9194 cargo carrier english & french instructions

3
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS PART# 9194 ATV CARGO CARRIER / PORTEBAGAGE POUR VTT TOOLS NEEDED/ OUTILS REQUIS PLIERS / PINCES PHILIPS SCREWDRIVER / TOURNEVIS PHILLIPS ADJUSTABLE WRENCH / CLÉ À MOLETTE HARDWARE INCLUDED / QUINCAILLERIES INCLUSE 1 – Boulon M8 x60 1 – M8 contreécrou 4 – Boulon M6 X 40 8 – M6 Contreécrou 4 – Boulon M6 x 35 20 – Vis M4 COMPONENTS / COMPOSANTES STEP 1 Insert rear bracket into the main tube and use M8 bolt and locknut to bolt into place ÉTAPE 1 Insérez le support arrière dans le tube principal et boulonnez le en place. Utilisez le boulon M8 et le contreécrou. 1 – MAIN TUBE / TUBE PRINCIPAL 1 – REAR BRACKET / SUPPORT ARRIÈRE 4 – TRAY TUBES / TUBES DU PANIER 2 – TRAY BRACKETS / SUPPORTS DE PANIER 10 – TRAY STRUTS / ENTRETOISES 1 – REFLECTOR/ RÉFLECTEUR

Upload: ignition-products-inc

Post on 16-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Insert  rear  bracket  into  the  main   tube  and  use  M8  bolt  and  locknut   to  bolt  into  place   1  –  REFLECTOR/   RÉFLECTEUR   10  –  TRAY  STRUTS  /   ENTRETOISES   1  –  REAR  BRACKET  /   SUPPORT  ARRIÈRE   ÉTAPE  1  

TRANSCRIPT

Page 1: 9194 Cargo Carrier English & French Instructions

  INSTRUCTION  MANUAL  MANUEL  D’INSTRUCTIONS  

PART#  9194  ATV  CARGO  CARRIER  /  PORTE-­‐BAGAGE  POUR  VTT  

TOOLS  NEEDED/  OUTILS  REQUIS  

PLIERS  /  PINCES  PHILIPS  SCREWDRIVER  /  TOURNEVIS  PHILLIPS  ADJUSTABLE  WRENCH  /  CLÉ  À  MOLETTE  

HARDWARE  INCLUDED  /    QUINCAILLERIES  INCLUSE   1  –  Boulon  M8  x60  1  –  M8  contre-­‐écrou    4  –  Boulon  M6  X  40    8  –  M6  Contre-­‐écrou  4  –  Boulon  M6  x  35    20  –  Vis  M4    

COMPONENTS  /  COMPOSANTES  

 STEP  1    

Insert  rear  bracket  into  the  main  tube  and  use  M8  bolt  and  locknut  to  bolt  into  place  

 

ÉTAPE  1    

Insérez  le  support  arrière  dans  le  tube  principal  et  boulonnez  le  en  place.  Utilisez  le  boulon  M8  et  le  contre-­‐écrou.  

1  –  MAIN  TUBE  /  TUBE  PRINCIPAL  

1  –  REAR  BRACKET  /  SUPPORT  ARRIÈRE  

4  –  TRAY  TUBES  /  TUBES  DU  PANIER  

2  –  TRAY  BRACKETS  /  SUPPORTS  DE  PANIER  

10  –  TRAY  STRUTS  /  ENTRETOISES  

1  –  REFLECTOR/  RÉFLECTEUR  

Page 2: 9194 Cargo Carrier English & French Instructions

STEP  2    

Insert  the  tray  tubes  into  the  tray  brackets.    Bolt  into  place  as  shown  using  the  top  hole  of  the  tray  brackets  with  the  4  shorter  M6  x  35  bolts  and  locknuts.    

ÉTAPE  2    

Insérez  les  tubes  de  panier  dans  les  supports  de  panier.  Boulonnez  les  en  place  comme  illustré  en  utilisant  le  trou  supérieur  des  supports  de  panier.  Utilisez  les  plus  courts  des  boulons  M6  et  les  contre-­‐écrous,  4  de  chaque.    STEP  3    

Bolt  tray  frames  onto  the  main  tube  assembly  using  the  4  longer  M6  x  40  bolts  and  locknuts.  

