91 477 3275 bq 61-91-6130 gamma top.book(07 477 3275 es.fm) · este manual es parte integrante del...
TRANSCRIPT
1. RECOMENDACIONES PARA EL USO ............................................................................................................ 1152. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL DESGUACE / NUESTRA DEFENSA DEL AMBIENTE............................ 1163. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD .......................................................................................................... 1174. USO AL QUE ESTÁ DESTINADO EL APARATO............................................................................................ 119
4.1 Ejemplos de uso al aire libre............................................................................................................................................1195. CONOZCA SU APARATO ................................................................................................................................ 1206. ANTES DE LA INSTALACIÓN.......................................................................................................................... 1217. INSTALACIÓN................................................................................................................................................... 121
7.1 Instalación sobre los pies ................................................................................................................................................1217.2 Instalación encajada ........................................................................................................................................................1227.3 Conexión de la bombona al aparato................................................................................................................................1237.4 Tablas de características de quemadores, inyectores y consumos de gas .....................................................................1247.5 Controlar posibles pérdidas de gas .................................................................................................................................124
8. EL PANEL DE MANDOS .................................................................................................................................. 1259. USO DE LA BARBACOA.................................................................................................................................. 127
9.1 Colocación y sustitución de la pila...................................................................................................................................1279.2 Montaje y uso del motor del asador.................................................................................................................................1279.3 Montaje de las parrillas placas ........................................................................................................................................1289.4 Encendido........................................................................................................................................................................1299.5 Uso del cajón SMOKER ..................................................................................................................................................129
10. ACCESORIOS SUMINISTRADOS ADJUNTOS ............................................................................................. 1309.6 Diámetro de los recipientes .............................................................................................................................................130
11. CONSEJOS PARA LA COCCIÓN .................................................................................................................. 13111.1 Carne.............................................................................................................................................................................13111.2 Verduras.........................................................................................................................................................................13111.3 Tabla de cocción............................................................................................................................................................13211.4 Instrucciones para efectuar la cocción ..........................................................................................................................132
12. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO...................................................................................................................... 13412.1 Limpieza de las partes externas (acero inox) ................................................................................................................13412.2 Limpieza de los componentes internos de la encimera.................................................................................................13412.3 Limpieza de las bandejas graseras ...............................................................................................................................13512.4 Limpieza del cristal de la tapa .......................................................................................................................................135
Sumario
114
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: Incluyen los consejos para el uso, además de la descripciónde los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: Están destinadas al técnico calificado que debe efectuarla instalación, la puesta en servicio y la prueba de funcionamiento del aparato.
Recomendaciones para el uso
1. RECOMENDACIONES PARA EL USOESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y DEBE CONSERVARSE ÍNTEGRO Y ALALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL MISMO.ACONSEJAMOS EFECTUAR UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LASINDICACIONES QUE EL MISMO CONTIENE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. LAINSTALACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDADCON LO ESTABLECIDO POR LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UNUSO DE TIPO DOMÉSTICO Y EN AMBIENTES ABIERTOS, REÚNE LOS REQUISITOSESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDOFABRICADO PARA DESEMPEÑAR LAS SIGUIENTES FUNCIONES: COCCIÓN Y CALENTAMIENTODE ALIMENTOS. TODO OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE COMO IMPROPIO.EL FABRICANTE DECLINARÁ TODA RESPONSABILIDAD POR LAS CONSECUENCIAS QUEDERIVEN DE USOS DIFERENTES DE AQUELLOS INDICADOS.POR NINGÚN MOTIVO ESTE APARATO PODRÁ UTILIZARSE PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO DEJAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO.SEPARAR SEGÚN SU TIPO DICHOS MATERIALES DE DESECHO Y ENTREGARLOS AL CENTRODE RECOGIDA SELECTIVA MÁS PRÓXIMO.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR SITUADAS ENLOS COSTADOS Y EN LA PARTE TRASERA DEL PRODUCTO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y ELMARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE POSICIONADA EN LA PARTE TRASERA DEL APARATO.ESTA PLACA NO DEBE SER RETIRADA POR NINGÚN MOTIVO.
MANTENER SIEMPRE BAJO EL CONTROL EL APARATO DURANTE EL USO
EVÍTESE ABSOLUTAMENTE EL USO SIMULTÁNEO DE LOS QUEMADORES INTERNOS Y DELQUEMADOR GRILL RADIANTE.
NO UTILIZAR NUNCA ESPONJAS METÁLICAS NI RASCADORES CORTANTESSOBRE LAS SUPERFICIES EXTERNAS A FIN DE NO DAÑARLAS.USAR PRODUCTOS NORMALES, NO ABRASIVOS, Y SI SE DEBE EMPLEAR ALGÚNUTENSILIO PARA LA LIMPIEZA, RECURRIR A LOS DE MADERA O PLÁSTICO.ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN PAÑO SUAVE O CON UNAGAMUZA.
NO UTILIZAR HIDROLIMPIADORAS PARA LIMPIAR EL PRODUCTO; LA POTENCIA DEL CHORRODE AGUA PODRÍA PROVOCAR DAÑOS EN CUANTO A LA SEGURIDAD Y A LA ESTÉTICA DELPRODUCTO.
EN CASO DE ENCONTRAR RESISTENCIA EN LA ROTACIÓN DEL MANDO, SE ACONSEJA HACERVERIFICAR LAS LLAVES POR UN CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.
EN CASO DE PREVISTA INACTIVIDAD DEL APARATO POR UN CIERTO PERÍODO DE TIEMPO SEDEBERÁ CERRAR LA LLAVE DE ALIMENTACIÓN DEL GAS. EN CASO DE AVERÍA DEL APARATOO DE UN FUNCIONAMIENTO IRREGULAR, SÍRVASE CONTACTAR CON LA ASISTENCIA.
TODAS LAS OPERACIONES DE REPARACIÓN DE AVERÍAS DEBEN SER EFECTUADAS POR UNCENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO.
El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas odaños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de laalteración incluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
115
Recomendaciones relativas al desguace
2. ADVERTENCIAS RELATIVAS AL DESGUACE / NUESTRADEFENSA DEL AMBIENTE
Para embalar nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, esto es, compatibles con elambiente y reciclables. Le rogamos colaborar en la salvaguardia del ambiente efectuando una correctaeliminación del embalaje. Le agradeceremos solicitar informaciones a su revendedor o a lasorganizaciones competentes de la zona en cuanto a las direcciones de los centros de recogida, reciclajey/o eliminación de estos materiales.No abandonar el embalaje ni partes de éste en el ambiente. Estos materiales, en especial las bolsas deplástico, pueden representar un peligro de sofocación para los niños.
