agricultural globalization rice processingjbgoods.or.kr/pdf2016.pdf제품소개 계화간척지...

76

Upload: others

Post on 23-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

01. 고산농업협동조합 Kosan Nonghyup

02. 계화농협미곡종합처리장 Agricultural globalization Rice Processing Complex 03. (주)나인팜스 Nine farms Co., Ltd.

04. 단풍미인한우영농조합법인 Danpungmeenhanwoo Co.,Ltd.

05. 무진장축산업협동조합 Mujingang Iivestock Cooperatives

06. (주)신화 Shinhwa Co.,Ltd.

07. 영농조합법인 애농 Aenong

08. 전주콩나물영농조합법인 Jeonju Farming Association Bean Sprouts

09. 전북한우협동조합 Jeonbuk Hanwoo Cooperative

10. (유)제희 Jeahee Co.,Ltd.

11. 청맥(주) Cheongmaek Co.,Ltd.

12. NH참예우조합공동사업법인 NH Chamyewoo

13. (주)축림 ChukLim LPC(Livestock Processing Center) Co.,Ltd.

14. (주)코리아더커드 Korea Duckherd Co.,Ltd

15. 향돈촌영농조합법인 Hyang Don Chon

16. 해리농협 Haeri Nonghyup

농 · 축 · 수산분야 Agriculture, Iivestock and fisheries

17. (주)강남오케익 Gang Dong-O Cake Co.,Ltd.

18. (주)개암죽염식품 Kaeam bamboo salt food Co.,Ltd.

19. 고창황토복분자영농조합법인핮

Gochang Red Clay Rubus Coreanus Farming Association Corporation

20. 영농조합법인 금계식품 Kumkye Food Co.,Ltd.

21. 깊은숲속행복한식품 Deep in the woods Happy Foods

22. 남영제약영농조합법인 Namyoung Pharmaceutical

23. (영)다송리사람들 Farming Association Corporation Dasongri People

24. 돈까스나라 Cutlet Country

25. 동그라미플러스 Donggeulamiplus

26. 두메산골영농조합 Doome Sangol Farming Co.

27. 드림인영농조합법인 Drimin Corp

28. 만선영어조합법인 Mansun Fisheries Union Corporation

29. 무주덕유산반딧골영농조합법인 MUJU Deokyusan Bandigol Farming Association

30. (주)매트로비앤에프 Metro B&F Co., LTD

31. 박씨네누룽지영농조합법인

Parkssine nooloongji Farm Corporations 32. 사임당푸드영농조합법인 Saimdang Food co., ltd

33. 순창성가정식품 Agricultural Corporation Sunchang Sung Ga

Jung Foods Co., Ltd.

34. 순창문옥례식품 Soonchang Moonokrae Foods

35. 순창장본가전통식품 Sunchang Jang Bonga Traditional Food

36. 농업회사법인 순창장류(주) Sunchang Fermented Soy Bean

37. 영농조합법인 신덕식품 Sindeok Food Co.,Ltd.

38. (유)아리울수산 Ariul company Ltd.

전통 · 가공식품분야 Traditional food and processed food

39. (유)엘리트푸드 Elite Food

40. 영푸드영농조합법인 Young Food Farming Association

41. 오성제과 Osung Food Co.,Ltd.

42. 옹고집영농조합법인 Onggojib Farming Assocication

43. 영농조합법인완주봉상생강조합 Corporate Farming Association rods completing

44. 이플영농조합법인 Combination of farming Eple yugagong

45. 임실치즈축산업협동조합 Imsil Cheese Nonghyup

46. 전주대궁중약고추장 Jeonju Univ. Company“Royal Cuisine Gochujang”

47. ㈜전북동부권고추 Jeonju Dongbugwon Red Pepper Co.,ltd.

48. 참바다영어조합법인 Chambada Seafood Association

49. (유)천연담아 Cheonyeondama

50. 농업회사법인(유)참본 CharmBorn.co.,ltd.

51. 농업회사법인 코엔에프(유) Corporation CONF Co

52. 함씨네토종콩식품 Hamssine Native Bean Company

53. ㈜해누리김 HAENURI’laver Co.,Ltd.

54. (유)효송그린푸드 Hyosong Green Food Co.,Ltd.

55. 황수연전통식품영농조합법인 Traditional Food Farming Cooperative hwangsuyeon

56. (주)대승음료 Daeseung drinks

전통 · 가공식품분야 Traditional food and processed food

57. ㈜대한특수한지 Whether the special

58. ㈜명진 Myungjin Co.,Ltd

59. (주)영신스톤 Youngshin Stone Co.,Ltd.

60. (주)프로모텍 Promotech Co.,Ltd.

61. (유)해양전자장비 Haiyang Electronic Epuipent

공산품분야 Industrial product

전라북도는 맑고 깨끗한 자연환경의 청정지역에서 생산되는 우수한 농.특산물과 다양한 식품

산업이 발달된 맛과 멋, 전통과 예술이 살아 숨쉬는 예향입니다.

여기에 소개된 전라북도지사 인증상품은 전라북도에서 생산되는 제품 중 품질이 우수하고 성장

가능성이 높은 상품들입니다.

각계 전문가로 구성된 선정관리위원회에서 서류 및 현지심사를 통해 엄선한 전라북도 대표브

랜드로 전라북도지사가 품질을 보증하고 전북인의 정성과 기술로 만든 우수상품을 해외

전시회 등 다양한 판촉행사를 통해 널리 알리고 세계 시장에 진출하는 계기를 마련키 위해 영

문이 담긴 안내책자를 발행하였습니다.

최고의 명품들을 모은 전라북도지사 인증상품 안내 책자가 기업과 소비자간, 기업간 정보교류

를 활성화하고 시장개척과 판로 확대에 기여할 수 있도록 적극 활용해 주시길 바랍니다.

책자 발간에 협조하여 주신 기업인 여러분에게 진심으로 감사드립니다.

2016년 2월

전라북도지사

Jeollabuk-do is the place of Korean tradition and culture where food industry is developed and

produces excellent agricultural products and specialties grown up in pure nature. The certified

products introduced here are with the highest quality and a great potential, and they are selected

carefully after evaluation by experts in diverse fields. I am confident to say that the local products of

Jeollabuk-do are world-class products, and I proudly guarantee the qualities. This catalogue aims

to promote our products to the world market through various promotional events, such as world fairs

and exhibitions. I hope that the catalogue would contribute to vitalizing exchanges of information

between enterprises and consumers and opening up new markets. Last but not least, I would like to

give sincere thanks to the entrepreneurs for their cooperation to issue this catalogue.

2016.02Song Ha-jin

Governor of Jeollabuk-doRepublic of Korea

세상의 동경과당신의 자부심이 교차되는 곳

전라북도를 대표하는

전라북도지사인증상품Introducing [Jeonbuk Quality Certification]Products Representing Jeollabuk-do Province

JB Quality Certification Jeollabuk-do

전라북도지사 인증상품이란?

품질이 우수하고 성장가능성이 높은 상품을 선정하여 세계일등으로 성장할 수 있도록

홍보, 판촉 등을 체계적으로 지원하여, 일류브랜드로 만들어가는 사업입니다.

■전문성확보와 공평한 선정을 위해 전라북도지사인증상품선정관리위원회 구성 운영

■시장, 군수로부터 추천(신청)받아 심사선정

■전라북도지사가 인증하는 인증서 수여와 홍보, 마케팅 등 판촉지원

What are JB Quality Certification Products?They are good Quality Products with high potential to grow into premium brands.

They are advertised and promoted in a systematic way to grow into the world’s best prodcuts.

■Organized and managed by selection committee with professional members for fair selection

■Receive recommendation (applications) from mayor, governor before selection

■Award certification approved by the governor of Jeonbuk and support marketing and promotion

전라북도를 대표하는

전라북도지사 인증상품소개Introducing [JB Quality Certification]Products Representing Jeollabuk-do Province

농·축·수산분야Agriculture, Iivestock and Fisheries

JEOLLABU

K-

DO

01. 고산농업협동조합 Kosan Nonghyup

02. 계화농협미곡종합처리장 Agricultural globalization Rice Processing Complex 03. (주)나인팜스 Nine farms Co., Ltd.

04. 단풍미인한우영농조합법인 Danpungmeenhanwoo Co.,Ltd.

05. 무진장축산업협동조합 Mujingang Iivestock Cooperatives

06. (주)신화 Shinhwa Co.,Ltd.

07. 영농조합법인 애농 Aenong

08. 전주콩나물영농조합법인 Jeonju Farming Association Bean Sprouts

09. 전북한우협동조합 Jeonbuk Hanwoo Cooperative

10. (유)제희 Jeahee Co.,Ltd.

11. 청맥(주) Cheongmaek Co.,Ltd.

12. NH참예우조합공동사업법인 NH Chamyewoo

13. (주)축림 ChukLim LPC (Livestock Processing Center) Co.,Ltd.

14. (주)코리아더커드 Korea Duckherd Co.,Ltd.

15. 향돈촌영농조합법인 Hyang Don Chon

16. 해리농협 Haeri nonghyup

농축수산분야.

고산농협

01

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

Booth No. 01

회사소개저희 고산농협은 전라북도 완주군의 동북부 준산간 지역에 위치한 3개면(고산, 비

봉, 동상), 2,700여 조합원들이 수도작을 비롯한 수박, 방울토마토, 상추 등 원예작

물과 고추, 마늘, 양파 등 양념채소류, 표고버섯, 느타리버섯, 대추와 같은 특용작물

등 다양한 농산물을 재배하고 있으며, 친환경 오리농법 등 환경농업을 선도하고 있

습니다. 친환경감을 원료로 생산한 감식초와 감식초 음료, 곶감 등은 저희 지역의

대표적 특산물로 소비자 여러분들의 많은 사랑을 받고 있습니다

CompanyGosan Nonghyup is organized by 2,700 farmers of 3 Myuns (Gosan, Bibong, Dongsang) located Northern East mountain area of WanJu-gun, Chollabookdo. Members of Gosan Nonghyup produce field crops(rice), vegetables(watermelon, mini-tomato, lettuce), spices(hot-pepper, garlic, onion), mushrooms(pyogo, agaric), chinese date by green farming. We use green method like duck farming. Persimmon products like persimmon vinegar, persimmon vinegar beverage and dried persimmon are consumers' favorit specialities of Gosan area.

제품소개“고종시는 조선조 중엽이후 전북 완주군 동상면(운장산일대 해발 400m) 일대의

비옥한 토양환경에서만 재배 되어온 품종으로서 크기가 작고 씨가 없으며 맛이 달

아서 고종 임금께 진상품으로 올렸다는 전래가 있습니다.”

다른지역에 이식한 고종시는 씨가 많이 생기는 등 고유의 특성을 잃게 되는데 비해

계곡이 깊어 땅이 비옥하고 토양이 사석질인 전북 완주군 동상면 일대에 이식한 완

주 동상 고종시는 꼭지가 V자 형태를 띠고 있고 당물과 당분이 풍부하고 떫은 맛

(탄닌산)이 강하며 씨가 거의 없는 것이 특징입니다.

Product“Gojongsi is a type of vinegar cultivated only in the rich and fertile soil environment around Dongsang-myeon (400 m above sea level around Mt. Woonjang), Wanju-gun, Cheollabuk-do since mid-Chosun Dynasty. History goes that it was served to King Gojong as a present for its sweet taste. It is small in size and is seedless.” Gojongsi immediately lost its exclusive characteristics when transplanted to other parts of the country for cultivation. Wanju Dongsang Persimmon Vinegar transplanted around Dongsang-myeon, Wanju-gun, Cheollabuk-do, which is known for its deep valleys, fertile land, and water-absorbing soil conditions, has a stalk with a V-shaped end, are rich in sugar and sugar water, bitter in taste (tannic acid), and almost seedless.

