ad issue 33

Upload: gonzalo-luque-garcia

Post on 03-Jun-2018

222 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    1/30

    Building with Fibre CementBauen mit Faserzement

    Construire avec le fibres-ciment

    ARCHITECTURE +DETAIL

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    2/30

    2 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    CASE STUDIES

    08 Shared extension for two schools in Gttinge Erweiterungsbau fr zwei Schulen in Gtting

    Btiment complmentaire pour deux coles

    ahrens grabenhorst architekten

    14 Private house in Frasnes-lez-Anvaing, Belgiu Einfamilienhaus in Frasnes-lez-Anvaing, Bel

    Maison individuelle Frasnes-lez-Avaing, Be

    GWM architecten

    20 Housing in London, United Kingdom Wohnungsbau in London, Vereinigtes Knig

    Construction de logements Londres, Royau

    dRMM

    26 Nine houses in Vouneuil-sous-Biard, France Neun Wohnhuser in Vouneuil-sous-Biard, F

    Neuf maisons individuelles Vouneuil-sous Alter Smith, Sylvain Gast

    32 Private houses in Culemborg, The Netherlan Wohnhuser in Culemborg, Niederlande

    Maisons individuelles Culemborg, Pays-Ba

    opMAAT architectuur

    36 Two annexes in Dublin, Ireland Zwei Anbauten in Dublin, Irland

    Deux annexes Dublin, Irlande

    ODOSarchitects

    42 INTERIORS | INTRIEURS

    56 PORTRAITS

    CONTENTS | INHALT|

    INFOS

    02 Office and warehouse building in Ursensollen, Germany Verwaltungsbau und Lager in Ursensollen, Deutschland

    Btiments administratifs et entrept Ursensollen, Allemagne

    Georg Zunner

    03 University Campus Suffolk in Ipswich, United Kingdom Campus der Universitt Suffolk in Ipswich, Vereinigtes Knigreich

    Campus universitaire Suffolk Ipswich, Royaume-Uni

    RMJM

    04 Private house in Forges-lez-Chimay, BelgiumEinfamilienhaus in Forges-lez-Chimay, Belgien

    Maison Forges-lez-Chimay, Belgium

    Atelier de Tromcourt

    05 Multi-storey car park at Bastia station, France Parkgarage am Bahnhof in Bastia, Frankreich

    Parking de la gare Bastia, France Jacques Guidoni + Paul Navari

    06 Private house in Amsterdam, The Netherlands Einfamilienhaus in Amsterdam, Niederlande

    Maison individuelle dans les environs d'Amsterdam, Pays-Bas

    RAU Architecten

    07 Lyce Franais d'Irlande, Eurocampus, in Dublin, Ireland Franzsische Schule Irland, Eurocampus, in Dublin, Irland

    Lyce Franais d'Irlande, Eurocampus, Dublin, Irlande

    A2Architects

    Advisory Board | Beirat | Comit de rdaction

    B Belgium Belgien Belgique Franois Logist

    Eternit S.A., Kapelle-op- den-Bos Tel. +32 (0)15 71 73 71, Fax +32 (0)15 71 71 79

    [email protected]

    Franoise Spder Etex Group, Brussels

    Tel. +32 (0)2 778 12 11, Fax +32 (0)2 778 12 12 [email protected]

    D Germany Deutschland Allemagne Jan R. Krause Eternit AG, Berlin

    Tel. +49 (0)30 3485 291, Fax +49 (0)30 3485 294 [email protected]

    F France Frankreich France Eternit , 78540 Vernouillet Tel. +33 (0) 1 39 79 60 60, Fax +33 (0) 1 39 79 62 19

    [email protected]

    IRL Ireland Irland Irlande Aideen Kelly

    Tegral, Athy, Co. Kildare Tel. +353 (0)59 86 31316, Fax +353 (0)59 86 38637

    [email protected]

    UK United Kingdom Vereinigtes Knigreich Royaume-Uni Ian Barclay

    Marley Eternit Ltd, Branston, Burton-on-Trent, Staffordshire Tel. +44 (0)1283 722 222, Fax +44 (0)1283 722 219

    [email protected]

    Consultant

    Architec t Shane O'Toole Dublin, Ireland

    Imprint | Impressum | Mentions lgales

    No. 33 | 2009, Volume 17

    A + D appears twice yearly

    A + D erscheint zweimal jhrlich

    A + D parat deux fois par an

    Publisher | Verlag | Editeur

    Karl Krmer Verlag Stuttgart

    Schulze-Delitzsch-Strasse 15,

    D-70565 Stuttgart

    P.O.B. 80 06 50, D-70506 Stuttgart

    Phone +49 (0)711 784 960

    Fax +49 (0)711 784 96 20

    E-mail: [email protected]

    www.kraemer verlag.com

    Management

    Karl H. Krmer, Gudrun Krmer

    Editor | Redaktion | Rdaction

    Dr.-Ing. Ursula Henn, Munich

    Adaptations of plans, texts: Editor

    The publisher does not take over a

    guarantee for the detail drawings as

    building particulars and plans.

    Planumzeichnungen, Texte:

    Redaktion

    Der Verlag bernimmt keine Gewhr-

    leistung fr die Detailzeichnungen als

    Bauvorlage.

    Adaptation des plans, textes:

    Rdaction

    D'editeur ne se charge pas de garantie

    pour les plans comme prsentation de

    construction.

    Price | Bezugspreis | Prix du numro :

    Euro 15; 10

    postage and packing extra | zuzglich

    Versandkosten | + frais denvoi

    A + D can be ordered via bookshops or

    direct from the publisher.A + D kann ber jede Buchhandlung

    oder direkt beim Verlag bestellt

    werden.

    A + D est commander directement

    auprs de lditeur.

    Karl Krmer Verlag Stuttgart +

    Zrich

    All rights reserved. No reproduction,

    copy or transmission of individual

    contributions, illustrations or parts

    of this publication may be made,

    save with written permission or in

    accordance with the provisions of

    copyright laws.

    Court of jurisdiction: Stuttgart

    Diese Zeitschrift und alle in ihr ent-

    haltenen Beitrge und Abbildungen

    sind urheberrechtlich geschtzt.

    Jede Verwertu ng auerhalb der

    engen Grenzen des Urheberrechts ist

    ohne Zustimmung des Verlags nicht

    gestattet.

    Erfllungsort und Gerichtsstand ist

    Stuttgart

    Tous droits rservs. La revue, les ar-

    ticles et les il lustrations sont couverts

    par le copyright. Toute utilisation

    autre que celles autorises par la

    lgislation sur les droits dauteur doit

    faire lobjet dune demande pralable

    auprs de lditeur.

    Lieu dexcution et lieu de juridiction:

    Stuttgart

    Printed in Germany

    ISSN 0944-4718

    Building with Fibre Cement

    Bauen mit Faserzement

    Construire avec le fibres-ciment

    ARCHITECTURE +DETAIL

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    3/30

    2 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Office and warehouse building in Ursensollen

    Verwaltungsbau und Lager in Ursensollen

    Btiments administratifs et entrept Ursensollen

    This functional and elegant looking ensem-ble of two-storey cubes has been clad withdark fibre cement panels. Its shape stands insharp contrast to the products that the clientmanufactures and sells: fluffy toys and deco-rative toy sheep. With an air of self-assuranceit brushes aside the view of many architectsthat, although cement panels may be shapedlike wooden planks, they must not imitatewood grain. But that is precisely what thewhite and black weatherboarding shows, andit is a feature not without p recedence: manybaroque buildings used the much cheaperstuccolustro (plaster based imitation marble)instead of genuine marble. Nevertheless,that is not an argument that should quash thecurrent discourse on optical illusion versusauthenticity of materials.

    Ein sachlich und elegant wirkendes, zweige-schossiges Ensemble aus Kuben mit hellerund dunkler Bekleidung aus Faserzementsteht mit seiner Gestalt in scharfem Kontrastzu dem, was der Bauherr produziert und ver-treibt; plschige Spielzeug- und Dekorations-schafe. Auerdem setzt er sich selbstbewusstber ein Urteil mancher Architekten hinweg:Faserzementpaneele in Bretterformat drfenkeine Holzstruktur haben. Das aber habenhier die schwarzen und weien Elementeals Stlpschalung. In dem Zusammenhangdarf man an Barockbauten erinnern, in de-nen aus Sparsamkeitsgrnden an Stellevon Marmor der ihm optisch gleichwertigegipserne Stuccolustro (Stuckmarmor) auf-gebracht wurde. Trotzdem sollte die heutigeDiskussion ber die optische Materialehrlich-keit erlaubt sein.

    Cet ensemble cubique sur deux tages sobreet lgant avec un bardage en fibres-cimentclair et sombre contraste par sa structureavec ce que le matre d'ouvrage fabriqueet vend : des moutons en peluche dcora-tifs et des jouets. De plus, celui-ci est allvolontairement l'encontre de l'avis de laplupart des architectes de cette rgion quipensent que les panneaux de fibres-ciment nedoivent pas comporter de structure en bois.Le revtement mural clins et ses lmentsblancs et noirs en possdent cependant bienune. Cela n'est pas sans rappeler les bti-ments baroques pour lesquels pour des rai-sons d'conomie du stuccolustro (du stuc)tait employ la place du marbre, car op-tiquement identique. Aujourd'hui cependant,nous devons pouvoir nous poser la questionde l'authenticit optique des matriaux.

    ArchitectGeorg Zunner, Ambeg, GermanyLocation Am Schafhgel 1, Ursensollen, GermanyPhotosGeorg Zunner

    The waterfront building rises up to sevenstoreys in height. The upper edge of its faadefollows a curved line that slopes down totwo storeys at the rear where the groundplan also describes a soft curve. At its frontthe quayside building overlooks the marinaand is clad with white and greyish blue fibrecement panels. The rectangular panels makeup storey-high fields of playfully alternatingwidths and colours, with slit-like windows ad-ding a further rhythmic accent to the faade.The new university campus is under construc-tion in a quarter of Ipswich earmarked for re-generation and development where this firstcomplex stands not only as a landmark for thecampus as a whole but also programmaticallyas a pointer to quality and sustainability as ahallmark of the entire development.

    University Campus Suffolk in Ipswich

    Campus der Universitt Suffolk in Ipswich

    Campus universitaire Suffolk Ipswich

    Die obere Begrenzung des bis zu siebenGeschosse hohen Baus verluft als Kurven-linie, die an seiner Rckseite bis auf eineHhe von zwei Geschossen abfllt; an dieserStelle beschreibt auch der Grundriss eineweiche Kurve. Die Schauseite zum Wasserist mit weien und blaugrauen Paneelen ausFaserzement bekleidet. Die aus Querformatenaddierten geschosshohen, aber verschiedenbreiten Farbfelder wechseln spielerisch, unddie schlitzartigen Fenster dazwischen gebender Fassade einen zustzlichen Rhythmus.Der neue Universittscampus entsteht ineinem Sanierungsgebiet von Ipswich, in demdieser erste Neubau nicht nur ein baulichesWahrzeichen des Campus ist, sondern in sei-nen Qualitten auch programmatisch fr dieNachhaltigkeit des Gesamten steht.

