a b c d · 2009. 6. 15. · wg102 wgl12 wg103 wgl13 uses spool: wa0002 wa0007 wa0002 wa0007 spools...

24

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • @__

  • A B C

    D

    G

    @

    J

  • TECHNICAL DA'FA

    Rated volts 120V- 60 Hz

    Rated current 4.5A

    Rated no load speed 8800/min

    Cutting diameter 12"

    Line diameter 0.065"

    Machine weight 7 Ibs

    Description

    12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger

    12" 2 in 1 Grass trimmer/Edger

    15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger

    15" 2 in 1 Grass trimmer/Edger

    Model

    WG102

    WGl12

    WG103

    WGl13

    Uses Spool:

    WA0002

    WA0007

    WA0002

    WA0007

    Spools can be purchased on4ine at www.werxpewe_eels.com or call our HELPUNEat 1 _SGG_354_GG79.

  • SAFETY INSTRUCTIONS

    _ ARNING!When using electricgardening appliances, basic safetyprecautions must always be followed toreduce the risk of fire, electric shock, andserious injury, including the following:

    READ ALL INSTRUCTIONS

    1.

    a)

    b)

    FOR ALL DOUBLE-INSUUtTEDAPPUANCES

    Replacement parts.When servicing useonly identical replacement parts.Polarized appliance connections.To reducethe risk of electric shock, this appliancehas a polarized plug (one blade is widerthan the other} and will require the use ofa polarized extension cord.The applianceplug will fit into a polarized extensioncord only one way. Ifthe plug does not fitfully into the extension cord, reverse theplug. If the plug still does not fit, obtaina correct polarized extension cord. Apolarized extension cord will require theuse of a polarized wall outlet.This plugwill fit into the polarized wall outlet onlyone way. If the plug does not fit fully intothe wall outlet, reverse the plug. if theplug still does not fit, contact a qualifiedelectrician to install the proper wall outlet.Do not change the equipment plug,extension cord receptacle, or extensioncord plug in any way.

    intended.

    g) Ground Fault Circuit interrupter (GFCI)protection should be provided on thecircuit(s) or outlet(s) to be used for the

    gardening appliance. Receptacles areavailable having built-in GFCI protectionand may be used for an added measure of

    safety.h) /_k WARNING!To reduce the risk of

    electric shock, use only with anextension cord intended for outdoor use,

    such as an extension cord of cord typeSW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,SJOW-A, SJTW-A. or SJTOW-A.

    i) Extension cord! Make sure your extensioncord is in good condition.When using an

    extension cord, be sure to use one heavyenough to carry the current your productwill draw. An undersized extension cord

    will cause a drop in line voltage resultingin loss of power and overheating.Table 1shows the correct size to use depending

    on cord length and nameplate ampererating, if in doubt, use the next heaviergage.The smaller the gage number, theheavier the cord.To reduce the risk of

    disconnection of appliance cord from theextension cord during operating:

    i) Make a knot as shown in Figure 2ii) Use one ofthe plug-receptacle retaining

    straps or connectors described in thismanual.

    Table | Minimumcerds

    2. FOR ALL APPLIANCESVolts

    a) Avoid dangerous environment. Don't useappliances in damp or wet locations. 120v

    b) Don't use in rain. 240vc) Keep children away. All visitors should be

    Ampere Rating Morekept at a distance from work area. than Not morethan

    d) Dress properly. Do not wear loose 0-6clothing or jewelry.They can be caught

    0-7in moving parts. Use of protective glovesand substantial footwear is recommended 0-8

    when working outdoors. Wear protective 0-ghair covering to contain long hair.

    e) Use safety glasses. Always use face ordust mask if operation is dusty.

    f) Use right appliance. Do not use appliancefor any job except that for which it is

    gauge for exte.sio.

    Total length of cord in feet

    150

    300

    AWG

    18 16 16 12

    18 16 14 12

    16 16 16 12

    14 12 Notrecommended

    NOTE-Only the applicable parts of theTable need tobe included, For instance, a 120-volt product need notinclude the240-volt heading,

  • Figu_ 2 Method of securing e:_e.sio.cord

    CORD APPLIANCE CORD

    // \',

    (A) tie cord as sho_

    (B)

    J)

    co.nect p|ug and receptac|e

    Avoid unintentional starting. Don'tcarry plugged-in appliance with fingeron switch. Be sure switch is offwhen

    plugging in.k) Don't abuse cord. Never carry appliance

    by cord or yank it to disconnect fromreceptacle. Keep cord from heat, oil, andsharp edges.

    I) Don't grasp the exposed cutting blades orcutting edges when picking up or holdingthe appliance.

    m) Don't force appliance. It will do the jobbetter and with less risk of injury at therate for which it was designed.

    n) Don't overreach. Keep proper footing andbalance at all times.

    o) Stay alert. Watch what you are doing. Usecommon sense. Do not operate appliancewhen you are tired.

    p) Disconnect appliance. Disconnect theappliance from the power supply whennot in use, before servicing, whenchanging accessories such as blades, andthe like.

    q) Store idle appliances indoors.When not inuse, appliances should be stored indoorsin dry, and high or locked-up place, out ofreach of children.

    r) Maintain appliance with care. Keepcutting edge sharp and clean for

    s)

    best performance and to reduce the

    risk of injury. Follow instructions forlubricating and changing accessories.Inspect appliance cord periodically,

    and if damaged, have it repaired byan authorized service facility. Inspectextension cords periodically and replace

    if damaged. Keep handles dry, clean, andfree from oil and grease.Check damaged parts. Before further use

    of the appliance, a guard or other part thatis damaged should be carefully checkedto determine that it will operate properly

    and perform its intended function. Checkfor alignment of moving parts, bindingof moving parts, breakage of parts,

    mounting, and any other condition thatmay affect its operation. A guard or otherpart that is damaged should be properly

    repaired or replaced by an authorizedservice center unless indicated elsewherein this manual.

    3. EDGIPR_TR|MMERS

    a) Keep guards in place and in workingorder.

    b) Keep blades sharp.c) Keep hands and feet away from cutting

    area.

    4, CULT|VAT@IRIS, G_$S SHEARS

    a) Keep hands away from blades.

    Save these instructions.

  • SYMBOLS

    ©AxG@®

    Read the manual

    Warning

    Wear eye protection

    Wear ear protection

    To avoid possibility of electricshock, do not use in damp orwetconditions.

    Switch of!! Remove plug frompower supply before adjusting,cleaning or if cable is entangledor damaged

    OPERATING INSTRUCTIONSCONNECTING THE MAiN HANDLE

    ANDSNAFIr (See A).Turn the upper adjustment knob (3) clockwiseto loosen it. Insert telescopic shaft into themain handle until it clicks into place (SeeA).Retighten by turning anti-clockwise.

    CONNECT|NO THE SAFETY GUARD

    _ ARN|NO: NEVER USs: THETRIMMER WITHOUT F|TT|NG THEGUARD.

    Slide the safety guard onto the trimmer headby using the trimmer head grooves (See B),Secure the safety guard by using the screwprovided, located inside of the guard.

    CONNECT|NO THE SPACI:R GUARD

    Snap the Spacer Guard into the trimmer head(See C), when not required, rotate the spacerguard underneath the safety guard and clipinto place.

