.352 9.814.904.220 1.205.000.000 42.493.239.573
1. Total: 42.493.239.573
2. Advance payment for resettment 15%: 6.373.985.936
3. implementation 2%: 849.864.791
Total (1+2+3): 49.717.090.300
This cost estimate excludes 10% contigency cost, buying resettlement plots, income restoration.
163
Affected Items, quantity – phase 3
No Items of land Quantity Unit rates Coefficient of assets Amount 1 Land at position 1 3.176,70 1.500.000 100 4.765.050.000 2 Land at position 2 750,00 600.000 100 450.000.000 3 Land at position 2 1.785,80 600.000 80 857.184.000
4 Land at position 3, highway No 51 1.841,50 450.000 80 662.940.000
5 Land at position 4, highway No 51 1.258,00 300.000 80 301.920.000
6 Perennial Land at position 1 16.670,10 140.000 100 2.333.814.000
7 Annual land at position 1 87,10 140.000 100 12.194.000
8 Perennial Land at position 2 48,50 98.000 100 4.753.000
9 Annual land at position 3 2.117,30 70.000 100 148.211.000
10 Perennial Land at position 3 51.334,80 70.000 100 3.593.436.000
11 Aquaculture Land at position 3 16.484,70 60.000 100 989.082.000
12 Productive forest land at positon 3 4.576,20 70.000 100 320.334.000 Total 100.130,70 14.438.918.000
No Items of house Quantity (m2)
Unit rates Coefficient of assets Amount
1 Level 3 rank 4 294,77 2.873.000 1 846.874.210 2 Level 4 rank 1 318,80 2.326.000 0,7 519.070.160 3 Level 4 rank 1 13,25 2.326.000 0,8 24.655.600 4 Level 4 rank 1 4.396,66 2.326.000 1 10.226.631.160 5 Level 4 rank 2 78,30 1.977.000 0,7 108.359.370 6 Level 4 rank 2 1.252,17 1.977.000 1 2.475.540.090
7 Level 4 rank 3 24,960 1.628.000 0,8 32.507.904
8 Level 4 rank 2 717,86 1.628.000 1 1.168.676.080 9 Level 4 rank 4 22,54 1.318.000 0,7 20.795.404
10 Level 4 rank 4 418,63 1.318.000 1 551.754.340 11 Under Level 4 rank 1 116,10 1.163.000 0,7 94.517.010 12 Under Level 4 rank 1 92,75 1.163.000 1 107.868.250 13 Under Level 4 rank 2 50,00 912.000 0,8 36.480.000 14 Under Level 4 rank 2 90,20 912.000 1 82.262.400
15 Under Level 4 rank 3 107,90 659.000 0,7 49.774.270
16 Under Level 4 rank 3 283,99 659.000 1 187.149.410
17 Temporary 476,57 529.000 1 252.105.530 Total 8.755,45 16.785.021.188
No Items of structure Unit Quantity Coefficient of assets Unit rate Amount
1 Foundation of petrol tanks (3 tanks) đ/ht 1,00 1,0 32.400.000 32.400.000 2 Foundation of petrol tanks (1 tank) đ/ht 1,00 1,0 19.900.000 19.900.000 3 Removal of three tanks of oil ( 25m3) đ/ht 1,00 1,0 7.100.000 7.100.000
4 Atox tank of water 1500L, horizontal type đ/unit 1,00 1,0 5.800.000 5.800.000
5 Penjatg đ/unit 2,00 1,0 5.600.000 11.200.000 6 Tarpaulat covered pond’s banks đ/cuộn 4,50 1,0 4.500.000 20.250.000 7 Removal of plastic tank (4m3) đ/ht 1,00 1,0 4.100.000 4.100.000
8 Atox tank of water (1m3), horizontal type đ/unit 6,00 1,0 3.800.000 22.800.000
164
9 Atox tank of water (1m3) vertical type đ/unit 1,00 1,0 3.600.000 3.600.000 10 Cement concrete box culvert (outfall) đ/m3 14,40 1,0 3.200.000 46.080.000
11 Plastic tank of water (1m3) at coated the outside with steel frame diameter 27
đ/unit 5,00 1,0 3.000.000 15.000.000
12 Concrete reinforce gate đ/m3 1,20 1,0 2.600.000 3.120.000
13 Support pole of concrete reinforce gate đ/m3 1,13 0,7 2.600.000 2.063.880
14 Pole of concrete reinforce gate đ/m3 13,98 1,0 2.600.000 36.348.000 15 Centrifugal concrete F200 pole đ/trụ 2,00 1,0 1.920.000 3.840.000 16 Removal of tank of oil (0.2 x 1.7m) đ/ht 1,00 1,0 1.800.000 1.800.000 17 Toilet đ/m2 4,00 1,0 1.628.000 6.512.000 18 Fan of shrimp ponds đ/unit 9,00 1,0 1.600.000 14.400.000 19 Electric watt đ/unit 12,00 1,0 1.560.000 18.720.000 20 Pole of concrete gate đ/m3 0,80 1,0 1.300.000 1.040.000
21 Cost for removal of diesel engine Nappro DS60 đ/unit 1,00 1,0 1.100.000 1.100.000
22 Embankments by brick, stone đ/m3 7,12 1,0 1.040.000 7.404.800 23 Removal of main electric watt đ/unit 6,00 0,4 1.040.000 2.496.000 24 Main electric watt đ/unit 39,00 1,0 1.040.000 40.560.000 25 Support brick pole of gate đ/m3 0,36 0,7 1.040.000 262.080 26 Brick pole of gate đ/m3 0,36 1,0 1.040.000 374.400 27 Plastic tank of water (0,5m3) đ/unit 5,00 1,0 985.000 4.925.000 28 Iron gate đ/m2 131,30 1,0 700.000 91.910.000 29 Outside table đ/unit 17,00 1,0 562.000 9.554.000
30 Pig style, chicken hut with concrete floor, solidification đ/m2 227,48 1,0 556.000 126.478.880
31 Support kitchen level 4 rank 3 đ/m2 14,70 0,8 529.000 6.221.040 32 Removal of extra electric watt đ/unit 5,00 0,4 520.000 1.040.000 33 Extra electric watt đ/unit 36,00 1,0 520.000 18.720.000 34 Wood storey đ/m2 90,80 1,0 510.000 46.308.000 35 Tank water by brick with dal đ/m3 137,06 1,0 468.000 64.144.080
36 Industrial drilled wells with diameter 110 đ/m 70,00 1,0 375.000 26.250.000
37 High wall over 2m ,good decoration đ/m2 918,80 1,0 375.000 344.550.000
38 The fences under walls and upper mesh grille B40 đ/m2 770,48 1,0 363.000 279.684.240
39 The fences under walls the upper iron grille bars đ/m2 130,06 1,0 350.000 45.521.000
40 Pig style, chicken hut built semi- solidly đ/m2 22,50 1,0 346.000 7.785.000
41 Support chicken hut, pig style đ/m2 138,18 0,8 346.000 38.248.224 42 Support Fore roof đ/m2 64,05 0,7 337.000 15.109.395 43 Support Fore roof đ/m2 38,44 0,8 337.000 10.363.424 44 Fore roof đ/m2 897,97 1,0 337.000 302.615.890 45 Brick reservoir, concrete bottom đ/m3 314,35 1,0 312.000 98.077.200
46 Support brick reservoir, concrete bottom đ/m3 25,86 0,7 312.000 5.647.824
47 Concrete reinforce pipe tribute with diameter 1m (not installed) đ/m 7,00 1,0 310.000 2.170.000
48 Support walls high 1,6m-2m đ/m2 23,40 0,7 281.000 4.602.780 49 Walls high 1,6m-2m đ/m2 407,80 1,0 281.000 114.591.800
50 Tube Well with diameter 1m (including labor for installation) đ/m 2,00 1,0 250.000 500.000
51 Support wall under 1,6m đ/m2 81,50 0,7 187.000 10.668.350 52 Wall high under 1,6m đ/m2 209,16 1,0 187.000 39.112.920 53 Wells dug by hands (hard dig) đ/m 15,00 1,0 163.000 2.445.000
54 wells dug by hands (hard dig, wells deep over 11m) đ/m 5,00 0,5 163.000 407.500
165
55 Support basic chicken hut đ/m2 1,50 0,7 150.000 157.500 56 Ceramic brick floor đ/m2 176,45 1,0 117.000 20.644.650
57 wells drilled by hands with diameter 90 đ/m 177,00 1,0 112.000 19.824.000
58 Wells dug by hands (easily dig, wells deep over 11m) đ/m 14,00 0,5 111.000 777.000
59 Wells dug by hands (easily dig) đ/m 84,00 1,0 111.000 9.324.000
60 The fence surrounded by grille B40, precasted steel concrete pole đ/m2 219,40 1,0 110.000 24.134.000
61 Jack motobike đ/unit 2,00 1,0 100.000 200.000 62 wells drilled by hands with diameter 60 đ/m 1.621,00 1,0 94.000 152.374.000
63 Support wells dug by hands with diameter 60 đ/m 190,00 0,7 94.000 12.502.000
63 Cement and stone floor thick 10cm đ/m 3,20 0,8 94.000 240.640 64 Cement stone floor thick 10cm đ/m2 2.073,72 1,0 94.000 194.929.680 65 Chinese Brick floor đ/m2 45,84 1,0 90.000 4.125.600
66 Barbed wire fences, precasted concrete reinforced pole đ/m2 167,00 1,0 62.000 10.354.000