대 표 자 : 국 영 석주 소 : 전라북도 완주군 고산면 고산로 77

President Kuk Young SukAddress 77, Gosan-ro, Gosan-myeon, Wanju-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 260-7500 FAX (063) 263-5617 http://kosannh.com

고산농업협동조합Kosan Nonghyup

곶감 Dried persimmon

농축수산분야.계화농협

02

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 양 영 찬주 소 : 전라북도 부안군 계화면 세포로 388

President Yang Young ChanAddress 388 ,saeporo, gyehwa-myeon, Buan-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 581-2324 FAX (063) 581-2355

계화농협미곡종합처리장Agricultural globalization Rice Processing Complex

회사소개설 립 일 : 92. 5. 28주요제품 : 미곡브랜드명 : 간척지쌀, 노을에 여문쌀, 해변의 쌀특이사항 - 1992년 전국 최초로 쌀부문에서 품질인증을 받은 쌀 - 제17회 전국으뜸농산물전시회 쌀부문 대상수상

CompanyEstablished : 05/28/92

The main products : riceBrand-Reclaimedriceear of rice growsin theglowof rice,

ricebeach

Uniqueness :

The firstinthe countryreceived thequality certificationof ricein the ricesectorin 1992

The 17th nationalricesectorpremieragriculturalexhibition

제품소개계화간척지 쌀은 영양분과 맛이 그대로 유지되는 3℃~5℃의 온도로 저온저장하여

1년 내내 햅쌀밥맛을 유지하는 고품질쌀로 연중 공급하고 있습니다.

ProductReclaimedrice,globalizationhasyear-round supplyof high qualityriceto keep thenew ricegnarlycoldstoresat a temperature of3 ℃ ~ 5 ℃maintainedin nutrientsand tasteintactthroughout the year.

Booth No. 02

간척지쌀 Reclaimed land rice

회사소개·설립일 : 2011년 2월 1일

·주요제품 : 돈육

·브랜드명 : 새만금 청실한돈

·축산물안전관리인증원 HACCP(소,돼지) 지정

·ISO 9001: ISO 14001인증

·한돈BI마크 취득 (한돈자조금 관리위원회)

·BUY전북선정 (전라북도지사인증상품협의회)

Company·incorporation : 2011.2.1.

·main products : pork

·brand-name : Sae Man Keum 청실한돈

·Livestock safety control Certification HACCP(cow,pig)

·ISO 9001: ISO 14001 certification

·handon BI mark obtained (handon self-help cost Management Committee)

·BUY Jeonbuk select (Jeollabuk-do branch certification goods Meeting)

제품소개나인팜스는 농림축산식품부가 지정한 위생적이고 우수한 설비의 HACCP자체 도축

장과 축산물안전관리인증원이 지정한 최첨단 시설에서 가공을 하여 깨끗하고 위생

적입니다. 청정 전북지역의 물, 토양, 기후로 키운 우수한 품종을 원료로 일정한 규

격돈만을 선별 가공 합니다. 고급 브랜드육 생산을 위한 도축-가공-유통-판매까지

철저한 cold chain system으로 온도를 관리하여 신선합니다. 또한, 전문 검사관의 엄

격한 잔류 항생물질 및 미생물 검사로 더욱 안전합니다.

ProductNINE FARMS Ministry of Agriculture Food and Rural Affairs has given itself the slaughterhouse hygiene and excellent facilities Animal Products Safety Management Certification from the specified state-of-the-art facilities.Clean the Jeonbuk area Water, soil, selecting steady standard pork excellent varieties grown in climate as a raw material to processing Luxury brand pork for Slaughter - processing - distribution - sale from fresh to manage temperature thoroughly cold chain system. Also, The professional inspectors of More stringent safety by antibiotic residues and microbiological tests.

농축수산분야.

나인팜스

03

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 최 항 석주 소 : 전라북도 군산시 서수면 남산로 284

President Choi Hang SukAddress 284, Namsan-ro, Seosu-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 732-3210 FAX (063) 245-3661 http://9farms.co.kr

㈜나인팜스Nine farms Co., Ltd.

Booth No. 03

새만금청실한돈 Saemangeum cheongsil pork

대 표 자 : 김 준 영주 소 : 전라북도 정읍시 정읍북로 796

President Kim Joon YoungAddress 796, Jeongeupbuk-ro, Buk-myeon, Jeongeup-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 533-8533 FAX (063) 533-8534 http://www.dphanwoo.co.kr

단풍미인한우영농조합법인 Danpungmeenhanwoo Co.,Ltd.

농축수산분야.단풍미인

04

We Make History Jeonbuk

회사소개정읍시 한우 대표브랜드인“단풍미인한우”는 정읍에서 생산된 1+등급이상 고품질

명품 한우만을 엄선하여“단풍미인한우”브랜드로 판매하고 있으며, 항상 소비자

들에게 최상의 쇠고기만을 공급하고 있습니다. 정읍 단풍미인한우는 고급육의 선두

주자인 천하제일이 목산한우연구소 정근기 소장, 일본 수의축산대 노부히로 기무라

박사, 일본 송영목장 나오유키 마쓰나가 대표 등과 산학연 공동으로 개발한 TMR

사료 및 급여프로그램을 적용하여 1+이상 등급 출현율이 86.2%로 전국 최고의 육

질등급 출현율을 자랑하고 있습니다.

CompanyDANPUNGMEEN HANWOO, which is the best Agri-brand of JEONG-EUP, is made of over 1+ grade of Korean Beef of high quality-masterpiece selected, is selling to consumer and provide them with the best quality of beef. DANPUNGMEEN HANWOO of JEONG-EUP made a application of TMR(total mixed ration) feed and feeding program jointly developed by Geun-Ki, Jeong manager of Mok-San beef laboratory, Dr. Nobuhiro Kimura of Vet. animal husbandry university in Japan and Naoyuki Masnaka, the representative of Song-Young farm in Japan and is proud of appearance ratio of over 1+ grade as 86.2%

제품소개안전성 : 태어나서 출하까지 깨끗한 사료와 철저한 위생, 특수사양관리 프로그램으

로 항생제를 사용하지 않은 안전한 우리 한우고기입니다.

신뢰성 : 기존 사양관리 프로그램에서 탈피하고 선진외국의 최첨단 농장과 기술 제

휴 하여 새로운 프로그램으로 사육한 최우수 한우입니다.

건강성 : 스트레스 없는 환경에서 자란 단풍미인한우는 고기 맛을 좌우하는 올레인

산이 많이 함유되어 풍미가 깊으며 건강에도 좋은 웰빙 한우입니다.

도축-가공-유통-판매

ProductSafety : thorough hygiene from birth to consignment, safe beef without antibiotic used through special specifications-management programCredibility : the best feeding program Korean beef used not existing specifications-management but brand new program through cooperation with state-of-the-art plantation of foreign countryHealth : well-being Korean Beef is savory and good for your healthy life since it is growed in non stressful environment and specially contains lots of Oleic acid(C18:1) which determines the taste

Booth No. 04

단풍미인한우 Danpungmeen Hanwoo

농축수산분야.

무진장축산

05

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 송 제 근주 소 : 전라북도 진안군 진안읍 중앙로 73

President Song Je GeunAddress 73, Joongang-ro, Jinan-eup, Jinan-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 433-6002 FAX (063) 433-6634 http://www.jinmu.co.kr

무진장축산업협동조합Mujingang Iivestock Cooperatives

회사소개·설립일 : 1978년 12월 30일

·주요제품 : 소고기(한우)

·브랜드명 : 장수한우

·우수축산물 페스티벌 수상

·소시모인증 우수축산물 브랜드 선정 등

Company·Established : December 30, 1978

·Main Products : Beef(Korean Beef)

·Brand Name : Jang-Su beef

·Outstanding livestock products festival award

·Selected Brilliant livestock products by Consumers Korea

제품소개금강과 섬진강의 발원지인 무주, 진안, 장수군에서 미네랄 성분이 풍부한 물을 마

시고 자란 장수한우는 육질이 단단하고 담백, 고소함을 자랑하며 국내 유일하게 계

열화사업 시스템을 통하여 고급육을 생산하는, 소비자가 가장 신뢰할 수 있는 한우

브랜드입니다. 청정 축산물 유통 지원과 안정적인 판매망 확대, 구축으로 장기적인

브랜드 관리 유지와 신뢰할 수 있는 먹거리 생산에 노력을 다하고 있습니다.

ProductJang-Su beef, growing with the water rich in minerals from Geum river and Seomjin river, the source of Muju, Jinan, Jangsu shows hard flesh and simplicity flavor off and the best and the most reliable Korean beef brand producting high-quality meat through affiliation project. We’ll give all the efforts in supporting distrubuting clean livestock products and expanding and establishing stable sales network for long-term brand administration and produtcting reliable food.

Booth No. 05

장수한우 Jangsu Hanwoo

농축수산분야.

신화

06

We Make History Jeonbuk

회사소개·설립일 : 2002.01.02

·주요제품 : 돈육

·브랜드명 : 셀록포크

·사단법인 소비자시민모임, 우수축산물 브랜드 인증

·농림수산식품부장관 표창[농림수산식품산업 활성화 공로 축산업 활성화 부문]

·BEST INNOVATION 기업 & 브랜드 대상[품질혁신 돈육브랜드 부문]

·자랑스러운 혁신 한국인 대상[친환경 우수 식자재 유통 선도 부문]

·소비자만족 신뢰기업 대상[식품유통 부문 육가공]

Company·Establishment : 2002.01.02

·Main product : pork

·Brand name : fork sellok

·A corporation aggregate consumer brand authentication key, Citizens for

livestock products·[Forestry and Fisheries activation animal husbandry sector industrial

development contributions] certificate, Agriculture, Forestry and Fisheries Secretary·Best innovation [brand innovation, quality pork sector] subject to company &

brand Proud Korean target of innovation [eco-friendly food logistics excellence leading sector]

제품소개셀록포크는 웰빙과 친환경을 추구하는 명품돈육으로 식품안전관리인증(HACCP)에

부합하는 위생적인 가공으로 특별히 더 신선하고 맛있는 고기입니다.

ProductSellok the fork will replace pork seeking and eco-friendly luxury goods as food safety

management certificate conforming to the (haccp) in sanitary processing particularly

fresh and delicious meat.

대 표 자 : 윤 형 철주 소 : 전라북도 완주군 봉동읍 구정2길 55-13

President Yoon Hyeong CheolAddress 55-13, Gujeong 2-gil, Bongdong-eup, Wanju-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 211-4412 FAX (063) 211-4410

(주)신화Shinhwa Co.,Ltd.

Booth No. 06

셀록포크 Shell rock pork

농축수산분야.

애농

07

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 천 춘 진주 소 : 전라북도 진안군 진안읍 하평길 16-26

President Cheon Chun JinAddress 16-26, Hapyung-Gil, jinan-Eup, Jinan-Gun, Jeollabuk-Do, KoreaTEL (063) 241-2154 FAX (063) 241-2155 http://www.aenong.com

영농조합법인 애농Aenong

회사소개주요제품 : 어린잎&새싹채소, 새싹담은 잼&조청, 새싹 차, 어린잎쿠키

브랜드명 : 순수람주요수상 : 6차산업화 우수사례 대회 대상, 스타팜, 현장실습교육장(WPL), 친환경농업 대상, 우수체험학습공간지정, 신지식인농업인장, 농식품6차 산업유공자 국무총리상

CompanyMain Products : Young Vegetable&Sprout, Sprout Jam, Korean Traditional Jam,

Sprout Tea, Sprout Cookie

Brand Name : SunSuRam

Award List : 6-Industry excellent case Contest Grand Prize, StarFarm, WPL,

Environment-Friendly Agriculture Grand Prize, Excellent Education

and Experience Center, New Knowledge Farmer, Agriculture

6-Industry Prime Minister Prize

We produce a Young Vegetable & Sprout, And production Sprout processed

goods made by Sprout and local agricultural products. As Well We operates

Farmers Restaurant For promotion of consumption of local agricultural products

제품소개어린잎&새싹 채소는 식용으로 섭취할 수 있는 어린순을 말하며, 어린순에는 이미

성장한 채소에 비해 무기질과 비타민이 3~5배 이상 함유하고 있으며, 어린이, 청소

년, 노약자 등 다양한 계층에서 살아있는 영양소로 각광받고 있습니다.