    Keep all other people, includingchildren, pets and bystandersoutside the 50 feet hazard zone,stop the trimmer immediately ifyou are approached.

    AD3UST|NG THE H|:|GNT (See E))Unscrew the lower adjustment knob (4) extendthe telescopic shaft, then retighten.

    ROTAT|NG THI: MA|N HANDLE (See Ip)Unscrew the upper adjustment knob (3), rotatethe main handle 90 degrees clockwise, thenretighten.

    AD3UST|NG THE AUXiL|ARY HANDLE

    (See F)Rotate the handle release lever (5)anticlockwise, then adjust the auxiliary handle(2) to desired position, and then tight the leverclockwise

    ADJUST|NO THE TR|MMER HF_D ANGLE

    Grip the trimmer head with one hand andthe shaft with the other. Change the angle byapplying adequate force.You will hear a heavyclick for each angle adjustment, which is partof the ratchet mechanism.The clicking sound isnormal and is not a defect of the tool (See G).

    ON/OFF TRIGGER

    Press and hold the trigger to operate thetrimmer. Release to stop

  • m

    IO

    _ NARMNG:The cutting head continuesto rotate after the trimmer has been

    switched off.Wait until it stops before layingthe trimmer down.

    QPERATIQN

    _ ARNING: Always wear eye protectionand heavy clothing to prevent rocks anddebris from hitting you and causing an eyeinjury or other serious injuries. Use two handsoperate the trimmer and hold the unit belowwaist level.To best ensure that debris is thrown

    away from your body, work only from theright to left. For optimal trimming and edgingresults.While maintaining comfort, keep thetrimmer head parallel to the ground whentrimming (perpendicular, when edging).Whentrimming be sure to keep sufficient distancebetween the cutting line and the ground.

    _ WARN|NO: Use only 0.065"(1 .GSmm) diameter cutting |inc.

    Other line sizes _ii| not properly feed

    in the trimmer head and couW cause

    serious inju_. Newer use other materials

    such as wires, string or rope, as this

    may break off during cutting and cause

    serious injuW.

    TR|MMINGHold the bottom of the trimmer head about

    3 inches above the ground and at an angle.Allow onlythe tip of line to make contact. Do not forcetrimmer line into work area.

    EDG|NG (See H)

    Unscrew the upper adjustment knob (3),rotate the main and auxiliary handle 90°, andretighten the knob. Adjust trimmer head angleso that it is in line with the shaft (horizontal).

    Put the wheel on the ground to begin edging,using the white line guides to indicate the

    cutting position at the edge of your lawn.

    While edging, allow the tip of the line to makecontact. Do not force the line.The wheel helpsprevent the unit from touching the ground.

    Take extra caution while edging as objects canbe thrown from the trimmer line.

    AUTOMATIC LiNE FEED SYSTEM

    When initially switching on the trimmer, asmall length of line is fed out. A 'clattering'noise will be heard for a short time.This

    is normal and is caused by the line beingcut bythe line cutter. Once the line is cutto

    the correct length, the 'clattering' noise willstop and the trimmer motor will run at fullspeed.To feed more line, stop the trimmer

    completely, then restart, allowing the motorto reach full speed. Repeat this until you hearthe 'clattering' noise of the line cutting. (Do not

    repeat this procedure more than 6 times)

    REMOVING THE CAP TO MANUALLY

    FEED THE LiNE (See |)Press and release manual line feed button

    (16), whilst gently pull out the lines untilthe lines reaches the line cutter. When the

    required amount of line is fed out, gently pullon the second line (there is no need to press

    the manual line feed button again). Ifthe lineextends past the line cutter, too much linehas been fed out. Iftoo much line is fed out,

    remove the spool cap and click the spool anti-clockwise until the line is at the desired length.

    REMOVING THE CAP

    Press and hold in the two latches (12)(SeeJ).Pull cap away from the spool holder. Keep

    the cap and spool holder clean from debris.To replace the cap, press it firmly towardsthe spool holder. Ensure that it is correctly

    connected by trying to remove it withoutdepressing the two latches.

    CHANGING THE LiNE SPOOL:

    First take off the cap and remove the old spool.Place new spool into cutting head. Feed one

    line through the eyelet, then repeat for secondline. Reattach the cap.

  • _ ARN|NG!YourTdmmerisdesignedtoonlyuselinewithamaximumdiameterof0.065"Onlyusenylonline.|MP@RTANT-Alwayswindthelineontotheuppersectionofthespoolfirst.

    TO MANUALLY WIND L|NE

    Take approximately 16ft line and insert 5/8" ofline into one of the holes in the upper sectionof the spool. Wind the line in the directionof the arrows on the top of the spool. Leaveapproximately 4" of line unwound and place itinto the cleat. Repeat on the lower section ofspool. Care should be taken to ensure that theline is neatly coiled on the spool. Failure to doso will impair the efficiency of the automaticline feed.Then fit the spool as described abovein "Cha.ging the Line Spoo|'.

    MAINTENANCEAfter use, disconnect the machine from the

    power supply and check for damage.Your power tool requires no additionallubrication or maintenance.

    There are no user serviceable parts in yourpower tool.Electric trimmers should only be repaired byan authorised repairer.Use only manufacturers recommendedreplacement parts and accessories.Never use water or chemical cleaners to clean

    your power tool. Wipe clean with a dry cloth.Always store your power tool in a dry placeout of the reach of children.

    Keep the motor ventilation slots clean. Keep allworking controls free of dust.if you see some sparks flashing in theventilation slots, this is normal and will not

    damage your power tool.

    the date of purchase.

    We guarantee to repair or replace all defectiveparts free of charge, repair products subject

    to fair wear and tear, free of charge, or at ourdiscretion, replace the unit free of chargeto ensure minimum inconvenience to the

    customer.Your warranty is subject to thefollowing conditions:* Proof of purchase date and a valid receipt is

    produced.* The product has not been misused.* The product has not been used for

    Professional purposes.* Unauthorized persons have not attemptedrepairs.

    *The product has not been used for hirepurposes.* The product has not sustained damage

    through foreign objects, substances oraccidents.

    * Damage is not a result of fitting non-

    approved accessories.

    To claim the guarantee, you will need to

    submit proof of purchase to the seller or anauthorized repair agent.You can check thelocation of your nearest authorized repair

    agent by contacting us at:

    Positec USA, Inc.Charlotte, NC 28216PHONE: 1-866-354-WORX (9679)

    This warranty does not apply to accessories.This warranty applies only to the originalpurchaser and may not be transferred.

    All repairs and replacement tools will becovered by the limited warranty for thebalance of the warranty period from the date

    of the original purchase.All repairs must use genuine spare parts.

