7800 vineland ave. - sun valley, ca 91352 website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfcoro misa 12:00pm:...

6
MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English). Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish). Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission. RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm. MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least six months in advance. BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance. MASS INTENTIONS: You may come to the parish office personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170 Website: www.olhr.org Email: [email protected] OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm. Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m. The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST. CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community of Religious Brothers and Priests committed to the pastoral care of migrants and refugees in the world. La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral es el cuidado de los migrantes y refugiados. DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372 Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570 Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897 Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248 Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248 Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857 Youth Ministry (Ricardo Lara): (818) 765-3350 Linea de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950 CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605 (818) 503-8920 MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm. CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm. Cerrado los Lunes MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm. De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan). CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de 6:30 a 7:30pm. BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea. MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo menos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean casarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matrimonial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las 7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial. INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con un mes de anticipación a la fecha que desean. LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor) Rev. Hily Gonzales, CS (Associate Priest) Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)

Upload: others

Post on 20-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English). Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish). Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission. RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm. MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least six months in advance. BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance. MASS INTENTIONS: You may come to the parish office personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date

7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170

Website: www.olhr.org Email: [email protected]

OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm.

Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m.

The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST. CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community

of Religious Brothers and Priests committed to the pastoral care of migrants and refugees in the world.

La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN

CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral

es el cuidado de los migrantes y refugiados.

DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372

Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570

Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897

Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248

Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248

Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857

Youth Ministry (Ricardo Lara): (818) 765-3350

Linea de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950

CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605

(818) 503-8920

MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm.

CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm

HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm. Cerrado los Lunes

MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm. De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan). CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de 6:30 a 7:30pm. BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea. MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo menos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean casarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matrimonial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las 7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial. INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con un mes de anticipación a la fecha que desean.

LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor)

Rev. Hily Gonzales, CS (Associate Priest) Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)

Page 2: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

1

PROGRAMS & MINISTRIES

LA HORA DE LA MISERICORDIA Todos los sábados a las 3:00pm en la Capilla del Santo Rosario. (818) 319-9795. GRUPO DE ORACION DE ADULTOS “Rayos de Paz” Todos los viernes a las 7:00pm en la Iglesia. Estudio Bíblico de mujeres todos los lunes a las 7:00pm en el audi-torio parroquial. Estudio Bíblico de varones todos los miércoles a las 7;00pm en el salón #12. (818) 272-6100. GRUPO DE ORACION DE JOVENES “Voz de Cristo” Se reúne todos los viernes a las 7:00pm en el auditorio parroquial. Estudio Bíblico todos los miércoles a las 7:00pm en el salón #16. (818) 397-6761. MINISTERIO MISA CRISTO VIVE - Asamblea de oración Se reúne todos los martes a las 7:00pm en la capilla. (818) 765-2906. COMUNIDADES MISIONERAS Se reúne los miércoles en la capilla a las 7:00pm. Y viernes en el salón #12 a las 7:00pm. (818) 982-3559. ENCUENTRO MATRIMONIAL Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón #5. (818) 471-2352, (818)492-8654 JUNTA DE LECTORES Ultimo martes de cada mes a las 7:00pm en el salón #7. (818) 319-9795 / (714) 249-5834. JUNTA DE MINISTROS DE EUCARISTIA Tercer martes de cada dos meses a las 7:00pm en el salón #4. (818) 792-8300, (818) 903-0456.

GENERATION IN ACTION (GIA) Meets every Sunday at 6:00pm in the auditorium. (818) 765-3350. HEALING MINISTRY / MINISTERIO DE SANACION Meets every Tuesday at 7:00pm in room #16. Se reúne todos los mar-tes a las 7:00pm en el salón 16. (818) 726-9025.

EL SHADDAI Meets every Thursday at 7:00pm in the chapel. (818) 585-1145.