영농조합법인 애농에서는 연중 균일한 품질의 어린잎&새싹채소를 생산하고 있으

며, 더욱 다양한 계층이 소비자들에게 친근하게 다가가고자 어린잎&새싹채소를 가

공하여 새싹 잼, 새싹 차, 새싹 카레, 새싹 쌀과자, 새싹 쿠키 등의 가공품으로 만들

고 있습니다.

ProductBaby-leaf vegetables are edible young spouts and called as Baby Leaf. The baby leaves are more nutritious than grown-up vegetables because they are treble~quintuple rich in minerals and vitamins and thus, more popular as living nutrients among various groups such as children, youth, the elderly, etc.We are grown a good quality Young Vegetable & Sprout, And We produce Sprout processed For approach the public.(Sprout Curry, Sprout Jam, Sprout Tea, Sprout Cookie)

Booth No. 07

어린잎 채소 Baby Leaf

농축수산분야.

전주콩나물

08

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 양 동 혁주 소 : 전라북도 전주시 덕진구 수리재길 13

President Yang Dong HyukAddress 13, Surijae-gil, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 245-3666 FAX (063) 245-3661 http://www.jeonjukong.co.kr

전주콩나물영농조합법인Jeonju Farming Association Bean Sprouts

Booth No. 08

전주콩나물 Jeonju Bean sprouts

회사소개전주콩나물 영농조합법인은 전북을 대표하는 친환경 무공해 국산 100% 콩나물을 생산, 공급하고 있으며, 현재 전주지역 초, 중학교 급식, 전북지역의 관공서, 음식점, 교회 등과 대형마트(홈플러스, 롯데마트, 이마트, 롯데슈퍼등) 등에도 신선한 국산콩나물 을 제공, 또는 제공 예정입니다. 전주콩나물은 원재료를 전주콩나물 콩 조합과 계약재배를 통한 전량 수매(전주농협)를 통하여 유전자 변형 콩이 아닌 순수 국산콩을 사용하고 있습니다. Buy전주, Buy전북 상품으로 지정, 전국의 마트를 비롯하여 친환경, 유기농 전문판매매장으로 납품 예정입니다. 친환경무공해를 기본으로 안심하고 먹을 수 있는 먹거리 생산에 최선의 노력을 기울이고 있으며 최고의 상품을 가장 신선하고 깨끗하게 고객들이 만날 수 있도록 더욱 더 노력할 것입니다.

CompanyJeonju, Jeonbuk sprouts Farming Association representing corporate environmental pollution and 100 percent of domestic production of soybean sprouts, supplies, and Jeonju City in the current elementary school, middle school lunches, Jeonbuk area offices, restaurants, church, Wholesale Mart(Home Plus, Lotte Mart, E-Mart, Lotte Supermarket)etc. fresh soybean sprouts provides domestic and And also will be provided.Jeonju soybean sprout combination of Jeonju soybean sprouts raw materials through contract farming unions and total volume purchases (Jeonju National Agricultural Cooperative Federation) through the use of genetically modified soy is not a pure Domestic soybeans.Buy-Jeonju, Buy-Chonbuk items designated, as well as the country's eco-Mart, specializes in organic sales is expected to deliver to stores. Relief based on environmental pollution and food to eat, and makes every effort to produce the best product to meet our customers the most fresh and clean so We will try more and more.

제품소개원재료 : 전주콩나물생산자 영농조합 계약재배, 순수국산재료, 엄선된 선별, 최상급 원료콩 확보수급

특 허 : 제10-0696565호 에 의한 재배, 부패방지 및 고소하고 아삭한 맛.

성 분 (한국원자력연구원 식품생명공학연구소 2010.11.29)

ProductRaw materials : Jeonju soybean sprout producers, contract farming Farming Association,a pure domestic materials, carefully selected, premium Raw soybeans secure supplyPatent : Part No.10-0696565 by the grower, and anti-corruption andaccused crispy tasteIngredients(Korea Atomic Energy Research Institute of Bioscience and Food 11/29/2010)

회사소개전북한우협동조합은 전북지역의 조합원 1,000농가로 구성된 한우만을 전문으로 하

는 품목별 협동조합으로서 농촌진흥청 축산과학원에서 기술이전을 받아 국내 최초

로 「총체보리 섬유질 배합사료 공장」을 운영하고 있으며, 총체보리를 이용한 고

품질의 한우고급육 전문사료를 생산 공급하고 자연 그대로의 새로운 축산업의 모

델인 ‘총체보리한우’ 브랜드를 운영하는 경영체로서 총체보리를 재배하는 경종

농가와 축산농가의 새로운 순환농법을 정착 실현하고 친환경 자연순환농법의 정착

및 실현을 위한 구체적인 비젼을 제시하고 있는 기업입니다.

CompanyJeonbuk Hanwoo Cooperative(JHC) organized by 1,000 union members in Jeollabukdo is a commodity-based cooperative which specializes in the Korean native cattle known as hanwoo. Receiving technical supports from National Institute of Animal Science, JHC has operated the "Chongchebori Total Mixed Ration(TMR) plant" for the first time in Korea. By the circulating agricultural method of cow dung which is made from hanwoo breeding by "Chongchebori", JHC contributes not only to farm families by reinforcing the fertility of a soil but to livestock families by producing clean and prime hanwoo beefs. As a "Chongchebori Hanwoo" brand-cooperation, JHC sets a goal of settlement about the circulating agriculture for farm families and livestock families. JHC, in short, shows the concrete vision of permanent agriculture.

제품소개농촌진흥청 축산과학원에서 다년간 연구한“총체보리한우 사양프로그램”기술이전

을 받아 국내 최초로 탄생시킨「총체보리 섬유질 배합사료」를 먹고 자란 최고급

한우입니다.

총체보리한우는 지방색이 선명하고 등지방을 구성하는 경지방을 연지방으로 전환

하는 효과가 있어 육질이 연하고 부드러워 맛이 좋은 최고급 한우입니다. 총체보리

는 생리식이섬유인 베타글루칸이 다량 함유되어 있어 면역이 증강되고 과도한 지

방 축적을 억제하는 효과가 있습니다

Product“Chongchebori Hanwoo”is the Korean native cattle raised by “Chongchebori TotalMixedRation(TMR)”which was made by technical supports from National Institute of Animal Science for the first time in Korea.“Chongchebori Hanwoo” has bright and rich marbling, and“Chongchebori Total Mixed Ration(TMR)”has an effect on converting saturated fatty acid into unsaturated fatty acid in hanwoo. So,“Chongchebori Hanwoo” is the highest grade cattle whose beef is soft, tender, and greatly delicious.“Chongchebori ” contains a large percent of -Glucan which is a kind of water-soluble dietaryfibers,so it has an effect on increasing the immunity and inhibiting the accumulation of fat. We might saythat it has such an impact as a man take “Chongchebori” consumed by Hanwoo.

농축수산분야.

전북한우

09

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 김 창 희주 소 : 전라북도 김제시 백산면 옥석길 2-11

President Kim Chang HuiAddress 2-11, Okseok-gil, Baeksan-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 546-0500 FAX (063) 546-6922 http://www.jbhanwoo.com

전북한우협동조합Jeonbuk Hanwoo Cooperative

Booth No. 09

총체보리한우 Chongchebori Hanwoo

농축수산분야.

제희

10

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 한 건 희주 소 : 전라북도 군산시 임피면 탑천로 243

President Han Gun HeeAddress 243, Tapcheon-ro, Impi-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 451-2649 FAX (063) 451-2909 http://jeaheerice.com

(유)제희Jeahee Co., Ltd

Booth No. 10

철새도래지쌀 Cheolsaedoraeji rice

회사소개1904년부터 4대에 걸쳐 110 여 년을 이어 온 대한민국 쌀의 명문가로써 4개 작목반을 통해 재배한 벼를 철저한 품질관리 및 최첨단 가공기술로 도정하여 생산한 대한민국 최고의 고품질 쌀을 생산하는 회사입니다.비옥한 호남평야에서 농민단체와 작목반과 100% 계약 재배한 쌀로써 밥맛이 우수하며 찰기가 있는 벼를 도정하여 소비자들의 호평 속에 인기리에 판매되고 있는 고품질 쌀을 공급함으로써 우리는 단순한 쌀이 아닌 “인류의 건강을 지키는 고품질 쌀을 공급한다.”는 신념으로 공급하고 있습니다.

CompanyThe company is the prestigious family of rice in Korea, which has carried on rice farming for longer than 110 years through 4 generations from 1904, and produces the best rice in Korea by polishing the rice cultivated by 4 crop teams with the thorough quality control and the state-of-the-art processing technique.The rice is cultivated at fertile Honam Plain by 100% contract with farmers organizations and crop teams, and we supply rice with our conviction of “Supplying high grade rice that protect the health of human-beings” polishing sticky rice with excellent taste and providing the quality rice that are popularly sold under consumers’ favorable comments.

제품소개철새도래지쌀은 청정지역 금강하구 철새도래지 지역 작목반과 계약재배를 통해 우렁이농법, 쌀겨 농법 등의 친환경적으로 재배하여 도정·생산한 대한민국 최고의 고품질 쌀로 2007년 첫 수출 이후 미국, 러시아, 중국, 영국 등 26개국 매년 약 400톤 이상을 수출하고 있습니다. 철새도래지 쌀은 국립농산물품질관리원이 엄격한 심사를 통해 지정하는 GAP(우수농산물관리시설지정서)인증서를 취득하였으며, 농림축산식품부와 한국소비자단체 주관의 고품질 브랜드 쌀 평가에서 12년 연속 수상을 하였습니다.

ProductThe rice of wintering site of migratory birds is the best rice in Korea polished-produced by eco-friendly agricultural methods such as pond snail farming and rice bran farming through the crop teams of the wintering site of migratory birds at the mouth of clean Kum River, and has been annually exported more than 400 M/T to 26 countries including U.S.A., Russia, China, United Kingdomand so forth since the first export in 2007.The rice of wintering site of migratory birds has acquired GAP (Good Agricultural Practices) certificate that is designated through the strict evaluation of National Agricultural Products Quality Management Service team, and has received the award at the evaluation of high quality brand rice consecutively for 12 years conducted by the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and Korea Consumers Organization.

회사소개설립일 : 2007년 09월 13일주요제품 : 오색보리, 잡곡세트, 보리커피, 통곡물 수제쿠키 외 다수브랜드명 : 예술농부 家, K-Coffee, O'barely

농업회사법인 청맥㈜은 무기질과 식이섬유가 풍부한 컬러보리(흑색, 청매, 황맥,

자맥 등)의 기능성에 착안하여 지역농민과 함께 컬러보리를 재배하고 가공 판매

하는 농업기반 식품기업입니다. 설립 이후 컬러보리의 1차 가공을 시작으로, 현재

는 이력추적관리, ISO 품질 및 환경경영시스템, GAP와 HACCP시설 및 환경을 바

탕으로 철저한 관리 속에서 오색보리, 보리과자, 보리빵, 보리 죽, 보리 커피 등을

생산하고 있습니다.

더불어 지속적인 연구개발을 바탕으로 국민건강을 위한 안전한 웰빙 건강식품을

제공하기 위하여 최선의 노력을 다하고 있습니다.

CompanyAn agricultural Corporation Chungmec specializes in colored barley and also makes food such as coffee, barleycorn, cookies and diabetes porridge of whole grains provided by farmers through contract farming with farmers.By starting primary operation with whole grains, We now produce them to keep managing best & thorough quality based on ISO9001/14001 system and environment & facilities from GAP & HACCP. In addition to this, We've done our best to provide safe & wellbeing health food based on a continuous activities for R&D since establishment.