    WARRANTY STATEMENT30 DAY Satisfaction Guarantee

    If yourWORX product becomes defective dueto faulty materials or workmanship within the

    specified warranty period of;

    * 24 months for DIY and light trade use, from

  • 1. PGEGNEE ARR|ERE2. PGIGNEE AUXIL|A|RE

    3. BOUTON SUPER|EUR D'AJUSTEMENT

    4. BOUTON |NFER|EUR D'AJUSTEMENT

    5. DEGAGEMENT DE PO|GNEE

    G. GARDE DE SECUR|TE

    7. GARDE D'ESPACEMENT

    8. RODE DE COUPE-BORDURES

    9. COUPEUR DE CORDON DE COUPE

    10. MANCHE TELESCOP|QUE

    11. COUVERCLE DE Uk TETE DE COUPE (Voir rig J)

    12. MECAN|SME DE DEVERROUIL_GE DU COUVERCLE (Voir Fig J)

    13. BOB|N| (Voir Fig J)

    14. TETE DE COUPE (Voir Fig J)

    15. OE|LLET (Voir Fig J)

    IG. BOUTON D'ALIMENTATEON DU CORDON DE COUPE (Voir Fig |)

    DOHHe: :STECNNIQU :S

    -- Voltage assign6 120V- 60 Hz

    Courant assign6 4.5 A

    Vitesse sans charge 8800/min

    Diametre de coupe 12"

    Diametre de cordon de coupe 0.065"

    Poids de la machine 7 Ibs

    Description

    12" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1

    12" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1

    15" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1

    15" Coupe gazonfraille-bordure 2 en 1

    Uod_|e

    WG102

    WGl12

    WG103

    WGl13

    Uti|isations des bobines:

    WA0002

    WA0007

    WA0002

    WA0007

    Les bobines peuwent Gtre achet_es e. |ifjne _ |'adresse w_.worxpo_ertoo|s.com

    ou appe|ez notre serwice d'assista.ce t_|&phonique au num_ro l-SGG_354-gG?9.

  • SNSYRUCTIONSSECURITE

    _ VERTISSEMENT ! Lors deI'utJlJsatJon d'appareJls 61ectrJques dejardJnage, des pr6cautJons de base doJvent_tre observ6es afin de r6duJre les rJsques de

    feu, choc electrique, et blessure grave, Jncluantce qui suit :

    LISEZ TOUTI:S LES INSTRUCTIONS

    1. POUR TOUS LES APPAREILSELECTRIGUES A DOUBLE ISOLATION

    Pi_ces de remp|aceme.tLors de I'entretien de rappareil,

    n'utilisez que des pieces identiques deremplacement.Connexio.s po|aris_es des apparei|s

    &iectriquesAfin de r6duire le risque de choc61ectrique, cet outil a une fiche de

    connexion polaris6e (une des lamesest plus large que I'autre) et requiertI'utilisation d'un cordon prolongateur

    polaris& La fiche de I'appareil s'accoupleseulement d'un sens a un cordon

    prolongateur polaris& Si la fiche nes'accouple pas completement avec lecordon prolongateur, tournez la fiche.Si la fiche ne s'accouple toujours pas,obtenez un cordon prolongateur polaris&Un cordon prolongateur polaris6 van6cessiter une prise murale polaris6e.Cette fiche va s'accoupler seulementd'une fa£on a la prise murale polaris6e. Sila fiche ne s'accouple pas completementdans la prise murale, tournez la fiche. Sila fiche ne fait toujours pas, contactezun 61ectricien qualifi6 afin d'installer uneprise murale appropri_e. Ne changezpas la fiche de I'_quJpement, r_ceptacledu cordon prolongateur, ou la fiche ducordon prolongateur, de quelque fa£onque ce soit.

    2. POUR TOUS Ll:S APPARI=ILSEvitez |es environnements

    dangereuL N'utilisez pas les appareilsdans des locations tres humides ou

    mouill6es.

    N'utilisez pas sous |a piuie.Tenez |es enfants &loign&s. Touslesvisiteurs devraient se tenir 61oign6s deI'aire de travail.Ha|)ille_,-wous convenablement. Ne

    portez pas des v_tements I_ches oudes bijoux. IIs peuvent se prendre dansdes pieces en mouvement. L/utilisationde gants de caoutchouc et chaussures6paisses est recommand6e Iors detravaux ext_rieurs. Portez une protectionpour cheveux afin de contenir les cheveuxlongs.Utilise_, des |unettes de s&curit&

    Toujours porter un masque pour le visageou pour la poussiere si I'op6ration estpoussi6reuse.Uti|ise_, |e bon apparei|. N'utilisez pasI'appareil pour tout autre travail que pourcelui auquel il est destin&Une Protection de faute de raise

    |a terre |Ground Fault CircuitInterrupter) devrait _tre utilis&e sur|e(s) circuit(s) et prise(s) murale(s)destin_e(s) pour |'apparei| dejardinafJe. Des r6ceptacles offrant uneprotection integree de faute de misela terre sont disponibles et peuvent 6treutilis6s pour cette mesure de protection.

    _ VERTISSB:MENT wAfin der_duire le risque de choc 61ectrique,utilisez seulement avec un cordon

    prolongateur destJn_ a un usage ext6rieur,tel que les cordons prolongateurs detypes SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,SJW-A, SJOW-A, SJTW-A. ou SJTOW-A.

    Cordon prolongatew wAssurez-vousque votre cordon prolongateur est enbonne condition. Lorsque vous utilisez uncordon prolongateur, assurez-vous d'enutiliser un capable de soutenir I'intensit6du courant que tire votre produit. Uncordon prolongateur trop petit pour lecourant qu'il soutient va causer unebaisse de voltage de ligne d'alimentation,r6sultant en une perte de puissanceet surchauffage. La table 1 montre lagrosseur appropri6e a 6tre utilis6een fonction de la Iongueur du cordon

  • prolongateuretdeI'amp_rageindiqu6esurlaplaquesignal6tique.Dansledoute,utilisezlaprochainegrosseurplus_lev6e.Pluslenum6rodegrosseurdefilestpetit,plusgrosestlecordonprolongateur.Afinder6duirelerisqueded6connexiondeI'appareiletducordonprolongateuralorsquqlestenfonction:Fakesunnoeudtelquequqllustr6alaFigure2,ou;utilisezunecourroieder_tentionfiche-priseouconnecteursd6crksdanscemanuel.

    Table I Grosseur minimum de fi| cordons

    pro|ongateurs

    Volts

    120V

    240V

    Caracteristiques assignees

    d'amperagePlus de- Pas plus de

    0-6

    0-7

    0-8

    0-9

    Longueur totale du cordon

    prolongateur, en pieds

    2515011001150

    300

    AWG

    18 16 16 12

    18 16 14 12

    16 16 16 12

    14 12 Deconseill6

    NOTE : Seules les parties applicables de la table ont besoind'6tre consider6es. Par exemple, un produit de 120Volts ne

    necessite pas les caracteristiques d'un produit de 240 Volts.

    Figure 2 M&thode pour s&curiser |ecordon prolongateur

    CORD APPLIANCE CORD

    SET [] _-.

    //

    (/1) ATTACHEZ Ll: CORDONPROLONGATS:UR TEL GU'|LLUSTRE

    _J

    CONNECTEZ FICHE ST PRISE

    (j) IEvitez |es d&marrages non

    intentionne|s. Ne transportez pas lesappareils alors qu'ils sont connect6set que vous avez le doigt sur lecommutateur. Soyez certain que lecommutateur est en position {{ OFF >>Iorsque connect&Ne soumettez pas |e cordond'alimentation &iectrique _ des a|)us.Ne transportez jamais I'appareil par lecordon d'alimentation _lectrique ou letirer d'un coup sec afin de le d6connecterdu r6ceptacle.Tenez le cordond'alimentation _lectrique 61oign_ de lachaleur, I'huile, et les ar6tes tranchantes.

    (|) Ne saisissez pas |es lames de coupeexpos_es ou |es ar_tes de coupe|orsque wous soulevez ou tenez|'apparei|.