    Le bord suprieur de ctant jusqu' 7 tages squi retombe derrire dcet endroit, le trac encourbe. La faade donest recouverte de pannblancs et bleus clairs.neaux rectangulaires teur des tages mais dce qui confre un aspeLes fentres troites dsupplmentaire la fapus de l'universit Ipdans une zone de rnopremier btiment n'esla marque de fabriqueont aussi t programdurabilit de l'ensemb

    ArchitectsRMJM, EdinbuLocation Waterfront, IpswPhotos Hufton and Crow

    INFOS

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    4/30

    4 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    What is striking about this private house isthe ultimate reduction in both material andform. A roof of anthracite coloured fibrecement slates and what seems to be drystone walling create a somewhat primordial,elemental appearance; and yet this house isundeniably modern. That is largely due to thestrip windows between masonry and roof,interspaced with narrow fields of fibre cementsidings that also clad the gable. Reveals andall edging profiles are made of galvanised me-tal plate. Tight details and the flat appearanceof the roof surface accentuate the buildingsmodern style, in spite of its traditional stonemasonry.

    ArchitectsAtelier de Tromcourt, Mariembourg,BelgiumPierre SalingrosLocationRue Baudouaine 201 A, Forges-lez-Chimay,BelgiumPhotosMarcel Van Coile

    Private house in Forges-lez-Chimay

    Einfamilienhaus in Forges-lez-Chimay

    Maison Forges-lez-Chimay

    Ce que l'on remarque tout de suite danscette maison est la simplicit de ses mat-riaux et de sa forme. Le toit est constitud'ardoises de fibres-ciment anthracite quidonnent un ct traditionnel la maison,impression renforce par les murs faits demoellons grossirement taills. tonnam-ment la maison n'en garde pas moins unaspect moderne. Ceci est en grande partied la bande vitre entre le toit et les murs,interrompue par des ranges d'ardoises defibres-ciment qui couvrent aussi les pig-nons. Les ardoises se chevauchent sur deuxstrates mais aucune fixation n'est visible; lestableaux de fentres et tous les profils dejonction sont en zinc prpatin. Le toit, trstendu, et de petits dtails soutiennent, mal-gr une construction traditionnelle, le ctmoderne de la maison.

    Das Auffllige bei diesem Wohnhaus: seineReduzierung von Material und Form. DasDach aus anthrazitfarbenen Faserzement-schindeln hat wie das Mauerwerk aus grobbehauenen Bruchsteinen etwas Urtmlichesund trotzdem wirkt das Haus modern. Dasliegt nicht zuletzt an dem Fensterband zwi-schen Dach und Mauerwerk, unterbrochenvon Streifen aus Faserzementschindeln, wieauch die Giebel dieses Material aufweisen.Es ist keine Befestigung der doppelt berlap-penden Schindeln sichtbar, die Fensterlai-bung und alle Anschlussprofile bestehen ausvorpatinierten Zinkblechen. Das flchige Dachund die knappen Details untersttzen trotzdes traditionellen Mauerwerks das Heutigedes Hauses.

    The main part of the car park is undergroundexcept for its uppermost level which makesits presence felt in the townscape by extend-ing, as it does, some 200 metres alongsideBastia station. It is here where the buildingfeatures a screen composed of fibre cementpanels, a material that is particularly resi-stant to air pollution and other types of conta-mination. Squarish panels of varying shadesof grey and blue form an irregular pattern ofcolours, based on a grid that follows the linesof both the floor level and the ramp. The loweredge of the screen echoes the contours of theterrain. Narrow slits inserted obliquely intothe screen ensure ventilation and disclose topassers-by the kind of building this is.

    Multi-storey car park at Bastia station

    Parkgarage am Bahnhof in Bastia

    Parking de la gare Bastia

    ArchitectsJacques Guidowith Paul Navari, Berim LocationBastia , Haute CPhotoEternit France

    Das Parkhaus mit drei unterirdischen Ge-schossen ist mit seiner obersten Ebene imStadtgebiet prsent und erstreckt sich ber200 Meter entlang der Bahnstation Bastia.Diese Front ist mit einer Wand aus Faserze-menttafeln geschlossen, weil das Material be-sonders unempfindlich gegen Luftverschmut-zung und sonstige Verunreinigungen ist.Quadratische Tafeln in verschiedenen Grau-und Blautnen sind in freiem Farbrhythmusangeordnet. Das Fugenraster folgt demGeschoss und der Rampe, der untere Randder Bekleidung zeichnet den Gelndeverlaufnach. Schmale, schrg eingesetzte Schlitzesorgen fr Lftung und Fahrgste bekommeneine Ahnung, was sich hinter dieser Wandverbirgt.

    Le parking constitu dterrain est seulement par son tage suprieumtres le long de la gafaade est ferme par de fibres-ciment car cculirement insensibleet autres impurets. Lde diffrentes teintes dordonns sans rythmegrille de jonction suit lbord infrieur du bardterrain. De minces fenl'aration et les automvoir ce qui se cache de

    INFOS

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    5/306 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    The two lower storeys of this extension forman agreeable composition of brickwork slabsinterleafed with fully glazed, large-scale ope-nings that are divided optically by the concretefloors whose white edges can be seen. The topfloor appears similarly structured, only herethe materials are different. On lateral eleva-tions the opaque surfaces are clad with lightcoloured fibre cement panels w hich continueon the longitudinal sides where they form fiveframes to the large windows in between. Thefour intermediate windows feature sun visors

    made up of wooden vanes. Viewed at an anglethe interplay of contrast and harmony is par-ticularly acute between the thin fibre cementpanels outlined by their narrow joints on theone hand, and the apparently heavy brickworkand fair-faced concrete slabs on the other.

    There is nothing to disturb the elegant, gentlysloping new pyramid roof surfaces on an olderprivate house. The roofs have been nicelyfinished off by square gutters and appear tobe uniformly covered with fibre cement slates.However, those looks are deceptive, and someof the slates are made of integral photovoltaiccells. Their rearside cables are bundled toge-ther field by field which in turn are connectedto an inverter that feeds the electricity intothe national grid. Solar thermal panels on theuppermost roof supply domestic hot water.

    A system of pipes laid 800 millimetres belowground and connected to a heat pump extractsgeothermal energy to heat or cool the houseas required. Energy costs for this carbon-freehouse are close to zero.

    Lyce Franais d'Irlande, Eurocampus, in Dublin

    Franzsische Schule Irland, Eurocampus, in Dublin

    Lyce Franais d'Irlande, Eurocampus, Dublin

    ArchitectsA2 Architects, Peter Carroll, Caomhn Mphen Mulhall, Joan McEllLocationRoebuck Road, CIrelandPhotos Marie-Louise Halp

    Private house near Amsterdam

    Einfamilienhaus bei Amsterdam

    Maison individuelle dans les environs d'Amsterdam

    ArchitectsRAU Architecten, Thomas Rau,Amsterdam, The NetherlandsLocationnear AmsterdamPhotosMarcel van Coile

    Nichts strt die eleganten, flach geneigtenZeltdcher, kantige Regenrinnen bilden einenschnen unteren Abschluss, die Dcherscheinen komplett mit Schindeln aus Faser-zement gedeckt zu sein. Einige der auf demvorhandenen Wohnhaus neu verlegten Schin-deln sind jedoch Elemente mit integriertenPhotovoltaikzellen mit gleicher Dicke. Diean ihrer Unterseite befestigten elektrischenKabel werden feldweise zu einem Umformergeleitet, ber den der Strom ins ffentlicheNetz eingespeist wird. Solarkollektoren auf

    dem obersten Dach erwrmen das Brauch-wasser, und ein 80 Zentimeter unter derRasenflche verlegtes, Flssigkeit fhrendesRhrensystem nutzt die Erdwrme fr eineelektrische Wrmepumpe, um das Haus zukhlen beziehungsweise zu erwrmen. - DieEnergiekosten fr das CO2-freie Haus nhernsich dem Nullwert.

    Rien ne perturbe ces toits pyramides, lgantset inclins qui sont joliment termins par desgouttires artes. Les toits semblent trecompltement recouverts d'ardoises de fibres-ciment. Cependant, certains ardoises sontremplaces par des modules photovoltaiquesintgrs et de mme paisseur. Les cbleslectriques passant en dessous sont runis enrseau, relis un convertisseur de frquenceset le courant est inject au rseau public. Descapteurs solaires prsents sur le toit suprieurrchauffent l'eau courante et un systme de

    tuyaux long de 80 centimtres prsent sous legazon et destin l'eau courante se sert de lachaleur de la terre grce une pompe chaleurlectrique afin de climatiser ou chauffer lamaison - les cots nergtiques pour cettemaison libre de tout CO2se rapprochent de 0.

    Les deux tages infril'cole sont une belle parcourue d'ouverturetaille et structure parplafond en bton. L'taune structure semblabmais avec des matriacts minces et fermpanneaux de fibres-cimsuivent sur les cts ddes cinq grandes fentcelles-ci, des stores

    t placs devant quatoblique, on peut constmonieux entre les pantraverss de joints et let bton brut l'aspec

    Die beiden unteren Geschosse der Schuler-weiterung sind eine schne Komposition ausZiegelscheiben mit groformatig verglastenffnungen dazwischen, gegliedert durch diesichtbaren Streifen der Betondecken. Dasoberste Geschoss zeigt sich in der Gliederunghnlich den unteren, aber mit anderen Mate-rialien. Die geschlossenen Schmalseiten sindmit hellen Tafeln aus Faserzement bekleidet,die sich an der Lngsseite als Rahmen derfnf groen Fenster fortsetzen. Dazwischensind vor vier Fenster Sonnenblenden aus

    Holzlamellen gestellt. Gerade in der Schrg-ansicht zeigt sich der Kontrast in Harmoniezwischen den dnnen, mit Fugen durchzo-genen Faserzementtafeln und den schwererwirkenden Ziegel- und Sichtbetonscheiben.

    INFOS

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    6/308 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Shared extension for two schools in GttingenErweiterungsbau fr zwei Schulen in GttingenBtiment complmentaire pour deux coles Gttingen

    Architectahrens grabenhorst architekten, Hannover, GermanyLocationTheodor-Heuss-Gymnasium/Hlty Schule, Grotefendstrae 1, Gttingen, Germany

    PhotosEternit pp 9, 13; Roland Halbe p 11

    The architects stated as their leitmotif to thisproject two aspects: its rectangular site and a textby Rainer Maria Rilke. The four-storey building isshared by two neighbouring schools. It is basedon a 50 x 15 metre gr ound plan and surroundedby birch trees. The compact volume is clad withfibre cement panels on three sides, their patterninterpreted by the architects as follows: Thelayering as a visual feature derives from the per-ceived analogy between the functional organisa-tion of space and the natural appearance of birchbark. Regularly spaced dark horizontal tears inthe flaking white birch bark have been translatedinto the differently colour-coated horizontal pa-nels of the faade.

    All classrooms feature floor-to-ceiling glaz-ing and look north-west where no sun visors arerequired. Assembled behind the opaque south-east facing faade which is clad with fibre cementpanels there are the secondary rooms, alterna-ting with large-scale glazed surfaces to illumi-nate the spacious corridors. Staircases are loca-ted at the corners of the building and have beenkept simple to serve as emergency exit routes butalso spacious enough for everyday use.

