af-420x297-887192-fs emiliano papelaria menu-a3-room ... · eggplant parmigiana filled tortelli...
TRANSCRIPT
RestauranteRestaurant
Julho
Comer bem significa fazer o bem. Nosso menu possui ingredientes sazonais orgânicos, biodinâmicos e agroflorestais ecológicos provenientes de pequenos produtores locais, visando a sustentabilidade e o incentivo à agricultura familiar.
Our menu contains seasonal organic, biodynamic and ecological agro-forestry ingredients, from small local producers, encouraging sustainable and familiar
agriculture.
Café da Manhã: diariamente 6h – 11hBreakfast: daily 6am – 11am
Almoço: seg. – sex. 12h – 15h Lunch: mon – fri 12pm – 3pm
Brunch: sáb. – dom. – feriados 12h – 16hBrunch: sat – sun – holidays 12pm – 4pm
Jantar: diariamente 19h – 24hDinner: daily 7pm – 00am
Pratos ovolactovegetarianosLacto-egg-vegetarian dishes
Pratos sem glútenGluten free dishes
Todos os preços estão em reais e sujeitos à taxa de 13% de serviço opcional. All our prices are in Brazilian Real and subject to 13% optional service charge.
NÃO ACEITAMOS CHEQUES.We do not accept check.
@hotelemiliano
MENU DEGUSTAÇÃO EMILIANOEMILIANO TASTING MENU
Sanduíche de foie gras, avelãs caramelizadas e coulis de beterraba Foie gras sandwich with caramelized hazelnuts and beet coulis
Noble Late Harvest, Nederburg, Paarl, África do sul / South Africa
Vieiras frescas caramelizadas com molho de uva passa e alcaparra Caramelized scallops with raisins and caper sauce
Perrier-Jouët Grand Brut, Épernay, França / France
Risoto negro de frutos do mar Black seafood risotto
Basa Rueda, Telmo Rodriguez, Rueda, Espanha / Spain
Cordeiro em crosta de pão com vagens à la creme, purê de batatas e molho de tomilho
Bread-crusted lamb with creamy green beans, potato mousseline and thyme jus Dolcetto D´Alba Colombè, Renato Ratti, Piemonte, Itália / Italy
Entremet de chocolate branco, cajá e creme de chocolate amargo Entremet of white chocolate, hug plum and bitter chocolate cream
Graham's Tawny, Porto, Portugal
Menu - 290Menu harmonizado com vinhos / Wine pairing menu - 430
O menu degustação é servido para a mesa completa e até às 23h devido ao tempo exigido para sua completa apreciação
The tasting menu is designed to be enjoyed by the whole table and served until 11pm due to the time required to its full appreciation
PEIXES / FISH
Tentáculos de polvo com batata assada, tomates e presunto de San Danielle
Octopus with roasted potato, tomatoes and San Danielle ham
Pescado do dia com purê de alho poró e aspargos assados Fish of the day with mashed leek and roasted asparagus
Medalhão de atum grelhado com pimentões assados Grilled tuna medallion with braised bell peppers
Robalo ao forno com cevada, ragu de cenoura e limão siciliano Roasted sea bass with pearl barley, carrots ragout and lemon
Salmão selvagem, confit de batata, vagem, azeitonas, tomate confit, pesto e endívia caramelizadaSockeye wild salmon, potato, green beans, olives, tomato confit and pesto
CARNES / MEATS
Codorna recheada com cogumelos e foie gras, servido com risoto de alecrim Mushroom and foie gras stuffed quail served with rosemary risotto
Cordeiro em crosta de pão com vagens ao creme,
purê de batatas e molho de tomilho Bread-crusted lamb with creamy green beans, potato mousseline and thyme jus
Filet mignon de porco assado, fruta seca e molho MarsalaRoasted pork filet mignon, dried fruits and Marsala sauce
Ossobuco de vitelo com ragu de cogumelos e polenta taragnaVeal ossobuco with mushrooms ragout and buckwheat polenta
New York premium steak com batata fondant e chalotas glaceadas New York premium steak with fondant potato and glazed shallots