    (m) Ne forcez pas |'appareiJ. II va faire unmeilleur travail et avec moins de risquesde blessure en travaillant au taux de

    charge pour lequel il a 6t6 con£ut.(n) N'essayez pas d'utiliser |'apparei|

    hors de wotre pottle normale. Gardezvotre _quilibre et les pieds bien ancr6s entout temps.

    (o) Reste_, a|erte. Faites attention ace quevous fakes. Utilisez le bon sens. N'utilisez

    pas I'appareil Iorsque vous 6tes fatigu&(p) D&conncctez |'appa_i|. D6connectez

    I'appareil de la source d'alimentationIorsqu'il n'est pas en utilisation, avantd'en faire I'entretien, Iors du changementd'accessoires tels que lames, et autresaccessoires du m6me genre.

    (q) Entreposez _ |'int&rieur |es appareilsqui ne sont pas utilis&s fr_quemmenILLorsqu'inutilis_s, les appareils devraient6tres entrepos6s a I'int_rieur dans unendroit sec, 61ev_ et gard6 sous clef, horsde la port6e des enfants.

    (r) IPntretene,,, |es appareils avec sophs.Gardez les ar_tes de coupe aiguis_es etpropres pour une meilleure performanceet risque r_duit de blessure. Suivez lesinstructions pour lubrifier et changerles accessoires. Inspectez le cordond'alimentation _lectrique de I'appareilp6riodiquement, et si endommag6,

  • (s)

    faites le r_parer par un d_p6t de

    service autoris& Inspectez les cordonsprolongateurs p_riodiquement etremplacez si endommag_s. Gardez les

    poign6es seches, propres, et libres d'huileet de graisse. A_&rifier les pi_ces endommag&es.

    Avant d'employer I'appareil, une gardeou autre piece endommag_e devrait _tre /_'_soigneusement v_rifi6e afin de d6terminer

    qu'elle fonctionnera correctement etex6cutera la fonction pour laquelleelle a 6t6 congue.V_rifier I'alignement

    des parties mobiles, leur pincement, labrisure de pieces, montage, et toute autrecondition qui peut affecter son op6ration. /_'_Une garde ou autre piece endommag6edevrait 6tre correctement r6par6e ouremplac6e par un centre de serviceautoris6 a moins d'avis contraire ailleursdans ce manuel.

    3. SECATI_URS A BORDURGS

    Maintenez les fjardes e. place et enbo. ordre de fonctionnement.

    Gardez les lames aiguis_es

    Gardez les mains et les pieds hors de

    I'aire de coupe.

    4. CULT|VATEURS, SECATEURS AGAZON

    a) Gardez les mains &loign_es deslames

    Gardez ces instructions

    SYMBOLES

    Lisez le manuel

    AVERTISSEMENT

    Portez des lunettes de s6curit6

    Portez des lunettes de s6curit6

    Afin d'6viter la possibilit_ dechoc 61ectrique, n'utilisez pasdans des conditions mouill6es oud'humidit6 61ev6e.

    Eteignez I'appareil ! Enlevez lafiche de la prise avant d'ajusteret de nettoyer ou, si le cordond'alimentation 61ectrique est m616ou endommag&

    Gardez tousles gens, incluantenfants, animaux de compagnieet spectateurs, hors de la zone dedanger de 15 metres. Arr6tez letravail imm6diatement si vous 6tesapproch&

  • |HSTRUCT[OHSr

    D'QPERA?|OHConnexion de |a poJgn_e prJncJpa|e et dumanche

    Tourner le bouton sup6rieur d'ajustement (3)dans le sens des aiguilles d'une montre, pourle desserrer

    Ins6rez le manche t61escopique dans lapoign_e principale jusqu'a ce qu'elle clique enplace (Voir A)Resserrez en tournant sens contraire des

    aiguilles d'une montre

    Connexion de |a garde de s&curit&

    _ VERT|SSEMENT : N'UT|L|SIPZJAMA|S L'OUT|L SANS LESPROTECTIONS.

    Glissez la garde de s6curit6 sur la t_te decoupe en employant les cannelures de la t6tede coupe (Voir B).S6curisez la garde de s6curit6 en utilisant lavis fournie a cet effet, local|s6 a I'int6rieure dela garde.

    Connexion de la garde d'espacement-- Cliquez la garde d'espacement en place dans

    la t6te de coupe (Voir C).-- Lorsqu'elle n'est pas requise, tournez la garde

    d'espacement sous la garde de s6curit6, defagon ace qu'elle clique en place.

    Ajustement de |a hauteur (Voir D)D6vissez le bouton inf6rieur d'ajustement(4), prolongez le manche t61escopique, puisresserrez.

    Rotation de |a poign&e principa|e (Voir E)D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement(3), tournez la poign_e principale de 90 degr6sdans le sens des aiguilles d'une montre, puisresserrez.

    _ustement de la poign&e auxi|iai_ (Voir If:)Tournez le levier de d6gagement de la poign6e(5) dans le sens inverse des aiguilles d'unemontre, puis ajustez la poign_e auxiliaire (2)la position d_sir6e, puis serrez le levier dans lesens des aiguilles d'une montre._ustement de |a t_te de coupe Saisissez

    la t6te de coupe avec une main et le manche

    avec I'autre main. Changez I'angle enappliquant une force ad6quate.Vous entendrezun cliquetis plus fort pour chaque ajustement

    d'angle, ce qui fait partie du m6canismecliquet. Le son de cliquetis est normal et nonpas une d6fectuosit6 de I'outil (Voir G).

    G_chette _ ON/OFF n

    Pressez et tenez la g_chette pour op6rer le

    s6cateur. Rel_chez pour arr6ter

    _ AVERTISSI_MENT: _ t&te decoupe

    continue de tourner apr_s que

    |e s_cateur _ &t_ commut6 _ (( OFF )).

    Attendez qu'i| arr_te avant de |e d_poser

    par terre.

    OPERATIOH/&VIPRT|SSEMENT: Toujours porter deslunettes de s6curit6 et des v6tements

    protecteurs afin d'6viter que des roches etd6bris vous frappent ou vous causent des6rieuses blessures. Utilisez vos deux mains

    pour op_rer le s_cateur et tenez I'unit_ enbas du niveau de votre taille. Afin de mieux

    assurer que les d6bris sont jet6s loin de votrecorps, travaillez seulement de droite a gauche.Pour des r_sultats optimums de tonte et debordures tout en gardant votre confort, gardezla t6te de coupe parallele au terrain Iorsquevous tondez (perpendiculaire, Iorsque pourdes bordures). Lorsque vous tondez, assurez-vous de garder suffisamment de distance entrele cordon de coupe et le sol.

    _ AVIPRTiSSE_SNT: _ant d'op&rer,assurez-vous que |es deux cordons

    de coupe sont d_ploy&s. Lors_ue _oustondex, assurez_ous que |e moteurtourne _ pieine vitesse.