    The steel and concrete construction is evi-dent in the classrooms where walls of fair-facedconcrete alternate with wooden built-in compon-ents. On the open corridors, however, some walls

    and floors have white render and bright colours.This interplay between a functional buildingstructure and a lively decorative shell, this sym-biosis of rigorous control and playful interaction,has created an ensemble that is appropriate forits location as well as for the pupils.

    Einen langrechteckigen Bauplatz und einenpoetischen Text von R. M. Rilke haben die Ar-chitekten als Leitmotiv dieser Arbeit beschrie-ben. Der im Grundriss 50 x 15 Meter messende,

    viergeschossige Neubau fr zwei benachbarteSchulen ist umgeben von groen Birken. Derkompakte Baukrper ist dreiseitig mit Faserze-mentpaneelen bekleidet. Dazu die Architekten: Das Leitbild der Schichtungen wird ber dieAnalogie der funktionalen Anordnung desRaumprogramms mit dem natrlichen Bi ld derBirkenrinde entwickelt. Gleichmig ber denhellen Birkenstamm verteilte, dunkle Horizon-talrisse werden im Fassadenbild mit verschie-denfarbig behandelten Horizontalpaneeleninterpretiert.

    Alle Klassenrume sind mit raumhoher Ver-glasung nach Nordwesten orientiert, so dass hierkein Sonnenschutz notwenig ist. Hinter der ge-schlossenen, mit Faserzementpaneelen beklei-deten Fassade nach Sdosten sind Nebenrumezusammengefasst im Wechsel mit grozgigerVerglasung fr aufgeweitete Flurzonen. In denGebudeecken liegen abgeschlossen die Trep-pen, als Fluchttreppenhuser einfach gestaltetund zugleich fr die tgliche Nutzung grozgigdimensioniert.

    Der Stahlbetonbau zeigt sich in den Klassen-rumen im Wechsel von Sichtbetonwnden und

    Holzeinbauten. In den Flurzonen dagegen gibtes wei verputzte Wnde und krftige Far benfr manche Wnde und die Bden. Diese Ver-bindung von funktionaler Baustruktur und derlebendigen, abwechslungsreichen Hlle, dieseSymbiose von Strenge und Spiel ist hier zu einerfr den Ort und fr die Schler angemessenenHausform gebracht worden.

    Les architectes ont dcrit le leitmotiv de leurtravail comme tant un grand terrain btir et untexte potique de R. M. Rilke. Le nouveau bti-ment de 50 x 15 m, sur quatre tages, et destin deux coles voisines est entour de g rands bou-leaux. Le corps de btiment compact est recou-

    vert sur trois cts de panneaux de fibres-ciment.Les architectes ce propos : Le modle desstratifications a t dvelopp par analogie avecl'image naturelle du sillon du bouleau. Commeles sillons horizontaux sombres et clairs pr-sents sur les troncs des bouleaux, les panneauxhorizontaux de la faade sont interprts avecdiffrentes couleurs.

    Toutes les salles de classes sont, avec desvitres hauteur des pices, orientes nord-ouest,si bien qu'aucun store n'est ncessaire. Derrirela faade ferme de panneaux de fibres-cimentoriente vers le sud-est se trouvent alternative-ment des pices annexes et de grandes fentresclairant des couloirs spacieux. Les extrmitsdes escaliers, amnags simplement commeescaliers de secours et dimensionns gnreuse-ment pour un usage quotidien, s'achvent dansles plafonds du btiment.

    Le bton arm est visible dans les salles declasse et alterne avec des murs en bton brut etdes constructions en bois. Dans les couloirs, lesmurs sont au contraire en crpis blanc ; certains

    murs et certains sols revtent mme des couleursvives. Ce rapprochement entre une structurefonctionnelle et un aspect vivant et vari, cettesymbiose entre austrit et originalit ont fait decette construction un btiment adapt aux lveset son environnement.

    ...There stood the birch trees all the worlds whitegathered in their trunks, well-ordered as if ruled by

    secret laws.

    ...Die Birken ... Ihre Stmme enthielten alles Wei derWelt, nach geheimnisvollen Gesetzen geordnet. ...

    Les bouleaux leurs troncs reclent tout le blancdu monde, appliqu selon des lois secrtes

    Rainer Maria Rilke

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    7/3010 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Site plan| Lageplan | Plan de masse

    Level 1 | Ebene 1 |Niveau 11 : 600

    Level 3 | Ebene 3 |Niveau 31 : 600

    Level 2 | Ebene 2 |Niveau 21 : 600

    Cross section | Querschnitt|Coupe transversale1 : 600

    View from south-east | Sdostansicht |Faade sud-est1 : 600

    View from north-west | Nordwestansicht |Faade nord-ouest1 : 600

    North-west facing classrooms are glazed; the opaquefaades feature cladding of fibre cement panels.

    Die Klassenrume nach Nord-Westen sind verglast, diegeschlossenen Fassaden haben eine Bekleidung ausFaserzementpaneelen.

    Les salles de classe orientes nord-ouest sont vitres,les faades fermes sont recouvertes de panneaux defibres-ciment.

    By contrast to the calmer classrooms, all corridors fa-cing the school yard look decidedly colourful.

    Die Flure zum Pausenhof sind im Gegensatz zu denruhigen Klassenrumen betont farbig.

    Les couloirs menant la cour de rcration sont peintsde couleurs soutenues contrairement aux salles de clas-ses qui possdent des couleurs ples.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    8/30

    12 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Faade, attic parapet | vertical sectionFassade, Attika | VertikalschnittFaade, acrotre | coupe verticale

    1 : 10

    Faade, plinth | vertical sectionFassade, Sockel | VertikalschnittFaade, socle | coupe verticale

    1 : 10

    Faade, corner | horizontal sectionFassade, Ecke | HorizontalschnittFaade, angle | coupe horizontale

    1 : 10

    1 Fibre cement panel2 Vertical support profile, aluminium3 Wall bracket, aluminium4 Waterproof lining5 Marine plywood6 Aluminium trim attic parapet7 Ventilation grill8 Reinforced insulation mat, coated

    1 Faserzementpaneel2 Vertikales Tragprofil, Aluminium3 Wandhalter, Aluminium4 Abdichtung5 Wasserfestes Sperrholz6 Attikablech, Aluminium7 Lftungsgitter8 Armiertes Gewebe, beschichtet

    1 Panneau de fibres-ciment2 Poutre-support verticale, aluminium3 Cadre de support de mur, aluminium4 Isolation5 Contreplaqu tanche6 Tle de l'acrotre7 Grille d'aration8 Tissu renforc, lamell

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    1

    2

    3

    7

    8

    1 2 3

    Der kompakte Baukrper wirkt vital durch die horizontaleSchichtung der Faserzementtafeln und ihre sanfte Mehr-farbigkeit mit dem dominierenden Wei.

    Le corps de btiment comparizontale des panneaux de ficouleurs douces dominantvivant.

    The compact volume owes its dynamic appearance to thehorizontal stratification of multi-coloured fibre cementpanels in shades of the forest, accentuated by a white do-minant background.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    9/30

    14 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Private house in Frasnes-lez-AnvaingEinfamilienhaus in Frasnes-lez-AnvaingMaison individuelle Frasnes-lez-Avaing

    ArchitectsGWM architecten, Ghent, BelgiumProject: Gustavo Mulhall, Caroline LambrechtsSupport team: Cindy De Maesschalck, Caroline CoeneLocation

    Fransnes-lez-Anvaing, BelgiumPhotosGWM architecten

    It looks neither rural nor urban. It does not pre-sent itself as a sculpture in need of interpretation,nor does it resemble the standard image of aprivate house. In this case, however, having a bitof everything does not suggest indecision or lackof confidence. On the contrary: the unexpectedcombination of shapes (shed and gable roofs)

    and sudden scale changes (panorama windows)fuse well-known and proven features so as toform a new ensemble. Important in this respectis the fact that the overall shape of the house ap-pears unruffled and compact, and the choice ofmaterials is limited. The house is clad all round

    with small slate-like panels of dark fibre cement.The positioning of openings follows both prac-tical requirements and artistic concepts. Glazedopenings are framed with stet metal profilesand either set deep into reveals of light colouredtimber or inserted flush with the faade. Thereare no additional features such as balconies or ca-nopies, and even the gutters and downpipes areout of sight. Tall, slender windows and the three-storey height of the east facing elevation lend thisstructure an air of pride and self-confidence.

    The house is compact not only for reasonsof design but also for ecological considerations.

    The concrete plinth is sunk into the ground toprovide a basis for a pure timber structure on top,

    which uses high-quality thermal insulation andfibre cement slates on the faades as well as theroof.

    Weder lndlich noch stdtisch mutet diesesHaus an, weder geriert es sich als erklrungsbe-drftige Skulptur, noch ist es dem Standar dbildeines Einfamilienhauses hnlich. Aber vonallem ein bisschen zu haben, bedeutet hier nichtUnentschiedenheit oder Unsicherheit. Im Ge-genteil, Bekanntes und Bewhrtes geneigtes

    Dach, Faserzementschindeln fr Dach und Fas-sade, kleine Fenster wird mit Formverschie-bungen Kombination von Pult- und Satteldach und Mastabssprngen Panoramafenster zu einer neuen Einheit zusammengefhrt.

    Entscheidend dabei ist, dass die Gesamtformunaufgeregt und kompakt ist und dass es keineMaterialvielfalt gibt. Das Haus ist komplett mitkleinen Platten aus dunklem Faserzement beklei-det. ffnungen sind nach Bedarf und knstleri-schem Konzept eingeschnitten, die Verglasungsitzt in tiefen hellen Holzlaibungen oder fastbndig mit der Fassadenebene und ist mit einemdunklen Metallprofil gefasst. Es gibt keine ein-zelnen Zutaten wie Balkone, Vordcher und auchkeine sichtbaren Regenrinnen oder Fallrohre.Hohe schlanke Fenster und die Dreigeschos-sigkeit nach Osten geben dem Haus ein stolzesSelbstbewusstsein.

    Kompakt sollte das Haus aber auch aus ko-logischen Grnden sein. Gegen das Erdreich istes ein Betonbau, darber eine hochgedmmteHolzkonstruktion mit Faserzementschindelnfr die Fassaden und das Dach auf hinterlfteterHolzlattung.

    Cette maison ne semble ni rurale ni urbaine, ellene s'interprte pas comme une sculpture obscureet ne ressemble pas non plus une maison indi-

    viduelle standard. Mais es multiples caractri-stiques ne sont pas le rsultat d'une indcisionou d'une incertitude. Au contraire entre l-ments classiques, qui ont fait leurs preuves toit

    inclin, ardoises de fibres-ciment pour le toitet la faade, petites fentres et dcalages desformes combinaison d'un toit versant et d'untoit en btires et mesures variables fentrepanoramique une nouvelle unit est confre l'ensemble.