También respecto de su aparato viejo es necesario efectuar un correcto desguace.Importante. El aparato viejo deberá ser entregado a la empresa de zona autorizada para recibir loselectrodomésticos a desguazar. Una correcta eliminación permite efectuar una provechosarecuperación de materiales especiales.
116
Advertencias sobre seguridad
3. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDADCONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN EN CUANTO A LAS NORMAS DESEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y A LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN.EN EL INTERÉS DEL USUARIO Y A FIN DE GARANTIZAR SU SEGURIDAD, LA NORMATIVAESPECÍFICA ESTABLECE QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE APARATOS ELÉCTRICOSDEBE SER EFECTUADA POR PERSONAL CALIFICADO Y EN CONFORMIDAD CON LOESTABLECIDO POR LA NORMATIVA MISMA.NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO.LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS DEBEN SER SIEMPRE DESACTIVADOS PORPERSONAL COMPETENTE.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO ES OBLIGATORIO QUITAR TODAS LASPELÍCULAS PROTECTORAS PRESENTES INTERNA O EXTERNAMENTE EN EL APARATOMISMO.INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE EFECTUADA LA INSTALACIÓN SE DEBERÁ REALIZAR UNABREVE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, APLICANDO LAS INSTRUCCIONES QUESE INDICAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO INTERPELAR ALCENTRO DE ASISTENCIA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR PERSONALMENTEEL APARATO.ESTE PRODUCTO HA SIDO PREDISPUESTO EN FÁBRICA PARA EL USO DE GAS GLP EN VENTAEN ESPECÍFICAS BOMBONAS EN LOS REVENDEDORES AUTORIZADOS. EN CASO DE QUEDEBA UTILIZARSE OTRO TIPO DE GAS, SERÁ NECESARIO DIRIGIRSE AL CENTRO DEASISTENCIA AUTORIZADO MÁS PRÓXIMO.LAS BOMBONAS DE GAS, INCLUSO SI PARECEN VACÍAS, DEBEN MANIPULARSE SIEMPRE CONCAUTELA Y RESPETANDO LO DISPUESTO POR LAS NORMAS DE SEGURIDAD INDICADAS ENLAS INSTRUCCIONES.NO UTILIZAR BOMBONAS DE GAS QUE PRESENTEN ABOLLADURAS O ZONAS OXIDADAS.NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA PARA VERIFICAR LA CORRECTA SALIDA DEL GAS A TRAVÉSDE LOS QUEMADORES NI PARA LOCALIZAR POSIBLES FUGAS DE GAS EN EL APARATO.
NO CONSERVAR BOMBONAS DE RESERVA EN PROXIMIDAD DEL APARATO.NO DESCONECTAR NUNCA LA BOMBONA RESPECTO DEL PRODUCTO MIENTRAS ÉSTE SEENCUENTRA EN FUNCIONAMIENTO Y, EN TODO CASO, ALEJARSE DEL APARATO PARAEFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN RELATIVA A LA BOMBONA.NO COLOCAR SOBRE LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA OLLAS NI RECIPIENTES CUYO FONDONO SEA PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
EL APARATO SE CALIENTA MUCHO DURANTE EL USO. SE ACONSEJA UTILIZAR GUANTESTÉRMICOS ESPECÍFICOS A FIN DE NO SUFRIR QUEMADURAS.
NO EMPLEAR RECIPIENTES NI PLANCHAS QUE SUPEREN EL DIÁMETRO EXTERNO DE LAENCIMERA.
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDOACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVOLAS RESISTENCIAS SITUADAS DENTRO DEL APARATO.
BAJAR LA TAPA ACOMPAÑÁNDOLA CON LA MANO.PRESTAR ATENCIÓN AL TERMÓMETRO PRESENTE EN LA TAPA: AL SUPERARSE LOS 300 °C(ZONA ROJA) SE DEBERÁ LEVANTAR LA TAPA A FIN DE EVITAR PELIGROSOSRECALENTAMIENTOS.
117
Advertencias sobre seguridad
EL APARATO ESTÁ DESTINADO A SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO PERMITIRQUE LOS NIÑOS SE APROXIMEN A ÉL Y MENOS AÚN QUE LO UTILICEN PARA JUGAR.DURANTE SU FUNCIONAMIENTO EL PRODUCTO PUEDE ALCANZAR ELEVADASTEMPERATURAS: MANTENER A LOS NIÑOS A DEBIDA DISTANCIA.AL TÉRMINO DE CADA USO VERIFICAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DEL APARATO QUEDENEN POSICIÓN DE APAGADO (OFF).
NO UTILIZAR ESTE APARATO EN NINGÚN LUGAR CERRADO, AUTOMÓVIL, CAMIONETA,CARAVANA NI CASA RODANTE.
PARA EFECTUAR LAS CONEXIONES A LA BOMBONA SE DEBEN UTILIZAR SÓLO LOSMANGUITOS Y LOS REGULADORES SUMINISTRADOS ADJUNTOS AL APARATO. ESTOSPRODUCTOS PUEDEN ENCONTRARSE TAMBIÉN EN UN CENTRO DE ASISTENCIAAUTORIZADO; EL USO DE PRODUCTOS DIFERENTES PODRÍA COMPROMETER SERIAMENTELA SEGURIDAD DEL APARATO.EN CASO DE NO UTILIZAR LA BARBACOA POR UN CIERTO PERÍODO, ANTES DE UTILIZARLACONTROLAR QUE LOS AGUJEROS DE SALIDA DEL GAS NO ESTÉN OBSTRUIDOS POR POLVO OTELARAÑA.AL RESPECTO VÉASE EL PROCEDIMIENTO CORRECTO EN EL APARTADO “12.2.3 LOSQUEMADORES”ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO SÓLO AL AIRE LIBRE Y EN PRESENCIA DEVENTILACIÓN NATURAL, EXCLUYENDO ÁREAS CARENTES DE VENTILACIÓN, EN LAS QUERESIDUOS DE LA COMBUSTIÓN Y EVENTUALES PÉRDIDAS DE GAS PUEDEN SERRÁPIDAMENTE DISPERSADOS POR EL VIENTO Y LA CONVECCIÓN NATURAL DEL AIRE.NO UTILIZAR EL APARATO AL AIRE LIBRE EN CASO DE MAL TIEMPO. EVENTUALES CONTACTOSCON EL AGUA PODRÍAN PROVOCAR GRAVES DAÑOS EN EL PRODUCTO Y COMPROMETER SUSEGURIDAD.
PRESTAR ATENCIÓN A FIN DE QUE EL CRISTAL DE LA TAPA DE LA BARBACOA NO ENTRE ENCONTACTO CONEL AGUA MIENTRAS ESTÉ CALIENTE.