    _ VI_RT|SSEMENT: Utilisez seulementun cordon de coupe de 0.065" (1.65 mm)

    de diametre. D'autres grosseurs de cordon decoupe ne feront pas correctement dans la t6tede coupe et pourraient causer de s6rieusesblessures. Ne jamais utiliser d'autresmat6riaux tels que fils, ficelle ou corde, parcequ'ils peuvent casser durant la tonte et causerde s6rieuses blessures

  • ToRte

    Tenez le bas de la t_te de coupeapproximativement 8 cm au-dessus du sol et

    angle. Permettez seulement a la pointe ducordon de coupe de faire contact. Ne forcezpas le cordon de coupe dans I'aire de travail.To.to de bo_ure (Voir H)

    D6vissez le bouton sup_rieur d'ajustement(3), tournez la poign6e principale et auxiliairede 90 degr6s, et resserrez le bouton. AjustezI'angle de la t6te de coupe de fagon acequ'elle soit directement en ligne avec lemanche (horizontale). Mettez la roue sur le

    sol afin de commencer la tonte en bordure, enutilisant les lignes blanches de guidage pourindiquer la position de coupe a la bordure devotre pelouse.

    Lors de la tonte de bordure, permettez a lapointe du cordon de coupe de faire contact.Ne forcez pas le cordon de coupe. La roueemp6che I'unit6 de toucher le sol. Soyez extravigilant Iorsque vous tondez en bordure cardes objets peuvent 6tre jet6s hors de la lignede bordure.

    Syst_me automatJque d'a|JmentatJon ducordon de coupeLorsqu'initialement vous d6marrez le s6cateur,une petite Iongueur de cordon de coupe estaliment6e vers I'ext_rieur.

    Un bruit de {{ clappement _>va 6tre entendupour un court laps de temps. Cola est normalet est caus6 par le cordon de coupe en traind'etre coup6 par le coupeur de cordon decoupe. Une fois que le cordon de coupeest coup6 a la bonne Iongueur, le bruit declappement va cesser et le moteur du s6cateurva tourner a pleine vitesse.Pour donner plus de cordon de coupe, arr6tezcompletement le s6cateur, puis red6marrez,permettant au moteur d'atteindre sa pleinevitesse. R6p_tez cela jusqu'a ce que vousentendiez le bruit de {{ clappement >>ducoupage du cordon de coupe. Ne r6p6tez pascette proc6dure plus de 6 fois.

    AlJmentation manuelle du cordon de

    coupe (Voir I)Pressez et rel_chez [e bouton d'alimentation

    manuelle du cordon de coupe, tout en tirant

    doucement sur le cordon de coupe jusqu'a cequ'il atteigne le coupeur de cordon de coupe.Lorsque la quantit6 voulue de cordon de

    coupe est sortie, tirez doucement sur ledeuxi_me cordon de coupe (il n'est pasn6cessaire d'appuyer a nouveau sur le bouton

    d'alimentation manuelle du cordon de coupe).Sile cordon de coupe d6passe le coupeur decordon de coupe, trop de cordon de coupe a6t6 sorti.

    Si trop de cordon de coupe est sorti, enlevezle couvercle de la bobine et cliquez la bobine

    en sens inverse des aiguilles d'une montre,jusqu'a ce que le cordon de coupe soit a laIongueur d6sir6e.

    IPnl_vement du couvercie

    Appuyez et tenez les deux verrous (12) (Voir J).

    Enlevez le couvercle du support de la bobine.Gardez le couvercle et le support de la bobinelibres de d6bris. Pour remettre le couvercle,

    pressez-le fermement vers le support de labobine.

    Changement de |a bo|)ine du cordon decoupeEn premier en[evez [e couverc[e et ret[rez[a vie|lie bobine. Placez [a nouvelle bobine

    darts la t6te de coupe. Passez un cordon decoupe au travers de I'oeillet, puis r6p6tez pour

    le deuxieme cordon de coupe. Rattachez lecouvercle

    /tVERTiSSI:MENT ! Votre s6cateur estcongu pour utiliser seulement un cordonde coupe ayant un diam_tre de 0.065".

    _JlJse_ seulement du colbert de coupeen ny|on.

    |MPORTANT - Toujours embobJner

    |e cordon de coupe sur |a sectionsup&rJeure de |a _o_|ne en premier lieu.

    Pour em|)obiner |e cordon de coupe,.anue||ement

    Prenez approximativement 16 pieds (5 m) de

    cordon de coupe et ins6rez 8/5" (15 mm) decordon de coupe dans un des trous situ6s a lasection sup6rieure de [a bobine. Embobinez [e

    cordon de coupe dans la direction des fieches

  • m

    t8

    situ_es sur le dessus de la bobine.

    Laissez approximativement 4" (100 mm) decordon de coupe et placez-le dans le serre-cordon. R_p6tez pour la section inf6rieure dela bobine.

    Assurez-vous que le cordon de coupe estbobin_ avec soins sur la bobine. Un manquefaire cela va alt6rer I'efficacit6 du fournisseur

    automatique de cordon de coupe.Ensuite installez la bobine tel que d6crit

    pr6c6demment dans {{ Changement de labobine de cordon de coupe >>.

    ENTREY|EN

    Apres usage, d6connectez la machine

    de I'alimentation et examinez-la afin de

    d_terminer si elle a des dommages. Votre

    outil 61ectrique ne requiert pas de lubrification

    additionnelle ou entretien. A I'int_rieur de

    votre outil 61ectrique, il n'y a pas de pieces

    qui peuvent 6tre entretenues par I'usager. Les

    s6cateurs 61ectriques devraient 6tre r_par_s

    seulement par un d6pSt de service qualifi6

    utilisant seulement des pieces et accessoires

    recommand6s par le manufacturier.

    Ne jamais utiliser d'eau ou des nettoyants

    __ chimiques pour nettoyer votre outil. Nettoyez

    propre avec un linge sec.Toujours entreposer

    votre outil _lectrique dans un endroit sec hors

    d'atteinte des enfants. Gardez les fentes de

    ventilation du moteur propres. Gardez tous

    les contrSles de I'appareil libres de poussiere.

    Si vous voyez des 6tincelles au travers de

    fentes de ventilation, cela est normal et

    n'endommagera pas votre outil 61ectrique.

    EHOHCEDE GARAHT[ESatisfaction de garantie de 30 jours

    Si pour quelque raison que ce soit vous

    n'6tes pas satisfait de n'importe quel produit

    WORX, vous pouvez retourner le produit avec

    preuve d'achat en dedans de 30 jours pour un

    remboursement complet.

    Si votre produitWORX devient d6fectueuxsuite a des mat6riaux fautifs ou main d'oeuvre

    fautive, en dedans de la p6riode sp6cifi6e de

    garantie de ;

    .24 mois pour usage personnel et usagecommercial 16ger, a compter de la dated'achat.

    Nous garantissons de r6parer ou remplacer

    sans frais toutes pieces d_fectueuses, ainsique de r6parer le produit sujet a un usagenormal ; sans frais, ou a notre discr6tion,

    remplacer I'unit6 sans frais afin d'assurer leminimum d'inconv6nients au client.Votre

    garantie est sujette aux conditions suivantes :

    * Preuve de la date d'achat et un re(2u valided'achat.

    * Le produit n'a pas _t_ utilis6 a des fins autres

    que celles pour lesquelles il a 6t6 congu.* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des finsprofessionnelles.

    * Des personnes non autoris6es n'ont pas tent6d'effectuer des r6parations.* Le produit n'a pas 6t6 utilis6 a des fins delocation.

    * Le produit n'a pas subi de dommage caus_par des substances ou objets 6trangers, ouaccidents.