    En effet, la forme d'ensemble n'est pas ins-table mais compacte et la maison est faite de peude matriaux. Elle est entirement recouverted'ardoises de fibres-ciment. Des ouvertures ontt insres selon les besoins et les concepts arti-stiques, les vitres sont situes dans des tableauxde fentre en bois profonds et clairs ou formentune surface presque plane avec la faade et sontentoures par un encadrement mtallique. Iln'y a aucun lment indpendant tel un balconen un avant-toit, aucune gouttire et aucuntuyau d'coulement visible. De grandes fentresminces ainsi que les trois niveaux orients est

    donnent la maison une apparence fire et ras-surante.

    La maison se devait d'tre compacte pourdes raisons cologiques. Au sol, il s'agit d'uneconstruction en bton surplombe par uneconstruction en bois isole avec des ardoises defibres-ciment pour les faades et le toit sur lattisde bois ventil.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    10/30

    16 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    View from west

    WestansichtFaade ouest

    1 : 300

    View from east

    OstansichtFaade est

    1 : 300

    Ground floorErdgeschoss

    Rez-de-chausse1 : 300

    Section C-CSchnitt C-CCoupe C-C

    1 : 300

    Section D-DSchnitt D-DCoupe D-D

    1 : 300

    Section E-ESchnitt E-ECoupe E-E

    1 : 300

    Section B-BSchnitt B-BCoupe B-B

    1 : 300

    First floor1. Obergeschoss

    1er tage1 : 300

    Second floor2. Obergeschoss

    1me tage1 : 300

    View from south

    SdansichtFaade sud

    1 : 300

    View from north

    NordansichtFaade nord

    1 : 300

    Faserzementschindeln fr die Fassaden und das Dach. Derdurchgehende Innenraum hat ein Panoramafenster nachNorden und schmale, hohe Fenster zur Sdseite.

    Ardoises de fibres-ciment poL'espace intrieur tout en lonpanoramique oriente au nominces orientes au sud.

    Fibre cement slates on the faades and the roof. The open-plan interior features a panorama window facing north,and narrow, tall windows on the south side.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    11/30

    18 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    1 Fibre cement slate

    2 Horizontal battens3 Vertical counter battens4 Vapour diffu sion membrane5 Thermally insulated timber construction6 Window surround, wood7 Fixed glazing (schematic)8 Metal lining

    Faade, window with deep reveal | horizontal sectionFassade, Fenster mit tiefer Laibung | HorizontalschnittFaade, fentre avec intrados profond | coupe horizontale

    1 : 10

    Faade, window with deep reveal, parapet | vertical sectionFassade, Fenster mit tiefer Laibung, Brstung | VertikalschnittFaade, fentre avec intrados profond, balustrade | coupe verticale

    1 : 10

    1 Faserzementschindel

    2 Horizontale Lattung3 Vertikale Lattung4 Diffusionsoffene Folie5 Wrmeged mmte Holzkonstr uktion6 Fen sterlaibung, Holz7 Feststehende Verglasung (schematisch)8 Metallabdeckung

    1 Ardoise de fibres-ciment

    2 Lattis horizontal3 Lattis vertical4 Membrane permable5 Construction en bois isol contre la chaleur6 Tableau de fentre, bois7 Vitre fixe (schmatique)8 Couverture mtallique

    Faade, window with deep reveal, lintel | vertical sectionFassade, Fenster mit tiefer Laibung, Sturz | VertikalschnittFaade, fentre avec intrados profond, linteau | coupe verticale

    1 : 10

    7

    6

    5

    6

    1

    2

    3

    4

    Faade, window flush with faade, lintel | vertical sectionFassade, Fenster bndig mit Fassade, Sturz | VertikalschnittFaade, fentre formant une surface plane avec la faade, linteau | coupe verticale

    1 : 10

    8

    6

    Faade, window flush with faade, parapet | vertical sectionFassade, Fenster bndig mit Fassade, Brstung | VertikalschnittFaade, fentre formant une surface plane avec la faade, balustrade | coupe verticale

    1 : 10

    76

    8

    1

    2

    3

    4

    5 7

    4 3 2 1 6

    Faade, window flush with faade | horizontal sectionFassade, Fenster bndig mit Fassade | HorizontalschnittFaade, fentre formant une surface plane avec la faade, coupe horizontale

    1 : 10

    5

    4 3 2 1 8 6 7

    Die Fenster liegen tief oder bndig in der Fassade.The windows are either sunk deep into the faade orinserted flush with its surface.

    Les fentres sont profondes avec la faade.

    5

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    12/30

    20 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Housing in LondonWohnungsbau in LondonConstruction de logements Londres

    ArchitectsdRMM, London, UKPhilip Marsh, Jonas Lencer, Michael Spooner, Myrtille Ferte FogelClientSouthern Housing Group, Elephant and Castle Regeneration, London, UKLocation

    14 26 Wansey Street, London, UKPhotosJonas Lencer p 21 top, bottom; A lex de Rijke pp 23, 25

    This is a housing programme that Britainshowcased at the most recent Venice Biennale ofArchitecture in 2008. By contrast to many ego-centric designs this is a project focused on builtnormality, whereby that normality is neverthelessunusual: the yellow, orange and red stripes of thefaade are fibre cement panels with an imitation

    woodgrain surface sacrilege in the eyes of manyarchitects who believe that wood should look like

    wood and fibre cement like fibre cement. Thediscussion about so-called authenticity flares upagain and again.

    The architects of this pilot project whichwas part of the citys regeneration programme

    were looking for a standard material which theynevertheless intended to apply in a non-standardmanner. Using fibre cement panels they createda contrast to the buildings 19th century neigh-bours. However, they did not want the new buil-ding to look out of place either and intended itto blend with and maybe just add a little colourto its otherwise dull environs. The 190mm widefibre cement panels are up to 3,6m long. They re-semble wooden planks and meet the architectstechnical requirements as well as their aesthetic

    vision. Besides, they could be supplied in the spe-cified colours. By choosing a standard industrialproduct for this street frontage the architects

    ventured to reinterpret its application in a new,creative manner.

    Viewed from the street, the housing pro-gramme presents itself clearly structured intofour distinct apartment blocks with individual

    windows similar to those in neighbouringbuildings. At the rear, the south-facing one- tothree-room apartments feature full glazingprotected by horizontal sun visors. The compactapartments have no corridors and some of themextend over two floors, overlapping each other.Roughly two thirds are social housing; the rema-inder is available on the open market.

    Das ist ein Wohnungsbau, den England auf derletzten Architektur-Biennale 2008 in Venedigprsentierte. Im Kontrast zu manchen ego-zentrischen Einfllen war mit diesem Projektgebaute Normalitt zu sehen. Aber es ist eineunbliche Normalitt: die gelben, orangefar-benen bis roten Streifen an der Straenfassadesind Faserzementpaneele mit einer Holzstruk-tur, was fr viele Architekten ein Sakrileg ist.Holz sollte wie Holz aussehen und Faserzement

    wie Faserzement. Der Streit um die sogenannteEhrlichkeit flammt immer wieder auf.

    Die Architekten dieses Pilotprojekts inner-halb eines Stadtentwicklungsplans suchten

    fr die Fassade ein Standardprodukt, das sie innicht blicher Weise verwenden wollten. MitFaserzementpaneelen setzten sie sich von ihrenNachbarn aus dem 19. Jahrhundert ab. Zugleich

    wollten sie nicht aus dem Rahmen fallen, son-dern den Neubau farblich einbinden, aber auchetwas Frische in die ansonsten teilweise tristeGegend bringen. Die bis zu 3600 mm hohen und190 mm breiten, Brettern hnlichen Formate ausFaserzement erfllten die technischen Anfor-derungen und entsprachen ihren sthetischenVorstellungen. Auerdem waren sie in den ge-

    wnschten Farben herzustellen. Die Architektenhaben mit dem gewhlten Industrieprodukt einekreative Neuinterpretation in der Anwendung frdiese Straenfassade gewagt.

    Zur Strae zeigt sich der in vier Blcke ge-gliederte Wohnbau wie die angrenzenden Alt-bauten mit Einzelfenstern. Zur Rckseite nach

    Sden dagegen sind die Ein- bis Drei-Zimmer-Wohnungen hinter einem horizontalen Sonnen-schutz voll verglast. Die kompakten, flurlosenWohnungen erstrecken sich zum Teil in- undbereinander greifend ber zwei Geschosse.Circa zwei Drittel sind im Rahmen des sozialenWohnungsbaus entstanden und ein Drittel frden freien Verkauf.

    Il s'agit d'un btiment rsidentiel prsentpar l'Angleterre lors de la dernire biennaled'architecture Venise en 2008. Contrairement de nombreuses ides mgalomanes, ce projettait emprunt d'une certaine normalit. D'unenormalit toutefois inhabituelle : les rayures

    jaunes, oranges voire rouges de la faade don-nant sur la rue sont en f ait des panneaux defibres-ciment avec une structure en bois. Ce quiest considr par beaucoup d'architectes commeun sacrilge. Le bois est sens ressembler au boiset le fibres-ciment au fibres-ciment. Le dbat surl'authenticit resurgit ici une fois de plus.

    Les architectes de ce projet pilote faisant

    partie d'un plan de dveloppement urbain ontcherch pour la faade un produit standard qu'ils

    voulaient utiliser de faon inhabituelle. Avec lespanneaux de fibres-ciment, ils se sont loignsdes btiments 19me icle voisins. De plus, ilsne voulaient pas sortir du cadre mais plutt in-tgrer le btiment grce sa couleur et apporterun peu de fracheur dans des alentours quelquepeu maussades. Les panneaux hauts de 3600 mmmaximum et larges de 190 mm, tous de mmeformat, en fibres-ciment, respectent les exi-gences techniques et correspondent aux attentesesthtiques. Ils ont t en plus directementfabriqus dans les couleurs souhaites. Avec leproduit industriel choisi pour la faade donnantsur la rue, les architectes ont os une nouvelleinterprtation crative de son utilisation.

    Le btiment donne sur la rue et est constitude quatre blocs avec des fentres individuelles

    tout comme les btiments anciens voisins. Del'autre ct orient vers le sud, les appartementsde une trois pices sont entirement vitrs etpossdent des stores. Les appartements com-pacts sans couloir s'imbriquent partiellementles uns dans et sur les autres en duplex. Environdeux tiers ont t construits dans le cadre de lo-gements sociaux et un tiers pour la vente libre.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    13/30

    22 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Third floor3. Obergeschoss

    3me tage1 : 500

    North elevationNordansichtFaade nord

    1 : 500

    Second floor2. Obergeschoss

    2me tage1 : 500

    Lower floorSouterrainSouterrain

    1 : 500

    Cross sectionQuerschnittCoupe transversale

    1 : 500

    South elevationSdansichtFaade sud

    1 : 500

    Die farbigen Faserzementbretter der Straenfassade wer-den um die schmalen Seiten herumgefhrt und bringenfarblich Frische in ihre Umgebung. Die Rckseite ist weit-gehend verglast.

    The colourful fibre cement planks of the street-frontagecontinue along the narrow side elevations and add somecolour to their environs. The rear elevation is largely gla-zed.