제품소개·보리와 밀, 귀리는 식이섬유가 많은 곡물입니다.

겉껍질은 매우 거칠지만 식이섬유가 많고 수용성 식이섬유 베타-글루칸이 많습니다.

·흑맥은 밀가루의 5배, 쌀의 16배에 해당하는 식이섬유를 함유하고 있습니다.

·한국인에게 부족하기 쉬운 칼슘과 철의 함량 또한 높아 현대인의 균형있는 식단

을 만들어 드립니다.

Product·Barley, wheat and oats contain lots of dietary fibers.

The grains have a rough hull but contain lots of dietary fibers and beta- glucan, which is a water soluble dietary fiber. ·Black Barley contains dietary fibers 5 times more than that contained in wheat

flour and 16 times more than that contained in rice.

·The grains contain a high amount of calcium and iron that are likely to be

insufficient in the Korean diet, providing a balanced diet for today’s Koreans.

농축수산분야.

청맥

11

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 김 재 주주 소 : 전라북도 고창군 아산면 농공단지길 25-10

President Kim Jae JuAddress 25-10, Nonggongdangi-gil, Asan-myeon, Gochang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 561-0014 FAX (063) 561-0054 http://www.obarley.com

농업회사법인 청맥(주)Cheongmaek Co.,Ltd.

Booth No. 11

오색보리쌀 Five colors barley

대 표 자 : 김 종 석주 소 : 전라북도 전주시 완산구 효자로 170

President Kim Jong SeokAddress 170, Hyoja-ro, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 222-9242 FAX (063) 245-0645 www.chamyewoo.com, www.참예우.com

NH참예우조합공동사업법인NH Chamyewoo

회사소개참예우는 전라북도 11개 시·군권역 6개 축협(전주김제완주, 임실, 남원, 순정, 고창부안,익산군산)의 1,108농가, 사육두수 73,397두가 참여하는 전라북도 한우광역 브랜드입니다. 참예우의 사육과정은 육성기(생후7개월~13개월)에 친환경으로 재배한 청보리를 주원료로 만든 TMF사료를 급여하여 1등급 이상의 건강하고 안전한 한우를 생산하고 있습니다.

CompanyNH Charmyewoo is the integrated Hanwoo brand of Jeollabuk-do Province. Six Livestock Cooperatives including 1,108 farmhouses and 73,397 raised heads over eleven counties are participating in Charmyewoo. The rearing program of Charmyewoo is based on TMF feeds which are made mainly from eco-friendly green barley. This specially-made TMF feeds are provided to steers aged from seven to thirteen months after birth. Through this program, Charmyewoo can produce healthy and safe Grade 1 Hanwoo meat.

제품소개참예우는 자연순환 농법의 친환경 조사를 이용한 사료급여와 친환경(무항생제) 축산물 생산 증대에 노력하고 있으며 ‘아름다운농장 가꾸기 사업’ 등을 진행하면서 친환경적인 사육환경으로 한우를 사육하고 있습니다. 도축, 가공, 판매단계 HACCP인증시설를 이용하여 참예우를 판매하고 있고 사육단계 HACCP인증 농가를 확대하여 안전하고 믿을 수 있는 한우생산으로 소비자가 믿을 수 있는 브랜드로 성장하고 있습니다.

ProductCharmyewoo is focused on Natural Rotation Farming practices. It uses eco-friendly forages for feeding, so that it can produce antibiotics-free livestock products. Charmyewoo also takes initiative on ‘Clean and Beatiful Farm’campaign for the spread of eco-friendly breeding practices among livestock farmers. Charmyewoo uses HACCP-certified facilities over slaughtering, processing and marketing stages of its products. It is also focusing on the expansion of HACCP-certified member farmhouses in its production stage. Therefore, Charmyewoo is transforming itself as one of the most trusted livestock brands for consumers.

농축수산분야.

NH참예우

12

We Make History Jeonbuk

Booth No. 12

참예우 Charmyewoo

회사소개일 생산능력 소 400두, 돼지 2,600두의 국내 최대규모 축산물종합처리회사 축림 LPC는 2001년도에 설립되어 도축 · 가공장 HACCP인증, ISO 22000, 이력추적시스템 적용, 소 SRM 제거시설, 축산물 도매시장을 보유한 거점도축장으로서, 고품질의 안전축산물을 생산하고 자연친화적이며 건강한 식문화를 선도하는 축산 전문기업입니다.

CompanyThe largest general livestock processing company in Korea, ChukLim LPC Co., Ltd. currently has capacity of processing 400 cows and 2,600 pigs daily. It began operation in 2001 as a key slaughterhouse marked with certification of HACCP for slaughtering and processing livestock, ISO 22000, installing facilities for removing SRM from cows as well as wholesale market for animal products and applying the traceability system. The Company is specialized in producing high-quality and safe animal products in a nature-friendly way and pursues to contribute to leading healthy food culture.

제품소개·원료돈 : 친환경 돼지 생산농장 계약사육(총두수 20,000두) - 친환경 농산물(무항생제) 인증 : 제10-5-176호 - HACCP 인증 : 축산물 HACCP 기준원 제2008-834호·도축 및 가공 : ㈜축림 LPC - 항생제 잔류물질검사(TLC)를 통과한 안전한 돈육 - HACCP 인증 작업장에서 생산한 위생적인 고품질 돈육·판매 및 유통 : 국내 백화점 및 대형할인점에 브랜드돈육 입점판매(130개점)

Product·Pigs: Raised in an environment-friendly way (20,000 pigs in total) under the contract with farmers - Certification No. 10-5-176 for environment-friendly (antibiotics-free) farmed agricultural products - Certification No. 2008-834 of Korean Livestock Products HACCP Accrediation Service·Slaughtering and Processing: ChukLim LPC Co., Ltd. - Safe pork having passed TLC for residual of antibiotics - Hygienic and high quality pork processed at the HACCP-certified places·Sales and Distribution: Products supplied to the domestic department stores and large-scale discount houses for brand pork (130 stores)

농축수산분야.

축림

13

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 최 규 완주 소 : 전라북도 익산시 현영길 94

President Choi Gyu WanAddress 94 Hyunyeong-gil, Iksan-si, Jeollabuk-do, Republic of KoreaTEL 1688-5800 FAX (063) 852-2442 http://www.chuklim.co.kr

(주)축림ChukLim LPC(Livestock Processing Center) Co.,Ltd.

Booth No. 13

자연애 Jayeonae

대 표 자 : 박 영 진주 소 : 전라북도 남원시 산책길 184

President Park Young JinAddress 184, Sanchaek-gil, Namwon-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 625-9900 FAX (063) 625-5567 http://www.koreaduckherd.co.kr

(주)코리아더커드Korea Duckherd Co.,Ltd.

농축수산분야.

향돈촌

14

We Make History Jeonbuk

Booth No. 14

다향오리 Tea flagrant duck

회사소개지리산골 남원의 청정지역에서 깨끗한 물과 첨단 위생 설비시스템에 의한 오리고기를

공급하는 것을 기업의 사명으로 삼고 있으며, (100% 국내산)오리고기의 훈제 등 다양한

제품으로 소비자에게 최고의 맛을 드리기 위해 정성을 다하는 기업입니다.

CompanyWe believe it is a calling of the company to produce and provide duck,raised and produced with clean water and an up-to-date hygienicsystem (100% Korean product) in the clear region of Namwon,Jirisan(Mt.) valley.

제품소개다향오리는 고기의 맛을 좋게 하는 올레인 산의 함량이 높고 육즙 또한 풍부하여 고기

의 맛이 연하고 부드러우며 오리고기 특유의 이취가 크게 감소하여 맛이 한층 더 좋은

상품입니다.

ProductDahyang duck is high in oleic acid which improves the taste of meat. Italso has a lot of gravy, and soft meat, Moreover, the unique, distastefulsmell duck is greatly decreased.

회사소개국내 최고의 축산 브랜드 및 글로벌 혁신리더친환경 프리미엄 흑돼지 가공업체인 저희 토담·향돈촌은 전북 남원시 운봉읍 지리산 바래봉 자락에 자리를 잡고, 20여년간 대한민국 축산물 가공·유통의 장을 열어왔습니다.건강한 먹을거리에 건강한 정신이 깃들 듯 가족을 생각하는 마음을 전합니다.농장에서 식탁까지 합리적인 가격과 바람직한 육가공 유통으로 찾아뵙겠습니다.

CompanyBest domestic livestock brand and global innovation leader Todam · Hyangdon Chon is an eco-friendly premium black pig processing company. Since we have been established in Barae Peak, Jiri Mountain, Unbong-eup, Namwon-si, Jeollabuk-do, we have opened a new chapter for Korea’s livestock processing and distribution for 20 years.We would like to deliver the mind thinking of our family as a healthy mind stays in healthy foods.We will meet you with reasonable price and desirable meat processing and distribution from the livestock farm to the dining table.

제품소개· 지리산 일대에서 자란 우수한 흑돼지 엄선· 특허 인증 받은 미생물 생균제(허브바이오틱스)사료 급여· HACCP인증으로 위생과 안전을 최우선으로 한 철저한 관리· 직접유통을 통한 신선육 배송

Product·Excellent black pigs raised in Jiri Mountain· Patent certified microbial probiotics (herb probiotics) fed to black pigs· With HACCP certification, strict management giving the top priority to the hygiene and safety· Delivery of fresh meat through the direct distribution system

농축수산분야.

향돈촌

15

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 최 종 익주 소 : 전라북도 남원시 운봉읍 황산로 913

President Choi Jong IkAddress 913, Hwangsan-ro, Unbong-eup, Namwon-si, Jellabuk-do, KoreaTEL (063) 630-5000 FAX (063) 630-5039 http://www.todam.kr/

향돈촌영농조합법인Hyang Don Chon

Booth No. 15

지리산토담흑돈 Jirisan Todamheukdon

대 표 자 : 김 갑 선주 소 : 전라북도 고창군 해리면 동호로 272

President kim Gap SunAddress Dongho ro 272, Haeri-myun, Gochang-goon, Jeollabuk-doTEL (063) 563-6025 FAX (063) 563-6361 http://www.haerinh.com

해리농협Haeri nonghyup

농축수산분야.

해리농협

16

We Make History Jeonbuk

Booth No. 16

천일염(천만금) Bay salt

회사소개전북 고창군은 유네스코 생물권 보전지역 지정 및 세계 5대 갯벌 중 하나인 서해안

에 위치하고 있으며, 고창 갯벌 천일염은 람사르습지로 등록된 자연 그대로의 살아

숨쉬는 청정한 갯벌 염전에서 사람과 자연이 함께 만들어 내는 친환경적인 소금으

로 미네랄 함량이 높아 우수성을 인정받은 건강소금입니다. 소금은 우리 식탁에서

없어서는 안되는 먹거리이고, 모든 음식 맛의 근간이며 자연이 우리에게 준 최고의

선물입니다. 해리농협천일염산지종합처리장은 소금을 깨끗하고 안전하게 만들기 위

해 ISO22000, HACCP 인증 및 국내 식염 규격 기준을 적용하여 품질강화와 건강한

소금을 생산하기 위해 최선의 노력을 하고 있습니다.

CompanyJeollabuk-do, Gochang located on the west coast from South Korea where is designated as a biosphere zone by UNESCO and one of the five greatest mudflats in the world. The bay salt from Gochang’s clean salt pond is eco-friendly and considered as healthy salt because of high mineral contents. Salt is indispensable in our dining table, also basis of all food tastes and best gift from nature. Haeri nonghyup salt processing complex apply ISO22000, HACCP Certificate and Domestic Salt standard criteria to make clean salt and doing our best to enhance quality of salt.