    * Le dommage au produit n'est pas le r6sultatd'y avoir pos6 des accessoires non approuv6s.

    Pour r6clamer la garantie, il vous faudrasoumettre une preuve d'achat au vendeur ou

    agent autoris6 a effectuer les r6parations.

    Vous pouvez obtenir les coordonn6es de votre

    agent autoris6 a effectuer des r6parations, leplus rapproch6 de vous, en nous contactant a:

    Positec USA,Inc. Charlotte,NC 28216 USA

    PHONE: 1-866-354-WORX (9679)

    Cette garantie ne s'applique pas aux

    accessoires.

    Cette garantie s'applique seulement

    I'acheteur original et ne peut 6tre transferee.

    Toutes les r6parations et outils de

    remplacement seront couverts par la garantie

    limit_e pour la balance de la p6riode de

    garantie, a compter de la date d'achat original.

  • 1. MANGO TRASERO

    2. MANGO AUXIL|AR

    3. PERILLA SUPERIOR DE AJUSTE

    4. PERILLA |NFER|GR DE AJUSTI:

    5. UBGRADOR DEL MANGO

    G. GUARDA PROTECTORA DE SEGUR|DAD

    7. GUARDA ESPAC|ADORA

    8. RUIEDA BORDEADORA

    9+ CUCH|LLA DEL H|LO

    10. MANGO TELESC6P|CO

    11 +CUB|ERTA DEL CABEZAL DE CORTE (Ver Fig J)

    12. PEST|LLO PAPA EXTRACC|6N DE LA TAPA (Ver Fig J)

    13. BOB|NA (Ver Fig J)

    14. CABEZAL DE CORTE (Ver Fig J)

    15. OJAL (Vet Fig J)

    IG. BOT6N DE ABASTEC|M|ENTO DEL H|LO (Vet Fig |)

    ])ATI)S TE:CNICOS

    Voltaje 120 V- 60 Hz --

    Corriente Nominal 4.5 A

    Velocidad sin carga 8800/min

    Diametro de Corte 12"

    Diametro del Hilo 0.065"

    Peso de la maquina 7 Ibs

    Descripci&n

    12" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora

    12" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora

    15" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora

    15" 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora

    Mode|o

    WG102

    WGl12

    WG103

    WGl13

    IJlti|iza carrel:e:

    WA0002

    WA0007

    WA0002

    WA0007

    Los carretes p.ede, adquirirse en |inca en www.worxpowertoo|s.com o ||area.do anuestra LiNEA DE AYUDA a| n_mero l-SGG-354-gG79

  • INSTRUCC|OHES DESEGURIDAU

    _ ADVI:RTENC|A[ Cuando se empleanherramientas el6ctricas para jardineria,siempre deben seguirse ciertas pautas basicasde seguridad a fin de reducir el riesgo de

    incendio, descarga el6ctrica o [esi6n seria,incluyendo [as siguientes:

    LF_ TODAS UIS |NSTRUCC|ONES

    1.

    a)

    b)

    PAP#I TODAS LAS HERRAM|ENTASDE DOBLE A|SLAC|6N

    PJezas de repuesto.Toda vez que efect_e un servicio t6cnico

    emplee piezas de repuesto id6nticas.Conexiones po|arizadas de |aherramJe.ta.

    Para reducir el riesgo de descargael6ctrica, esta herramienta posee unenchufe polarizado (un perno es mas

    ancho que el otro) y requerira el usode un cable prolongador polarizado. Elenchufe de [a herramienta se inserta

    en el cable prolongador polarizadode un Onico modo. Si no encajacompletamente, invierta el enchufe.Si alan asi no se inserta, adquiera unprolongador polarizado adecuado.Este tipo de prolongadores requiere eluso de un tomacorriente polarizado. Elenchufe del prolongador se inserta enel tomacorriente polarizado de un Onicomodo. Si no encaja completamente,invierta el enchufe. Si ann asi no se

    inserta, acuda a un electricista calificadopara instalar el tomacorriente apropiado.Bajo ningQn concepto cambie el enchufedel equipo ni el enchufe o el receptaculodel prolongador.

    2. PAP_ TODAS LAS HERP_M|ENTAS

    a) Ev@e ambie.tes pe|Jgresos. No utiiicelas herramientas en lugares hOmedos omojados.

    b) No trahaje bajo |a ||uvJa.c) Ma.te.ga a|ejados a los nJ_os.

    Todos los visitantes deben mantenerse a

    distancia del area de trabajo.

    d) VJstase apropiadame.te. No use ropassueltas o alhajas, ya que pueden quedaratrapadas en [as piezas m6viles. Cuandose trabaja al aire [ibre se recomiendael uso de guantes de goma y calzadoresistente. Emplee protecci6n adecuadapara contener el cabel[o largo.

    e) Uti|Jce galas de seguridad. EmpJeesiempre mascara para [a cara o mascaraanti-polvo en operaciones donde se emitemucho polvo.

    f) Uti|Jce |a herramienta correcta.Emplee la herramienta _nicamente para lafinalidad para la cual fue diseffada.

    g) La protecci&n de intermptores _eci_cui_o con pe|o a _ier_a (GFC|)_ebe ser propo_cio.a_a e. _o_oslos circu@os o _omacorrJe.tes a se_

    emp|ea_os para _e_amJe._as _ejar_Jne_ia. Se encuentran disponiblesreceptaculos con protecci6n incorporadaGFC[ que pueden utiiizarse para estamedida de seguridad.

    h) /_ i_DV_RTI_NC|_! Para reducirel riesgo de descarga el6ctrica,

    utilice Qnicamente cables prolongadoresdiseffados para uso al aire libre, del tipoSW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,

    SJOW-A, SJTW-A o SJTOW-A.i) iCab|e p_o|o.gador." Cerci6rese de que

    su cable prolongador est_ en buenascondiciones. AsegQrese de utilizar unprolongador 1o suficientemente resistentecomo para soportar [a corriente querequiere su producto. Un cable pequeffocausara una caida de corriente en la

    linea de voltaje, dando por resultadorecalentamiento y p6rdida de potencia.LaTabla 1 muestra el calibre correcto a

    utilizar, dependiendo de la Iongitud delcable y del amperaje indicado en la placade identificaci6n. En caso de duda, utilice

    el tamaffo mayor siguiente. Cuanto menores el calibre, mayor es la capacidad delcable. A fin de evitar la desconexi6n del

    cable de la herramienta del prolongadordurante el funcionamiento:

    i) Haga un nudo como se muestra en [aFigura 2; 6

    JJ) UtJlJce una de [as bandas de sujecJ6n

  • delenchufe-receptaculooconectoresdescrkosenestemanual.

    Tab|aI _Ca|ibre _ni_o para |os cab|espro|o.gadores

    Voltaje

    120V

    240V

    AmperajeMayor de- No

    Mayor de

    0-6

    0-7

    0-8

    0-9

    Longitud total del cable en metros

    100 1160300

    AWG

    18

    18

    16

    14

    16 16 12

    16 14 12

    16 16 12

    12 No recomendado

    NOTA-Solo las partes aplicables de laTabla deben settenidas en cuenta. Pot ejemplo, para un producto de 120Vno se necesita tener en cuenta Io especificado para 240 V.