    Les panneaux de fibres-cimect rue se prolongent sur leportent une fracheur colordu btiment comporte une g

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    14/30

    24 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    1 Fibre cement panel2 Horizontal battens3 Z-shaped bracket4 Ventilation space5 Insect mesh6 Window, metal frame outside, wooden frame inside

    1 Faserzementpaneel2 Horizontale Lattung3 Z-Winkel4 Luftraum5 Insektengitter6 Fenster, auen Metallrahmen, innen Holzrahmen

    1 Panneau de fibres-ciment2 Lattis horizontal3 Angle Z4 Aration5 Grille anti-insectes6 Fentre, encadrement mtallique extrieur,

    encadrement en bois intrieur

    Faade, 1st floor projection | vertical sectionFassade, Auskragung | VertikalschnittFaade, corbeau | coupe verticale

    1 : 10

    Faade, window, lintel | vertical sectionFassade, Fenster, Sturz| VertikalschnittFaade, fentre, linteau / coupe verticale

    1 : 10

    Faade, window, parapet | vertical sectionFassade, Fenster, Brstung | VertikalschnittFaade, fentre, balustrade / coupe verticale

    1 : 10

    Faade, corner, window | horizontal sectionFassade, Ecke, Fenster | HorizontalschnittFaade, coin, fentre | coupe horizontale

    1 : 10

    4

    2

    1

    5

    6

    4

    2

    5

    1

    1

    1 2 3 4 1 6

    Faade cladding of verticalplanks; but these are offibre cement rather thanwood.

    Die Fassadenbekleidung

    in Boden-Deckel-Scha-lung, aber nicht aus Holz,sondern aus Faserzement.

    Le bardage de la faadeconstitu de lames nonpas en bois mais en fibres-ciment.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    15/30

    26 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Nine houses in Vouneuil-sous-BiardNeun Wohnhuser in Vouneuil-sous-BiardNeuf maisons individuelles Vouneuil-sous-Biard

    ArchitectsAlter Smith, Sylvain Gast, Nantes, France; Michel Bazantay, Nantes, FranceClientHabitat 86, Buxerolles, FranceLocationGrand Beauvoir, Vouneuil-sous-Biard, FrancePhotosStphane Chalmeau

    The project was developed as early as in 2003. Af-ter several failed attempts in various other com-munities, it has now been realised in Vouneuil-sous-Biard without any alterations to the originalconcept, i.e. (1) greatest possible economy in thebuilding programme, (2) heating costs to be aslow as possible, (3) pure timber construction and(4) the use of corrugated fibre cement panels, theroofing material favoured by the architects.

    As regards this latter point, the client hadinitially opted for clay fired roofing tiles insteadof the corrugated sheets so that the roof would bein keeping with the local tradition. The architectstherefore changed their original plan a ccordingly.However, because of its low inclination, the tiled

    roof would have needed a secondary protectivelayer underneath for which the architects chosea suitable standard product, namely corrugatedfibre cement panels. But during discussionsprior to commissioning the work, the r oofingtiles were found to be too expensive and so they

    were dispensed with altogether. In order to meetthe client half-way, they chose corrugated fibrecement panels in a colour that resembled tradi-tional tiles.

    The chosen roofing material suits the largetwo-storey buildings very well. Each house is divi-ded into three parts: open hallway, glazed conser-

    vatory and a largely opaque cube containing themain living quarters. That in itself is divided intothe heated living area proper and an unheatedgarage-cum-shed which may be upgraded later,if and when required. There are two differentlysized types of houses, one offering just under

    90 and a smaller one of roughly 70 square metrefloor space. Another solution might have been tobuild smaller volumes plus secondary outhousesand annexes. But in this case the ar chitects de-cided to assemble all functions under one roof,differentiated by their faades. As a result thisgroup of nine similarly fashioned houses formsan agreeable ensemble.

    Das Projekt wurde bereits im Jahr 2003 entwik-kelt und ist nach gescheiterten Planungsversu-chen in anderen Gemeinden nun in Vouneuil-sous-Biard realisiert worden. Sein ursprngli-ches Konzept ist dabei unverndert geblieben: 1.Grtmgliche Wirtschaftlichkeit beim Bau, 2.mglichst geringe Heizkosten, 3. reine Holzbau-

    weise und 4. als von den Architekten favorisier-tes Dachmaterial Faserzement-Wellplatten.

    Um mit dem letzten Punkt zu beginnen: DerBauherr wollte aus Grnden der rtlichen Bau-tradition statt der Wellplatten ein Ziegeldach.Die Architekten planten um; wegen der gerin-gen Neigung der Pultdcher brauchten die ge-

    wnschten Ziegel allerdings ein Unterdach. Die

    Architekten whlten (voraussehend) ein dafrgeeignetes Standardprodukt, nmlich eine Well-platte aus Faserzement. Die Vergabeverhand-lungen zur Ausfhrung gingen dann so aus: dieZiegel waren teuer, man lie sie einfach weg.Um dem Bauherrn jedoch entgegenzukommen,stimmten die Architekten zu, dass die nun wie-der sichtbaren Faserzement-Wellplatten in einerZiegeln hnlichen Farbe verwendet werden.

    Diese Dachdeckung passt sehr gut zu derzweigeschossigen Groform der Huser, diedreigeteilt ist: Offene Halle, verglaster Winter-garten und geschlossener Hauskubus. Dieser

    wiederum ist in einen beheizten Wohnteil undeinen unbeheizten Garagen- und Schuppenteilgegliedert, der sich bei Bedarf ausbauen lsst.Es gibt zwei unterschiedlich groe Haustypen,

    wobei der eine zur Zeit knapp 90 und der klei-nere Typ circa 70 Quadratmeter Wohnflche

    hat. Das htte auch zu kleinen Hauskrpern plusNebengebuden und Anbauten fhren knnen.Hier aber haben die Architekten alle Nutzungenmit ihren unterschiedlichen Fassadenteilen ineinem Baukrper mit dem alles berdeckendenDach zusammengefasst die Gruppe der neunGebude bildet ein schnes Ensemble.

    Le projet prsent ici a mire fois en 2003 et a plusieurs tentatives avoVouneuil-sous-Biard. Sot modifi : 1) la plus glors de la construction, 2fage aussi bas que possientirement en bois 4) dfibres-ciment, lment pour le toit.

    Commenons avec cmatre d'ouvrage voulaitecture traditionnelle lolieu de plaques onduledonc modifi leurs plan

    pente des toits, les tuilesd'un sous-toit. Les arch(en prvision) un produpanneau de fibres-cimeons des travaux se sont ctant onreuses, cette idne. Afin de respecter qumatre d'ouvrage, les arcpanneaux de fibres-cimleur flamme semblable

    Cette couverture de maison de deux tages qparties : hall ouvert, vraCelui-ci est constitu d'chauffe et d'un garage/qui peut tre dmont augrands types diffrents une surface habitable dede 70 m2. Cela aurait au

    corps de maison avec btensions. Mais les archittoutes les utilisations enavec une faade dont lesrunies par le toit. Le grforme un ensemble agr

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    16/30

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    17/30

    30 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    1 Garage/shed Facing north, thermal protection for heated rooms.2 Heated rooms Facing east, south and west, heated by the sun all day.3 Conservatory This south facing buffer zone helps to reduce energy

    consumption during the winter. In the summer thesouth facing canopy and natural ventilation combine toprevent the build-up of heat inside.

    4 Canopy Protection against direct sunlight during the summer.

    5 Shed roof, covered with corrugated fibre cementsheets.

    1 Garage/Schuppen Im Norden, Schutz fr die beheizten Rume2 Beheizte Rume Nach Osten, Sden und Westen orientiert, ganzttig

    durch Sonneneinstrahlung erwrmt3 Wintergarten Diese Pufferzone im Sden trgt zur Verringerung des

    Energieverbrauchs im Winter bei. Im Sommer werdenTreibhauseffekte durch das Vordach im Sden unddurch natrliche Belftung vermieden.

    4 Vordach Im Sommer Schutz vor direkter Sonneneinstrahlung

    im Wintergarten5 Pultdach, gedeckt mit Wellplatten aus Faserzement

    1 Garage/hangar Au nord, protection pour les pices chauffes2 Pices chauffes Orientes vers le nord, le sud et l'ouest, rchauffes

    toute la journe par les rayons du soleil3 Vranda Cette zone de transition au sud aide rduire la con-

    sommation d'nergie en hiver. En t, l'avant-toit ausud et l'aration naturelle aident viter l'effet de serre.

    4 Avant-toit En t, protge des rayons directs du soleil dans la

    vranda5 Toit en pente recouvert de plaques de fibres-ciment

    ondules

    Isometric view |Isometrie| Isometrie

    1

    2

    3

    4

    6

    5

    Apart from their gardens, each house has a conservatoryand a covered patio, both integrated into the overall struc-ture.

    Neben den Grten hat jedes der neuen Wohnhuser einenin der Groform integrierten Wintergarten und gedecktenFreiraum.

    En plus des jardins, chacune des nouvelles maisons indi-viduelles possde une vranda intgre l'ensemble et unespace libre couvert.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    18/30

    32 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Private houses in CulembourgWohnhuser in CulemborgMaisons individuelles Culemborg

    ArchitectsopMAAT architectuur, Delft, The NetherlandsHiltrud Ptz, Pierre BleuzLocationEVA-Lanxmeer, Nico Scheepmakerpad, Culemborg, The NetherlandsPhotosopMAAT

    These houses are all part of a larger residentialquarter. What is special about them is the combi-nation of low building costs with a high standardin ecological efficiency. The ingenious system

    comprises the recovery of waste heat from usedshower water and will soon also cope with theprocessing of toilet waste to extract bio-gas.Thermal insulation is 50 per cent more efficientthan required by building regulations.

    Because of a strictly limited budget, buildingtechniques had to be inexpensive with the aimalso to keep future running costs low. The shellof limestone and precast concrete floor slabsis thermally insulated to a high degree, and thefaades feature wooden cladding. The roofs ar econstructed of prefabricated, self-supportingcomponents that are also highly insulated andcovered with corrugated fibre cement sheets.Small variations from the common basic conceptadd a touch of individuality to each of the threesemi-detached houses: the wooden claddingalternates between vertical and horizontal, theheight of eaves varies, the differences of two

    basic ground plans are echoed by the differentlayouts of windows and, last but not least, thereare the three faade colours that playfully contra-dict the otherwise sensible repetition of faadepatterns. All houses use the same corrugated,anthracite coloured fibre cement sheets, and all

    window frames are white.

    Das Besondere dieser Huser, die Teil einer gr-eren Wohnsiedlung sind, ist die niedrige Bau-kostensumme bei kologisch hohem Standard.In einem ausgeklgelten System besteht von der

    Abwrme des gebrauchten Duschwassers biszur Nutzung (demnchst) des WC-Abwassersfr eine Biogasanlage ein effizienter Nutzungs-kreislauf. Und die Huser sind zu 50 Prozentbesser gedmmt als es die Vorschrift verlangt.