제품소개복분자소금 - 고창 청정 갯벌에서 생산된 천일염과 안토시안이 함유된 복분자가 혼

합되어 복분자 고유의 맛과 향이 살아있는 맛있는 요리용 소금입니다.

함초소금 - 고창 청정 갯벌에서 생산된 천일염과 미네랄의 보고라 불리는 함초를 혼

합한 맛있는 요리용 소금입니다.

죽염 - 고창 청정 갯벌에서 생산된 천일염이 아홉 번 구워져 약알칼리성식품 죽염이

되어 면역력 상승에 좋고, 소화를 도와주며, 몸속에 쌓인 독서를 제거해 피를 맑게해주

는 효과가 뛰어난 소금입니다.

ProductBokbunja Salt - It is cooking salt which is mix of Bay salt from Gochang’s clean salt pond, and Bokbunja which is contain anthocyanins andSalicornia herbacea Salt - It is cooking salt which is mix of Bay salt from Gochang’s clean salt pond, and Salicornia herbacea that called a treasure box of mineral.bamboo Salt - bay salt produced from Gochang Clean Mud Flat becomes Alkalescence bamboo-salt after roasting 9 times. it helps increase immunity, digestion and also is well known for the excellent effect that can purify blood as

17. ㈜강동오케익 Gang Dong-O Cake Co.,Ltd.

18. (주)개암죽염식품 Kaeam bamboo salt food Co.,Ltd

19. 고창황토복분자영농조합법인 Gochang Red Clay Rubus Coreanus Farming Association Corporation

20. (영)금계식품 Kumkye Food Co.,Ltd.

21. 깊은숲속행복한식품 Deep in the woods Happy Foods

22. 남영제약영농조합법인 Namyoung Pharmaceutical

23. 영농조합법인 다송리사람들 Farming Association Corporation Dasongri People

24. 돈까스나라 Cutlet Country

25. 동그라미플러스 Donggeulamiplus

26. 두메산골영농조합 Doome Sangol Farming Co.

27. 드림인영농조합법인 Drimin Corp

28. 만선영어조합법인 Mansun Fisheries Union Corporation

29. 무주덕유산반딧골영농조합법인 MUJU Deokyusan Bandigol Farming Association

전라북도를 대표하는

전라북도지사 인증상품소개Introducing [JB Quality Certification]Products Representing Jeollabuk-do Province

전통·가공식품분야Traditional food and processed food

JEOLLABU

K-

DO

30. ㈜매트로비앤에프 Metro B&F Co., LTD

31. 박씨네누룽지영농조합법인 Parkssine nooloongji Farm Corporations

32. 사임당푸드영농조합법인 Saimdang Food co., ltd

33. 농업회사법인주식회사순창성가정식품 Agricultural Corporation Sunchang Sung Ga Jung Foods Co., Ltd.

34. 순창문옥례식품 Soonchang Moonokrae Foods

35. 순창장본가전통식품 Sunchang Jang Bonga Traditional Food

36. 농업회사법인 순창장류(주) Sunchang Fermented Soy Bean

37. 영농조합법인 신덕식품 Sindeok Food Co.,Ltd.

38. (유)아리울수산 Ariul company Ltd.

39. (유)엘리트푸드 Elite Food

40. 영푸드영농조합법인 Young Food Farming Association

41. 오성제과 Osung Food Co.,Ltd.

42. 옹고집영농조합법인 Onggojib Farming Assocication

43. 영농조합법인완주봉상생강조합 Corporate Farming Association rods completing

44. 이플영농조합법인 Combination of farming Eple yugagong

45. 임실치즈축산업협동조합 Imsil Cheese Nonghyup

46. 전주대궁중약고추장 Jeonju Univ. Company“Royal Cuisine Gochujang”

47. ㈜전북동부권고추 Jeonju Dongbugwon Red Pepper Co.,ltd.

48. 참바다영어조합법인 Chambada Seafood Association

49. (유)천연담아 Cheonyeondama

50. 농업회사법인(유)참본 CharmBorn.co.,ltd.

51. 농업회사법인 코엔에프(유) Corporation CONF Co

52. 함씨네토종콩식품 Hamssine Native Bean Company

53. (주)해누리김 HAENURI’laver Co.,Ltd.

54. (유)효송그린푸드 Hyosong Green Food Co.,Ltd.

55. 황수연전통식품영농조합법인 Traditional Food Farming Cooperative hwangsuyeon

56. ㈜대승음료 Daeseung drinks

전통가공분야.

강동오케

17

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개·설립일 : 2005년 10월 17일

·주요 제품 : 우리쌀 화련

·브랜드명 : 우리쌀 화련

·인증 현황 : 농공상융합형중소기업, ISO9001, INNO-BIZ, 수출유망중소기업, 벤처

기업인증, Buy전북,

·(주)강동오케익은 제과·제빵 제조 전문기업입니다.

Company·Established : October 17, 2005

·Main products : Korean Rice Cookie ‘Hwa-Ryeon’

·Brand Name : Hwa-Ryeon

·Manufacturers and tradesman type fuse small businesses, ISO9001, INNO-BIZ,

Export promising small company, Venture company, Buy JEONBUK(Jeonllabuk- do's excellent product)·Gang Dong O Cake Co., Ltd. is professional company of baking and bakery.

제품소개우리쌀 화련은 곡식을 이용하여 만든 전병이라는 의미를 가지고 있으며, 고소함과

바삭한 맛이 살아 있는 한국적인 프리미엄 쿠키입니다. 화련은 흘러가는 시간, 유수

와 같은 세월이라는 뜻을 의미하고 있으며, 오래전에 내려오는 추억속의 과자라는

의미를 가지고 있습니다. 밀가루 대신 우리 아이들 건강에 좋은 100% 국산 쌀을 주

원료로 사용하여 만든 우리쌀 과자입니다. 신선한 국내산 계란만 사용하여 만듭니

다. 기름에 튀기지 않고 구워서 만들어 맛이 담백하고 고소합니다. 열량, 포화지방,

당, 단백질을 고려하여 만든 열량영양안전 제품입니다.

ProductHwa-Ryeon’ has a meaning indicating a pancake made of cereals, and also represent the premium value of high-quality as a Korean-style cookie which has a savory and crisp taste. ‘Hwa-Ryeon’ also indicates the meaning of flying times and streaming time and tide, and has a meaning of cookie of reminiscence that has been inherited long since. No wheat flour! It’s made of domestic rice which is good for the children. It uses fresh domestic eggs only. It has a bland and savory taste through the non-fried process. Safety in view of calories and Nutrition. A product considering the calorie, saturates fats, sugars and proteins.

대 표 자 : 강 동 오주 소 : 전라북도 전주시 덕진구 오신2길 24-21(성덕동)

President Gang Dong OAddress 24-21, Osin2-gil, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, Korea.TEL (063) 211-9400 FAX (063) 211-9403 http://www.pnbakery.co.kr

(주)강동오케익Gang Dong-O Cake Co.,Ltd.

Booth No. 17

우리쌀 화련 Hwa-Ryeon

전통가공분야.

개암죽염

18

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 정 락 현주 소 : 전라북도 부안군 상서면 봉은길 86

President Jung Lak HyunAddress #86, Bongeun-Gil, Sangseo-Myun, Buan-Kun, Jeollabuk-DO, Korea TEL (063) 583-7748 FAX (063) 582-8133 http://www.kaeamfood.co.kr

(주)개암죽염식품 Kaeam bamboo salt food Co.,Ltd

회사소개개암죽염은 천여년 넘게 전래되어 온 전통식품으로서 개암사전래비법을 개암죽염

식품에서 이어받아 불가 전통비방을 그대로 보존·계승하고 보다 과학적인 방법과

융합하여, 국가에서 최초로 지정받은 대한민국 식품명인 제3호의 명예와 죽염명인

의사 명감으로 온 진심을 기울여 정직하게 죽염 하나만을 생각하며 굽고 또 녹여

세상에서 가장 소중한 죽염을 만들어 오고 있습니다

CompanyKaeAm bamboo salt has been used as emergency drug by Buddhist monks for over a thousand years. The chief monk of Kae Am Temple transferred the secrete of how to make KaeAm bamboo salt to Kae Am Food, which in turn, developed it in a scientific way

제품소개죽염은 천여년 넘게 전래되어온 신비의 비전으로 개암사 방장스님이 그 비결을 개

암식품에 전수하여 보다 과학적인 방법으로 응욜,발전시켜 오늘에 이르고 있습니

다. 서해안 해역에서 생산된 천일염을 지장수로 버무려 왕대나무에 다져넣고 특수

제작된 로(爐)에담아 소나무 장작으로 열을가하면 대나무진이 천일염에 녹아들어

소금덩어리로 합성 됩니다. 이 소금 덩어리를 분말로 빻아 다시 대나무통에 다져넣

고 불을때서 굽기를 여덟번 반복합니다. 마지막 아홉번째 굽는 과정에서 장작불에

송진을뿌려 온도(1,200℃-1,500℃)를 최대한 높혀주면 소금이 쇳물처럼 벌겋게 녹아

내립니다.이액채가 굳어져 자색빛 소금덩어리로 변한것을 빻은것이 개암죽염 입니

ProductMix the sun dried salts made in Korea with the red clay water. Cut the node of the big bamboo which is over 3 years and pack the sun dried salts into the bamboo cylinder. Roast inside the furnace made in red clay with burningthe pine tree firewood. Crush the salt column and pack into the other bamboo cylinder. Repeat the roasting and melt it over 1,500℃ with the natural pine resin insidethe specially made furnace. Cool down it and process it into small particle or power.

Booth No. 18

개암죽염 Kaeam Bamboo Salt

전통가공분야.고창황토복분자

19

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 서 치 정주 소 : 전라북도 고창군 고창읍 녹두로 1114

President Seo Chi SungAddress 1114, Nokdu-ro, Gochang-eup, Gochang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 563-0222 FAX (063) 563-2280 http://www.gcfood.kr/

회사소개복분자는 하늘이 인간에게 내린 최고의 선물입니다 저희 고창황토복분자영농조합

에서는 이러한 복분자의 진실을 널리 알리기 위해 항상 노력하고 있습니다. 요강이

깨질만큼의 강력한 힘을 발휘할 수 있는 국민의 식품으로 공급하겠습니다. 저희 고

창황토복분자영농조합은 친환경농법으로 국민의 건다을 지키면서 조합의 이익보다

는 공익을 먼저 생각하는 조직으로 육성하고 있습니다. 좋은 복분자로 다양한 효능

을 느껴보세요

CompanyRaspberry is the best gift of heaven down to our human flatulence ocher Farming Association, these Raspberry Raspberry spread the truth are always trying to. Break the power of the Code can exert enough food to feed the people in it. Jahui flatulence eco-friendly farming Farming Association of ocher Raspberry geondaeul national interests rather than the public interest in keeping the combination of the first organizations to foster thinking it. Feel good efficacy in a variety of Raspberry

제품소개자연의 숨결이 깃든 고창산 복분자로 정성을 들여 단맛과 신맛이 적당하게 조화를

이루어 맛이 좋습니다. 복분자는 블루베리에 비해 비타민A 7배 비타민 C는 2배 사

과의 8배나 많은 성분이 함유되어 있습니다. 복분자의 고유의 향과 다량의 안토시

아닌 함유로 향산화 효과를 기대하며 항산화로 특화되어 있는 화장품도 많이 개발

되어있습니다.

복분자의 안토시아닌 성분은 베리종류중 무려 3배나 많은 성분이 함유되어 있어

앞으로의 건강기호식품으로써 애드림은 그중 가장 좋은 성분을 함유한 고창산 복

분자만을 함유하여 고객들의 사랑을 받고 있습니다. 본제품은 고창산 복분자 100%

원액과 설탕을 천가하지않아 곡물에서 추출하는 올리고당이 함유되어 있습니다.