ATENCIÓN. NO EXPONER EL MOTOR DEL ASADOR A LA INTEMPERIE, YA QUE PODRÍADAÑARSE EL APARATO Y COMPROMETERSE SU SEGURIDAD.
ENCENDER LOS QUEMADORES SÓLO CON TAPA LEVANTADA.
DURANTE LAS COCCIONES, PRESTAR ATENCIÓN A FIN DE NO OBSTRUIR EL AGUJERO DEESCURRIMIENTO GRASAS SITUADO EN LA PARTE DELANTERA DEL PRODUCTO. SI ESNECESARIO, LIMPIARLO EFICAZMENTE MEDIANTE UTENSILIOS DE MADERA O MATERIALPLÁSTICO. ESTAS INSTRUCCIONES SON VÁLIDAS SÓLO PARA LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOSSÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA PORTADA DEL PRESENTE MANUAL.El fabricante declina toda responsabilidad en cuanto a lesiones que puedan sufrir las personas o adaños a las cosas que deriven de la inobservancia de las precedentes instrucciones o de la alteraciónincluso sólo parcial del aparato o del uso de recambios no originales.
118
Instrucciones para el usuario
4. USO AL QUE ESTÁ DESTINADO EL APARATOEl aparato ha sido realizado específicamente para uso doméstico al aire libre y está previsto paracocer y calentar alimentos. Este aparato no ha sido diseñado ni fabricado para uso profesional. Smegdeclina toda responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto del aparato.
ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO SÓLO AL AIRE LIBRE Y EN PRESENCIA DEVENTILACIÓN NATURAL, EXCLUYENDO ÁREAS CARENTES DE VENTILACIÓN, EN LAS QUERESIDUOS DE LA COMBUSTIÓN Y EVENTUALES PÉRDIDAS DE GAS PUEDEN SERRÁPIDAMENTE DISPERSADOS POR EL VIENTO Y LA CONVECCIÓN NATURAL DEL AIRE.
4.1 Ejemplos de uso al aire libreEl aparato puede ser colocado en un área delimitada, respetándose lassiguientes indicaciones alternativas:
• Área delimitada por muros en todos sus lados pero con al menos unaabertura permanente hasta el pavimento y sin cobertizo.
• En el interior de un área delimitada con cobertizo, pero que en tal caso nodebe tener más de dos muros.
• Con un cierre parcial que incluya un cobertizo, pero que en tal caso nodeberá tener más de dos muros, con las siguientes especificaciones:
Al menos el 25% de la superficie total del muro debe estar completamente abierta. Al menos el 30% de la superficie restante debe encontrarse abierta y no
delimitada.
• En el caso de terrazas, al menos el 20% del total de la superficie de lasparedes, adelante y atrás, debe estar abierta.
119
Instrucciones para el usuario
5. CONOZCA SU APARATOBQ61T
BQ6130T
BQ91T
PANEL DE MANDOS
SMOKER
BANDEJAS GRASERAS
ABERTURAS DE DISIPACIÓN CALOR
AGUJEROS PARA ENCENDIDO MANUAL DE LOS QUEMADORES DERECHO E IZQUIERDOPARRILLAS
PLACAS DE CERÁMICA (DEBAJO DE LAS PARRILLAS)QUEMADOR GRILL RADIANTECRISTAL DE LA TAPA
TERMÓMETRO INDICADOR DE LA TEMPERATURA CON TAPA CERRADAMOTOR ASADOR
QUEMADOR AUXILIAR
QUEMADOR RÁPIDO
REJILLA DEL QUEMADOR
120
Instrucciones para el instalador
6. ANTES DE LA INSTALACIÓN
7. INSTALACIÓN
No dejar abandonados los residuos del embalaje en el ambiente doméstico. Separar los diferentesmateriales de descarte del embalaje y entregarlos al centro de recogida selectiva de residuos máscercano.
Se aconseja efectuar una limpieza interna del aparato a fin de eliminar todos los posibles residuos defabricación. Para mayores informaciones sobre la limpieza véase el capítulo 12. LIMPIEZA YMANTENIMIENTO.
Es conveniente elegir con cuidado el lugar de instalación de la barbacoa considerando que:1 no debe ser demasiado polvoriento: con el tiempo, el polvo podría obstruir los quemadores haciendo
peligroso el uso del aparato;2 no debe quedar demasiado expuesto al viento: durante el uso un viento demasiado fuerte podría
impedir el correcto funcionamiento del aparato;3 al instalarlo sobre el carro, se deberá utilizar una superficie plana a fin de garantizar estabilidad y
planeidad.
La instalación de este aparato puede efectuarse de modo libre, apoyándolo con los pies sobre unamesa o un estante, encajado en una estructura de albañilería/madera, o bien sobre el respectivo carro,que puede ser adquirido por separado.En todo caso, deberán respetarse las normas que a continuación se indican.
7.1 Instalación sobre los piesAdjuntos a la barbacoa se suministran cuatro pies que deberán atornillarse en sus cuatro esquinas.Posicionar la barbacoa sobre una superficie plana y controlar la correcta planeidad del productoenroscando o desenroscando los pies.
No utilizar nunca el aparato sin atornillar correctamente sus pies suministrados adjuntos.De lo contrario existiría peligro de recalentamiento con riesgo para la seguridad del usuario además dedesmedro de la estética del aparato.
121
Instrucciones para el instalador
7.2 Instalación encajadaDespués de alinear la barbacoa mediante los cuatro pies, es posible instalarla respetando las medidasindicadas y las siguientes instrucciones:
MEDIDAS PARA LA INSTALACIÓN EMPOTRADA DE LA BARBACOAMODELOS
MATERIAL COTA BQ61T BQ91T BQ6130T
INCOMBUSTIBLEA 610 910 910C 150 150 150
COMBUSTIBLEB 620 920 920D 200 200 200
Distancias inferiores a aquéllas indicadas pueden ser causa deriesgos para el usuario y para la estructura.
Es posible conectar la bombona practicando un agujero en laestructura (proteger el borde del agujero para no dañar el tubo deconexión gas).
Para mayor garantía de seguridad en el caso de instalación sobrematerial combustible, se aconseja utilizar el kit de empotrado cód.901719 (mod. 60cm) / cód 901720 (mod. 90cm), que se encuentradisponible en nuestros Centros de asistencia.
122
Instrucciones para el instalador
7.3 Conexión de la bombona al aparatoTodas las regulaciones necesarias para el correcto funcionamiento del aparato son efectuadas en lafábrica. Para obtener un correcto funcionamiento bastará conectar el tubo suministrado adjunto alaparato, procediendo de la manera que a continuación se indica.