    Das beschrnkte Budget verlangte eine un-aufwndige Bauweise mit dauerhaft geringen Be-triebskosten. Die Rohbauten aus Kalksandsteinund vorgefertigten Betondecken sind hoch wr-megedmmt, die Fassaden sind mit einer Holz-schalung bekleidet. Die Dcher bestehen aus

    vorfabrizierten selbsttragenden Dachelementen,natrlich auch hoch gedmmt, und mit Wellplat-ten aus Faserzement gedeckt. Kleine Varianten,also die Abweichungen vom konzeptionellenGrundgerst, geben den drei DoppelhusernIndividualitt: die Holzverschalung wechselt von

    waagerecht zu senkrecht, es gibt verschiedeneTraufhhen, zwei Grundrissvarianten spiegeln

    sich in unterschiedlicher Fensteranordnungwider und nicht zuletzt die drei Fassadenfarbenberspielen erfrischend die sinnvollen Wieder-holungen. Die Faserzement-Wellplatten sind beiallen Husern gleich anthrazitfarben, wie alleFensterrahmen wei sind.

    Le trait particulier de ces maisons qui font partied'un grand lotissement est leur cot de construc-tion peu lev et les hauts standards cologiquesqu'elles respectent. Dans un systme sophis-

    tiqu, une chane d'utilisation efficace est pr-sente depuis l'utilisation de la chaleur rsiduellede l'eau de douche jusqu' celle (prochainement)des eaux uses des toilettes pour une installationau biogaz. De plus, les maisons sont jusqu'50 % mieux isoles que ce que la loi prvoit.

    Le budget limit a oblig une constructionpeu coteuse et des frais d'exploitation peu le-

    vs sur le long terme. Les constructions brutesen grs calcaire et les plafonds en bton prfa-briqu sont trs bien isols contre la chaleur. Lesfaades sont recouvertes de lattis de bois. Lestoits sont composs d'lments autoporteurs enprfabriqu galement trs bien isols et recou-

    verts de plaques de fibres-ciment ondules. Lespetites variantes entre la structure conceptuelledes btiments apportent une personnalit propre chacune des trois maisons jumeles : le lam-brissage en bois est alternativement horizontal

    ou vertical, les gouttires possdent diffrenteshauteurs, deux variantes de plan se dtachentdans l'organisation des fentres et enfin les troiscouleurs diffrentes des faades dissimulent lesrptitions avec brio. Les panneaux de fibres-ci-ment onduls sont de couleur anthracite pour lestoutes maisons et les encadrements de fentressont tous blancs.

    Lebendige Ruhe: Dcher mit anthrazitfarbenen Faserze-ment-Wellplatten und verschieden farbige Holzfassaden.

    Lively tranquillity: Roofs of anthracite coloured, corru-gated fibre cement sheets and variously coloured timber

    facades.

    Une vivacit tranquille : toitsondules anthracite et faad

    couleurs.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    19/30

    34 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Roof, verge | vertical sectionDach, Ortgang | VertiktalschnittToit, acrotre | coupe verticale

    1 : 10

    Cross sectionQuerschnitt

    Coupe transversale 1 : 300

    South-east elevationSdostansicht

    Vue sud-est1 : 300

    South-west elevationSdwestansicht

    Vue sud-ouest1 : 300

    North-west elevationNordwestansicht

    Vue nord-ouest1 : 300

    North-east elevationNordostansicht

    Vue nord-est 1 : 300

    First floor1. Obergeschoss

    1er tage1 : 300

    Second floor2. Obergeschoss

    2me tage1 : 300

    Ground floorErdgeschoss

    Rez-de-chausse1 : 300

    1 Corrugated fibre cement sheet2 Support battens3 Counter battens4 Vapour permeable membrane5 Insulated prefabricated component with integral roof truss6 Vapour barrier7 Plasterboard

    1 Faserzement-Wellplatte2 Traglattung3 Konterlattung4 Dampfdiffusionsoffene Folie5 Fertigelement mit integrier ten Dachtrger n6 Dampfsperre7 Gipskartonplatte

    1 Plaques de fibres-ci ment ondule2 Lattis porteur3 Contre-lattis4 Membrane permable5 Elment fini avec poutre-mat resse intgre6 Etanchit7 Plaque en pltre cartonn

    1 2 3 4 5

    6 7

    The traditional house shapes of this uniform looking

    ensemble nevertheless allow for important, refreshingvariations.

    Innerhalb des einheitlichen Ensembles gibt es bei den tra-

    ditionellen Hausformen wichtige, belebende Variationen.

    Au sein de cet ensemble hom

    d'habitations traditionnellestions importantes et vivante

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    20/30

    36 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Two annexes in DublinZwei Anbauten in DublinDeux annexes Dublin

    ArchitectsODOSarchitects, Dublin, IrelandDarrell ODonoghue, David OSheaLocation26 + 27 Castlewood Avenue, Rethmines, Dublin 6, Ireland

    PhotosODOSarchitects

    Things are seldom what they seem: this greyturret at the rear is not a new staircase but hasbeen designed to extend and enhance the avail-able living space. The street faade is pure 19thcentury: Victorian houses with brickwork faa-des and wide pavements to stroll on. However,the back was a mess before it was revamped:inappropriate alterations dating from previousdecades, and an altogether shabby and neglec-ted back yard. What looks straightforward nowis owing to the architects radical reorganisa-tion of the entire structure. The two buildingshave been completely refurbished inside to meettodays standards, and yet the origin al layout

    has been restored so as to once more accommo-date two families. This rear-side turret-like ex-tension offers a new studio with a la rge window

    just below the pitched roof. One floor belowthere is a new bathroom, and further downagain there is a new entrance with access to thebasement, the garden and the patio.

    The cross sections illustrate rather betterthan the photos, how the architects have con-trived to make the roof mirror the slope of theexisting gable roof while keeping its height tothat of its ridge. And down below, the turretsbase plate rises from its lowest point at the houseto the level of the garden, thereby echoing theslope of the roof. This is a highly dynamic shape

    whose few but large and undivided windowopenings introduce a new scale. Accordingly,the fibre cement panels that clad the annex arepredominantly large-scale. In between, however,

    there are these narrow panels intended to lenda lively structure to the immaculately even sur-faces. The fibre cement panels have been fixedinconspicuously from the rear. Their grey colourcorresponds to the colour of the roof and, incombination with the light render of the refur-bished faade, has helped to create an agreeable,urban ambience.

    Nein, dieser graue Turm ist nicht, wie es aufden ersten Blick scheint, ein Anbau mit neuerErschlieung, sondern dieser neue Zubau aufder Rckseite erweitert die Wohnflche desAltbaus. An der Strae sieht es nach 19. Jahr-hundert aus: Viktorianische Wohnhuser hinterZiegelwnden, Gehsteige zum Flanieren. Hin-ten allerdings war vor der San ierung Verhau:Anbauten, unsensible Vernderungen im Laufeder letzten Jahrzehnte, heruntergekommen undungepflegt. Was jetzt, im fertigen Zustand, soklar aussieht, war ein kluger Ordnungsprozess,dem die Architekten das Gesamte unterzogenhaben. Die Bauten sind in ihrem Inneren nach

    heutigen Bedrfnissen komplett saniert unddabei trotzdem in ihrer Struktur in die frhereAufteilung fr zwei Familien rckgefhrt. Derrckseitige, turmartige Anbau beherbergt unterdem Pultdach mit dem groen Fenster ein Stu-dio. Darunter liegt ein neues Bad. Unten sind derZugang zum Souterrain, zum Garten und zurTerrasse neu gelst.

    Der Schnitt zeigt besser als die Fotos, dassdie Architekten die Neigung des bestehendenSatteldachs mit dem gegenlufigen neuen Pult-dach aufgreifen, dessen oberster Punkt nichthher ist als der First des Altbaus. Auch untenendet der Anbau von seinem Fupunkt am Haus

    weg schrg Richtung hher gelegenem Garten.Eine uerst dynamische Form, die mit ihren

    wenigen, aber sehr groen ungeteilten Fenster-ffnungen einen neuen Mastab einfhrt. Auchdie Faserzementtafeln, mit denen die Anbauten

    bekleidet sind, haben berwiegend groe For-mate. Dazwischen gliedern allerdings schmalePaneele lebhaft die makellos ebenen Flchen;die Faserzementtafeln sind rckseitig befestigt.Ihr Grau korrespondiert mit der Farbe der Dach-deckung und zusammen mit dem hellen Putzder sanierten Fassade ist ein nobles, stdtischesAmbiente entstanden.

    Non, cette tour grise n'est pas, comme onpourrait le croire premire vue, une annexeprvoyant une nouvelle utilisation. Cette annexe l'arrire tend la surface habitable du btimentancien. La faade donnant sur la r ue est de style19me : des maisons victoriennes derrire desmurs de briques, des trottoirs pour se promener.De l'autre ct, il y avait cependant un certain dsordre avant la rnovation : des annexes,des modifications inappropries au cours desdernires dcennies, un btiment non entretenuet en mauvais tat. Ce qui aujourd'hui apparatordonn est le fruit du processus d'organisationauquel les architectes ont contrai nt l'ensemble.

    Les btiments ont t entirement rnovs l'intrieur selon les besoins actuels et ont tout demme conserv la structure initiale prvue pourdeux familles. L'annexe en forme de tour abritesous le toit un versant avec la grande fentr e unstudio. En dessous se trouve une nouvelle sallede bain. Encore plus bas se trouve un accs pourle sous-terrain, pour le jardin et pour la ter rasse.

    La coupe montre mieux que les photos queles architectes ont repris la pente du toit deux

    versants existant dj pour le nouveau toit unversant dont le point suprieur n'est pas pluslev que le fate du btiment ancien. En basgalement, l'annexe se termine en oblique parrapport au jardin. Une forme extrmement dy-namique qui dfinit une nouvelle chelle avecses fentres trs grandes et non spares. Lespanneaux de fibres-ciment dont les annexes sontrecouvertes, sont en majorit de grand format.

    Des panneaux troits structurent toutefois de fa-on vivante les surfaces lisses et immacules. Lespanneaux de fibres-ciment sont fixs de faoninvisible sur leur arrire. Leur couleur grise cor-respond celle de la couverture de toit et grce aucrpi clair rnov de la faade un ensemble nobleet urbain a vu le jour.

    Bild in hoher Auflsung fehlt

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    21/30

    38 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Cross section existing buildingQuerschnitt AltbauCoupe transversale, ancien btiment

    1 : 400

    Cross section existing building, annexQuerschnitt Altbau, AnbauCoupe transversale, ancien btiment, annexe

    1 : 400

    Rear elevationAnsicht RckseiteVue sur l'arrire du btiment

    1 : 400

    Level 3| Ebene 3|Nievau 31 : 400

    Level 2 |Ebene 2 |Niveau 21 : 400

    Level 1 | Ebene 1|Niveau 11 : 400

    Rear elevation prior torefurbishment

    Rckseite vor derSanierung

    Arrire du btiment avantrnovation

    The refurbished street-side Nothing betrays the alteratioridge of the new annex is nonal gable roof.

    Die sanierte Straenfassadebeibehalten und gibt auch kderungen an der Rckseite, hat die gleiche Hhe wie das

    La faade rnove a conservtrahit rien des modificationsment, le fate du btiment an

    que le toit original deux ve

    At dusk the new large windows of the annexes stand out

    and draw attention.

    Im Abendlicht zeichnen sich die neuen groen Fenster inden Zubauten deutlich ab.

    Les grandes fentres des nouvelles annexes se dtachentclairement dans la lumire du soir.