67 Cement floor thick 5cm đ/m2 21,00 1,0 47.000 987.000 68 Plastic cans as buoys supporting fans đ/unit 35,00 1,0 30.000 1.050.000
69 Pond (cost for digging) đ/m3 45.792,90 1,0 15.600 714.369.240
Total 55.566,7
5 3.211.916.017
No Item of graves Unit Quantity Unit rate Coefficient of assets Amount
1 Land graves đ/ 1 4.108.000 100 4.108.000 2 Easily constructed graves đ/unit 4 8.788.000 100 35.152.000
3 Graves constructed with ceramic brick đ/unit 2 11.900.000 100 23.800.000
Total 7 63.060.000
No Item of plants Unit Quantity Unit rate Coefficient of time Amount
1 Intensive Rhizophora 6 years old đ/ha 0,5510 41.675.000 100% 22.962.925 2 Intensive Melaleuca 1 year old đ/ha 0,9790 39536000 100% 38.705.744 3 Intensive Rhizophora 1 year old đ/ha 0,4070 22563000 100% 9.183.141 4 Durian đ/tree 1,00 1.170.000 25% 292.500 5 Nacre đ/tree 1,00 588.000 25% 147.000 6 Dầu đ/tree 2,00 588.000 25% 294.000 7 Si đ/tree 13,00 588.000 25% 1.911.000 8 Lagerstroemia đ/tree 2,00 588.000 50% 588.000 9 Bodhi đ/tree 1,00 588.000 50% 294.000 10 Dầu đ/tree 2,00 588.000 50% 588.000 11 Si đ/tree 19,00 588.000 50% 5.586.000 12 Pate tree đ/tree 1,00 588.000 50% 294.000 13 Lagerstroemia đ/tree 10,00 588.000 100% 5.880.000 14 Bodhi đ/tree 2,00 588.000 100% 1.176.000 15 Dầu đ/tree 3,00 588.000 100% 1.764.000 16 Sesame buds đ/tree 1,00 588.000 100% 588.000 17 Si đ/tree 35,00 588.000 100% 20.580.000 18 Pate tree đ/tree 4,00 588.000 100% 2.352.000 19 Nacre đ/tree 47,00 588000 100% 27.636.000 20 Mango đ/tree 74,00 585.000 25% 10.822.500
166
21 Mango đ/tree 32,00 585.000 50% 9.360.000 22 Mango đ/tree 49,00 585.000 100% 28.665.000 23 Normal Cashew đ/tree 21,00 390.000 25% 2.047.500 24 Star apple đ/tree 1,00 390.000 25% 97.500 25 Normal Cashew đ/tree 2,00 390.000 50% 390.000 26 Star apple đ/tree 4,00 390.000 50% 780.000 27 Normal Cashew đ/tree 5,00 390.000 100% 1.950.000 28 Cherry đ/tree 4,00 390.000 100% 1.560.000 29 Star apple đ/tree 21,00 390.000 100% 8.190.000 30 Ngoc lan Flower đ/tree 1,00 325.000 100% 325.000 31 Coconut đ/tree 4,00 286.000 12,50% 143.000 32 Coconut đ/tree 51,00 286.000 25% 3.646.500 33 Coconut đ/tree 3,00 286.000 50% 429.000 34 Coconut đ/tree 31,00 286.000 100% 8.866.000 35 Cycas rumphii Miq đ/tree 14,00 286.000 100% 4.004.000 36 Grapefruit đ/tree 1,00 260.000 12,50% 32.500 37 Custard apple đ/tree 22,00 260.000 12,50% 715.000 38 Normal jackfruit đ/tree 6,00 260.000 12,50% 195.000 39 Custard apple đ/tree 92,00 260.000 25% 5.980.000 40 Normal jackfruit đ/tree 12,00 260.000 25% 780.000 41 Label đ/tree 5,00 260.000 25% 325.000 42 Grapefruit đ/tree 1,00 260.000 50% 130.000 43 Custard apple đ/tree 16,00 260.000 50% 2.080.000 44 Normal jackfruit đ/tree 1,00 260.000 50% 130.000 45 Label đ/tree 4,00 260.000 50% 520.000 46 Grapefruit đ/tree 8,00 260.000 100% 2.080.000 47 Mulberry đ/tree 1,00 260.000 100% 260.000 48 Custard apple đ/tree 32,00 260.000 100% 8.320.000 49 Normal jackfruit đ/tree 40,00 260.000 100% 10.400.000 50 Label đ/tree 17,00 260.000 100% 4.420.000 51 Pepper đ/tree 2,00 260.000 100% 520.000 52 Litchis đ/tree 1,00 260.000 100% 260.000 53 Oranges đ/tree 5,00 208.000 25% 260.000 54 Oranges đ/tree 2,00 208.000 50% 208.000 55 Oranges đ/tree 5,00 208.000 100% 1.040.000 56 Plums đ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 57 Fig đ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 58 Tamaratd tree đ/tree 1,00 156.000 25% 39.000 59 Tamaratd tree đ/tree 3,00 156.000 50% 234.000 60 Ivy đ/tree 2,00 156.000 50% 156.000 61 Fig đ/tree 1,00 156.000 50% 78.000 62 Cà ri đ/tree 1,00 156.000 100% 156.000 63 Ivy đ/tree 4,00 156.000 100% 624.000 64 Lý đ/tree 1,00 156.000 100% 156.000 65 Plums đ/tree 18,00 156.000 100% 2.808.000 66 Tamarat tree đ/tree 16,00 156.000 100% 2.496.000 67 Sa kê đ/tree 1,00 156.000 100% 156.000 68 Fig đ/tree 19,00 156.000 100% 2.964.000 69 Apricot trees đ/tree 51,00 130.000 25% 1.657.500 70 Ornamental porcelaat trees đ/tree 3,00 130.000 25% 97.500 71 Tắc đ/tree 1,00 130.000 25% 32.500 72 Palm tree đ/tree 2,00 130.000 50% 130.000 73 Ornamental Palm tree đ/tree 14,00 130.000 50% 910.000 74 Lemon đ/tree 2,00 130.000 50% 130.000
167
75 Apricot trees đ/tree 192,00 130.000 50% 12.480.000 76 Water facing Apricot trees đ/tree 20,00 130.000 50% 1.300.000 77 Apricot Japan trees (Osaka) đ/tree 3,00 130.000 50% 195.000 78 Avocado đ/tree 1,00 130.000 100% 130.000 79 Palm tree đ/tree 2,00 130.000 100% 260.000 80 Ornamental Palm tree đ/tree 48,00 130.000 100% 6.240.000 81 Lemon đ/tree 68,00 130.000 100% 8.840.000 82 Ornamental Coconut đ/tree 3,00 130.000 100% 390.000 83 Apricot trees đ/tree 393,00 130.000 100% 51.090.000 84 Water facing Apricot trees đ/tree 83,00 130.000 100% 10.790.000 85 laurel đ/tree 7,00 130.000 100% 910.000 86 Ornamental porcelaat trees đ/tree 6,00 130.000 100% 780.000 87 Tắc đ/tree 19,00 130.000 100% 2.470.000 88 Nhàu đ/tree 3,00 91.000 100% 273.000 89 Star fruits đ/tree 1,00 60.000 25% 15.000 90 Shaded trees đ/tree 1,00 60.000 25% 15.000 91 Lêkima đ/tree 1,00 60.000 25% 15.000 92 Shaded trees đ/tree 1,00 60.000 50% 30.000 93 Star fruits đ/tree 2,00 60.000 50% 60.000 94 Lồng mức đ/tree 1,00 60.000 50% 30.000 95 Shaded trees đ/tree 11,00 60.000 100% 660.000 96 Tea plants đ/tree 9,00 60.000 100% 540.000 97 Cottonwoods đ/tree 2,00 60.000 100% 120.000 98 Star fruit đ/tree 12,00 60.000 100% 720.000 99 Lồng mức đ/tree 5,00 60.000 100% 300.000
100 Trứng cá đ/tree 4,00 60.000 100% 240.000 101 Bougainvillea đ/tree 2,00 40.000 50% 40.000 102 Phát tài đ/tree 6,00 40.000 50% 120.000 103 Bougainvillea đ/tree 7,00 40.000 100% 280.000 104 Đinh lăng đ/tree 1,00 40.000 100% 40.000 105 Phát tài đ/tree 40,00 40.000 100% 1.600.000 106 Papaya đ/tree 2,00 33.000 12,50% 8.250 107 Papaya đ/tree 2,00 33.000 50% 33.000 108 Papaya đ/tree 58,00 33.000 100% 1.914.000 109 Melaleuca đ/tree 573,00 26.000 25% 3.724.500 110 Melaleuca đ/tree 181,00 26.000 50% 2.353.000 111 Bần đ/tree 75,00 26.000 100% 1.950.000 112 Eucalyptus đ/tree 4,00 26.000 100% 104.000 113 Melaleuca đ/tree 824,00 26.000 100% 21.424.000 114 Xoan đ/tree 3,00 26.000 100% 78.000 115 Banana đ/tree 10,00 20.000 50% 100.000 116 Norma guava đ/tree 1,00 20.000 50% 10.000 117 Banana đ/tree 778,00 20.000 100% 15.560.000 118 Norma guava đ/tree 18,00 20.000 100% 360.000 119 Fence by plant đ/m 15,00 13.000 100% 195.000 120 Bamboo đ/tree 10,00 5.000 50% 25.000 121 Bamboo đ/tree 130,00 5.000 100% 650.000 122 Thick trees đ/tree 2040,00 4.000 50% 4.080.000 123 Thick trees đ/tree 259,00 4.000 100% 1.036.000 124 Manioc đ/m2 7239,00 3.000 100% 21.717.000
125 Rice ,corn, manio, beans and vegetables đ/m2 65,00 3.000 100% 195.000
126 Beans and vegetables đ/m2 4,00 3.000 100% 12.000
Total 14.122,94 450.158.060
168
No Support, bonus Quantity Unit price Coefficient of support Amount
1
Support for agriculture land inside residential at position 4 11.652,70 300.000
0,350
1.223.533.500,00
Support for agriculture land inside residential at position 4 from line of 150 to inside.