ProductRaspberry infused the breath of nature is carefully nurtured flatulence acid moderately sweet and sour taste good harmony. Blueberry Raspberry compared to the Vitamin C Vitamin A 7 times 8 times 2 times apple can contain many ingredients. Raspberry flavor and unique aroma to contain large amounts of anthocyanins and antioxidants in oxidative effects to expect too much specializes in cosmetic development. The anthocyanin composition of Raspberry berry what kind It contains three times as many components as the future health of her favorite food, is one of the best ingredients Dream flatulence Mountain Raspberry contains only one loved by the customers. This product is 100% flatulence Raspberry juice and sugar to acid cheonga oligosaccharides do not contain grains that are derived from.

Booth No. 19

애드림복분자 Aedream Black Raspberry

고창황토복분자영농조합법인Gochang Red Clay Rubus Coreanus Farming Association Corporation

Booth No. 20

샘고을 감식초 Saemgoul Persimmon vinegar

전통가공분야.

금계식품

20

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 임 장 옥주 소 : 전라북도 정읍시 산외면 화죽길 58

President Im Jang OkAddress 58, Hwajuk-gil, Sanoe-myeon, Jeongeup-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 537-3917 FAX (063) 537-0354 http://www.saemgoul.co.kr

영농조합법인 금계식품Kumkye Food Co.,Ltd.

회사소개전통을 이어가는 선비의 정신을 토대로 안전한 먹거리 문화에 최선을 다하는 저희 금

계식품은 1994년 청정지역(먹시감의 주산지인) 정읍 섬진강 상류 산외 한우마을 인근에 감

식초 공장을 설립하여 당도가 높은 유기농 먹시감만을 엄선하여 원료로 사용하는 무공

해 친환경 감식초 전문 업체로써 2009년 특화품목 육성사업의 일환으로 전라북도의 지

원을 받아 HACCP(해썹) 위생시설을 완비하였으며, 2011년 12월 유기가공 인증을 획득 하

였습니다.

CompanyWe hope that your business will expand day by day. Kumkye Food, which was designated as a traditional food company by the Korean government, makes a specialty of producing acetic acid fermented food. Equipped with hygienic production facilities, we are producing wholesome food made from 100% indigenous materials without using ant chemical ingredients or additives. With our dietary lives changing dramatically from a vegetable diet to one with meat, a great number of people are suffering from various diseases, such as obesity, diabetes and hypertension. Based upon the faith that Korean traditional food, particularly acetic acid fermented food, is essential to our changed dietary lives, we are continuously trying not only to developewholesome food, but also to provide high-quality food and satisfactory services to our customers through strict quality control.

제품소개샘고을 감식초는 타닌 성분이 다른 감보다 월등히 뛰어난 유기농 먹시감을 전통방

식 그대로 3년간 발효 숙성시킨 고품격 감식초입니다.

5무(無)라 하여 화학첨가물, 물, 알코올, 색소, 빙초산 등을 사용하지 않아 감의 고유

의 참맛과 향을 느끼실 수 있습니다.

오랫동안 감식초를 복용한 체험으로 만들었기에 더욱더 자신 있게 권해 드립니다.

ProductMatured and fermented for three years, Saemgoul Persimmon Vinegar is an acetic acid fermented food that has a good taste and a sweet smell, Saemgoul Persimmon Vinegar is rich in various organic acids(e.g. acetic acid, citric acid and malic acid), tannin ingredients and vitamin C, as well as various nutrients, including alkaline mineral. Efficacy- Cure of Fatness, Elimination of Body Fat, Anti-Aging, Rejuvenation, Relief of Blood Pressure Relevant Diseases & Diabetes and Sterilization.

대 표 자 : 정 문 희주 소 : 전라북도 익산시 여산면 옥금동길 235

President Jung Mun Hee Address 235, Okgeumdong-gil, Yeosan-myeon, Iksan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 832-7065 FAX (063) 832-7066 http://www.maisankimchi.com

깊은숲속행복한식품Deep in the woods Happy Foods

전통가공분야.

깊 은숲속

21

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개

깊은숲속헹복한식품은 원부자재 및 제품의 취그부 제조, 운송, 판매 및 고객관련 모

든 프로세스 및 전사업 영역에서 식품안전경영시스템을 효율적으로 운영하여 우리

제품의 최종소비시점까지 식품 공급사슬장의 진정성을 확보라고 품질경쟁력을 제

고시켜 가장 신뢰할수 있는 안잔한 식품을 제공합니다.

CompanyBokhan hung deep in the woods of raw materials and food products is taken

geubu manufacturing, transportation, sales and customer relations in all the

processes and all business areas of food safety management system operating

efficiently turned off at the end-use of our products, the food supply chain

crystalline glass sheets competitiveness to ensure it quality and enjoy the

confidence of the most trusted and committed to providing the products.

제품소개·유탕처리를 하지 않고 열과 압력으로 팽창시킨 제품입니다.

·곡물팽창력을 높여 입안에서 잘녹습니다.

·유기농 쌀과 국산 자연 원료만을 사용합니다.

·우리아이 과잉섭취가 우려되어 낮춰야 할 영양소와 어린이 성장발달에 필수적

인 식품을 넣어 만든 영양 쌀과자입니다.

·잡는 운동을 할 수 있어 아기의 소근육을 발달을 위한 스틱형과자입니다.

·포장지가지퍼형식으로 되어 있어 취식 및 보관이 편리합니다.

Product·Yutang heat and pressure without treatment product that was inflated.

·Jalnok mouth expanding force it to raise grain.

·Organic rice and domestic use only natural ingredients.

·My child, you must reduce excessive intake of nutrients is concerned with

the growth and development of children is essential to put food made with rice

crackers nutrition.

·You can take exercise for the development of the baby and stick type

sogeunyuk sweets.

·Catering is a zip format packaging and storage convenient.

Booth No. 21

단호박쌀과자 Pumpkin rice crackers

전통가공분야.

남영제약

22

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 전 순 애주 소 : 전라북도 무주군 무주읍 무금로 90

President Jeon Sun AeAddress 90, Mugeum-ro, Muju-eup, Muju-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 322-4985 FAX (063) 322-4986 http://www.nyherb.co.kr

남영제약영농조합법인Namyoung Pharmaceutical

회사소개HACCP 지정 업소인 남영제약은 청정지역 무주의 클린사업장에서 안전하고 깨끗한

약재만을 사용하고 인증받은 특허기술로 생산된 제품만을 귀한 분들게 품질에 대

한 믿음으로 권해드립니다.1995년 09월 18일 : 남영제약영농조합 설립

2005년 07월 21일 : ISO 9001, ISO 14001 인증

2008년 12월 19일 : 친환경농산물 인증

2013년 04월 05일 : 기업부설연구소 인증

2013년 05월 01일 : HACCP 지정업소 선정

2015년 11월 09일 ISO22000 인증

CompanyNamyoung pharmaceutical company, a HACCP certified business, only uses safe and clean Medicinal Herbs from clean area Muju’s clean establishment,and only recommends the products produced with certified patent technology, to valuable customers with faith in the quality. 1995년09월18일 : Found Namyoung Pharmaceutical Company Agricultural Association 2005년07월21일 : ISO 9001 Certified, ISO 14001 Certified 2008년12월19일 : Selected “farmers, manufacturers and tradesman unity type” middle-siz edbusiness 2013년 04월 05일 : Certified affiliated lab 2013년 05월 01일 : Assigned HACCP 2015년 11월 09일 ISO22000 Certified

제품소개남영제약 황실진고는 3일 밤낮으로 달이고 하루동안 식혔다가 다시 만 하루를 중탕

하는 세심한 과정을 거쳐 만들어지는 귀한 제품입니다. 남영제약의 특허기술(특허등

록번호 : 10-1016195)로 만들어낸 황실진고는 남녀노소 모두가 건강하고 안전하게 드

실 수 있도록 최선을 다하여 만들어 졌으며, 제품의 가치와 품격을 더하였습니다.

ProductNamyoung Pharmaceutical Company’s Royal Jingo is a valuable product that

is made through a precise process of overnight boiling for three days, one day

of cooling, and heat in boiling water for another day. Royal Jingo made with

Namyoung pharmaceutical company’s patent technology (Patent registration

number: 10-1016195) is made with the best of efforts so that everyone from men,

women, elders and young people can all eat it safely and healthily, adding value

and dignity of the product.

Booth No. 22

황실진고 Royal Jingo

전통가공분야.

다송리사람들

23

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 김 현 정주 소 : 전라북도 익산시 함열읍 익산대로 1424-14

President Kim Hyeon Jeong Address 1424-14, Iksandae-ro, Hamyeol-eup, Iksan, Jeollabuk-doTEL (063) 861-2288 FAX (063) 861-1700 http://www.kosrak.com

영농조합법인 다송리사람들Farming Association Corporation Dasongri People

회사소개·설립일 : 2008년 11월 30일

·주요제품 : 유기농양파식초, 유기농된장, 유기농찹쌀고추장, 유기농간장

·브랜드명 : 고스락, 솔숲에서 피어난 유기농 전통장

·유기가공식품인증, IFOAM인증

·고스락전통장은 2만여평의 소나무정원에서 3,500여개의 50년이상된 숨쉬는 전통

항아리를 통해 국내산 유기농 재료를 엄선하여 장류와 자연발효식초를 생산하고 있습니다

Company·Established: November 30, 2008

·Main products : Organic Onion Vinegar, Organic soybean paste, Oragnic

·Glutinous red pepper paste, Organic soy sauce,

·Brand Name : 고스락, Organic traditional soy product blooming in pine

grove

·the Processed Organic Foods Certificate, IFOAM Certificate,

Kosrak Traditional Soy Product is producing soy products and naturally-

fermented vinegar using organic materials of Korea in more than 3,500

traditional "breathing" crocks at a pine garden with a size of 66,000㎡

제품소개유기농양파식초 : 국내산 유기농양파와 유기농설탕으로 전통옹기에서 자연발효숙성시킨 천연식초유기농된장,간장 : 국내산 유기농콩과 3년이상 간수를 뺀 천일염으로 전통옹기에서 자연발효숙성 시킨 한식된장·한식간장유기농찹쌀고추장 : 국내산 태양초 유기농 고춧가루와 찹쌀, 엿기름을 사용하고, 물엿대신 유기농 조청으로 단맛을 내어 전통옹기에서 자연발효숙성시킨 전통찹쌀고추장

ProductOrganic Onion Vinegar : This natural vinegar is made by fermenting organic onions of Korea and organic sugar in a traditional crock.Organic soybean paste, soy sauce : This Korean-style doenjang and ganjang is made by naturally fermenting organic beans of Korea and bay salt in a traditional crock. Oragnic Glutinous red pepper paste : This traditional glutinous gochujang is made with organic red pepper powder (made from red pepper dried under the sun), glutinous rice and malt. The sweetness of the product comes from organic grain syrup instead of starch syrup.

Booth No. 23

고스락유기농양파식초 Organic Onion Vinegar

전통가공분야.

돈까스나라

24

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 강 일 순주 소 : 전라북도 군산시 서수면 남산로 283-5

President Kang Il SoonAddress 283-5, Namsan-ro, Seosu-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 263-9300 FAX (063) 261-7905

돈까스나라Cutlet Country

회사소개돈까스 나라의 모든 생산 제품은 여러분의 건강과 행복을 추구하는 마음으로 안전

하고 믿을 수 있는식품을 만들고 있습니다. 저희는 국내최고 돈까스 생산업체로 거

듭나기 위해 품질은 물론, 안전한 위생을 기본으로 최선을 다하고 있으며, 소비자

의 신뢰받는 기업이 되도록 노력하겠습니다. 돈까스 나라의 모든 제품은 2012년

HACCP 인증을 받아 더욱더 안전한 먹거리로 소비자에게 한발 더 다가서고 있습니

다.

CompanyAll manufactured products of the country cutlet your health and happiness in the heart of a safe and reliable food to make. We cater to the domestic manufacturers for the best quality pork cutlet, of course, committed on the basis of safety and hygiene, so that consumers will keep a trusted company. All the products of the country in 2012 cutlet HACCP certified for safe food to consumers as more and more approaching it one step further.