    1

    8

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    22/30

    40 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Faade, attic parapet | vertical sectionFassade, Attika | VertikalschnittFaade, acrotre | Coupe verticale

    1 : 10

    Faade, window lintel, parapet | vertical sectionFassade, Fenstersturz, Brstung | VertikalschnittFaade, linteau de fentre, allge | coupe verticale

    1 : 10

    1 Fibre cement panel2 Inconspicuous secret fixing (not illustrated)3 Vapour permeable membrane4 Thermally insulated timber frame structure

    between structural steel frame5 Window cill, metal6 Fixed glazing, wooden frame7 Insect mesh8 Metal profile

    1 Faserzementtafel2 Nicht sichtbare, rckseitige Befestigung (nicht dargestellt)3 Dampfdiffusionsoffene Folie4 Wrmegedmmte Holzkonstruktion zwischen Stahltragwerk5 Fensterbank, Metall6 Feststehende Verglasung, Holzrahmen

    7 Insektengitter8 Metallprofil

    1 Panneaux de fibres-ciment2 Fixation arrire invisible (non reprsente)3 Membrane permable4 Construction en bois isole contre la chaleur

    entre les lments porteurs en acier5 Rebord de fentre, mtal6 Vitre fixe, encadrement en bois7 Grille anti-insectes8 Profil mtallique

    1

    2

    3

    4

    7

    1

    6

    1

    7

    1

    6

    5

    1

    4

    3

    2

    1

    INTERIORS | INNENRUME | INTRIEURS

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    23/30

    42 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    There was a time when rooms without wallpaper or soft furnishingswere seen as an indication that there was something amiss in theoccupants lifestyle; and there was a limited choice of materials for theinteriors of public buildings or offices: render, wood, fabric. Today wefind walls made of concrete, brickwork or glass just as attractive as,for example, those clad with fibre cement. All modern materials canenhance the quality of interiors.

    Ever since building has become modern our attitude towardsmaterials has changed, not just that of architects but also of clientsor users. Fibre cement products have become a self-evident designfeature, and the reason for their ever-increasing popularity is theirmaterial qualities and the wide range of applications they offer. The

    variety of sizes, surfaces and colours allows them to be used in privatebathrooms just as well as in luxurious public venues like concert hallsor convention centres, and not just for walls but also for doors, fittingsand furniture.

    The following examples are intended to make a few novel and per-haps unexpected suggestions.

    Frher waren Rume ohne Tapeten oder Textilien an den Wnden einZeichen von fehlender Wohnkultur. Und fr das Innere von ffentlichenBauten oder Brorumen gab es blicherweise eine begrenzte Aus-wahl von Materialien wie Putz, Holz, Stoff. Heute finden wir Wnde ausBeton, Ziegelstein oder Glas ebenso interessant wie solche, die zumBeispiel mit Faserzement bekleidet sind. Alle heutigen Materialienknnen das Innere bereichern.

    Seitdem es das Moderne Bauen gibt, haben nicht nur die Architekteneine neue Einstellung zur Materialitt gefunden, sond ern auch dieBenutzer ihrer Huser. Elemente aus Faserzement sind zum selbst-verstndlichen Gestaltungsmittel geworden, ihre bautechnischen Ma-terialqualitten sind die Grundlage fr ihre immer hufiger werdendeVerwendung. Die Anwendung der in ihren Abmessungen, Oberflchenund Farben so vielfltigen Paneele reicht heute vom privaten Bad biszur opulenten ffentlichen Halle und dort nicht nur fr Wnde, sondernebenso fr Tren, Einbauten und Mbel.

    Die folgenden Beispiele sollen dafr einige neue, berraschendeAnregungen geben.

    1 Page 44

    2 Page 45

    3 Page 47

    4 Page 48

    5 Page 49

    6 Page 54

    3

    1 2

    4

    65

    Autrefois, les murs des pices qui ne comportaient pas de tapis-serie ou de papier peint, taient le signe d'un manque de cultured'amnagement. Pour les intrieurs des btiments publics et desbureaux, on ne disposait souvent que d'un choix limit de matriauxcomme le crpi, le bois ou le tissu. A prsent, on trouve des murs enbton, en pierre brute ou en verre tout aussi intressants, que ceuxrecouverts de fibres-ciment par exemple. Tous les matriaux actuelspeuvent enrichir l'intrieur.

    Depuis que l'architecture moderne existe, les architectes n'ont passeulement dvelopp une nouvelle vision de la matrialit, les habi-tants ont galement redcouvert leur maison. Les lments en fibres-ciment sont devenus trs naturellement des lments d'amnagement

    et leurs qualits techniques sont la base d'utilisations de plus en plusfrquentes. Les panneaux de fibres-ciment, si divers par leurs dimen-sions, leurs surfaces et leurs couleurs, sont aujourd'hui employs dessalles de bains prives aux imposants halls publics, et ce pas seule-ment sur les murs mais galement sur les portes, les quipements etles meubles.

    Les exemples suivants prsentent quelques ides nouvelles etsurprenantes.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    24/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200944

    All surfaces in this room featnels, including the ceiling anbeen sealed with clear varnisThere is nothing to disturb tthough there is no door furnfibre cement surfaces will op

    tional filing cabinets behindcladding.

    Alle Oberflchen dieses RauFaserzementtafeln bekleideklar lackierten Elemente sinZustzliches strt diese Puzzsind auch ohne sichtbare MFaserzementflchen zu ffnWandbekleidung stehen gantenordner.

    Toutes les surfaces de cette pmme matriau en fibres-cimet le sol. Les lments vernissi bien qu'aucun accessoire npuzzle. Certaines parties despeuvent s'ouvrir, toujours savisibles, et derrire l'apparevent des armoires de rangem

    The bright red colour of the shared restaurant and thetheatre foyer can also be found elsewhere on both partsof the building; but the dark blue fibre cement panelshave been reserved for the walls that point the way to thetheatre. They serve as a kind of thespian signal that alsoidentifies the Black Box outside which, by contrast tothe otherwise white rendered building, is similarly cladwith fibre cement panels.

    Das krftige Rot im gemeinsamen Foyer von Restaurantund Theater setzt sich in beiden Gebudeteilen fort, wh-rend die mit dunkelblauen Faserzementtafeln bekleidetenInnenwnde nur zum Theater fhren. Sie wirken wie eineLeitlinie, denn auen sind die Wnde der Black Box mitden gleichen Elementen aus Faserzement bekleidet alszeichenhafter Kontrast zu dem ansonsten wei verputz-ten Gebude.

    Le rouge vif des murs du foyer commun au restaurant etau thtre se poursuit dans les deux parties du btimentalors que les murs intrieurs recouverts de panneaux defibres-ciment bleu fonc ne conduisent qu'au thtre. Ilsagissent telle une ligne conductrice, les murs l'extrieurde la black box tant recouverts des mmes lments defibres-ciment et contrastant ainsi fortement avec le crpiblanc revtant le reste des btiments.

    Restaurant and theatre in Dundalk

    Restaurant and Theater in Dundalk

    Restaurant et thtre Dundalk

    Reception at Locomotion in Dsseldorf

    Empfangsraum Locomotion in Dsseldorf

    Salle de rception Locomotion Dusseldorf

    ArchitectVan Dijk Architects, Dundalk, IrelandJan van Dijk (Principal), Martha Mc Evoy(Project architect)LocationDKIT Campus, Dundalk, IrelandPhoto Van Dijk Architects

    Architecthpk+p, DsseldHeider Pannen-VulpiLocationGrnstrae 8, DPhotos www.nicolezim

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    25/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200946

    Solicitors office in Berlin

    Anwaltskanzlei in Berlin

    Cabinet d'avocats Berlin

    Cinema in Bron

    Kino in Bron

    Cinma les Alizs Bron

    Architectua United Architektur,Jens Brinkmann, Berlin, GermanyAssistantsKatharina Wagner, Julie Biron, GiorgiSautaschviliLocationSchumannstrae 18, Berlin, GermanyPhotos Jens Brinkmann

    ArchitectJade ArchitectuLocation214 Avenue FranFrancePhotosJacky Chrtien

    Natural wood is nowhere to be seen in these bright offices.The white metal shelves are complemented by a four metrelong sideboard which is clad with fibre cement panels.Recessed grips obviate the need for visible door furniture.The same material has been used for the tables, wherelight grey fibre cement panels have been fixed to steel

    support frames.

    In den hellen Rumen der Kanzlei ist nirgendwo Natur-holz zu sehen. Neben weien Metallregalen ist ein vierMeter langes Sideboard mit Faserzementtafeln bekleidet,Griffmulden vermeiden sichtbare Beschlge. Das gleicheMaterial ist auch als Tischplatte eingesetzt: groe hell-graue Faserzementtafeln sind auf Stahlgestellen montiert.

    Dans les pices claires de ce cabinet ne se trouve aucunlment en bois naturel. Outres les tagres en mtalblanc, un buffet long de quatre mtres est recouvert defibres-ciment, ses poignes creuses cachant les fixations.Le mme matriau est employ pour la table, o de grandspanneaux de fibres-ciment gris clairs sont monts sur desarmatures en acier.

    Light grey fibre cement panels determine the appearanceof this recently refurbished cinema foyer. They are the pre-

    vailing material on most walls and create a kind of publicambience. They divide and structure the walls opticallyinto smaller sections, provide a calm backdrop for othercolours and, last but not least, offer a robust and easy-caresurface a not insignificant consideration given the highnumber of cinema goers.

    Hellgraue Faserzementtafeln charakterisieren diesesKinofoyer, denn sie sind hier das Material fr die meistenWnde nach einer Renovierung. Sie vermitteln eine At-mosphre von ffentlichkeit, gliedern die Wandflchenin kleine Einheiten und sind zugleich ein ruhiger Hinter-grund fr andere Farben und nicht zuletzt eine robusteund pflegefreie Oberflche bei so vielen Kinobesuchern.

    Ce sont des panneaux de fibrdonnent tout son caractre a

    en effet du matriau prsentpuis la rnovation du lieu. Leatmosphre conviviale, strucunits et constituent un arriautres couleurs ainsi qu'uned'entretien, caractristique ifrquentation leve de l'end

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    26/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200948

    The large display case of this Dutch flower merchant usesdark wooden pillars which can be moved around and usedas supports for flower arrangements and such like. Wallcladding of large-scale floor-to-ceiling fibre cement pa-nels in light grey was chosen to provide a neutral backdropto this room within a room.

    In den Ausstellungsrumen fr einen hollndischen Blu-menhndler sind mobile Stelen aus dunklem Holz einegute Basis fr Arrangements aus Blumen und hnlichem.Groformatige raumhohe, hellgraue Faserzementtafelnbilden die gewollte neutrale Raumhlle fr den verglastenRaum im Raum.

    Dans les salles d'expositions d'un vendeur hollandais defleurs, les stles mobiles en bois sombre reprsentent unebase idale pour les compositions florales et les autresprsentations. De grands panneaux de fibres-ciment grisclair hauteur des pices protgent l'espace de faonvolontairement neutre pour les petites pices vitres l'intrieur des pices.