601,80 600.000 126.378.000,00
Support for agriculture land inside residential area at position 3 7.077,70 450.000 1.114.737.750,00
Support for agriculture land inside residential at position 2 4.812,90 600.000 1.010.709.000,00
Support for agriculture land inside residential at position 1 2.262,86 1.500.000 1.188.001.500,00
Support for agriculture land inside residential at position 1 from stage of 100m-150m
434,90 1.500.000 0,175 114.161.250,00
Support for agriculture land inside residential area at position 1 from stage of 105m to inside
1.065,10 1.500.000 0,105 167.753.250,00
SUB TOTAL 27.907,96 4.945.274.250,00
2
Support for gardens, ponds not recognized as residential land at position 4
1.278,50 300.000
0,500
191.775.000,00
Support for gardens, ponds not recognized as residential land at position 3
4.205,50 450.000 946.237.500,00
Support for gardens, ponds not recognized as residential land at position 2
4.481,00 600.000 1.344.300.000,00
Support for gardens, ponds not recognized as residential land at position 1
4.419,30 1.500.000 3.314.475.000,00
Support for gardens, ponds not recognized as residential land at position 1 from m 40-100
1.107,20 1.500.000 0,350 581.280.000,00
SUBTOTAL
TEMPORARY TOTAL 15.491,50 6.378.067.500,00
3 Support for career change and job creation
8.517,90 60.000 1,500
766.611.000,00 850,80 70.000 89.334.000,00
SUB TOTAL 9.368,70 855.945.000,00 4 Support for relocation within district 58 4.000.000 232.000.000,00
5
Support for renting house due to moving for repairing 1 3.600.000
3.600.000,00
Support for renting house as self-resettlement 56 6.000.000 336.000.000,00
Support for renting house as self- resettlement with families over 6 members
3 7.250.000 21.750.000,00
SUBTOTAL 361.350.000,00
6 Stable life for households lost over 10% of agricultural land
27 359.160
6,000 58.183.920,00 27 12,000 116.367.840,00 88 24,000 758.545.920,00
SUBTOTAL 933.097.680,00
7
Support for totally AHs of severely disabled people (elderly / lonely women raising kids)
1 6.000.000 6.000.000,00
Support for stopping aquaculture production 2,4026 26.000.000 62.466.300,00
SUBTOTAL 68.466.300,00
8
Reward for handing site over on time (with an amount of compensation and assistance under 10 million)
5 1.000.000 5.000.000,00
Reward for handing site over on time (amount from 10-20 million) 5 2.000.000 10.000.000,00
169
Reward for handing site over on time (amount from 200-50 million) 11 4.000.000 44.000.000,00
Reward for handing site over on time (amount from 50-1000 million) 13 6.000.000 78.000.000,00
Reward for handing site over on time (amount from 100-200 million) 14 8.000.000 112.000.000,00
Reward for handing site over on time (amount from 200-300 million) 22 10.000.000 220.000.000,00
Reward for handing over on time (amount over 300 million) 55 12.000.000 660.000.000,00
SUBTOTAL 1.129.000.000,00
TOTAL 14.903.200.730,00
169
Estimation for affected households in phase 3
No Name The value of
compensation, support for land
The value of compensation,
support for houses, architecture
The value of compensation, support plant
The value of compensation, support other
assets
The value of the support
policy Reward for relocation
Total The value of compensation,
support and reward
1 Hoàng Thị Hoa 8.246.000 2.030.000 1.023.000 37.279.800 4.000.000 52.578.800
2 Tô Văn Nghĩa và Nguyễn Thị Xuân 65.639.000 2.210.000 2.170.000 151.997.670 10.000.000 232.016.670
3 Huỳnh Lệ Hà 15.690.000 4.273.500 9.135.000 4.000.000 33.098.500
4 Thái Thị Sáu 693.840.000 21.720.660 14.920.000 319.309.920 12.000.000 1.061.790.580
5 Trần Thị Mỹ Tiên (nhà xây dựng trên thửa đất 114a của ông Trần Văn Đủ) 19.097.820 6.000.000 4.000.000 29.097.820
6 Tống Thị Thu Hà 127.236.000 32.760.000 8.000.000 167.996.000
7 Huỳnh Văn Tấn và Trần Thị Thu Xuân 84.173.000 201.728.530 3.358.000 38.503.670 92.226.700 12.000.000 431.989.900
8 Trần Math Phụng 461.984.000 792.656.750 3.920.000 74.200.000 12.000.000 1.344.760.750
9 Nguyễn Văn Quý 162.259.000 17.855.500 200.163.300 12.000.000 392.277.800
10 Vũ Hạnh Nhân 89.994.000 85.670.000 1.040.000 90.325.000 10.000.000 277.029.000
11 Mai Thị Mai - Trương Như Duy Thiệu 277.067.000 793.926.540 16.313.000 72.612.600 485.730.340 12.000.000 1.657.649.480
12 Đoàn Văn Đoàn - Nguyễn Thị Sương 47.899.000 197.694.500 780.000 31.486.080 50.710.000 12.000.000 340.569.580
13 Dương Trường Hận 36.878.000 130.000 18.175.500 6.000.000 61.183.500
14 Nguyễn Thị Hồng Liên (tài sản tạo lập trên thửa đất 135 của Nguyễn Thái) 48.400.254 707.200 10.000.000 6.000.000 65.107.454
15 Tô Thị Thơm 4.753.000 780.000 5.092.500 2.000.000 12.625.500
16 Tô Thị Thơm (đg) - Nguyễn Võ Lợi (sd) 1.435.000 206.938.800 416.000 2.152.500 10.000.000 220.942.300
17 Tô Thị Thơm (đg) - Trần Đức Quyền (sd) 7.210.000 74.340.644 520.000 20.815.000 8.000.000 110.885.644
18 Lê Math Khá (tài sản tạo lập trên thửa đất 829 của Lê Văn Mới và Lê Thị Thanh)
154.610.500 985.000 10.000.000 8.000.000 173.595.500
19 Nguyễn Thị Hoa (tài sản tạo lập trên thửa đất 326 của Nguyễn Thanh Hải) 50.668.800 10.000.000 6.000.000 66.668.800
20 Nguyễn Thị Thơm 10.038.000 3.793.000 670.000 1.240.000 33.360.300 4.000.000 53.101.300
170
21 Phạm Hữu Khuyên 8.204.000 26.000 26.370.000 4.000.000 38.600.000
22 Ngô Thị Thanh - Lê Văn Mới 38.782.000 170.456.560 60.000 3.086.000 22.990.000 10.000.000 245.374.560
23 Phạm Văn Math (Sd) - Phạm Thị Bánh (Đg) 107.371.000 59.280.000 3.543.500 111.654.520 10.000.000 291.849.020
24 Trần Mạnh Dũng (chết) Trương Thị Phương (Đ/d thừa kế) 133.799.000 165.473.160 656.250 17.710.000 12.000.000 329.638.410
25 Dương Thị Diệu 212.550.000 233.192.320 10.244.000 11.547.400 10.000.000 12.000.000 489.533.720
26 Ngô Thị Nhiễn 19.056.000 292.932.600 14.060.000 25.120.000 12.000.000 363.168.600
27 Ngô Văn Tâm 193.862.000 216.362.000 1.040.000 19.975.000 12.000.000 443.239.000