Este aparato ha sido previsto para el uso exclusivo de gas GLP vendido en bombonas que seadquieren en tiendas especializadas. Se suministra adjunto un tubo de goma con regulador de presióny manguitos. El regulador de presión es ajustado en la fábrica a fin de garantizar un funcionamientooptimizado del aparato.
El aparato se entrega preparado para funcionar con GLP. En caso de requerirse el cambio de tipo degas y por consiguiente de los inyectores, sírvase contactar con el Centro de asistencia autorizado máspróximo.
El aparato se entrega preparado para funcionar con METANO. Contactarse con el centro de asistenciaautorizado más próximo.
En caso de funcionamiento anómalo sírvase contactar con el Centro de asistencia autorizado máspróximo. NO INTENTE REPARAR PERSONALMENTE EL APARATO.
Para montar o sustituir el tubo (controlar periódicamente la fecha de vencimiento del mismo) se deberáaplicar la normativa vigente.
123
Instrucciones para el instalador
7.4 Tablas de características de quemadores, inyectores y consumos de gas
QuemadorCaudal térmico
nominal (kW)Gas líquido – G30/G31 30/37 mbares
Diámetro inyector
1/100 mm
By-pass1/100 mm
Caudal reducido
(W)
Caudalg/h G30
Caudalg/h G31
Izquierdo 4,5 100 85 2200 327 321Central (BQ91T) 4,5 100 85 2200 327 321Derecho 4,5 100 85 2200 327 321Grill radiante 3,8 95 Reg. 2500 276 271Grill radiante (BQ91T) 4,5 105 Reg. 2700 327 321Rápido (BQ6130T) 3.0 85 45 800 218 214Auxiliar (BQ6130T) 1.05 50 30 400 76 75
7.5 Controlar posibles pérdidas de gas
Estas operaciones deben realizarse al efectuar la primera conexión de la barbacoa y cada vezque sea desconectada y reconectada a la alimentación gas.
Una vez que el tubo de la barbacoa ha sido conectado a la alimentación gas (GLP o Metano) deberán
efectuarse las siguientes operaciones:
1) Abrir la válvula gas situada en la bombona de GLP (o bien girar la llave para la alimentación de
Metano); NO INTENTAR ENCENDER LOS QUEMADORES.
2) Mientras existe presión de gas en el tubo, controlar la presencia de posibles pérdidas en todas las
conexiones utilizando para ello una solución jabonosa a base de agua. No utilizar nunca una
llama libre para localizar las pérdidas.
3) En caso de existir una pérdida se formarán burbujas en la conexión a través de la cual sale el gas.
4) Cerrar la llave de gas de la bombona, apretar la conexión que pierde y repetir la prueba.
5) En caso de que las pérdidas de gas persistan sírvase contactar con el proveedor más próximo.
NO UTILIZAR NUNCA UNA LLAMA LIBRE PARA LOCALIZAR LAS PÉRDIDAS.
124
Instrucciones para el usuario
8. EL PANEL DE MANDOSTodos los mandos y controles del aparato se presentan como conjunto en el panel frontal. En lasiguiente tabla se expone una descripción de los símbolos utilizados.
GA
MA
T
OP BQ61T
BQ6130T
BQ91T
CAJÓN “SMOKER” MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR CENTRAL
MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR IZQUIERDO
MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR RADIANTE
MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR DERECHO
MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR AUXILIAR
MANDO DE ENCENDIDO QUEMADOR RÁPIDO
125
Instrucciones para el usuario
MANDO DE LOS QUEMADORESMediante estos mandos es posible encender los quemadores situados en elcompartimiento de la barbacoa.Para el encendido de la llama deberán aplicarse las modalidades ilustradas enel apartado “9.4.1 Encendido electrónico de los quemadores” pero también esposible efectuar un encendido manual; para mayores detalles véase elapartado “9.4.2 Encendido manual de los quemadores (sólo para quemadoresen el interior del compartimiento)”.
MANDO DEL QUEMADOR RADIANTEMediante este mando es posible encender el quemador radiante a utilizar enlas cocciones con asador.Para encender la llama deben aplicarse las modalidades ilustradas en elapartado “9.4.1 Encendido electrónico de los quemadores”.
MANDO QUEMADOR AUXILIAR / RÁPIDO (Sólo en el modelo BQ6130T)Mediante estos mandos es posible encender losquemadores laterales Auxiliar y Rápido. Estos mandos sonútiles para cocinar de modo tradicional o para mantenercalientes los alimentos cocidos en la barbacoa.Para encender la llama deben aplicarse las modalidadesilustradas en el apartado “9.4.1 Encendido electrónico delos quemadores”.
CAJÓN SMOKEREl cajón SMOKER ha sido pensado para conferir a la carne aromasparticulares mediante trozos de madera aromatizados, que pueden adquirirseen los centros comerciales especializados. Para la preparación de las esenciasde madera deberán respetarse escrupulosamente las instruccionesproporcionadas en el envase de las esencias mismas.
Este aparato no está provisto de válvulas de seguridad. Por ello está prohibido dejarlo sin vigilanciadurante su funcionamiento. En caso de notar que las llamas están apagadas se deberán disponerINMEDIATAMENTE los mandos en la posición OFF y esperar algunos minutos antes de intentar elreencendido.
La tapa debe mantenerse siempre abierta durante la fase de encendido. Podrá cerrarse una vez que seha verificado el encendido y deberá levantarse nuevamente apenas el termómetro instalado sobre latapa misma indique 300 °C. Prestar atención a fin de no obstruir los agujeros de salida de los humos dela combustión, presente en la parte trasera de la tapa.
Al utilizar por primera vez el aparato se deberán hacer funcionar los quemadores sin alimentos y con latapa abierta durante 10 minutos a fin de quemar todos los residuos de fabricación y los aceites quepuedan estar presentes en los quemadores mismos.
ATENCIÓN. NO ENCENDER EL QUEMADOR RADIANTE MIENTRAS ESTÉN FUNCIONANDO LOSQUEMADORES SITUADOS EN EL COMPARTIMIENTO DE LA BARBACOA.
ATENCIÓN. A FIN DE EVITAR LA COMBUSTIÓN DE RESIDUOS DE LAS COCCIONESPRECEDENTES, ANTES DE CADA USO SE DEBERÁN LIMPIAR LA BANDEJA GRASERA, ELCOMPARTIMIENTO QUEMADORES, LAS PLACAS CERÁMICAS Y LOS QUEMADORES MISMOS.