English Ministry: Michelle Godínez (818) 765-3350

English Choir: Rolando Rodriguez (818) 326-9173

Coro Misa 8:00am: Rosendo Medina (818) 314-0856

Coro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526

Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro Misa 5:00pm: Ramiro Salinas (818) 531-2663

-Parish Office (818) 765-3350, Fax (818) 765-3170 -Parish School (818) 765-4897 -Food Pantry (818) 982-2372 -Adult Catechesis (818) 982-3559 -Sisters’ Convent (818) 764-9857 -Parish Nurse (818) 765-3350 -Religious Education, Confirmation, RCIA (818) 982-4248 -TV Mass / Misa televisada (818) 765-2906 -Línea de Oración (Misa Cristo Vive) (818) 255-1950 -Altar Servers / Monaguillos (818) 430-9452 -Voluntarios-Jornaleros (818) 765-8061 -Visita a los hospitales (818) 765-0667 -Amigos Casa del Migrante (818) 270-5829

Saturday, August 6 9:00am Celia Simbulan Aguirre †/ Richard Garza †/ Fely Bonoan B-Day/Salvador Campos—Health 5:30pm Russ Hawe †/ Andres Galicias †/ Pat Hawe & Daysi Ramírez— Thanksgiving / Sunday, August 7 (19th Sunday in Ordinary Time) 8:00am Patricia Brizo †/ Aurelio Hurtado†/ Benditas Almas del Purgatorio/ Gloria Hernández—Cumpleaños/ Marciano Preciado Flores †/Graciela Nuyens †/ 10:00am Lupe Lee †/ Daysi Ramírez— Thanksgiving/ Virginia Tamoria †/ Fraser MC Lennan †/ 8:30am. (Zapopan) Acción de GraciasVirgen de Zapopan/ Damaso Ultreras †/ Lucila de Rodríguez †/ 11:30am (Zapopan) Acción de Gracias Virgen de Zapopan/ Eduardo Martinez †/ Maria del Carmen Mendoza—Cumpleaños Sergia & Julia Aguilar †/ 12:00pm Salvador Campos—Recuperación/ Vicente & Rosa Tapia— Aniversario / Norma Angélica Pena Y Pablo Pena †/ Abundio Alba Cazorla †/ Alicia Avila — Cumpleaños / Rogelia Vargas—Salud/ Rosa Madrigal †/ 2:30pm Francisco Betancourt—Salud/ Jorge & Patricia Ambriz —Aniversario/ 5:00p.m. Norberto Bañuelos Sánchez †/ Monday, August 8 (Sanit Dominic) 8:00am Juana Sábado— Birthday †/ 6:30pm Alejandro Carlos †/ José Larios †/ Salvador Campos— Recuperación/ Adelina De La Mora †/ Oscar Olivo Borja †/ Tuesday, August 9 8:00am For All Parishioners/ 6:30pm Teresa Tlaseca †/ Alejandro Carlos †/ Salvador Campos— Recuperación/ Antoni Sosa †/ Alfonso Pérez †/ Wednesday, August 10 (Sanit Lawrence) 8:00am Elena Bercillia †/ 6:30pm (Zapopan) Acción de GraciasVirgen de Zapopan/ Jessie Valdez Madrigal Cumpleaños / Sergio Ignacio Serafín—Salud Thursday, August 11 (Saint Clare) 8:00am Abdon C. Reyes †/ 6:30pm Alma Torres †/ Miguel Torres †/ Almas del Purgatorio/ Alejandro Carlos †/ Norberto Bañuelos Sánchez †/ Friday, August 12 8:00am For All Parishioners/ 6:30pm Gorgonia Castaneda †/ Alejandro Carlos†/ Almas del Purgatorio/ Melecio Bugari †/

MASS INTENTIONS INTENCIONES DE MISA

Page 3: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

2

STAY AWAKE AND BE READY FOR YOU DO NOT KNOW ON WHAT DAY THE SON OF MAN WILL COME.