28 Nguyễn Thị Vui 33.325.000 154.740.460 5.831.000 2.025.000 90.786.700 10.000.000 296.708.160
29 Dương Thị Diệu (đg) - Trần Lệ Quyên (sd) 202.350.000 149.245.100 990.000 10.060.000 10.000.000 12.000.000 384.645.100
30 Nguyễn Thái (đg) - Nguyễn Lê Dương (sd) 59.000.000 122.305.400 1.040.000 110.859.520 10.000.000 303.204.920
31 Đỗ Thị Mẹo (đg) -Nguyễn Hoàng Anh (tk) 34.916.000 39.260.000 710.000 149.640.000 10.000.000 234.526.000
32 Trần Thị Tuyết Mai 139.974.000 272.546.472 5.488.500 1.040.000 73.144.360 12.000.000 504.193.332
33 Phạm Trung Dũng 274.458.000 47.027.850 260.000 248.703.000 449.389.520 12.000.000 1.031.838.370
34 Ngô Việt Thanh Trang 135.852.000 23.360.640 52.000 52.982.280 19.734.000 10.000.000 241.980.920
35 Nguyễn Quang Hường - Huỳnh Thị Phong 399.116.000 739.554.370 17.180.250 6.400.000 999.112.500 12.000.000 2.173.363.120
36 Nguyễn Thị Mỹ Hòa 31.600.000 103.070.000 773.000 558.000 19.000.000 8.000.000 163.001.000
37 Phan Thị Phế (đg) - Dương Thị Duyên (sd) 436.350.000 484.000.280 80.000 8.380.000 10.000.000 12.000.000 950.810.280
38 Nguyễn Quang Hường (đg) - Nguyễn Quang Hoàng (sd) 85.010.000 220.935.760 1.040.000 98.104.360 12.000.000 417.090.120
39 Nguyễn Văn Tấn (sd) - Lê Thị Nhữ (đg) 1.960.000 839.000 5.880.000 1.000.000 9.679.000
40 Trần Lâm Vũ 61.383.000 28.557.200 3.725.000 102.849.300 8.000.000 204.514.500
41 UBND xã Phước Thái
42 Nguyễn Văn Thạnh
609.000 913.500 1.000.000 2.522.500 (vắng chủ)
43 Đặng Tấn Khôi 352.200.000 1.060.000 12.000.000 365.260.000
171
(vắng chủ)
44 Nguyễn Thị Ngọc Vân (vắng chủ) 192.600.000 37.800.000 10.000.000 240.400.000
45 Thân Thị Thành (vắng chủ) 55.629.000 650.000 166.887.000 10.000.000 233.166.000
46 Nguyễn Thị Yến (vắng chủ) 861.334.000 785.011.500 12.000.000 1.658.345.500
47 Nguyễn Thị Huyền Trang (vắng chủ) 196.000 294.000 1.000.000 1.490.000
48 Tôn Nữ Thị Đối (sd) - Nguyễn Phương (đg) 105.912.000 23.040.000 70.200.000 162.180.000 12.000.000 373.332.000
49 Nguyễn Thị Hảo 314.117.000 21.744.800 257.799.600 12.000.000 605.661.400
50 Cao Văn Yên - Nguyễn Thị Hoài Nam 26.892.000 338.313.360 20.830.600 12.000.000 398.035.960
51 Nguyễn Thanh Hải - Bùi Thị Tuyết Lệ 110.874.000 571.367.300 6.896.500 51.920.000 82.826.020 12.000.000 835.883.820
52 Nguyễn Đài 153.808.000 421.908.340 4.424.000 28.000.000 12.000.000 620.140.340
53 Lục Kim Cường 120.660.000 80.345.000 24.390.250 355.879.360 12.000.000 593.274.610
54 Nguyễn Thị Năm (sd) - Võ Thành Phúc (đg) 104.400.000 128.649.000 1.040.000 10.000.000 10.000.000 254.089.000
55 Nguyễn Thái 176.244.000 454.248.110 25.671.500 134.791.920 403.585.440 12.000.000 1.206.540.970
56 Lê Thị Hồng Cúc 70.606.000 429.951.940 5.720.000 65.740.000 12.000.000 584.017.940
57 Lục Kim Tuyến 17.402.000 14.025.000 2.557.000 54.360.960 6.000.000 94.344.960
58 Phạm Thị Hoàng 34.594.000 10.670.000 1.781.000 15.833.000 187.479.960 10.000.000 260.357.960
59 Nguyễn Thị Chỉnh ( vắng chủ) 23.912.000 2.652.000 35.868.000 6.000.000 68.432.000
60 Lục Đình Châu 363.682.000 1.108.133.410 8.505.500 37.544.800 1.160.859.520 12.000.000 2.690.725.230
61 Nguyễn Văn Thiện 37.680.000 117.541.600 26.000 1.040.000 10.000.000 8.000.000 174.287.600
62 Nguyễn Phú Sơn 56.191.000 310.008.344 14.163.500 9.476.000 93.526.180 12.000.000 495.365.024
63 Nguyễn Quang Hường (đứng giấy CNQSD đất), Nguyễn Hoàng Đức (sử dụng)
77.030.000 174.506.000 705.000 2.600.000 20.875.000 10.000.000 285.716.000
64 Lâm Thị Liên 121.800.000 333.000 28.059.680 174.739.680 12.000.000 336.932.360
65 Lâm Chung 178.178.000 51.981.270 14.067.571 1.310.400 179.049.600 12.000.000 436.586.841
66 Đath Chính Hùng (tài sản trên thửa 28) 91.312.688 780.000 6.656.000 11.250.000 8.000.000 117.998.688
67 Lê Thị Bông 15.211.000 34.224.750 49.435.750
172
68 Nguyễn Hồng Sơn 117.684.000 100.793.520 196.241.760 12.000.000 426.719.280
69 Nguyễn Thành Ngọc 4.830.000 63.424.000 25.875.000 6.000.000 100.129.000
70 Nguyễn Ngọc Vân 6.510.000 26.049.440 617.500 34.875.000 6.000.000 74.051.940
71 Lê Thành Trung 8.687.000 107.653.035 1.080.000 16.036.800 23.030.500 8.000.000 164.487.335
72 Phạm Thị Anh Đài (tài sản xây dựng trên thửa 137 của Phạm Thị Hoàng) 220.970.000 1.560.000 10.000.000 10.000.000 242.530.000
73 Nguyễn Thanh Quang 140.386.000 461.479.970 11.346.000 59.476.000 277.659.040 12.000.000 962.347.010
74 Nguyễn Thành Đô 4.018.000 1.804.800 668.000 21.525.000 4.000.000 32.015.800
75 Nguyễn Thị Hoàn Mỹ 19.180.000 28.770.000 4.000.000 51.950.000
76 Nguyễn Thị Thu Cúc (vắng chủ) 180.392.000 1.176.000 8.000.000 189.568.000
77 Đặng Ngọc Vath 26.418.000 99.067.500 8.000.000 133.485.500
78 Lê Khánh Trung và Đào Thị Thùy Lath 54.648.000 6.000.000 60.648.000
79 Quảng Ngọc Cảnh 1.316.000 1.786.000 7.050.000 2.000.000 12.152.000
80 Ban ấp 1B 32.748.544 4.000.000 36.748.544
81 Trần Quốc Hùng 3.913.000 1.402.500 650.000 8.024.460 2.000.000 15.989.960
82 Huỳnh Thanh Chánh 12.194.000 133.319.500 7.924.000 82.564.680 10.000.000 246.002.180
83 Trần Đình Phú và Nguyễn Thị Nghĩa 2.947.000 515.997.000 65.300.000 9.472.500 12.000.000 605.716.500
84 Nguyễn Thành Hổ 5.670.000 56.444.000 30.375.000 6.000.000 98.489.000
85 Đặng Thị Huệ 4.088.000 1.786.000 21.900.000 4.000.000 31.774.000
86 Đào Văn Toàn 5.754.000 8.631.000 2.000.000 16.385.000
87 Nguyễn Thị Nghĩa 11.280.000 52.440.350 60.000 6.000.000 69.780.350
88 Phạm Thị Ngờ 266.790.000 363.648.060 1.427.000 3.120.000 255.424.600 12.000.000 902.409.660
89 Nguyễn Thị Thắm 161.606.000 231.058.800 6.902.800 98.034.520 12.000.000 509.602.120
90 Nguyễn Thị Bảo Lộc 1.010.702.000 21.657.000 281.914.500 12.000.000 1.326.273.500
91 Phan Văn Kính (sd) - Võ Thành Phúc (đg) 221.700.000 433.242.350 1.040.000 10.000.000 12.000.000 677.982.350
92 Nguyễn Đức Tài (sd) - Lâm Khánh (đg) 14.126.000 381.862.520 3.170.000 1.040.000 82.908.040 12.000.000 495.106.560
