79 -> an ns s o s it i c n urt r s e n d i n e: g e: if k ... · g s c l a s s: a 5 0-x 1 6, 5 r...
TRANSCRIPT
Fitti
ng in
stru
ctio
nsM
ake:
Type
:Pa
thfin
der;
01/0
5->
Niss
an
5579
M12x100 (10.9)110Nm
M12x90 (10.9)110Nm
M12x75 (10.9)110Nm
M12x75 (10.9)110Nm
M12x100 (10.9)110Nm
M12x90 (10.9)110Nm
M16x55 (10.9)270Nm
5579/4
5579/6
5579/6
5579/3
5579/5
5579/7
9520092
9530099
557980
© 557970/17-09-2013/1
© 557970/17-09-2013/14
© 557970/17-09-2013/13
© 557970/17-09-2013/2
M12x100 (10.9)95Nm
M12x90 (10.9)95Nm
M12x75 (10.9)95Nm
M12x75 (10.9)95Nm
M12x100 (10.9)95Nm
M12x90 (10.9)95Nm
M16x55 (10.9)230Nm
5579/4
5579/6
5579/6
5579/3
5579/5
5579/7
9520092
9530099
557980
5579
5579
(4x) M12x90 (10.9)
(2x) M16x55 (8.8)
(9x) M12 Self-locking (10)
(2x) M16 Self-locking (8)
(2x) M12x75 (10.9)
(3x) M12(3x) M12x100 ( 10.9)
© 557970/17-09-2013/3
© 557970/17-09-2013/12
11
9© 557970/17-09-2013/11
NISSAN
10
testedeuroApproved
Approved
Approved
8
19
8.810.9
© 557970/17-09-2013/4
D-Value : kN
Couplingsclass: A50-X
16,5
RP
10
ø15mm
ECE/R55E11 55R 018488
RAYMOND
?kg?kg
vert.load
MODIFICATION?
NL.* Thule is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect
gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorge-schreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie vandit onderhavig montagevoorschrift.GB.NOTE:* Should this installation process entail the cutting of the bumper –conformation MUST be obtained by the installation engineer of thecustomer’s acceptance prior to completion. Thule Towing Systemsdo not accept responsibility for any matters arising as a result ofthis miscommunication.
All measurements are in mm!* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-pretation of these assembly instructions. D.HINWEISE:* Die für das Fahrzeug zugelassene Anhängelast ist den Fahrzeug Unterlagen
zu entnehmen. Bei Änderungen des Fahrzeuggewichtes muβ die höchst-zulässige Anhängelast gegebenenfalls aus dem D-Wert nachgerechnet wer-den.Auskunft hierüber kann Ihr Fachhändler oder der TÜV geben.
© 557970/17-09-2013/5
0km+
1000km* Elektrische Anlage gemäβ StVZO anbringen.* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch dieBenutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafteInterpretation der betreffenden Montageanweisung.F,* Thule décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y comprisl’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et demoyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d’une interprétationinexacte des présentes instructions de montage.S.* Thule är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av
felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andramonteringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktigtolkning av dessa monteringsinstruktioner. DK.* Thule er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj oganvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end deforeskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.E.* Thule no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-
te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-taje. I.* Thule non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo conciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di mon-taggio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delleseguenti istruzioni di montaggio.
62mm
25m
m
Cut out
Middle Bumper
Underside
= =
7© 557970/17-09-2013/10
8mm
(6x)ø15mm
RP
8RP
(6x) ø15mm
56
(2x) M16x55 (8.8)
(2x) M16 selflocking(8)
(2x) M12x75 (10.9)
(2x) M12 selflocking(10)
© 557970/17-09-2013/9
PL.*Firma Thule nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośred-
nio lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycianiewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.SF.*Thule ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu-jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien taivälineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.CZ.*Společnost Thule neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené
nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jinýchmetod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopenímtěchto pokynů k montáži.H.*A Thule nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen
vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf-elelő szerszámok használatára, a leírtaktól eltérő módszerek éseszközök alkalmazására, valamint a szerelési útmutató téves értel-mezésére.RUS.*Фирма Thule не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след-
ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящихинструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чемпредписано в инструкции, либо неправильного истолкования настоящей инструк-ции по монтажу.
© 557970/17-09-2013/6
NISSAN
1© 557970/17-09-2013/7
2
3 4© 557970/17-09-2013/8
(4x) M12x90(10.9)
(4x) M12. selfloc-king (10)
(3x) M12x100(10.9)
(3x) M12
(2x) M12. selfloc-king (10)