제품소개국내산 등심 원료육사용으로 육질이 부드러우며 자연산치즈사용으로 한국인이 좋

아하는 고유 치츠의 고소한맛과 스트레칭 효과로 최고의 품질을 자랑하는 제품입

니다.

ProductUse of domestic meat fillet wonryoyuk use of natural cheese is smooth and

unique Korean chicheu favorite stretch of the savory taste and is the best-

quality products.

Booth No. 24

아리울치즈돈까스 Ariul Cheese Cutlet

전통가공분야.

동그라미

25

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개본 기관 동그라미플러스는 장애인직업재활시설로써 2000년도에 개원했으며, 중증

장애인들의 자립을 위해 여러 가지 직업활동을 하다가 2007년도에 육포공장을 준

공했으며, 2010년에는 사회적기업으로 인증받았습니다. 중증장애인들의 잠재능력과

가능성을 찾아 그들에게 맞는 취업활동 등을 통해 자립을 위해 힘쓰고 있습니다.

“일하는 기쁨 속에 커가는 자아실현”이라는 운영목표를 바탕으로 10년이 지난 현

재까지도 쉼 없이 굴러가고 있습니다.

CompanyThe Dongguramiplus was founded as vocational rehabilitation facility for the disabled in 2000. Jerky factory was built in 2007 and it was certified as social enterprise in 2010. We have been doing various vocational activities for self-reliance of severely disabled people. We are making an effort to find their potential capacities. According to our operative goals : A growing self-actualization in the joys of working, we have been working for over 10 years,

제품소개자연나래 한우육포는 HACCP 지정업체인 동그라미플러스에서 생산된 제품으로서

우리나라 쇠고기인 한우와 천연재료만을 사용하여 맛을 살린 육포입니다. 화학첨가

제(발색제, 합성보존료, 향미증진제등)를 전혀 사용하지 않고 만들어져 아이들과 수

험생, 임산부에게까지 많은 인기가 있습니다.

유기농 시장과 친환경시장이 확대되면서 보다 넓은 시장이 형성되어 밝은 전망을

가지고 있습니다.

ProductJayeonnarae Korean beef jerky is produced by Dongguramiplus which is appointed company of HACCP. It is popular with the people including children and pregnant women. Because it is made without synthetic preservative, artificial seasoning and color fixing agent. It has a bright prospect with the growing market for organic and environment-friendly food.

대 표 자 : 구 형 선주 소 : 전라북도 익산시 쌍능길 135-7

President Goo Hyoung SunAddress 135-7, Ssangneung-gil, Iksan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 831-7350 FAX (063) 836-5500 http://www.dongplus.com

동그라미플러스Donggeulamiplus

Booth No. 25

한우육포 Korean beef jerky

전통가공분야.두메산골

26

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 유 현 주주 소 : 전라북도 전주시 완산구 능안자구길 53

President Yoo Hyeon JuAddress 53, Neunganjagu-gil, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 211-6684~5 FAX (063) 211-6683 http://www.doome.net

두메산골영농조합Doome Sangol Farming Co.

회사소개생산자가 결성한 사회적가치를 실현하는 사회적기업 두메산골영농조합법인의 모든

닭, 오리 제품은 직영농장 및 위탁사육농장에서 사양 관리된 닭, 오리만을 사용하고

있습니다. 농장으로부터 공급된 원료육은 콜드체인 직영 일원화시스템 관리하에 신

선함을 유지하고 있으며 모든 제품은 HACCP인증, 클린사업장 인증된 생산 가공라

인을 통해 만들어 제품이 고객의 식탁까지 안전하게 제품이 올라 갈 수 있도록 하

고 있습니다.

CompanyDumesangol Farmer`s Union is organized by producers to realize social value and its products such as chicken, duck which used and produced only in direct-operation farm or consigned breeding farm. the crude flesh supplied from the farms keeping its freshness under the unification system of cold chain direct management and all products having approval of HACCP and produced through processing line of clean factory approved and therefore can safely provide to customer`s home kitchen table

제품소개두메산골 조해랑 오리훈제는 혈액 내 콜레스테롤 수치를 낮추어 주는 대표 보양식

오리고기와 항암효과가 탁월하고 고혈압 예방과 아토피성 피부염 알레르기 억제에

좋은 강장 식품의 대표로 알려진 흑마늘에 숙성시켜 육질이 부드럽고 비린내가 적

습니다.

ProductSmoked duck , representative recreation diet duck meat and anti-cancer effect that

will lower the cholesterol level in the blood is excellence hypertension prevention and

atopic dermatitis , it has been known as a representative of a good tonic food allergy

suppression aged black garlic are fewer meat is soft fishy smell

Booth No. 26

훈제오리 Smoked duck

대 표 자 : 최 인 덕주 소 : 전라북도 남원시 인월면 천왕봉로 54

President Choi In DugkAddress 54, Cheonwangbong-ro, Inwol-myeon, Namwon-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL 1544-1774 FAX 070-8668-2288 http://www.drimin.co.kr

드림인영농조합법인Drimin Corp

전통가공분야.

드림인

27

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개드림인은 체계적인 솔루션과 노하우를 통해 지역경제 활성화에 앞장서고 있습니다.

또한 지역의 농특산품을 연구하고, 신제품을 개발하여 차별화된 제품을 위한 브랜

드기획개발, 유통에서 판매까지 고객의 수익을 창출하고, 소비자의 만족과 건강에

도움이 될 수 있도록 최선을 다하고 있습니다.

CompanyDrimin leads the efforts in boosting the local economy by leveraging a concrete

set of solutions and know-how.

And Drimin researches and develops agricultural products, sets brand planning

to launch differentiated products and helps create value for customers from

distribution all the way to sales to deliver the highest level of satisfaction and

consumers and keep them in health.

제품소개달콤나무 시럽

고로쇠 100% 농축액 (無첨가제, 無보존료)

차, 음료, 한식, 육류요리, 샐러드, 제빵 등 모든 종류의 요리에 다양하게 활용 가능

한 천연감미료.

ProductSweetree syrup

100% Acer mono sap concentrate (NO additives, NO preservatives)

Natural sweetener for all sorts of recipes including tea, drinks, Korean food,

meat, salad, bakery and about all .

Booth No. 27

달콤나무고로쇠시럽 Concentrated accr mono tlanted naple sap

전통가공분야.

만선영어

28

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 차 호 식 주 소 : 전라북도 고창군 진암구시포로 498

President Cha Ho SikAddress 498, Jinamgusipo-ro, Sangha-myeon, Gochang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 563-3223 FAX (063) 561-0300 http://www.foodreal.co.kr

만선영어조합법인Mansun Fisheries Union Corporation

회사소개만선영어조합법인은 2009년 8월 1공장을 설립하여, 2010년 4월에 입맛을 살리는 바

다의반찬이라는 의미인‘해찬미소’라는 브랜드로 새롭게 시작한 회사입니다. 국내

에서 어획되는 수산물 중 갯 벌의 영양분을 먹고 자란 신선한 서해안 수산물을 구

매하여 가공하며, 주요품목으로 서해안 꽃게로 만든 간장게장에 고창 복분자를 첨

가하여 맛을 더한 복분자 간장게장을 제조하고 있습니다. 만선영어조합법인은 식품

의 안전성을 최우선 으로 생각하여 간장게장 단일 품목 국내 처음으로 HACCP 인

증을 받아 보다 안전하고 위생적인 간장게장을 고객님들께 제공하고 있습니다.

CompanyMansun Fisheries Union Corporation has established its first factory in August of 2009 and newly started as a brand in April, 2010 called “Haechanmiso,’ which means the side dish from the ocean which revives the taste buds. we only purchase the fish products from the western coasts which grew on feeding the nutrients in the foreshore and process them for the preparation of its key product, BlackRaspberry Soy Sauce marinated Crab which is made of soy sauce marinated Blue crap from the western coasts with added flavor of Korean raspberry from Gochang. Mansun Fisheries Union Corporation places its priority in the product safety. We were the first to get HACCP Certification in Korea for the single product of soy sauce marinated crab for the safe and sanitary supply of soy sauce marinated crabs to the customers.

제품소개Choice No.1 정직한 원재료

1) 직접 어선을 운영하여 꽃게를 어획하며, 꽃게를 직접 보고 수매합니다. 2) 살과 알이 가득찬 4월~6월 사이에 어획되는 살아있는 꽃게만을 직접 수매합니다.3) 간장에 들어가는 재료는 엄선하여 3시간이산 정성으로 달입니다.Choice No.2 제품의 차별화

1) "복분자 간장게장 및 그 제조방법"으로 특허를 등록해 비린맛을 잡았습니다. 2) 숙성된 꽃게를 개별진공 포장 후 포장함으로써 보관과 먹기에 편리합니다.3) 꽃게를 진공포장하여 냉동보관시 제품의 신선도가 오래유지 됩니다.Choice No.3 믿을 수 있는 공정

) 간장게장 단일품목 국내최초로 HACCP 인증을 통하여 원료입고에서 출고까지 철저한 관리를 통하여 100% 소비자 안전을 보장합니다.2) 숙성온도를 5℃이하로 철저하게 관리하여 제품이 변질되거나 미생물의 번식을 최소화 하였습니다.3) 꽃게를 숙성 후 꺼내어 진공포장하여 위생적이며, 진공포장된 꽃게를 -40℃이하 급속냉동하여 제품의 맛과 영양소가 그대로 살아있습니다.4) 금속검출을 통하여 꽃게에 검출될 수 있는 낚시마늘 및 기타 금속류를 검출하여 소비자의 안전을 보장합니다.

Booth No. 28

복분자 간장게장 Black raspberry soy sauce marinated crab

전통가공분야.

무주덕유산

29

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 이 경 원주 소 : 전라북도 무주군 안성면 공단로 19

President Lee Kyeong WonAddress 19, Gongdan-ro, Anseong-myeon, Muju-gun, Jeollabuk-do, koreaTEL (063) 080-099-0999 FAX (063) 323-1952 http://www.chunmani.com/shop/index.php

회사소개2001년 덕유산반딧골식품으로 창설, 2005년 무주덕유산반딧골영농조합법인을 설립함으로써 천마업계 1위라는자부심으로 최고의 위생관리,품질관리,고객만족을 사훈으로 내걸고 특허받은 기술력으로 천마가공식품을 생산 판매하고 있습니다. ※ 천마니란? 자식을 생각하는 아버지의 무뚝뚝하지만 뜨거운마음을 담은 브랜드입니다.고객을 내아이처럼 귀하게 여기겠다는 천마니 이경원 대표의 마음이 담긴 브랜드입니다.인증 및 수상현황제 2013-106호 식품안전관리인증기준(HACCP) 적용업소 인증, ISO 22000 인증, Buy전북상품 인증, 천마마일드 IFFE 우수상품 수상

CompanyFarming Association Corporation in 2005, we are producing processed foods based on Gastrodia elata with patented technology and pride as the top company in the Gastrodia elata industry as well as our motto of ‘hygiene control, quality control, and customer satisfaction.’ ※ What is Chunmani?Chunmani is a brand with the love of the father for his children. The brand represents the CEO Gyeongwon Lee’s aim to take care of customers like his own children. Certification and Awards Certificate No,2013-106 CERTIFICATE OF HACCP APPLIED ESTABLISHMENT,ISO 22000, Buy Jeonbuk Product certificate / Chunma Mild wins god food prize of IFFE

제품소개천마 엑기스 : 천마원액으로 가공한 엑기스는 기력이 약해진 분들에게 큰 도움을 드리는 제품입니다. 천마분말 : 내몸의 팔방미인으로 불리는 천마분말은 생천마를 그대로 말려 담았습니다.개운한 아침을 원하시는 분들께 좋습니다.