173
93 Lâm Khánh 127.736.000 22.115.000 6.098.600 31.395.000 162.050.000 12.000.000 361.394.600
94 Lê Thị Bông 22.168.000 178.406.720 1.452.000 4.540.000 12.360.000 10.000.000 228.926.720
95 Trần Thị Lệ 9.261.000 43.349.985 242.000 20.837.250 6.000.000 79.690.235
96 Võ Thị Kim Phụng (vắng chủ) 30.919.000 36.970.000 92.757.000 8.000.000 168.646.000
97 Nguyễn Phương 140.124.000 15.870.000 50.225.760 105.495.800 12.000.000 323.715.560
98 Dương Văn Nhuần (đg - chết) - Trương Long Hải (đdtk) 54.069.000 231.673.600 19.267.250 36.010.000 12.000.000 353.019.850
99 Trần Thị Lệ (đg) - Nguyễn Math Hòa (sd) 28.731.000 1.496.000 2.600.000 24.144.750 6.000.000 62.971.750
100 Trần Thị Lệ 8.883.000 155.265.670 1.040.000 29.986.750 8.000.000 203.175.420
101 Trần Thị Lệ 10.556.000 168.896.980 1.398.000 6.840.000 33.751.000 10.000.000 231.441.980
102 Vắng chủ (thửa 183) 72.310.000 271.162.500 12.000.000 355.472.500
103 Quảng Thị Math Tuyết 1.316.000 846.000 7.050.000 1.000.000 10.212.000
104 Thân Thị Hồng Ly 761.433.000 25.466.265 236.250.000 12.000.000 1.035.149.265
105 Chi cục thuế huyện Long Thành 24.655.600 588.000 4.000.000 29.243.600
106 Trần Thị Đô 319.194.000 381.129.320 2.178.000 19.190.000 155.924.200 12.000.000 889.615.520
107 Dương Văn Nhuần (đg - chết) - Dương Văn Cọp (đdtk) 153.112.000 341.303.240 36.295.000 35.427.400 409.420.000 12.000.000 987.557.640
108 Trần Thị Lệ 700.000 2.478.800 4.834.000 1.575.000 1.000.000 10.587.800
109 Dương Thị Kim Cương 122.024.000 260.000 236.250.000 12.000.000 370.534.000
110 Trần Thị Lệ 2.240.000 3.282.500 4.082.000 3.985.000 5.040.000 2.000.000 20.629.500
111 Nguyễn Thị Hồng (đg) - Nguyễn Thị Bảo Lộc (sd) - tranh chấp với Tô Văn Nghĩa
13.636.000 13.636.000
112 Trần Thị Lệ 9.240.000 53.458.755 20.790.000 6.000.000 89.488.755
113 Huỳnh Thị Hồng Điệp 1.890.000 1.890.000
114 Nguyễn Thị Hồng 115.395.000 115.395.000
115 Trần Thị Lệ 26.988.000 170.752.400 4.680.000 3.140.000 64.702.360 10.000.000 280.262.760
116 Ngô Văn Tâm 86.119.000 507.473.650 2.249.000 9.520.000 70.510.000 12.000.000 687.871.650
174
117 Phạm Thị Hường (sử dụng)
13.384.000 143.474.012 1.904.500 520.000 55.935.520 10.000.000 225.218.032 Lâm Khánh (đứng giấy)
118 Nguyễn Văn Hùng 119.518.000 360.563.880 14.770.000 47.956.560 245.828.000 12.000.000 800.636.440
119 Phan Văn Cải (đ/c thừa kế) - Phạm Thị Nỉ ( đ/g - chết) 149.586.000 146.727.900 1.590.500 2.960.000 33.940.000 12.000.000 346.804.400
120 Lê Văn Cường 576.392.000 579.690.000 15.965.625 5.025.000 588.047.260 12.000.000 1.777.119.885
121 Nguyễn Ngọc Tiến (đ/g) Nguyễn Thị Quyền (sd) 15.438.000 72.182.500 22.510.000 8.000.000 118.130.500
122 Phạm Thị Nỉ (đg) Nguyễn Thị Xiềm (sd chết) Lê Phú Hòa (đd thừa kế) 8.001.000 267.943.800 520.000 34.003.000 12.000.000 322.467.800
123 Nguyễn Du 58.059.000 392.517.600 506.000 3.416.000 28.710.000 12.000.000 495.208.600
124 Dương Thị Em (thừa kế)- Dương Văn Nhuần (đứng GCNQSDĐ chết) 53.733.000 246.260.840 8.440.000 34.570.000 12.000.000 355.003.840
125 Phạm Thị Ngờ (đ/g CNQSDĐ chết) - Dư Thủy (sd) 260.504.000 236.643.480 520.000 200.200.000 12.000.000 709.867.480
126 Trần Thị Định (sd)-Lâm Thị Mai, Lâm Văn Sơn và Nguyễn Thị Thanh Nga (đg)
19.656.000 122.037.800 570.500 520.000 73.963.360 10.000.000 226.747.660
127 Nguyễn Văn Cứ 70.356.000 166.878.610 5.081.000 1.040.000 40.680.000 10.000.000 294.035.610
128 Ban Quản lý rừng phòng hộ Long Thành 9.183.141 9.183.141
129 Thửa 178c (vắng chủ) 42.126.000 126.378.000 8.000.000 176.504.000
130 Thửa 177b (vắng chủ) 365.631.000 315.000.000 12.000.000 692.631.000
131 Lê Văn Tàu (vắng chủ) 8.631.000 12.946.500 4.000.000 25.577.500
Total 14.438.918.000 18.661.342.843 450.158.432 1.398.653.040 13.774.200.730 1.129.000.000 49.852.273.045
Total amount of compensation, support 49.852.273.045
Cash in advance for infrastructural resettlement 15%: 7.477.840.957
Funds for implementing compensation 2% 997.045.461
Total (1+2+3) 58.327.159.463
175
Appendix 6: The replacement cost under price appraisal
Rural residential land
Unit of currency: VND/m2
No Valuation asset Position Part (from … to…)
Valuation price applying for
Project I Phuoc Thai commune
1
Rural residential land at Phuoc Thai Commune: Highway 51 (from Phuoc Thai – Long Phuoc’s boundary to Thai Thien Bridge).
Position 1
From the landmark to 40th metre. 1,500,000
From behind of 40th metre to 100th metre 1,050,000
From behind of 100th metre to 150th metre 750
From behind of 150th metre to the end 450
Position 2 600 Position 3 450 Position 4 300
2 Rural perennial land and annual land at Phuoc Thai commune.
Position 1 140 Position 2 98 Position 3 70
3 Forest land. Position 3 60 4 Aquacultural land. Position 3 60 II Long Phuoc commune
1 Rural perennial land and annual land at Long Phuoc commune. Position 3 70
2 Forest land. Position 3 60 3 Aquacultural land. Position 3 60
Houses, buildings and Other constructions: Unit of currency: VND
Note: G: Grade of House, LV: level of House
No Grade / level of house Unit of measurement Evaluated value
A 3rd grade house. 1 G3, LV1 m2 4,364,000 2 G3, LV 2 m2 3,928,000 3 G3, LV 3 m2 3,273,000 4 G3, LV 4 m2 2,873,000 B 4th Grade house. 1 G4, LV 1 m2 2,326,000 2 G4, LV 2 m2 1,977,000 3 G4, LV 3 m2 1,628,000 4 G4, LV 4 m2 1,318,000 C Under 4th Grade house. 1 < G4, LV 1 m2 1,163,000 2 < G4, LV 2 m2 912,000 3 < G4, LV 3 m2 659,000 D Temporary house. m2 529,000
176
Unit of currency: VND
No Construction objects Unit of measurement Evaluated value
1 Digging well (Φ 0,8 – 1,0m, depth 10m):
+ Hand-made digging well (easy to dig). m 111,000
+ Hand-made digging well (hard to dig). m 163,000
+ Hand-made digging well (hard to dig, with rock). m 221,000
Digging well more than 11 metres, the additional 50% of the price above from 11th meters onwards.