126
Instrucciones para el usuario
9. USO DE LA BARBACOA9.1 Colocación y sustitución de la pilaLos modelos de esta gama están provistos de un alojamiento para una pilaAA de 1,5 V encargada de alimentar las bujías de encendido de losquemadores.Para instalar o sustituir la pila se deben aplicar las siguientes instrucciones,con referencia al dibujo:
• desmontar la bandeja grasera;• acceder al contenedor de la pila a través de la abertura existente en el
panel de mandos (véase dibujo);
• desenroscar el tapón A y desmontar la guarnición B;• sustituir la pila C con otra del mismo tipo;• controlar la polaridad de la pila (respetar fielmente la indicación del dibujo
contiguo);• reinstalar la guarnición B y enroscar el tapón A.
Atención. Las pilas descargadas no deben ser abandonadas en el ambiente ni desechadas junto conotros objetos. Deben recogerse por separado y entregarse a la empresa local competente de recogidade residuos o bien depositadas en los contenedores específicos para pilas agotadas.
9.2 Montaje y uso del motor del asadorEl motor del asador se suministra desmontado. Parainstalarlo en el aparato basta enroscar los dos tornillos(suministrados adjuntos) en los agujeros presentes en ellado derecho de la barbacoa. Hacer coincidir los agujeros presentes en la barbacoa (ref.A) con aquéllos presentes en el motor del asador (ref. B).Enroscar ambos tornillos para unir las piezas (véase eldibujo contiguo).Para utilizar el motor del asador basta conectar el enchufea la red eléctrica y disponer el interruptor en posición I .Para apagarlo basta disponer nuevamente el interruptoren posición 0.
ATENCIÓN. No exponer el motor del asador a la intemperie, ya que podría dañarse el aparato ycomprometerse su seguridad. Si es necesario, desmontar el aparato respecto de la barbacoadesenroscando para ello los respectivos tornillos de fijación y depositarlo en una zona protegidade la intemperie.
ATENCIÓN, en caso de dañarse el cable de alimentación del motor del asador no intentarrepararlo o sustituirlo; dirigirse de inmediato a un centro de asistencia autorizado.
Atención. Desconectar el enchufe respecto de la red eléctrica antes de limpiar el motor del asador. Nosumergir el aparato en agua al efectuar la limpieza.
127
Instrucciones para el usuario
9.3 Montaje de las parrillas placasAntes de efectuar una cocción se deberá controlar siempre el correcto posicionamiento de parrillas yplacas refractarias y de la placa inox/fundición. En la figura se ilustra la correcta posición de las placas Ay de las parrillas B.
Las placas refractarias (A) autolimpiantes deben instalarse sobre los apoyos 1 y 2 indicados en lafigura.Las parrillas (B) y la placa inox/fundición (C) presentan en la parte trasera dos niveles diferentes (3 y 4)sobre los cuales pueden ser colocadas. Esto tiene por objeto separarlas en mayor o en menor medidade las placas refractarias (A) según la cocción requerida sea intensa o más delicada y también paraobtener en función del grado de inclinación una cocción grasa o no.Sólo en las situaciones ilustradas en la figura, con todas las placas y las rejillas correctamentemontadas, es posible efectuar la cocción: toda otra configuración incompleta comportaría riesgos parael usuario y podría impedir un buen uso además de comprometer el aspecto del aparato.
Las placas refractarias (A) deben montarse sólo debajo de las parrillas (B) y no debajo de laplaca inox/fundición (C).
Prestar atención para no obstruir la chimenea de los humos de la combustión presente en laparte trasera de la tapa.
A
4
1
2
5 C
3
CHIMENEA DE DESCARGA HUMOS
55 B
C S
OB
RE
CA
RR
O75
BC
DE
AP
OY
O L
IBR
E
128
Instrucciones para el usuario
9.4 EncendidoPara controlar el efectivo encendido de los quemadores poner una mano a unos 10 cm de altura sobrelas parrillas en el interior del compartimiento barbacoa: se debe percibir un aumento de calor.
En caso de encendido de los quemadores grill radiante, rápido o auxiliar, mantener presionado elmando durante aproximadamente cinco segundos para permitir el calentamiento del termopar. Puedeocurrir que el quemador se apague al soltar el mando: esto significa que el termopar no se ha calentadoen medida suficiente. Repetir la operación manteniendo el mando presionado por más largo tiempo.
Después de varios intentos de encendido sin éxito, esperar cinco minutos antes de reintentar otroencendido. Este lapso se hace necesario para disipar el gas que pueda haberse acumulado en elaparato. En caso de no obtenerse ninguna llama después de muchos intentos, será necesario contactarcon el Centro de asistencia autorizado más próximo.
9.4.1 Encendido electrónico de los quemadores
En correspondencia con cada mando aparece indicado el respectivo quemador ( Véase “El panel demandos” en página 125). El encendido de la llama se obtiene presionando y girando el mando en
sentido antihorario para situarlo sobre el símbolo de llama mínima . Para regular la llama situar el
mando en la zona entre el máximo ( ) y el mínimo ( ). El apagado del quemador se obtienesituando nuevamente el mando en posición OFF.
9.4.2 Encendido manual de los quemadores (sólo para quemadores en el interior delcompartimiento)
En correspondencia con cada mando aparece indicado el respectivoquemador ( Véase “El panel de mandos” en página 125).Todos los modelos cuentan en sus costados (véase figura contigua) conagujeros que permiten encender manualmente los quemadores.Para encender manualmente los dos quemadores laterales situar el mandoen posición de máximo y aproximar una cerilla encendida al agujero deencendido. El encendido manual del quemador central se obtiene medianteinterencendido; encender el quemador de la derecha o de la izquierda ydisponer el mando del quemador central en su valor máximo. Si elquemador no se enciende dentro de los sucesivos 10/15 segundos,esperar algunos minutos y repetir la operación.
Si no se obtiene ninguna chispa presionando uno cualquiera de los mandos de quemador, es posibleque se haya agotado la pila de alimentación. Para ejecutar esta operación véanse las indicaciones delapartado “9.1 Colocación y sustitución de la pila “.
En caso de no obtener ninguna chispa incluso con pila nueva, no utilizar el aparato y contactarse con elservicio de asistencia autorizado más próximo.
9.5 Uso del cajón SMOKEREl cajón SMOKER ha sido pensado para conferir a la carne aromas particulares mediante trozos demadera aromatizados, que pueden adquirirse en los centros comerciales especializados. Para lapreparación de las esencias de madera deberán respetarse escrupulosamente las instruccionesproporcionadas en el envase de las esencias mismas.Su uso es muy sencillo. Extraer el cajón atentamente para evitar que caiga al pavimento, llenarlo con lostrozos de madera aromatizados preferidos (sin llenar por entero para evitar que caigan del cajón alabrirlo o al cerrarlo), cerrarlo y encender los quemadores de la manera ilustrada en los apartados “9.4.1Encendido electrónico de los quemadores” y “9.4.2 Encendido manual de los quemadores (sólo paraquemadores en el interior del compartimiento)”. Recuérdese que los quemadores deben disponerse enel mínimo y que las esencias de madera deben mantenerse húmedas durante toda la cocción.El calentamiento de la madera presente en el cajón SMOKER se obtendrá en virtud del calor provocadopor los quemadores próximos al cajón.Durante su uso el cajón SMOKER puede calentarse excesivamente. No tocarlo directamente con lasmanos.