    BloemPlaza flower display in Naaldwijk

    BloemPlaza Ausstellungsraum in Naaldwijk

    Salon d'exposition BloemPlaza Naaldwijk

    Erika Mann Primary School in Berlin

    Erika-Mann-Grundschule in Berlin

    Ecole Primaire Erika-Mann-Grundschule Berlin

    ArchitectArchitecten Consort, Rotterdam,The NetherlandsPeter Couwenbergh and Edgar BosmanLocationNaaldwijk, The NetherlandsPhotos Walter Herfst

    ArchitectBaupiloten, BerProjektleitung:Susanne HLocationUtrechter StraPhotos Jan Bitter

    An extract from a text by the ped create this child-friendlydragons and other fabled creWe puff and pant for sheer with exertion. We puff out owe see it, puffing and pantin

    embracing human feelings aliving and learning in a schoMann Primary School there and it leaves a trail.

    The seats and tables in the scfive different modules whichways. All items are fixed to tfor tables and benches. The sstructures are fibre cement pcombustible textiles.

    Aus einem Text der Baupilot... Man schnaubt aus bermvor Anstrengung. Man schnschnaubt aus Wut. Schnaubeder menschlicher Gefhle fben und Lernen in einer SchuSilberdrache schnaubt in deDabei hinterlsst er Spuren.

    Die Sitz- und Tischlandschafnf verschiedenen Modulen

    ander kombiniert werden kTisch und Bank, sind fest miden. Die Oberflchen der Hoserzementtafeln und sind zuTextilien belegt.

    Un texte des Baupiloten: ... On halte d'une joie clal'effort. On halte de faiblessL'haltement peut tre l'exptiments humains et il est poude l'apprentissage dans une argent halte dans l'cole pltement a laiss des traces.

    Les siges et les tables situsconstitus de cinq modules diffrentes faons. Ces meubdes bancs, sont fixs au sol elments en bois sont faites et sont partiellement recouvmables

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    27/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200950

    Nursing home St. Martin in Eilenburg

    Pflegeheim St. Martin in Eilenburg

    Centre de soins St. Martin Eilenburg

    Office building in Remscheid

    Brogebude in Remscheid

    Bureaux Remscheid

    The rooms of the four crosswise positioned wings are allaccessed from the central hub. The walls are clad withfibre cement panels. The material, the different coloursand the use of skylights all combine to help dementiasufferers find their way around when they are out of theirown rooms and to provide a pleasant meeting place. Ori-entation as a function of building design also ensures thatthe occupants will be guided back to their rooms whencoming from outside.

    Vom Mittelpunkt der kreuzfrmigen Vierflgelanlage auserschlieen sich alle Rume. Hier bedeuten die mit Faser-zementtafeln bekleideten Wnde mit ihrem Material undden unterschiedlichen Farben und dem Zenithlicht fr dieDemenzkranken Orientierung auerhalb ihrer Zimmer und einen schnen Treffpunkt. Diese Leitfunktion fhrtdie Bewohner auch von auen kommend wieder zu ihremEingang.

    Toutes les pices s'ouvrent sur le centre de ce complexe quatre ailes dispos en forme de croix. Les murs recou-verts de panneaux de fibres-ciment servent, grce leurmatriau, leurs couleurs varies et la lumire znithale orienter les malades de dmence lorsqu'ils se dplacenten dehors de leur chambre. Ils constituent galementun point de rencontre trs agrable. Cette fonctiond'orientation aide galement reconduire les visiteursvenus de l'extrieur vers leur entre.

    ArchitectKauffmann Theilig & Partner, Stuttgart,GermanyLocationEilenburg near Leipzig, GermanyPhotos Kauffmann Theilig & Partner

    ArchitectGerhard FeuersFeuerstein Rdenauer & Pand Karen Gerken, BerlinLocationIndustriestrae,Photos Ralph Richter

    Same formats, same coloursmake up the street-side faaof the new glass covered entbuilding (right) to the old (lecladding materials right throinterior has resulted in makispace of style and elegance.

    Mit gleichem Format und glFaserzementtafeln der StraGlashalle fort. Diese neue ErAlt- (links) und Neubau (rec

    anthrazitfarbenen Materialsdiesen Raum zu einer halbfhaltender Eleganz.

    De mme format et de mmefibres-ciment se poursuivenrue jusqu' l'intrieur du hald'ouverture relie le btimentbtiment (droite). La continuanthracite de l'extrieur l'ien une zone semi-ouverte d'

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    28/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200952

    Speedmaster cars and conference centre in Albion Mills

    Auto-Showroom und Konferenzzentrum in Albion Mills

    Exposition de voitures et centre de confrence Albion Mills

    Physics classroom in Bad Nenndorf

    Klassenraum fr Physik in Bad Nenndorf

    Salle de classe de physique Bad Nenndorf

    ArchitectsHalliday Clark Ltd., Shipley, UKLocationAlbion Mills, Greengates, Bradford, UKPhotos Halliday Clark

    ArchitectMatthias R SchmGermanyLocationDeister Schule, BNenndorf, GermanyPhotos Klaus Dieter Weis

    This building was the last to be completed as part of therestructuring programme of a former industrial estateand has a dual purpose, namely welcoming conferencedelegates as well as motor car fans. An area between thecaf and a quiet corner serves as a central hub where wallsare clad with dark fibre cement panels, optically a pointof reference in this otherwise light and multi-functionalbuilding.

    This physics classroom was designed as a prototype. Thesurfaces of fitted furniture items are natural grey fibrecement panels which are more commonly used for exte-rior faade cladding. In this case, however, the panels areglued to composite timber boards. Red chairs introduce arefreshing and colourful contrast which, next to the whitewalls and ceilings, intensifies the aesthetic effect of thegrey fibre cement linings.

    Die Oberflchen der Einbauten in diesem als Prototypkonzipierten Physikraum bestehen aus naturgrauenFaserzementtafeln. Sonst primr fr Auenfassaden ver-wendet sind die Tafeln hier auf Holztrgerplatten geklebt.Die roten Sthle sind ein erfrischender farblicher Akzent,so dass neben dem Wei der Wnde und Decken die s-thetische Wirkung der grauen Faserzementbekleidungennoch gesteigert wird.

    Les surfaces des installationprototype sont constitues dgris naturel. Utiliss plutt sles panneaux sont ici colls schaises rouges apportent unsante si bien qu'outre le blanl'aspect esthtique des revts'en trouve renforc.

    Mit der Restrukturierung des alten Industriekomplexesentstand als letzter Baustein dieses Gebude mit seinerDoppelfunktion fr Konferenzteilnehmer und Autofans.In einem Bereich zwischen Caf und Ruhenische ist eineErschlieungszone mit dunklen Faserzementtafeln be-kleidet, ein optischer Fixpunkt in dem ansonsten hellenund vielfltig genutzten Gebude.

    Ce btiment avec sa double fonction, la fois conupour les participants aux confrences et les passionnsd'automobile, constitue le dernier lment de la restruc-turation d'un complexe industriel. Dans un espace tenantlieu la fois de caf et de salle de dtente, une zone ouverteest recouverte de panneaux de fibres-ciment sombres etconstitue ainsi un point de repre optique dans ce bti-ment sinon clair et polyvalent.

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    29/30

    54 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009

    Company store in Vitr

    Schuhgeschft in Vitr

    Magasin de chaussures Vitr

    Office building in Antwerp

    Brogebude in Antwerpen

    Immeuble de bureaux Anvers

    ArchitectLaurence Dugu, Hd, FranceLocationVitr, FrancePhotos Eternit France

    ArchitectBureau dArchitBruxelles, BelgiumLocationAntwerpen, BelgPhotos Architects

    The fronts of several checkout desks along one side of thisshoe showroom have been lined with fibre cement panels.The same material has been used also for the shelvingwhere a wide range of models is on display. The fibrecement panels lining the upright support slabs have beenscrewed onto subframes and their screw-heads have beenconcealed with decorative caps.

    Helle Faserzementtafeln bilden die Front von mehrerenKassen an einer Seite des Verkaufsraums fr Schuhe, undauch fr die Regale zur Prsentation der vielen Modelleist das gleiche Material verwendet worden. Bei den senk-rechten Scheiben sind groe Faserzementtafeln auf dieTrgerelemente geschraubt, deren Kpfe mit betontenKappen berdeckt sind.

    Des panneaux de fibres-ciment clairs forment le devant deplusieurs caisses sur un des cts de ce magasin de chaus-sures. Le mme matriau a galement t utilis pourles tagres de prsentation de nombreux modles. Lesparois verticales des tagres sont recouverts de panneauxde fibres-ciment viss sur des lments portants; les fixa-tions sont recouvertes de capes aux couleurs vives.

    The partition walls on this office floor feature horizontallymounted fibre cement panels next to glass and renderedsurfaces. The conspicuous grid of the panels is pickedup by the frames that surround the glazing. Visible screwfixings point to, among other things, the flexibility of thesystem.

    In dieser Broetage werden fr die Bekleidung der Trenn-wnde helle Faserzementtafeln im Querformat neben ver-glasten und verputzten Oberflchen verwendet. Ein deut-liches Fugenraster zwischen den Faserzementelementensetzt sich in den Rahmen der Glasfelder fort, sichtbareVerschraubungen weisen auch auf Flexibilitt hin.

    Dans cet tage consacr demurs de sparation est consciment de forme allonge joen pltre. La grille de sparaen fibres-ciment se poursuitespaces vitrs, des vis apparflexibilit l'ensemble.

    PORTRAITS

  • 8/12/2019 AD Issue 33

    30/30

    A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 2009 A+D ARCHITECTURE + DETAIL 33 / 200956

    Pages 20-25

    dRMM de Rijke Marsh

    Morgan Ltd. Architects

    Philip Marsh

    As one of the three direc-tors of dRMM Architects(together with Alex de Ri-jke and Sadie Morgan) heis currently project archi-tect for a contemporaryextension to a VictorianBoard School in London,Clapham Manor PrimarySchool. With a furtherfocus on dRMM's largerscale housing projects,he was project architectfor the Wansey StreetHousing. The project

    has been cited as raisingthe standard for UK RSLhousing, with its bold de-sign and unique invisiblemixture of tenure typesand social integration.dRMM were awarded BDPublic Housing Architectof the Year 2006 for thisproject.

    Jonas Lencer

    As qualified architect hespecialises in combininga clear architectural con-ception with innovativestructural and construc-tion techniques. His de-sign background includestechnical research intomodern methods of con-struction; he previouslyworked alongside P ro-fessor Mirko Baum of theInstitute for StructuralArchitecture at the RWTHAachen University. Hiswork at dRMM has fo-cused on new housing ty-pologies, particularly forapartment buildings. Hewas responsible f or thedesign development anddelivery of the WanseyStreet Housing project.

    Pages 14-19

    GWM architecten

    The GWM studio was esta-blished in 1993 in Ghentby Gustavo Mulhall. Atpresent the office has astaff of seven, all archi-tects. This design force iscomplemented by techni-cal support from speciali-zed local offices forarchitectural engineeringand visualization.

    Pages 08-13

    ahrens grabenhorst

    architekten

    Gesche Grabenhorst

    After her apprenticeshipas architectural draughts-man she studied archi-tecture at the TechnicalUniversity of Munich andat the Academy of VisualArts Braunschweig. Studyvisit in Graz, Austria.Since 1994 office partner-ship with Roger Ahrens.Since 1999 member of