2 Base:
+ Cement base, 5cm thickness. m2 47,000
+ Terra-cotta tile base m2 90,000
+ Cement base, macadamize, 10cm thickness. m2 94,000
+ Ceramic tile base. m2 117,000
3 Digging well with cement pipe (includes installation):
+ Digging well with cement pipe, length 1m, Φ 1.2m. m 360,000
+ Digging well with cement pipe, length 1m, Φ 1m. m 330,000
+ Digging well with cement pipe, length 1m, Φ 0.8m. m 310,000
4 Drilling well m
+ Hand-made drilling well Φ 60. m 56,000 - 94,000
+ Hand-made drilling well Φ 90. m 112,000
+ Industrial drilling well (drilling set) : plastic pipe, iron pipe, Φ (49 – 60) m 225,000
+ Industrial drilling well (drilling set) : plastic pipe, iron pipe, Φ (90 – 110) m 375,000
5 Brick cistern, smothing cement, concrete cap m3 320,000 - 468,000
6 Brick reservoir (cesspool, cesspit), paved bottom m3 150,000 - 312,000
7 Hon Non Bo / rockery / garden rockery. each 5,600,000
8 Plastic water tank with Vol 1,000 litres enclosed by iron-fram. each 3,000,000
9 Plastic water tank with Vol 500 litres each 985,000
10 Eaves, suncreens m2 150,000 - 337,000
11 Decorated brick wall, 2m height (excluded B40 fabric and barbed wire fence if any) m2 375,000
+ Brick wall, (1.6 – 2)m high. m2 281,000
+ Brick wall under 1.6m high. m2 187,000
12 Fence.
+ Barbwire fence. m2 62,000
177
No Construction objects Unit of measurement Evaluated value
+ Net fence B40. m2 110,000
+ Fence is built by brick wall below and covered by B40 net above. m2 363,000
+ Fence is built by brick wall below and covered by iron-bar with diameter Φ12 above. m2 350,000
13 Gate pier, embankment and other assets with composition as:
+ Non-amoured concrete. m3 1,300,000
+ Amoured concrete. m3 2,600,000
+ Brick, stone. m3 1,040,000
14 Iron gate. m2 700,000
15 Piggery, henhouse
+ Brick piggery wall, 1m height, solid concrete base, tile or fibro cement roof. m2 556,000
+ Brick piggery wall, 1m height, semi-solid base, tile or fibro cement roof. m2 346,000
+ Semi-solid base and wall, leaves roof. m2 150,000-346,000
+ Rudimental piggery, henhouse. m2 80,000 - 150,000
+ Wooden frame, leaves roof, soil base. m2 195,000
+ Wooden frame, tole roof, soil base. m2 293,000
16 Filling soil m3 39,000
17 Grave and shrine:
+ Soil grave. each 4,108,000
+ Laterite grave. each 5,980,000
+ Simple built grave. each 6,916,000-8,788,000
+ Shrine and altar. each 320,000 - 562,000
+ Grave covered by granit. each 20,000,000
+ Grave covered by ceramic. each 11,900,000
18 Pond and water sump
+ Digging pond for aquaculture or water sump. m3 15,600
+ Improved pond from stream bed, lagoon or bomb crater. m3 7,800
19 Watermeter, Electricmeter and telephone subscriber.
+ Principal electricmeter. each 1,040,000
+ Accessory electricmeter. each 520,000
178
No Construction objects Unit of measurement Evaluated value
+ Principal watermeter. each 520,000
+ Accessory watermeter. each 260,000
+ Telephone subscriber. each 1,560,000
20 Electric pillar by centrifugal concrete. each 1,920,000
21 Wooden mezzanine. m2 510,000
22 Concrete box-drain. m3 3,200,000
23 Concrete drain with diameter Φ1m (not installed) m 310,000
24 Concrete sullage pit with diameter Φ1m (installed) m 450,000
1- Perennial trees (dispersing cultivated):
a) Compensation (support) price for grade A tree is all trees are in time of the highest harvest:
Unit of currency: VND
No Types of tree Unit
Price of Decision
No 12/2012/QD-
UBND
Studied price
Replacement price in 2013
1 Pepper tree
1,1 Pepper tree/living stake VND/tree 260,000 263,000 260,000
1,2 Pepper tree/built stake VND/stake 390,000 390,000 390,000 2 Cashewnut tree
2,1 High-yield Cashewnut tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 455,000 455,000 455,000
2,2 Normal Cashewnut tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 390,000 390,000 390,000
3 Coffee tree, stump diameter Ø >10cm VND/tree 156,000 156,000 156,000
4 Rubber tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 260,000 267,000 260,000
5 Normal Guava tree, stump diameter Ø >10cm VND/tree 20,000 20,000 20,000
6 Sweet Guava tree, stump diameter Ø >7cm VND/tree 42,000 42,000 42,000
7 Morinda citrifolia VND/tree 91,000 91,000 91,000
8 Coconut, Cycad, stump diameter Ø >25cm; Washingtonia, Ornamental Phoenix, stump diameter Ø >35cm,
VND/tree 286,000 285,000 286,000
9
Longan, Lychee, Peach, Sterculia foetida, stump diameter Ø >25cm; Sour sop, Curtain apple, stump diameter Ø >10cm; Artocarpus tonkinensis A, stump diameter Ø >25cm,
VND/tree 260,000 260,000 260,000
10 Lime, Kumquat, stump diameter Ø >10cm VND/tree 130,000 130,000 130,000
11 Mango tree 11,1 Hoa Loc sweet mango tree, stump VND/tree 585,000 585,000 585,000
179
No Types of tree Unit
Price of Decision
No 12/2012/QD-
UBND
Studied price
Replacement price in 2013
diameter Ø >20cm
11,2 Others mango tree, stump diameter >25cm VND/tree 585,000 585,000 585,000
12 Jack-fruit tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 260,000 260,000 260,000
13 Artocarpus integer (chempedak), Michelia stump diameter Ø >20cm VND/tree 325,000 325,000 325,000
14 Rambutan tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 650,000 657,000 650,000
15 Apple tree, stump diameter Ø >10cm VND/tree 98,000 98,000 98,000 16 Durian tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 1,170,000 1,200,000 1,170,000 17 Baccaurea, stump diameter Ø >15cm VND/tree 260,000 260,000 260,000
18
Star apple, Bauhinia x blakeana, stump diameter Ø >25cm; Cinnamon, Pomegranate, stump diameter Ø >15cm, Barbados cherry, stump diameter Ø >10cm; Grewia paniculata, stump diameter Ø >20cm
VND/tree 390,000 390,000 390,000
19
Orange, Mandarin Orange, Olive, Calophyllum inophyllum , Alstonia scholaris, Rhus succedanea (wax tree), stump diameter Ø >15cm
VND/tree 208,000 208,000 208,000
20
Rose apple, Syzygium jambos, Artocarpus altilis (sake), Syzygium cinereum, Combretum quadrangulare, stump diameter Ø >15cm
VND/tree 156,000 156,000 156,000
21
Avocado tree, Areca, Ornamental Areca, Chubby Areca, Ornamental Coconut tree, Ornamental Plumeria, Aglaia duperreana, Willow, Caryota mitis, big Sedum morganianum, Allamanda cathartica, Asoka tree, Wrightia religiosa, Bay Laurel, Cassia fistula (Osaka tree); Ochnaceae (wild plane family), stump diameter Ø >3cm; Sterculia lychnophora; Spathodea Campanulata (African tulip tree, Fountain tree), Cinnamomum camphora, stump diameter Ø >15cm
VND/tree 130,000 130,000 130,000
22 Pomelo tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 260,000 265,000 260,000
23 Tamarind tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 156,000 156,000 156,000
24 Cochinchin gourd (Momordica cochinchinensis) VND/tree 117,000 117,000 117,000
25 Mangosteen tree, stump diameter Ø >25cm VND/tree 780,000 788,000 780,000
26 Langsat VND/tree 312,000 312,000 312,000
27 Flacourtia jangomas tree, stump diameter Ø >20cm VND/tree 130,000 130,000 130,000
28 Sapodilla tree, stump diameter Ø >15cm VND/tree 156,000 156,000 156,000
29 Pitaya (dragon fruit) VND/tree 195,000 195,000 195,000
30 Spondias dulcis, stump diameter Ø >25cm; Star gooseberry (Phyllanthus acidus), stump diameter Ø >15cm;
VND/tree 156,000 156,000 156,000
180
No Types of tree Unit
Price of Decision
No 12/2012/QD-
UBND
Studied price
Replacement price in 2013
Ficus racemosa (Cluster Fig Tree), stump diameter Ø >25
31 Ficus elastica (rubber fig), stump diameter Ø >15cm VND/tree 104,000 104,000 104,000
32
Star-fruit, Cotton, Lucuma mamosa, Terminalia catappa, Hura crepitan,Flamboyant (Delonix regia), Jasmine, Tea, Wrightia annamensis, Crescentia cujete, Cassia grandis, Muntingia calabura, Syzygium aromaticum, Casuarinaceae, stump diameter Ø >20cm
VND/tree 60,000 60,000 60,000
33
Hopea (Starwood), Afzelia xylocarpa (Redwood), Dipterocarpaceae (Keruingwood), Anisoptera costata (Anisoptera timber), Dalbergia oliveri (Barian Kingwood), Aquilaria crassna Pierre (Aloewood), Pinophyta (pine), Pinales, Banyan tree, Leucaena leucocephala, Dark wild timber, Si tree, Anthocephalus chinensis, Barringtonia acutangula, Long timber, Ficus microcarpa (Chiness Banyan), Ficus religiosa (Sacred Fig), Lagerstroemia speciosa (Giant Crape-myrtle), Erythrophleum fordii, Senna siamea, Plumbago zeylanica Thui tree, stump diameter Ø ≤ 25cm; Khaya timber, stump diameter Ø >30cm
VND/tree 588,000 588,000 588,000
34 Syzygium cumuni, erythrina, stump diameter Ø >15cm, mulberry tree, stump diameter Ø >5cm
VND/tree 20,000 20,000 20,000
35
Enteralobirum Cyclocarpum, Polyscias fruticosa, cherry blossom, Bougainvillea, Ascocentrum miniatum, field crab tree, Mussaenda pubescen,
VND/tree 40,000 40,000 40,000
36 Small bamboo VND/tree 1000 1,000 1000
37 Bamboo (construction material) tree, stump diameter Ø >12cm VND/tree 5,000 5,000 5,000
38
Cajuput, sandalwood, margose, Sesbania grandiflora, Annona reticulata, acacia trees, wild Enteralobirum Cyclocarpum, Premna serratifolia (Creek Premna), Antidesma ghaesembilla,Sesamum indicum (sesame tree), Sonneretia, stump diameter Ø >20cm
VND/tree 26,000 25,000 26,000
39 Curry tree VND/tree 156,000 156,000 156,000 40 Greenery fence VND/m 13,000 13,000 13,000 41 Sea coconut tree VND/m2 9,000 9,000 9,000 42 Ricinus communis (castor oil plant) VND/tree 33,000 33,000 33,000
43 Other kinds of ornamental plants, Chiness bamboo VND/tree 7,000 7,000 7,000
181
No Types of tree Unit
Price of Decision
No 12/2012/QD-
UBND
Studied price
Replacement price in 2013
44 Small Sedum morganianum VND/m2 124,000 124,000 124,000 45 Paeoniaceae VND/m2 146,000 146,000 146,000 46 Bean grass plant VND/m2 33,000 33,000 33,000 47 Malignant tree VND/m2 46,000 46,000 46,000
48 Panicum plicatum (ginger grass leaves) VND/m2 9,000 9,000 9,000
49 Red amaranth plant VND/m2 18,000 18,000 18,000
50 Nulgar bamboo, stump diameter Ø >5cm VND/tree 4,000 4,000 4,000
51 Marshal tree VND/tree 90,000 90,000 90,000
52 Taiwan Terminalia catappa stump diameter Ø >12cm VND/tree 50,000 50,000 50,000
53 Mimusops elengi, stump diameter Ø >4cm VND/tree 78,000 78,000 78,000
- Unit price is made for Grade A tree in highest harvested time.