Jesus makes a strong statement to the disciples about the use of time, and about priorities. Some of it must have been puzzling for the disciples, who at that stage did not know about the events which would later unfold in Jerusa-lem. But the point Jesus was making about being ready and about priorities was unmistakable. Time is a gift, with each of us having that gift in an un-known measure. Procrastination is like a thief who erodes that gift, wasting it by leading us to do nothing, or to do what is easy rather than what should be a priority. It is difficult to use time wisely if there are no clear priorities. The greater the number of demands being made, the more important it is to es-tablish what matters most. And Jesus is very clear that what matters most is being ready for the day when we will meet him in death. As a prioritizing prin-ciple, the knowledge that we will die one day and that we don’t know when is a powerful organizing force. It is also not easy to think about, but procrastination is not an option in the context of discipleship. Procrastination conjures up ideas of idleness, but it can actually be hidden by vigorous activity. Being in a state of permanent activity does not mean that we are doing what really matters. If we allow activity to push the harder spiritual stuff off our agenda then we are procrastinating on what should be a priority. When life feels chaotic because of the demands being made, the lack of opportunity to think and reflect can result in attention being given to whatever we can turn around the quickest or whatever is pushed by the most demanding voice. Those things may not be the true priorities. The longer-term items, the deeper needs, those things which have the potential for beneficial change tend to fall off the table, both in our personal lives and in our working or family lives. Taking the opportunity each day to ask what matters most at a personal level and in relation to the de-mands being made on us is a powerful tool for being ready. It can bring order to chaos and reduce procrastination on the things that really matter. It can provide a calm and friendly assertiveness in the face of overwhelming de-mand. Most importantly, it gets the question of being ready, as Jesus asked it, back on the table.

————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————— ESTÉN PREPARADOS, PORQUE NO SABEN A QUÉ HORA VA A VENIR EL HIJO DEL HOMBRE.

Jesús hace una declaración fuerte hacia los discípulos hablándoles sobre el uso del tiempo y prioridades. Para ellos, esto debió de haber creado confusión ya que desconocían todo lo que estaba por suceder en Jerusalén. Pero lo que Jesús quería enseñarles era importante e inconfundible. El tiempo es un regalo y este regalo es para cada uno de nosotros. La dilación es como un ladrón que nos roba ese regalo. Hace que perdamos el tiempo ya que nos lleva a no hacer nada o en casos también nos lleva a hacer lo más fácil. Es difícil usar el tiempo sabiamente si no hay prio-ridades claras. Cuan mayor sea el numero de responsabilidades en nuestra vida, más difícil será establecer la im-portancia de cada una de ellas. Y Jesús es muy claro, ya que nos recuerda que lo más importante en realidad es estar preparados para el día en que lo volvamos a encontrarlo. Tampoco es fácil verlo pero la dilación no es una opción en nuestro seguimiento a Cristo como discípulos de Él. Cuando la vida se muestre caótica debido a las exi-gencias que se plantean, es importante recordar que nuestro tiempo es un REGALO. Esas cosas caóticas no pueden ser las verdaderas prio-ridades. Las cosas materiales NO deben ser nuestras prioridades. Lo más importante, es prepararnos para el bello momento en donde por fin podamos compartir la mesa con Jesucristo. El tiempo es un REGALO de Dios, aprovéchalo, y úsalo para prepararte y ayudar a todo aquel que lo necesite.

2

Page 4: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

OFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA -CATECISMO-

(818) 982-4248 Las inscripciones para los nuevos

Estudiantes: Horario: 2-8pm. (Martes-Viernes)

9am.-2pm. (Sábados) Lugar: Salón #15 Para inscribir a su hijo/a necesita traer la copia

original de nacimiento y el acta bautismo y la cuota de inscripción de $100.00

3

El Rinconcito de Salud en coordinación con la Cruz Roja Americana les invita a

participar en la donación de sangre que se llevara a cabo el día 4 de Septiembre en el estacionamien-

to de la parroquia. Interesados por favor llamar a Bony

Armendáriz 818-765-1392.