    Figura 2 M6todo para asegurar e| cab|epre|o.gador

    CABLE PRO- CABLE DE LA HERRAMIENTA

    /

    (A) ATE LOS CABLES COMO SE MUESTP_

    (B) CONECTE EL ENCHUFE Y ELRECEPTACULO

    _) Evite e| arranque accidental. No

    transporte la herramienta enchufada conel dedo en el interruptor. Cerci6rese deque el interruptor est6 apagado cuando

    enchufe la maquina.(k) No abuse de| cable. Nunca transporte

    la herramienta por el cable nitire de 6ste

    para desconectada del tomacorriente.

    Proteja el cable del calor, el aceite y los

    bordes agudos.(|) No toque |as hojas o |os hordes

    fi|osos expuestos a| tomar ososte.er |a herramie.ta.

    (m) No fuerce |a he,r,ramie.ta. Hara untrabajo me|or y mas seguro a la velocidad

    para la cuM fue diseSada.(") No se extrallimite. Mant6ngase firme y

    con buen equilibrio en todo momento.

    (o) Perma"e_,ca a|e_a. Ponga siempreatenci6n en Io que esta haciendo.Utilice el sentido comQn. No opere laherramienta cuando est_ cansado.

    (p) |)esco"ect" |a herramie"ta. Cuandono se encuentre en us0, antes de

    hacer mantenimiento o al cambiar

    accesorios tales como hojas de corte osimilares, desenchufe la herramienta deltomacorriente.

    (q) Guarde |as herramie"tas que I!ousa e" |ugsres cerrados. Cuando nose encuentran en uso, las herramientas

    deben guardarse en un lugar seco,elevado o cerrado con Ilave, lejos delMcance de los niSos.

    (r) [_a"te"fja |a herramie"ta co,,cuidado. Conserve los bordes cortantes

    limpios y bien afilados, a fin de obtenerel me|or rendimiento y reducir los riegosde lesiones. Siga las instrucciones

    para la lubricaci6n y el cambio deaccesorios. Examine peri6dicamenteel cable de la herramienta y si esta

    daSado hagalo reparar por un agenteautodzado. Examine peri6dicamente losprolongadores y sustitQyalos si estan

    daSados. Mantenga los mangos secos,limpios y libres de aceite y grasa.

    (s) _erifique |as piezas _adas.

    Las guardas protectoras u otraspares daSadas deben verificarsecuidadosamente antes de cualquieruso futuro de la herramienta, a fin dedeterminar si funcionaran correctamente

    y realizaran la funci6n prevista.

    Compruebe que las piezas m6viles seencuentren alineadas y correctamenteajustadas, que no haya rotura de piezas,

    de montaje o cualquier otra condici6n

  • quepuedaafectarsufuncionamiento.UnaguardaprotectorauotrapiezaqueseencuentredaSadadebeserreparadaosustkuidacorrectamenteenuncentredeservicioautorizado,amenosqueenestemanualdeinstruccionesseindiqueIocontrario.

    3. BORE)F_DORAS

    a) Ma.te.fja |a guardas pretectoras

    e. su |ugar y e. co.dicio.es defuncio.amiente.

    b) Ma.te.fja afiJadas |as he|as de come.

    c) Mantenfja manes y pies |ejos de|_rea de corte.

    4. CULT|VADORISSo RISCORTADORAS DiSc_spisD

    a) Ma.te.ga |as ma.os aJejadas de |as

    he|as de corte.

    Conserwe estas instrucciones.

    sinoLos

    ©

    G@®

    Lea el manual

    Advertencia

    Emplee protecci6n ocular

    Emplee protecci6n audJtJva

    Para evkar el riesgo de descargael_ctrica, no utilice en ambienteshQmedos o mojados

    iApague! Desenchufe la maquinaantes de efectuar cualquierajuste, limpieza, o si el cable estaenredado o daSado.

    Mantenga a todas las demaspersonas, incluyendo niSos,animales y visitantes a 15 metrosde la zona de peligro. Detengainmediatamente la bordeadora si

    alguien se le aproxima.

  • INSTRUCCIQNES DE

    FUNCIQNAM|ENTQ

    Mo.taje de| mange pri.cipa| y el ma.gote|esc6pico |V&ase A)Afloje la perilla superior de traba (3) en sentidohorario.

    Inserte el mango telesc6pico dentro del mangoprincipal hasta escuchar un "click" (V6ase A).Ajuste la perilla superior de traba en sentidoanti-horario.

    Conexi6. de |a guarda de seguridad

    _ DVERTENC|A: NUNCA USE LACORTADOP_ SiN IA GUARDA|NSTALADA.

    Deslice la guarda de seguridad sobre elcabezal de corte empleando las ranuras delcabezal (V6ase B).Ajuste la guarda de seguridad con el tornillosuministrado, Iocalizado en el interior de laguarda.

    Cenexi&n de la guarda espaciadoraColoque la guarda espaciadora dentro delcabezal de corte (V6ase C).Cuando no se necesite, gire la guardaespaciadora por debajo de la guarda deseguridad y enganchela en los lugarescorrespondientes.

    Ajuste de la altura (v&ase D)Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) yextienda el mango telesc6pico, luego vuelvaa ajustar.

    Retaci6n del mange principal (v&ase It.)Desatornille la perilla superior de ajuste (3),gire el mango principal 90 grados a la derecha,luego vuelva a ajustar.

    Ajuste del mango auxilJar{v&ase F)Gire JapaJanca manual de Jiberaci6n (5) ensentido anti-horario, luego ajuste la manilaauxiliar (2) a la posici6n deseada y asegure lapalanca girandola en sent|do horario

    Ajuste del _ngulo del ca|)ezal de corte

    Sujete el cabezal de corte con una mano y

    el mango telesc6pico con la otra. Modifique

    el angulo aplicando la fuerza adecuada. El

    mecanismo de trinquete sonara con un fuerte"click" Io cual es normal y no implica defectoalguno (V6ase G).

    Gatillo de encendidolapagadoPara poner en funcionamiento la bordeadora,

    presione y sostenga el gatillo. Su_ltelo paraapagar.

    _ DVI_RTENC|A: J:l cabezal de co_esigue girando luego de que la

    |)ordeadora ha side apafjada; espere aque se haya detenido antes de soltar laherramienta.

    FONCIONAMIENTO

    _ DVERTENC|A: Siempre useprotecci6n ocular y ropa resistente a fin

    de evitar golpes de piedras o deshechos quepodrian causarle lesi6n ocular u otras heridasserias. Utilice ambas manos para manejar la

    bordeadora y mantenga la unidad por debajodel nivel de la cintura.Trabaje Qnicamentede derecha a izquierda para asegurarse de

    que los deshechos son arrojados lejos de Ud.Para un desmalezado y bordeado 6ptimos sinperder su comodidad, mantenga el cabezal

    de corte paralelo al suelo cuando efectQedesmalezado (perpendicular en operaci6n debordeado). Durante el desmalezado, asegQresede mantener suficiente distancia entre el hilo

    de corte y el suelo.

    _ ADVERTENC|A: Aseg_rese de

    que haya abastecimiente de losdos hilos antes del funcionamiento.

    Ce_i6rese de que el motor se encuentrea maxima weloci_d durante el

    desmalezado.

    _ ADVERTI_NC|A: Emplee Onicamentehilo de corte de 1,65 mm de diametro.