129
Instrucciones para el usuario
10.ACCESORIOS SUMINISTRADOS ADJUNTOS
9.6 Diámetro de los recipientesQuemador Rápido es posible posicionar recipientes con un diámetro desde un mínimo de 18 cm a unmáximo de 26 cm.
Quemador Auxiliar es posible posicionar recipientes con un diámetro desde un mínimo de 12 cm a unmáximo de 16 cm.Dimensiones diferentes de aquellas especificadas podrían comportar riesgos para el usuario y podríanimpedir un buen uso además de comprometer el aspecto del aparato.
Rejilla de mantenimiento: se utiliza para mantenercalientes los alimentos después de su cocción. Esta rejilladebe ser "colgada" en la parte trasera de la barbacoa, ensuspensión sobre los quemadores.
Varilla asador: útil para la cocción de pollo y de todosaquellos alimentos que requieren una cocción uniforme entoda su superficie.
MODO DE USO: Preparar la varilla del asador con elalimento bloqueando los tornillos A (tanto en el caso de lostenedores como de las broquetas). Posicionar la varilla delasador en la barbacoa de manera que quede situada enlos respectivos alojamientos. Introducir a continuación lavarilla en el motor del asador. Una vez obtenida la cocciónde los alimentos, si se desea retirar la varilla desde sualojamiento, utilizar la empuñadura suministrada adjunta,que debe ser atornillada en la rosca existente. Prestaratención al remover la varilla ya que puede estar aúncaliente; conviene utilizar guantes resistentes a las altastemperaturas.Placa inox: se utiliza para cocciones particulares en queno se desea el efecto de parrillada; para mayores detallessobre las cocciones véase “11. CONSEJOS PARA LACOCCIÓN” en página 131.
En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
En los centros autorizados se encuentran disponibles los accesorios que es posible obtener bajo pedido.
130
Instrucciones para el usuario
11.CONSEJOS PARA LA COCCIÓNA continuación se ofrecen algunas sugerencias y consejos para la cocción a fin de aprovechar almáximo las potencialidades de su barbacoa. De cualquier forma, recuérdese que los tiempos eintensidades de cocción pueden modificarse considerando las preferencias del usuario.Cocción directa: se obtiene colocando la carne o la verdura directamente sobre la parrilla, colocada a suvez sobre el quemador.Cocción indirecta: se obtiene colocando la carne o la verdura sobre la parrilla adyacente a aquella enque está encendido el quemador.Durante las cocciones indirectas la tapa debe mantenerse cerrada, abriéndola sólo cuando latemperatura supera los 300 °C y bajándola nuevamente después de unos cinco minutos.
Se aconseja verter agua en la bandeja grasera a fin de obtener una cocción más suave y facilitartambién las sucesivas operaciones de limpieza.
11.1 CarnePara cualquier tipo de cocción con carne, se aconseja efectuar un precalentamiento de las parrillas conquemadores al máximo por al menos 5/10 minutos, según el espesor de la carne. Para carnes de menorespesor (chuletas, tajadas de tocino, costillar, etc.) conviene efectuar un precalentamiento breve (más omenos cinco minutos). Para carnes más altas (asado, pollo entero, etc.) conviene efectuar unprecalentamiento más prolongado (más o menos diez minutos). En ambos casos el precalentamientodebe efectuarse con la tapa bajada.11.1.1 Cocción directaEn general, para efectuar la cocción directa de la carne, los quemadores deben regularse al máximo,mientras que para pescado y verdura deben ser dispuestos a una potencia media / mínima.La duración de la cocción varía según el espesor de los alimentos y el gusto personal.Para obtener un buen asado, es conveniente someterlo inicialmente a la potencia máxima y, acontinuación, regular (mediante los mandos) los quemadores en un valor medio / mínimo, a fin deobtener la cocción interna de la carne sin que se queme su parte externa.Durante la cocción en especial de carnes de cerdo (y en general alimentos ricos en grasas) es normalque se produzcan llamaradas provocadas por la grasa que cae sobre las piedras. En tal caso, sinalarmarse, bastará situar en otra zona de la parrilla los alimentos que se están cociendo.A este respecto, es aconsejable no llenar por completo la parrilla con carne.11.1.2 Cocción indirectaSiempre efectuando un precalentamiento con los quemadores al máximo y con la tapa cerrada, posicionar lacarne sobre la parrilla adyacente al quemador encendido. Por ejemplo, en el caso de la barbacoa de 90 cm,después de encender los quemadores laterales se podrá colocar la carne sobre la parrilla central.Como ventaja, la cocción indirecta garantiza una cocción menos agresiva. Comenzar la cocción con losquemadores dispuestos en su valor mínimo y a continuación aumentar el valor de manera gradual.Naturalmente este tipo de cocción requerirá bastante tiempo en comparación con una cocción directa, pero seobtendrá un óptimo resultado.La cocción indirecta es aconsejable para trozos grandes de carne o pescado, tales como por ejemplo: asados,pollos enteros, cordero o alimentos particularmente espesos y/o grasos que, cocidos de manera directa,podrían provocar llamas muy altas como consecuencia de la caída de las grasas sobre las piedras refractarias.11.2 VerdurasTambién para las verduras, como en el caso de la carne, es aconsejable precalentar los quemadores almáximo con la tapa cerrada. El precalentamiento será siempre de 5/10 minutos.
11.2.1 Cocción directaDespués de efectuar el precalentamiento, regular los quemadores al mínimo y colocar las verduras sobre laparrilla. Considerando la naturaleza de este tipo de alimento, se aconseja completar la cocción al mínimo.
131
Instrucciones para el usuario
11.3 Tabla de cocción
CALOR TEMPERATURAREGULACIÓN
DE LOS QUEMADORES
PREPARACIÓN DE LA BARBACOA
USO
Alto 230 / 250 °CPosición máxima( )
230 / 250 °C en eltermómetro de labarbacoa (si estápresente).
Adecuado para el precalentamientoprevio a las cocciones.
Medio-Alto 200 °CPosición medio-máxima
200 °C en eltermómetro de labarbacoa (si estápresente).