- Grade B tree: is nearly harvesting or harvesting tree but low output; reaching 4/5 time of growing up or passing of highest harvested time but not yet be liquidated. Compensation cost of Grade B tree is calculated as 50% of Grade A tree.
- Grade C tree: reaching 2/5 to 4/5 time of growing up or due to liquidation. Compensation cost of Grade C tree is calculated as 25% of Grade A tree.
- Grade D tree: reaching 1/5 to 2/5 time of growing up. Compensation cost of Grade D tree is calculated as 12.5% of Grade A tree.
- Grade E tree: reaching below 1/5 time of growing up. Compensation cost of Grade D tree is calculated as 6.25% of Grade A tree.
Classification of tree to Grade A, B, C, D, E will be done by Inventory Committee.
b). If there is one or many type of tree in the garden that total trees exceed regular density are only compensated the amount of trees in the regular density for the highest valuable ones, the amount of remains are not compensated. If there is one type of tree or more than in the garden that have not achieved grade A so it is caculated by increasing 50% in density cause it has not covered fully or increasing the alternate trees. The density is following as:
- Cajeput, eucalyptus: 5,000 trees/hectare.
- Alum cajeput: 10,000 trees/hectare.
- Teck: 3,750 trees/hectare.
- hopea, ricinus, avocado, areca tree, aloes tree, palm tree, china tree, bo tree, crape myrtle, mother-of-pearl, banyan-tree, Chinese banyan, pine-tree, barrian kingwood, Leucaena leucocephala, Barringtonia,blumbago, ironwood and other huge timbers: 832 trees/hectare.
- Rubber, grapefruit, orange, rambutan, plum tree, cinnamon, kumquat, sycamine, guava, obtaheite apple, custard apple: 770 trees/hectare.
182
- Coffee tree, lemon tree, plumeria, apricot tree, coral tree, cherry, paper flower, breadfruit tree, mulberry, papaya, cycas tree, ricinus, brooch, peach, muntingia, Zamioculcas zamiifolia, dragon fruit, baby jackfruit, kapok tree, cherry-blossom and all other kinds of tree with small trunk: 1,600 trees/hectare.
- Mangrove, aegiceras: 7,500 trees/hectare.
- Peper (living on tree): 3,000 trees/hectare.
- Peper (living on brick pillar): 1,600 trees/hectare.
- Cashew tree, coconut: 312 trees/hectare.
- Jackfruit, mango, star apple, longan tree, durian, mangosteen: 500 trees/hectare.
c). In the case of dispersing cultivated garden, normally growing up process (neither provined tree nor grafted tree) that gives higher productivity or specializing cultivated garden of high-yield fruit tree, compensation cost is calculated as 150% of the price above
d). In the case of tree reaching highest harvested time but giving low output (below 50% of average productivity of the same kind of tree), compensation cost is calculated as 70% of the price above.
e). In the case of provined tree or grafted tree, the compensation price is calculated as 0,7 of the price above. The maximum density is calculated as 1,5 of the density at Clause b.
2- Annual plants:
Unit of measurement: VND/ha
No Types of tree Unit
Price of Decision No 12/2012/QD-
UBND
Survey price
Replacement price
1 Rice, corn, tapioca, peanut and all kind of vegatables, grass for breeding.
VND/m2 3,000 3,000 3,000
2 Neptunia VND/m2 10,000 10,000
3 Lotus VND/m2 10,000 10,000
4 Cane VND/m2 4,000 4,000 4,000
5 Tobacco VND/m2 4,000 4,000 4,000
6 Pineapple (normal) VND/m2 3,000 3,000 3,000
7 Papaya VND/tree 33,000 33,000 33,000
8 Banana VND/tree 20,000 20,000 20,000 9 Cayen pineapple (imported) VND/m2 4,000 4,000 4,000
- Unit price for each grades of tree (from A to E) is defined same as perennial tree at highest harvested time.
3- Mustering cultivated Cajuput tree:
183
Compensation according to investment cost:
All kinds of timber such as: cajuput, sandalwood, margose, sesbania grandiflora, kinds of mangroves, annona reticulata, acacia trees are mustering cultivated with the area >= 1,000m2
a- Normal Cajuput tree:
Unit of measurement: VND/ha
No Cultivated year Unit Replacement price
1 1st year ha 22,563,000 2 2nd year ha 31,570,000 3 3rd year ha 38,464,000 4 4th year ha 39,536,000 5 5th year ha 40,607,000 6 6th year ha 41,675,000
In case of cajuput trees over 5 years-old or sandalwood trees over 4 years-old that have not yet harvested, compensation price is defined by adding recycled cost (equal as cultivated cost in 1st year): 9,677,000 VND/ha. For mustering cultivated trees over 6 years old, adding 1,069,000 VND/ha for every additional year.
b- Hypridized cajuput tree:
Unit of measurement: VND/ha
No Cultivated year Unit Replacement price
1 1st year ha 33,415,000 2 2nd year ha 40,098,000 3 3rd year ha 45,667,000 4 4th year ha 49,380,000 5 5th year ha 67,944,000
In 5th year, if trees have not yet harvested, adding recycled cost of 13,260,000 VND/ha.
4- Compensation of breeding (fishery cultivation):
- Compensation for stopping of production of shrimp pond: improved extensive cultivated pond: 19,500,000 VND/ha/crop, intensive cultivated pond: 26,000,000 VND/ha/crop.
- Compensation for stopping of production of fish pond: improved extensive cultivated pond: 15,600,000 VND/ha/crop, intensive cultivated pond: 22,100,000 VND/ha/crop.
184
Appendix 7: Registration and participation commitment form
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
APPLICATION FOR PARTICIPATION IN THE INCOME RESTORATION PROGRAM
To: …………………………………………………………..
I. Information on household
1. Full name of householder: ………………………. Name of spouse:……………………………
2. Address: …………………………………………………………………………………………
3. Code of householder: ………………………………………………………………………….
4. Participation model: …………………………………………………………………………
5. Information related to the household:
Answer Ethnic minority
Female householder
Elderly householder
Disabled householder
Poor households
Yes No
6. Family members:
No. Name of
household member
Sex Date
of birth
Education Profession Job before BL-
LT project implementation
Working place
Income (VND/month)
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 Notes:
Column 5: (Level of education): Mark the highest class of the system 10 or system 12. For example 8/10 or 9/12 Column 6 & 7: (Profession and job before BL-LT project implementation): 1=State employees, 2=Physician, Doctor, 3= Soldier/police, 4= Teachers, 5= Workers, 6 = Engineer, Architect, 7= Trader, service suppliers, 8= Students, 9 = Housewives, retired, 10= Handicraft, 11=Others (specify). Column 8: (Workplace): 1= At home 2 = in communes/villages where households are living, 3= in other communes/villages but same districts where households are living, 4 = in other districts, 5= in provinces, 6 = Unstable, 7 = in other provinces.