Adoración Ante El Santísimo Sacramento

Bendito sea Dios, que indicando el próximo 2 de septiembre, tendremos Adoración al

Santísimo, cada viernes primero del mes del las 8:45 a.m. a las 6:15 p.m. en la Capilla de

nuestra Parroquia de Ntra. Sra. Del Santo Rosario.

A las 3:00p.m. se rezará la Hora de la

Misericordia. Jesús Sacramentado te espera a orar ante su Presencia Eucarística en momento de silencio, inti-

midad, desagravio, petición, acción de gracias, adoración; y sobre todo

para amarle y dejarte amar por El, recibiendo la paz y misericordia, para ti y para nuestro mundo que tanto necesitamos! Visitalo en cualquier momento del día.

Para tomar un turno, respondiendo a esta gracia tan especial llama uno de los

siguientes teléfonos: Hna. Luz Gabriela: (818)821-4558 o Sra. Lorena Martínez:

(818)441-4643

Adoration of the Blessed Sacrament

Blessed be God! We would like to invite you to our Adoration of the

Blessed Sacrament starting September 2nd, 2016.

After that, we will continue every FIRST Friday of each month from 8:45 a.m. to 6:15 p.m. in our Chapel.

At 3:00 p.m. we will have The Hour of Great Mercy. Je-sus awaits for you to pray in His Eucharistic Presence. You will experience a time of prayer, intimacy, relief,

thanksgiving and adoration and above all, you will expe-rience His love receiving peace and mercy, for you and for the entire world. Come Visit Him at any point during the day. Please take the time to answer this beautiful

invitation. To sign up for a time, please call the following numbers:

Sr. Luz Gabriela (818)821-4558 or Sr. Lorena Martinez (818)441-4643

Let God love you through his Blessed Sacrament.

What is RCIA?

Is your child older than 7 years old and has never been baptized?

Was your child baptized into another denomination

and you now wish him/her to enter into full Com-munion with the Catholic Church?

If you answered YES to any of these questions, RCIA is the appropriate catechesis for your family. RCIA is a process of evangelization and catechesis de-signed for children who want to be into full communion with our Catholic Church. We would like to invite you to our Orientation where you will learn more about our process and each one of its stages as well. Orientation Dates: August 20, 2016 at 4:00 PM in room 16 August 28, 2016 at 11:15 AM in room 16 For more information, contact: Alicia Avila: (818)915-6853

Letty Tobar: (818)765-3350

No sirve de mucho la riqueza en los bolsillos cuando hay pobreza

en el corazón. -Papa Francisco

Page 5: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

4

REQUIREMENTS FOR THE SACRAMENT OF BAPTISM

1. Please come personally to the parish office at least one month in advance of the date you would like to baptized and present an original copy of your child’s birth certificate.

2. Children must be under 6 years of age. If your child surpassed this age, we encourage you to enroll him/her at the RCIA program, (818) 982-4248.

3. Parents and godparents must attend the pre-baptismal class. No babies or children allowed in class!

4. The donation is $50.00 per child. 5. Godparents must be Roman Catholic and Confirmed,

they also must be 18 years and over. If godparents are couple living together, they must be married in the Roman Catholic church. If parents are single, they must have the Sacrament of Confirmation. You must present certificates of these sacraments.

For more information, please call the parish office at (818) 765-3350. DATES OF BAPTISMS FOR THE YEAR 2016 August: Saturday 13 4:00 P.M. Sunday 21 10:00 A.M. September: Saturday 10 4:00 P.M. Sunday 25 10:00 A.M. October: Saturday 15 4:00 P.M. Sunday 16 10:00 A.M. November: Saturday12 4:00 P.M. Sunday 13 10:00 A.M.

December: Saturday 10 4:00 P.M. Sunday 11 10:00 A.M.

United Gifted Artists Les invitamos a formar parte del Programa de Arte de

Verano. Las clases serán en el salón 5 de 11:00am—3:00pm.