Para cocción directa de cortesdelgados de carne, pescado yverduras.
Medio 160 / 180 °CPosiciónintermedia
160 / 180 °C en eltermómetro de labarbacoa (si estápresente).
Para cocciones directas de cortesmedios de carne tales como mitadesde pollo o "a la diavola". Adecuadotambién para cocciones indirectas.
Medio-Bajo 150 °CPosición medio-mínima
150°C en eltermómetro de labarbacoa (si estápresente).
Para cocciones indirectas o paraahumar, o bien para mantenercaliente alimento precedentementecocido.
Bajo 110 / 120 °CPosición mínima( )
110 / 120 °C en eltermómetro de labarbacoa (si estápresente).
Para ahumar y cocer de maneraindirecta alimentos grasos odelicados en grandes piezas, o bienpara mantener caliente alimentoprecedentemente cocido.
11.4 Instrucciones para efectuar la cocción• El precalentamiento debe efectuarse siempre al mínimo.• En las cocciones con la placa conviene efectuar un precalentamiento de 15 min.• En las cocciones que requieren una cocción más marcada se debe efectuar un precalentamiento de
15 min. de los quemadores.• En la cocción indirecta el precalentamiento se efectúa encendiendo al mínimo durante 5 min el
quemador sobre el cual se ha colocado el alimento, encendiendo y dejando los restantesquemadores al máximo por 10 min.
• La cocción debe efectuarse con la tapa cerrada.• En las cocciones directas (carne o pescado), si el fuego vivo quema los alimentos, reducir el fuego
de los quemadores mediante el mando o desplazar los alimentos.
132
Instrucciones para el usuario
COC
CIO
NE
S B
AR
BA
CO
AV
ario
s / c
on
sejo
sLl
ama
al m
áxim
o
Llam
a m
edia
/ al
ta
Llam
a m
edia
/ al
ta
Que
mad
ores
en
posi
ción
mín
ima
Que
mad
ores
en
posi
ción
med
ia /
mín
ima
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Incl
inar
las
rejil
las
para
hac
er c
orre
r el
líqu
ido
Inic
io c
occi
ón a
l min
aum
enta
ndo
desp
ués
de m
odo
Inic
io c
occi
ón a
l min
aum
enta
ndo
desp
ués
de m
odo
Inic
io c
occi
ón a
l min
aum
enta
ndo
desp
ués
de m
odo
Gira
r lo
s al
imen
tos
y lla
ma
med
ia /
mín
ima
Que
mad
ores
en
posi
ción
med
ia /
mín
ima
Coc
ción
efe
ctua
da s
obre
pla
ca in
ox
Coc
ción
efe
ctua
da c
on p
laca
inox
pre
cale
ntad
a
Llam
a m
edia
Llam
a al
máx
imo
Llam
a m
edia
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a m
edia
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a m
ínim
a
Coc
ción
con
pla
ca in
ox y
llam
a al
máx
imo
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a al
mín
imo
Llam
a al
mín
imo
Llam
a al
mín
imo
Enc
endi
do s
ólo
quem
ador
baj
o la
pla
ca in
ox
Enc
endi
dos
los
2 qu
emad
ores
baj
o la
pla
ca p
izza
,
Enc
endi
dos
los
2 qu
emad
ores
baj
o la
pla
ca p
izza
,
Enc
endi
dos
los
2 qu
emad
ores
baj
o la
pla
ca p
izza
,
Que
mad
ores
al m
áxim
o
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a al
mín
imo
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Llam
a m
edia
/ al
ta
Llam
a m
edia
/ m
ínim
a
Tie
mp
o d
e 3
‘ / 5
‘4‘
por
lado
40 ‘
/ 50
‘45
‘15
0 ‘
15 ‘
/ 18
‘5
‘ / 7
‘4
h15
0 ‘
70 ‘
30’ /
40
‘13
‘ / 1
5 ‘
150
‘ / 1
80 ‘
10 ‘
/ 15
‘8
‘ / 1
3’90
’ / 1
10 ‘
80 ‘
/ 90’
15 ‘
/ 18
‘13
‘ / 1
5 ‘
10 ‘
/ 12
‘18
‘4‘
por
lado
40 ‘
15 ‘
40 ‘
8 ‘
7 ‘
4 ‘ /
6’
20 ‘
/ 25
‘4‘
/ 5’
por
lado
6‘ /
8’ p
or la
do80
‘ ‘
180
‘50
‘ / 6
0 ‘
50 ‘
70 ‘
/ 80
‘
Pre
cale
nt.
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
15 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
10 ‘
15 ‘
15 ‘
15 ‘
5 ‘
10 ‘
5 ‘ - - - - -
Pes
o (
Kg
) / N
°0,
5 kg
2,0
kg =
4 p
.1,
5 kg
2,0
kg3,
0 kg
1,0
kg0,
5 kg
2,5
kg2,
5 kg
1,0
kg2,
0 kg
1,0
kg2,
5 kg
600
g50
0 g
1,0
kg1,
0 kg
0,5
kg3
p.75
0 g
1,0
kg0,
3 kg
3,0
kg0,
5 kg
1,0
kg0,
8 kg
0,4
kg0,
4 kg
0,4
kgsa
ndw
. de
200
g1,
0 kg
2 =
2 k
g2,
5 kg
1,6
kg2,
8 kg
1,0
kg
Tip
o d
e co
cció
nD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aIn
dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Indi
rect
aIn
dire
cta
Indi
rect
aD
irect
aD
irect
aIn
dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Indi
rect
aIn
dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Dire
cta
Indi
rect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aD
irect
aG
rill
Gril
lG
rill
Gril
lG
rill
AL
IME
NTO
S Bis
tecs
de
vacu
no
Bis
tecs
alto
s
File
te
Pol
lo e
n pi
ezas
Pol
lo e
nter
o a
la p
arril
la
Chu
leta
s
Toci
no
Em
but.