Magret de pato com risoto de shitake levemente defumado Duck magret with smoked shitake risotto
95
90
95
90
86
102
110
88
90
102
Couvert Emiliano: Seleção de pães caseiros
queijo de cabra com alecrim, manteiga sem sal e compota de cebola caramelizada
Emiliano Couvert:
selection of homemade breadsgoat cheese with rosemary, unsalted butter
and caramelized onion compote
Almoço / Lunch: 15
Jantar / Dinner: 20
102
ENTRADAS / STARTERS
80
46
90
55
50
55
Tagliatelle com ragu de vitelo e fava verdeTagliatelle with veal ragout and fava beans
Agnoloti Dal Plin de vitela com molho de manteiga e sálvia Agnolotti Dal Plin with veal and sage and butter jus
Nhoqueti sardi com ragu de linguiça toscana e brócolis
Sardinian gnocchetti with sausage ragout and broccoli ��
Pappardelle ao açafrão com trufas negras,
pancetta crocante e pão tostado Saffron pappardelle with black truffles, crunchy pancetta
and toasted bread
Pici caseiro com ragu de cordeiro Home-made pici with lamb ragout
Tortelli de berinjela à parmegiana com creme leve de pesto Eggplant parmigiana filled tortelli with light pesto cream
Paccheri com lagostins e molho de tomate levemente
apimentado e aspargos Langoustine paccheri with slightly spicy tomato sauce and asparagus
Spaghetti a la carbonara de frutos do mar Seafood spaghetti carbonara
Ravioli de mozarela de búfala commolho de tomate fresco e manjericãoBuffalo mozzarella ravioli, fresh tomato sauce and basil
82
75
75
86
70
85
86
RISOTOS
Risoto negro de frutos do marBlack seafood risotto
Risoto de aspargos e Parmesão em 3 consistências Asparagus risotto and Parmesan in 3 textures
Risoto com abóbora caramelizada, alho poró, camarões, e essência de trufasRisotto with caramelized pumpkin, leek, prawns and truffle scent
85
75
88
MASSAS / PASTAS
46
45
70
45
600 700
Caviar
Cada uma das opções incluem os seguintes acompanhamentos:
clara, gema, cebolinha, crème fraîche, manteiga e bliniEach of the options include the following side dishes:
egg white, egg yolk, chive, crème fraîche, butter and blini
Ossetra
Beluga
Ostras
Cada uma das opções incluem os seguintes acompanhamentos:
mignonette, molho apimentado e molho asiáticoEach of the options include the following side dishes:
mignonette, spicy and Asian sauce
Dúzia / Dozen
Meia dúzia / Half dozen
Sanduíche de foie gras, avelãs caramelizadas e coulis de beterraba Foie gras sandwich with caramelized hazelnuts and beet coulis
Vieiras frescas caramelizadas com molho de uva passa e alcaparras Caramelized scallops with raisins and caper sauce
Vellutata de abóbora com creme de mascarpone, nozes e amaretti Pumpkin soup with mascarpone cream, walnuts and Amaretti
Carpaccio de Black Angus com aspargos grelhados, molho de mostarda e lascas de Parmesão Black Angus carpaccio with grilled asparagus, mustard sauce and Parmesan shavings
Salada de polvo defumado artesanalmente com molho de limão siciliano Smoked octopus salad with lemon dressing
Tartare de atum levemente apimentado com tomate seco,azeitonas Taggiasca e alcaparraSlightly spicy tuna tartar with sun dried tomato, Taggiasca olives and capers
Lula grelhada com purê de couve-flor e infusão de manjeronaGrilled squid with cauliflower purée and marjoram infusion
Salada de folhas orgânicas, beterraba assada, nozes caramelizadas e molho leve ao gorgonzolaOrganic leaves salad, roasted beet, caramelized nuts and gorgonzola dressing
Salada de legumes orgânicos com lascas de mandioquinha Organic vegetables salad with yellow manioc shaving
85
45
15gr 30gr
350 400
65