    Otros tamaSos no seran abastecidos

    apropiadamente en el cabezal de corte ypodrian causar lesiones serias. Nunca empleeotros materiales tales como alambre, cord6n

    o soga, ya que podrian romperse durante laoperaci6n de corte y causar lesiones serias.

  • DesmalezadoSostengalaparteinferiordelcabezaldecorteenanguloyaunos8cmporencimadelsuelo.Permkaques61oelextremodelhilohagacontacto.Nofuerceelhilodecorteenelareadetrabajo.

    Bordeado(V_aseH)Desatornille la perilla superior del ajuste (3),gire 90 ° los mangos principal y auxiliar, yvuelva a atornillar la perilla. Ajuste el angulodel cabezal de corte de modo que quedeen linea recta con el mango telesc6pico(horizontal). Coloque la rueda sobre el suelopara comenzar el bordeado, empleando lasguias blancas del hilo para indicar la posici6nde corte en el borde del c6sped.

    Mientras est6 bordeando, permita que elextremo del hilo haga contacto. No fuerceel hilo. La rueda ayuda a proteger la unidaddel contacto con el suelo.Tome mayoresprecauciones cuando se encuentre enoperaci6n de bordeado, ya que ciertos objetospodrian ser arrojados desde el hilo de core.

    Sistema autom_tico de abastecimientode| hi|e

    -- Cuando se enciende la cortadora se abastece

    una pequeSa Iongitud de hilo.Se escuchara un golpeteo durante unossegundos. Esto es normal y se producecuando la cuchilla corta el hilo. Una vez queel hilo ha sido cortado a la Iongitud correcta,el golpeteo se detendra y el motor de labordeadora alcanzara la velocidad maxima.

    Para abastecer mayor Iongitud de hilo,detenga completamente la maquina yluego vuelva a arrancarla, dejando que elmotor alcance la maxima velocidad. Reitere

    esta operaci6n hasta escuchar el golpeteoproducido por el corte del hilo (No repita esteprocedimiento mas de 6 veces).

    _astecimiento manual del hi|o ('_ase I1

    Presione y afloje el bot6n de abastecimientomanual de hilo (16) mientras tira suavementede los hilos hasta que estos Ileguen a lacucMIla.

    Cuando se ha abastecido la Iongitud requerida

    de hilo, tire suavemente del segundo hilo

    (no es necesario presionar nuevamente elbot6n de abastecimiento manual). Si el hilose extiende mas alia de la cuchilla, se hasuministrado demasiado.

    En tal caso, retire la tapa de la bobina y muevala bobina en sentido anti-horario hasta Iograr

    la Iongitud de hilo deseada.

    Remoci6n de |a tapa

    Presione y sostenga los dos pestillos (12)(V6ase J).Retire la tapa del soporte de la bobina.

    Mantenga la tapa y el soporte de la bobinalibres de deshechos

    Para volver a colocar la tapa presione

    firmemente en direcci6n al soporte dela bobina. Verifique que la tapa quedecorrectamente instalada, tratando de retirarla

    sin presionar los dos pestillos.

    Cambie de |a bobina de hilo

    Primeramente saque la tapa y retire la bobinavieja.Coloque la nueva bobina en la cabeza de core.

    Abastezca hilo a trav_s del ojal y luego repitael procedimiento con el segundo hilo.Reinstale la tapa.

    _ iADVI_RTI:NCIA, wSu cortadora estadiseSada para el empleo de hilos de un

    diametro maximo de 1,65 mm. Emplee hilo denylon Qnicamente.|MPORTANTE - Siempre enro||e el hi|o

    comenzando pot |a pa_e superior de |abobina.

    Para enrollar manualmente el hilo

    Tome aproximadamente 5 metros de hilo einserte 15 mm dentro de uno de los orificios

    de la parle superior de la bobina. Enrolle elhilo en la direcci6n de las fiechas sobre la

    parle superior de la bobina.

    Deje aproximadamente 100 mm de hilo sinenrollar y col6quelos en el taco. Repita elprocedimiento con la parle inferior de labobina.

    Debe ponerse especial cuidado en asegurarsede que el hilo est6 prolijamente enrolladoalrededor de la bobina. De Io contrario, se

  • deterioraralaeficienciadelabastecimientoautomaticodehilo.LuegoinstalelabobinatalcomosedescribemasarribaenBCambiode|abobinadebile".

    MANTENIMIENTO

    Luego del uso, desconecte la maquina deltomacorriente y verifique si hay daSos.Su herramienta el_ctrica no requiere delubricaci6n ni mantenimiento adicional. No

    posee piezas en su interior que puedan serreparadas por el usuario. Las cortadorasel6ctricas deben ser reparadas exclusivamentepor personal autorizado. Utilice repuestos yaccesorios recomendados Onicamente por elfabricante.

    Nunca emplee agua o productos quimicospara limpiar su herramienta. Use simplementeun paso seco. Guarde siempre su herramientaen un lugar seco y fuera del alcance de losni_os. Mantenga limpias las ranuras deventilaci6n del motor. Mantenga todos loscontroles de funcionamiento libres de polvo.La observaci6n de chispas que destellan bajolas ranuras de ventilaci6n indica operaci6nnormal que no daSara su herramienta.

    KCLARACi0N DE0ARANTJAGarantia de Satisfacci6n por 30 DJAS

    Si por algQn motivo Ud. no queda satisfechocon cualquiera de los productosWORX,puede solicitar el reembolso de su dinerodevolviendo el producto conjuntamente consu factura de compra dentro de los 30 dias.

    Si su producto WORX presenta aigQn defectodebido a fallas en sus materiales o mano

    de obra dentro de un periodo de garantiaespecificado en:

    * 24 meses para uso en bricolaje o usocomercial ligero, a partir de la fecha de

    compra.

    Garantizamos la sustituci6n libre de cargo detodas las pares defectuosas, la reparaci6nde los productos afectados por el desgaste

    y deterioro normal, o a nuestro criterio, elreemplazo de la unidad sin cargo alguno a finde asegurar la minima inconveniencia para el

    cliente. Su garantia esta sujeta alas siguientescondiciones:

    * Se presenta comprobante de la fecha decompra y un recibo valido.* El producto no ha sido maltratado.

    * El producto no ha sido usado con finesprofesionales.* Personas no autorizadas no han intentado

    efectuar reparaciones.* El producto no ha sido arrendado.* El producto no ha estado sujeto a daSos

    causados por objetos extraSos, sustancias oaccidentes.* El daSo no es resultado de la instalaci6n de

    accesorios no aprobados.

    Para efectuar los reciamos pertinentes,

    Ud. debera remitir la factura de compra alvendedor o a un centro de servicio autorizado.

    Puede consultar el centro de servicioautorizado mas cercano contactandonos en:

    Positec USA,Inc. Charlotte,NC 28216 USA

    PHONE: 1-866-354-WORX (9679)

    Esta garantia no es aplicable a los accesorios.

    Esta garantia es aplicable s61o al compradororiginal y no puede ser transferida.Todas las reparaciones y herramientas de

    repuesto seran cubiertas por la garantialimitada por el resto del periodo de garantiadesde la fecha original de compra.

    En todas las reparaciones deben emplearsepiezas de repuesto originales.

  • it's your nature

    Desig.ed i. |ta|y. Made i. China

    Con_u e. |ta|ie. Fabriqu_ e. Chi.e

    Dise_ado e. |ta|ia. Fabricado en China