ente
ro c
abez
a
Asa
do c
erdo
rel
leno
Pat
a
Cos
tilla
r
Sal
chic
has
Pie
rna
Ceb
olla
en
taja
das
Ber
enje
nas
en ta
jada
s
Pat
atas
ent
eras
Pat
atas
cor
tada
s
Cal
abac
ines
Pim
ento
nes
Cam
aron
es
Truc
ha
File
tes
aren
que
(pes
cado
peq
ueño
)
Dor
ada
Sal
món
en
taja
das
Rób
alo
Ana
nás
Pas
ta li
sta
en c
omer
cio
Pas
ta a
rtes
anal
con
har
inas
y le
vadu
ra
Pre
para
das
enva
sada
s
Pas
ta a
rtes
anal
con
har
inas
y le
vadu
ra
PO
LE
NTA
EN
TA
JAD
AS
EN
CO
ME
RC
IOB
RU
SC
HE
TTA
EN
CO
ME
RC
IOP
ollo
asa
do
Em
butid
o de
cab
eza
de c
erdo
Bro
quet
as (
con
acce
sorio
)
Cas
taña
s (c
on a
cces
orio
)
Pat
atas
(co
n ac
ceso
rio)
VA
CU
NO
PO
LLO
CE
RD
O
CO
RD
ER
O
CA
RN
E
ER
DU
RA
ES
CA
DO
FR
UTA
PIZ
ZA
PIZ
ZA
PIZ
ZA
PAN
CC
ION
ES
CO
NG
RIL
L
133
V P CO
Instrucciones para el usuario
12.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOPara efectuar una eficaz y completa limpieza se aconseja utilizar productos no excesivamenteagresivos; conviene utilizar productos a base de crema para acero inox. Los productos de marca SMEGque garantizan una limpieza optimizada de su barbacoa se encuentran disponibles en los centros deasistencia autorizados.Para efectuar la limpieza de las partes internas de acero es conveniente utilizar guantes específicos detrabajo.
12.1 Limpieza de las partes externas (acero inox)Para una buena conservación de la barbacoa aconsejamos limpiar regularmente sus partes externas,internas y accesorios después de cada uso, dejándola enfriar previamente.Para efectuar una limpieza eficaz y completa de su barbacoa aconsejamos operar con guantes detrabajo y utilizar productos desengrasantes específicos para acero inox.Los productos de marca SMEG que garantizan una limpieza optimizada de su barbacoa se encuentrandisponibles en los centros de asistencia autorizados (Puliforno y Crema inox)12.1.1 Limpieza ordinariaPara limpiar y conservar las superficies externas de acero inoxidable utilizar única y exclusivamenteproductos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro.No utilizar nunca esponjas metálicas ni rascadores cortantes a fin de no dañar las superficies. Usarproductos normales, no abrasivos, y si se debe emplear algún utensilio para la limpieza, recurrir alos de madera o plástico.Modo de uso: rociar varias veces, aplicando el producto directamente sobre las superficies sucias.Pasar una esponja no abrasiva; enjuagar cuidadosamente y secar con un paño suave. Para obtenerel mejor resultado, se aconseja dejar actuar el detergente desengrasante durante un cierto lapso.Para eliminar el amarilleamiento, verter Crema inox sobre un paño de papel y aplicar en el sentidodel tratamiento del metal.
12.2 Limpieza de los componentes internos de la encimera12.2.1 Las placas cerámicasLas placas cerámicas son de material refractario y, por lo tanto, frágiles; tratarlas con cuidado paraevitar su rotura.Después de cada uso se aconseja activar "en vacío" los quemadores a su potencia máxima durante 10/15 minutos, para permitir la autolimpieza de las placas, con eliminación de los residuos de alimentos yde grasa caídos durante la cocción. Efectuando esta operación después de cada uso se obtendrá unalarga duración de las características funcionales y estéticas de la barbacoa.Importante. Después de cocciones prolongadas y/o grasosas, conviene eliminar con un cepillo elexceso de grasa acumulado en las placas. Aplicar a continuación el procedimiento ya ilustrado a fin decompletar la limpieza.Para mantener las placas siempre limpias y eficientes es conveniente girarlas periódicamente a fin decambiar el lado dispuesto hacia los quemadores. En efecto, la potencia de las llamas permite carbonizarlos residuos de alimento y grasa acumulados durante la cocción.
Las placas refractarias deben montarse sólo debajo de las parrillas y no debajo de la placa inox.
134
Instrucciones para el usuario
12.2.2 Las parrillasPara obtener una eficaz limpieza de las parrillas, se aconseja limpiarlas aún tibias con un cepillo con cerdasde latón para eliminar posibles residuos de alimentos. Utilizar guantes térmicos de protección. Concluir lalimpieza lavando las parrillas con un detergente desengrasante y enjuagándolas cuidadosamente.El contacto continuo de las parrillas con la llama podría provocar a lo largo del tiempo una pérdida del brillodel acero en proximidad de las áreas expuestas al calor. Se trata de un fenómeno del todo natural, que noreduce absolutamente las prestaciones de estos componentes. Para limitar el amarilleamiento de lasparrillas aconsejamos limpiarlas con Crema inox y una esponja no abrasiva.Las parrillas pueden ser lavadas en lavavajillas.
Después de efectuar una limpieza completa, encender el aparato a fin de eliminar los residuos dedetergente.
12.2.3 Los quemadores
Controlar periódicamente que los quemadores se enciendan por completo y que ningún agujero desalida del gas esté obstruido.En caso de que un quemador no se encienda por completo, podría bastar la aplicación de un chorro deaire comprimido para limpiar los agujeros obstruidos por polvo o telarañas. Si ello no basta, será posibledesmontar los quemadores a fin de efectuar una limpieza más eficaz, por ejemplo introduciendo unalfiler en los agujeros obstruidos y soplando aire comprimido directamente dentro del quemador.Para desmontar los quemadores extraer los dos tornillos de fijación A. A continuación desmontar losquemadores sacándolos de sus alojamientos en la parte frontal del producto (elemento B) para efectuaruna limpieza más eficaz. Para reinstalar los quemadores introducir su parte frontal en el agujero(elemento B) e instalar nuevamente los tornillos A.
12.3 Limpieza de las bandejas graserasDespués de la cocción, dejando enfriar la barbacoa al menos por dos horas, extraer las bandejasgraseras, en las cuales se ha vertido y dejado una delgada capa de agua antes de comenzar la cocción,y verter las grasas en un contenedor que permita su sucesiva correcta eliminación. El aceite y la grasaderivados de la cocción de carne y pescado, no debe ser vertido, por ejemplo, en el alcantarillado ni enel fregadero de la casa, sino que debe ser correctamente colocado en contenedores específicos oentregado en los puntos de recepción previstos por las normas vigentes. Una vez limpiadas lasbandejas graseras utilizando productos específicos no abrasivos, reinstalarlas en sus alojamientos.
12.4 Limpieza del cristal de la tapaDespués de la cocción, dejando enfriar la barbacoa al menos por dos horas, limpiar el cristal de latapa utilizando papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lavar con una esponjahúmeda y detergente común.
ATENCIÓN. ANTES DE LIMPIAR EL CRISTAL DE LA TAPA SE DEBE DEJAR ENFRIAR LABARBACOA AL MENOS POR DOS HORAS.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar el cristal de la tapa.
No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar el cristalde la tapa, dado que pueden rayar la superficie del cristal y provocar la rotura del mismo.
135