7. Economic activity (agricultural or business) of the family:
1. Agricultural production (Specify the type):……….…………………. Forestry (Specify the type):……………………. Livestock (Specify the type):…………………………………………………………….
2. If the family has home-based production/business activities, please specify what type of activities?.........................................................................................................................
3. The family's main sources of income before the project implementation: …………………………………
185
4. The family's monthly main source of income before the project implementation:……………………
8. Properties affected by the project: 1. Land:
a, Residential land: - Total area of the family campus: ………..m2 - Total area affected by the project: ……………………….m2 - The legal status of the living land: With red-book: 1 Without red-book: 2 - Is there any dispute on land: Yes 1 No 2
b, Agricultural land: - Total area of the family: ………..m2 - Total area affected by the project: ……………………….m2 - The legal status of the living land: With red-book: 1 Without red-book: 2 - Is there any dispute on land: Yes 1 No 2
c, Forestry land: - Total area of the family: ………..m2 - Total area affected by the project: ……………………….m2 - The legal status of the living land: With red-book: 1 Without red-book: 2 - Is there any dispute on land: Yes 1 No 2
d, Perennial land: - Total area of the family: ………..m2 - Total area affected by the project: ……………………….m2 - The legal status of the living land: With red-book: 1 Without red-book: 2 - Is there any dispute on land: Yes 1 No 2
2. Affected house: Yes 1 No 2 - Totally affected house: Yes 1 No 2 - Partly affected house: Yes 1 No 2
3. Affected income: Yes 1 No 2 - Totally affected income: Yes 1 No 2 - Partly affected income: Yes 1 No 2
II. Commitment of participating households. After getting the instructions on the content of the project support, participation conditions
as well as the entitlements and obligations when participating in the Program, our families commit to comply with the state and local regulations during the implementation of the signed contents.
Certified by the commune Commune ……………., DD …..MM ……YY …… (Full name and signature)
Certified by the District Income Restoration Program Board............... (Full name and signature)
186
Appendix 8: Form of profile for households participating in the income restoration program
No. Name Address Telephone Age
Objective group
Total existing area of
land (m2)
Acquired area of
land (m2)
Main occupation
that generates
income
Household income/month
(before the project
implementation)
Total household members
who receive support for living stability
Total household members
who receive support for job training
Registered income
restoration program activities
Lost 10% production
land or more
Vulnerable
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I Commune
…………….
II Commune ………………
Notes: Column 7: (Vulnerable objects): 1= Households headed by single women with children; 2= Households with headers with disabilities; 3= Helpless elderly households; 4= Poor households; 5= Minority households. Column 10: (main occupation before BL-LT project implementation): 1=State employees, 2=Physicians, Doctors, 3= Soldier/police, 4= Teacher, 5=Workers, 6 = Engineers, Architects, 7= traders, services suppliers 8= Students, 9 = Housewives, retired, 10= Handicraft, 11=Others (specify). Column 14: (Income restoration program activities households enroll – the District Income Restoration Program Boards will code according to the activities the Provincial People's Committee approved): ……………..
187
Appendix 9: Summary table of pilot models
No. Activities Participating households Unit price Amount Notes
A Livestock
B Cultivation
C Non-agriculture
D Vocational training Total
188
Appendix 10: Summary table for support items
No. support items Unit Specifications Quantity A Breeders 1 2 3 … B Breeding food 1 2 3 … C Veterinary and disinfection
medicine
1 2 3 … D Seedlings 1 2 3 … E Fertilizers 1 2 3 F Pesticide 1 2 3 … G Other machinery and
materials
1 2 3 … H Technical training, capacity
building
1 2 3 … I Kind of training 1 2 3
189
Appendix 11: Form of minute for funding by the income restoration program
BAN QUẢN LÝ CHƯƠNG TRÌNH PHỤC HỒI THU NHẬP HUYỆN….
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
INCOME RESTORATION PROGRAM MANAGEMENT UNIT OF ………….DISTRICT
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc Independence - Freedom - Happiness
BIÊN BẢN XÁC NHẬN KINH PHÍ HỖ TRỢ CỦA CHƯƠNG TRÌNH PHỤC HỒI THU NHẬP
CONFIRMATION MINUTE OF ASSISTANCE COST OF INCOME RESTORATION PROGRAMS
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành Bến Lức – Long Thành Expressway Project
- Căn cứ hợp đồng số ……… ngày ……… được ký kết giữa Công ty Phát triển đường cao tốc Việt Nam và Ban QLDA chương trình PHTN huyện…. về việc triển khai chương trình PHTN cho các hộ BAH/ Based on contract No.….. dated ………..…. signed by Vietnam Expressway Corporation (VEC) and income restoration program management unit of ……. district on implementing Income Restoration Program for PAHs;
- Căn cứ vào quyết định phê duyệt số /QD-UBND ngày ………của UBND tỉnh/huyện ….. Về việc phê duyệt giá trị chương trình phục hồi thu nhập/ Based on the decision No /QD-UBND dated regarding the approval income restoration program value by Committee of ....... Province.
I. Hộ gia đình bị ảnh hưởng (ghi như trong mẫu DMS)/Affected Housỗ trợ ehold (the same as in the DMS Form): Họ tên chủ hộ/Name of householder: ____________________________________ Địa chỉ/Address of Affected Household: __________________________________ Số CMND chủ hộ/Affected Household ID No:______________________________ Sổ hộ khẩu số/Affected Household National ID ___________________________ II. Các khoản đã nhận hỗ trợ /Assistance items TT/N
o Khoản mục/details ĐVT/Unit Số lượng /Quatity
Con giống và các hỗ trợ khác (Có danh mục kèm theo)/ beeder and other support (attached list)
1 Gà/Chicken 2 Lợn/pigs ……. Thức ăn/Food Tiêm ngừa/Injection Giới thiệu việc làm/ Fee for job introduction …….. Khác/Other Tổng cộng/Total
III. Xác nhận/Confirmation
Ngày tháng năm /Dated ………………. Hộ bị ảnh hưởng
(ký và ghi rõ họ tên)/ Signature and name of PAH
Ban QLDA chương trình PHTN huyện ………
Income Restoration Program Management Committee of ….
district
190
Appendix 12: sSummary table of management cost of income restoration program
Ban QL Chương trình Phục hồi thu nhập huyện ….
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Income restoration program management Unit of
……district Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence - Freedom - Happiness
BẰNG TỔNG HỢP CHI PHÍ QUẢN LÝ CHƯƠNG TRÌNH PHTN
Summary table of management cost of income restoration program
STT/No
Chứng từ/ Vouchers
Nội dung/Content Số tiền/ amount
Ghi chú/ Note
Ngày, tháng/ date,
month
Số hiệu/ Item
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Tổng cộng: 0
ngày tháng năm 2012 Date month year 2012
Kế toán/ acountant Ban QLDA chương trình PHTN huyện……
IRP Management Committee of ……district
191
Appendix 13: Assistance payment for income restoration programs
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Bến Lức – Long Thành Expressway Project SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
Independence - Freedom - Happiness
BẢNG TỔNG HỢP KINH PHÍ HỖ TRỢ CT PHỤC HỒI THU NHẬP
ASSISTANCE PAYMENT FOR INCOME RESTORATION PROGRAMS
Dự án đường cao tốc Bến Lức – Long Thành/ Ben Luc - Long Thanh Expressway Project
Mã số quận/huyện/District code:
Đợt quyết toán/Payment stage 1
Ngày chi trả/Payment date:
Căn cứ vào quyết định phê duyệt số /QD-UBND ngày ………của UBND tỉnh/huyện ….. Về việc phê duyệt giá trị chương trình phục hồi thu nhập/ Based on the decision No /QD-UBND dated regarding the approval income restoration program value by Committee of ....... Province.
Đơn vị: đồng/Unit: VND
TT/ No
Họ tên hộ BAH/ Name of APs
Mã số hộ/ HH
Code
Ngày chi trả/ Payment date
Các khoản nhận hỗ trợ /Assistance items Tổng cộng
/ Total
Đã nhận hỗ trợ/Received amount
Con giống/ Seed
Thức ăn/
Food
Tiêm ngừa/
Injection Giới thiệu việc làm/
…………….
Khác/Other
1 2 3
Chi phí quản lý/ Management cost
Tổng cộng/Total
Tổng đợt hỗ trợ bằng chữ là/Total (in words): ……………………………………………………………………………………………..
Ngày tháng năm
Dated ………………………….
Ban QLDA chương trình PHTN huyện…
Ký tên, đóng dấu/Sign, seal