ÉTAPE  3    

Boulonnez  les  cadres  du  panier  sur  le  tube  principal.  Utilisez  les  plus  longues  des  boulons  M6  et  les  contre-­‐écrous,  4  de  chaque.  

STEP  4    

Snap  the  tray  struts  over  the  tubes    and  align  with  the  holes  as  shown.    Fasten  the  struts  with  a  screw  on    each  end.  Use  the  M4  screws.  

ÉTAPE  4    

Pressez  les  entretoises  sur  les  tubes  et  alignez  les  avec  les  trous  comme  illustré.    Fixez  les  entretoises  avec  un  vis  à  chaque  bout.  Utilisez  les  vis  M4.  

Page 3: 9194 Cargo Carrier English & French Instructions

STEP  5    

Peel  the  backing  from  the  reflector  and  position  on  the  rear  tray  bracket  as  shown  

ÉTAPE  5    

Enlevez  l’endos  protecteur  du  réflecteur  et  installez  le  sur  le  support  arrière  comme  illustré  

WARNINGS    

• 500  LBS  CAPACITY  -­‐  DO  NOT  EXCEED  VEHICLE  MANUFACTURER’S  TONGUE  /  HITCH  WEIGHT  RATING  CAPACITÉ  DE  500  LBS  NE  DÉPASSEZ  PAS  LA  CAPACITÉ  DE  CHARGE  DE  L’  ATTELAGE  SPÉCIFIÉ  PAR  LE  FABRIQUANT    

 • This  Carrier  Is  Not  Intended  For  Transporting  People  

Le  Transporteur    N’est  Pas  Conçu  Pour  Transporter  Des  Personnes    

• The  Cargo  Must  Be  Secure  While  Being  Transported  La  Bagage  Doit  Être  Attaché  Lorsque  Sur  Le  Transporteur  

 

• Do  Not  Carry  Flammable  Items  On  The  Carrier  Ne  Transportez  Pas  Des  Produits  Inflammable  Sur  Le  Transporteur  

 

• Check  Your  Local  Laws  For  Additional  Restrictions  Vérifiez  Les  Lois  Locales  Pour  Les  Restrictions  Supplémentaires  

IGNITION  PRODUCTS  INC  IS  NOT  RESPONSIBLE  FOR  ANY  PROPERTY  DAMAGE  OR  PERSONAL  INJURIES  DUE  TO  INCORRECT  ASSEMBLY  OR  IMPROPER  USAGE  OF  THIS  MOTORCYCLE  CARRIER.    PLEASE  CHECK  YOUR  LOCAL  LAWS  FOR  LIGHTING  REQUIRMENTS.      IGNITION  PRODUCTS  INC  N’EST  PAS  RESPONSABLE  DES  DOMMAGES  À  LA  PROPRIÉTÉ  OU  DES  BLESSURES  PERSONNELLES  CAUSÉS  PAR  UN  ASSEMBLAGE  INCORRECT  OU  UN  USAGE  INAPPROPRIÉ  DE  CE  TRANSPORTEUR  DE  MOTOCYCLETTE.    VÉRIFIEZ  LES  LOIS  LOCALES  POUR  LES  ÉCLAIRAGES  ADÉQUATS.  

 

 FOR  MORE  INFORMATION  PLEASE  CONTACT  US  BY  PHONE  1-­‐866-­‐997-­‐5401    

OR  EMAIL  -­‐  [email protected]    

POUR  PLUS  D'INFORMATIONS  S'IL  VOUS  PLAIT  NOUS  CONTACTER  PAR  LE  TELEPHONE  1-­‐866-­‐997-­‐5401  OU  L'E-­‐MAIL  -­‐  [email protected]  

 

 AJAX,  ONTARIO  

WWW.IGNITIONPRODUCTS.COM  

Reflector