Comenzaremos el día 14 de agosto y las sesiones durarán 4 semanas.

Este programa está diseñado para niños de entre 2 a 12 años.

Les pedimos que un padre de familia esté presente durante cada clase.

Este programa no tiene costo alguno y todos los materiales necesarios se proveerán en clase.

Si tiene alguna pregunta, por favor llamar a Hardy al (818)277-8333

Durante clase tendremos algunos bocadillos para compartir.

United Gifted Artists Come Join Us for Summer Art Classes. Classes will take

place in room 5 from 11:00am to 3:00pm.

We will start on August 14, 2016. This is a program that will last 4 weeks.

Ages from 2-12. We do need a parent to be present at all times with

their child. There is NO fee and all supplies will be provided.

If you have any question please call Hardy at (818)277-8333

Come join us for some Summer Fun! Light refreshments will be provided.

¿Qué es RICA? ¿Acaso su hijo es mayor de 7 años y aun no ha sido

bautizado? ¿O tal vez lo bautizó en una iglesia Cristiana NO

Católica y ahora desea convertirse al Catolicismo? Si ha respondido que SI a cualquiera de estas dos pre-guntas, nuestro proceso de RICA es la catequesis apro-piada para su familia. RICA es un proceso de evangelización y catequesis di-señada para niños que quieran estar en plena comu-nión con nuestra Iglesia Católica. Le invitamos a una de nuestras orientaciones en donde aprenderá más acerca de este proceso y también verá cada una de sus etapas. Días de Orientación: Agosto 20, 2016 a las 4:00 PM en el salón 16 Agosto 28, 2016 a las 11:15 AM en el salón 16. Para más información, contactar a: Alicia Avila: (818)915-6853 Letty Tobar: (818)765-3350

Page 6: 7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Website: www ...olhr.org/aug_07_16.pdfCoro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768-5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga (818) 823-0116 Coro

Did You Know? Helping children problem solve through

communication Often the easiest

response to complicated conversations is a generic one, but these moments can be

opportunities to help children grow. For example, if a child comes to you and tells you that a friend is being left out of social ac-tivities, you might respond with a question: “Do you think there is anything you can do

help him/her feel more included?”

Or if your child comes to you for money for social activities, instead of offering a

solution, you might prompt them to consider ways that they could earn money or

fundraise on their own. In this way, you are not only helping a child find a solution to an

immediate situation, but also helping them to grow in wisdom and pru-

dence. For complete VIRTUS® Article and more

communication tips email: [email protected]

5

FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH - RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA Last Sunday’s collection / Colecta del domingo pasado:

H O L Y R O S A R Y C H U R C H: $ 7,867.49 Z A P O P A N M I S S I O N: $ 1,208.00

¿Sabía qué? Ayude a los niños a resolver problemas a través de la

comunicación

Muchas veces es más fácil responder de manera general cuando se trata de

conversaciones complicadas, pero estos momentos pueden ser

oportunidades para ayudar a sus hijos a crecer. Por ejemplo, si su hijo le dice que un amigo está

siendo excluido de actividades sociales, puedes responder con una pregunta cómo: “¿Crees que hay algo que puedas

hacer para ayudarlo a sentirse parte de la actividad?” O, cuando le pidan ayuda para conseguir

dinero o recaudar fondos para alguna actividad, en vez de ofrecer una solución, ayúdenlos

a pensar y examinar diferentes maneras como ellos mismos pueden hacerlo. De

esta manera, no sólo estará ayudando al niño a encontrar la solución para una

situación concreta, sino que también lo estará ayudando a crecer en sabiduría y prudencia. Para obtener una copia del artículo

completo de VIRTUS® y más sugerencias para la comunicación, escriba a:

[email protected]

Don’t let anyone make fun of you, just because you are young. Set an example for other followers by

what you say and do, as well as by your love, faith, and purity. — 1 Timothy 4:12