ProductGastrodia elata extract: The extract from gastrodia elata is very helpful for people with low energy.Gastrodia elata powder: Gastrodia elata powder is made by drying raw gastrodia elata.It is great for people who want to start fresh morning.

Booth No. 29

무주덕유산반딧골영농조합법인MUJU Deokyusan Bandigol Farming Association

천마마일드 Chunma mild

전통가공분야.

매트로

30

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 유 희 연주 소 : 전라북도 임실군 관촌면 관진로 112-4

President Yoo Hee YeonAddress 112-4, Gwanjin-ro, Gwanchon-myeon, Imsil-gun, Jeollabuk-do, Korea TEL (063) 642-1561 FAX (063) 642-1503 http://www.kosannh.com

㈜매트로비앤에프Metro B&F Co., LTD

회사소개저희 ㈜메트로비앤에프는 독자 발효 기술이 접목된 고품질의 제품을 개발 및 생산

하는 기업으로서 소비자의 요구에 부응하는 건강한 식품을 제공하는 것을 목표로

하며 전 임직원이 일심동체가 되어 새롭고 건강한 식품을 창출하기 위하여 쉴 새

없이 노력하는 회사이며 또한 장기적 성장 발판을 위하여 건강 지향적 제품을 창출

함과 동시에 경쟁 우위를 창출하고 기업의 책임을 다하기 위하여 매진하고 있는 기

업입니다.

CompanyMetro B&F Co., LTD. has been producing best quality products with independent fermentation technologies, and out employees and staff members constantly put all their efforts into creating and providing new health food to full and stisfy customers’ demands. Moreover, in order to aim at long-term growth, we develop and produce health oriented foods, and create and maintain competitive advantage, finally, take all corporate social responsibilities at all times.

제품소개트루요거트 : 우유에 유산균을 접종하여 만든 목장형 요구르트인 트루 요거트

는 기존 제품과는 달리 인공 감미료 및 안정제, 향료 등 식품첨가물이 첨가되

지 않은 제품으로서 유기농 설탕을 이용하여 몸에 건강한 제품이며 맛이 다른

제품과 비교가 되지 않을 만큼 우유의 풍부한 맛을 느낄 수 있는 제품입니다.

ProductTye yogurt : This is a rich ranch tye yogurt with does not contain any

artificial flavor or stabilizers, and does contain organic sugar in order to

introduce to customers the best yogurt which cannot be compare with

others.

Booth No. 30

트루토마토 True Tomoto

전통가공분야.

박씨네누룽지

31

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 박 종 복주 소 : 전북 김제시 금구면 양시3길 107-38

President Park Chong BogAddress 107-38, Yangsi 3-gil, Geumgu-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 545-9997 FAX (063) 543-8509 http://www.parkssine.com

박씨네누룽지영농조합법인Parkssine nooloongji Farm Corporations

회사소개박씨네누룽지는 누룽지 제조업체로 HACCP인증을 받았고, “발아현미제조방법“과 ”

보리현미혼합누룽지제조“, " 렌틸콩누룽지의제조방법"에 에 대한 특허를 가지고 있습

니다.

진실함과 정직을 가지고 초심을 잃지 않는 업체로써 고객들의 만족을 위하여 끊임없

이 노력하고 있는 업체입니다

CompanyCompany is specialized manufacturer for nooloongji. HACCP certified(Dec 2013), Organic

process food certified(Mar 2014), Obtain a patent(Jul 2013) for barley · brown rice

mixture nooloongji. We strive for customer satisfaction.

We will surely grow to be a global corporation providing the best product and services.

제품소개당도둑누룽지: 현미100%를 발아 싹을 틔워서 만든 최고급 영양누룽지.당뇨나 각종 성인병의 식이요법으로 최고!바쁜 일상생활, 여행, 등산, 낚시, 도시락 대체 최고!뜨거운 물을 붓고 7~8분후 드시거나, 차가운 우유를 부어 씨리얼처럼 시원하게 한끼식사.

ProductDANGDODUK Nooroongji made with 100% germinated brown rice.Premium nutritious nooroongji made with 100% germinated brown rice.Perfect for dietary remedy for diabetes and other lifestyle diseases!Perfect solution for daily rat race, travel, mount climbing, fishing, and even for your lunch box!Add hot water and eat it 7 to 8 minutes later, or pour cold milk to enjoy it like a cereal meal.

Booth No. 31

당도둑 발아 현미 누룽지 Dangdoduk nooloongji

당도둑 발아 현미 누룽지 Dangdoduk nooloongji

전통가공분야.

사임당

32

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 조 해 주주 소 : 전라북도 고창군 고창읍 태봉로 551

President Jo Hae JuAddress 551, Taebong-ro, Gochang-eup, gochang-gun, Jeonbuk, Repbulic of KoreaTEL (063) 561-5986~7 FAX (063) 562-5989 http://www.saimdangfood.kr

사임당푸드영농조합법인Saimdang Food co., ltd

회사소개사임당푸드(영)는 지난 14년간 빠르지는 않지만 우보천리(牛步千里)의 마음가짐으로

오롯이 한국 전통의 맛과 멋을 계승, 발전시키며, 점진적인 성장을 하고 있는 식품

제조업체입니다. '약식동원(藥食同源-약과 음식은 그 근원이 같다)’을 기업이념으

로 건강에 이로운 음식을 만들고자 우리 몸에 유해할 수 있는 첨가물은 일절 첨가

하지 않고, 모든 제품을 자연과 함께 한다는 생각으로 생산 하고 있습니다.

CompanySaimdangFood aims to inherit Korean traditional taste and continue to grow since

2002. Its motto “Medicine and food have a same root" represents our mind to

produce quality products only food for health with no chemical added.

제품소개농산물조림류(광주청 제887호), 떡류(광주청 제888호) 각각 HACCP 인증을 받았고, CLEAN사업장(인정번호 제63399호) 인정을 받아 쾌적하고, 청결한 환경에서 한과와 떡을 생산하고 있습니다. ‘내 가족들에게 먹이기 꺼려지는 음식은 생산, 판매하지 않는다’는 사임당만의 외고집으로 얻은 결과는 QC(Quality Control-품질관리)가 까다롭기로 정평이 나있는 『아시아나항공 비즈니스클래스』기내식 납품, 갤러리아63 면세점, 인천공항면세점, 홈쇼핑 방송입점 그리고 정통의 맛, 장인의 멋을 지닌 『명인한과업체』 납품을 하고 있습니다.

ProductOur facility is certified the HACCP from Agricultural Boiled products(Kwang-ju No 887)

and rice cake products(Kwang-ju No 888), Clean facility(No.63399) and produces

traditional treats and rice cake. Our mind "we never produce products which our family

can not eat" made us produce quality products and we offer our products to Asiana

airline First class(including business), Galleria63 duty-free shop, Incheon airport duty-free

shop and TV home shopping, Hangwa factories which are famous in Korea with strict

quality control.

Booth No. 32

복분자유과 Raspberry yoogwa

전통가공분야.

성가정식품

33

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 김 종 덕주 소 : 전북 순창군 순창읍 민속마을길 56-13

President Kim Jong Deok Address 56-13, Minsok Maeul Gil, Sunchang-eup, Sunchang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 653-3382 FAX (063) 653-3398 http://www.damga.co.kr

농업회사법인주식회사순창성가정식품Agricultural Corporation Sunchang Sung Ga Jung Foods Co., Ltd.

회사소개1996년 전통장류 사업을 시작하여 제품의 품질을 인정받아 전통식품품질인증,

HACCP인증을 획득하였으며, 위생적인 설비와 생산 시스템을 갖추어 현재 대상

FNF(주) 등 OEM생산계약을 체결, 제품을 공급하고 있습니다. 성가정식품은 전통적

인 장의 맛, 향 그리고 빛을 그대로 살리려 노력하고 있으며 정성과 전통방식으로

제품을 만들고 있습니다.

CompanyWe launched the traditional Korean sauces in 1996 and have obtained the

certification of the traditional food quality and HACCP(Hazard Analysis and

Critical Control Point) certification. Also, we have equipped with hygienic

facilities and manufacturing system, and signed that OEM with Dae Sang FNF

Corp. We are currently supplying our goods. Sunggajung Corp. has tried to

make traditional sources’ taste, aroma, and color as it is, and made our

products with traditional ways and great care.

제품소개계약재배를 통하여 각 원료의 안정적인 물량 확보와 고품질의 원료를 공급받고 있음.자동화시설 및 위생시설 도입하여 원가절감은 물론 안전식품 생산.전통식품품질인증, HACCP인증을 획득하여 가공장 내 위생관리 및 안전식품 생산에최선을 다하고 있음.식염에 6개월 동안 숙성 시켜 그 맛이 부드럽고 수분함량이 많아 방부제가 없어도 1년 이상 그 맛이 변하지 않음. 덧간장을 기본으로 한 양념장은 맛이 깊고 풍부함

ProductEach ingredient has been secured stable supplies and had a system high quality ingredients provision through cultivation that made a contract.With introducing automated facilities and sanitary facilities, we have manufacturedcost reduction and safe food.With obtaining the certification of the traditional food quality and HACCPcertification, we have done our utmost to produce sanitation and safe food.Our goods have been aged for 6 months in table salt, and taste soft ishigh in water content, so its taste does not change more than one year without preservatives.Seasoned sauce based on old say sauce is deep taste and rich.

Booth No. 33

양념깻잎 Spicy sauce sesame leaf

전통가공분야.

순창문옥례

34

We Make History Jeonbuk

회사소개·1996년 10월 순창문옥례식품으로 설립되어,·2013년 12월에 법인으로 전환 ·종업원수 약40여명.·주요생산품목 국내산 원료만을 사용하여 장류 및 절임류·매출 약40억원 .·수출품목 확대를 위하여 신제품을 개발 완료, ·2010년 농림수산식품부로터 대한민국 식품명인 36호로 지정·2012년 12월 HACCP적용업소로 지정되었으며, ·주요거래처 전국적으로 학교급식대리점, 이마트,홈플러스,초록마을 유통 청정원, 종가집 OEM제품을 생산하고 있음.

Company·Established in October 1996 under the name of ·Soonchang Moonokrae Foods, and converted to corporation in 2013·Employees are around 40 persons.·Product : traditional korean foods - chili sauces - soybean paste - soysauce - 20 kinds of korea pickle·Annual sales record amounts to four(4)million US dollars. ·Designated as a korean Food Making Master #36 by government authority in 2010, ·Appointed as HACCP approval company in December 2012. ·In customers are nation wide school-food supply system and large scale distribution channels such as e-mart, home plus etc. we also produce OEM products for cheongjeongwon and jonggajip.

제품소개국내산원료만을 엄선하여 6개월 이상을 발효시켜 깊은 맛을 담은 고추장입니다. 전

통고추장 고유의 참맛을 살리기 위하여 전통방식으로 만든 고추장 메주로 오랫동

안 숙성하였습니다.

ProductOnly the raw materials produced in korea are carefully selected and fermented

for 6 months at least, so hot pepper paste holds deep taste. To keep the unique

taste of traditional bot pepper paste, it has been matured for a long period of

time with hot pepper paste soybeans made by traditional method.

대 표 자 : 조 종 현주 소 : 전라북도 순창군 순창읍 민속마을길 56-9

President Cho Jong HyunAddress 56-9, Minsongmaeul-gil, sunchang-eup, Sunchang-gun, Jeollabuk-doTEL (063) 653-2373 FAX (063) 653-0863 http://www.koreansauce.com

순창문옥례식품Soonchang Moonokrae Foods

Booth No. 34

고추장 Hot pepper paste(Gochujang)

전통가공분야.

순창장본가

35

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 강 순 옥주 소 : 전라북도 순창군 순창읍 민속마을길 5-16

President Kang Sun OkAddress 5-16, Minsongmaeul-gil, Sunchang-eup, Sunchang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 653-7437 FAX (063) 653-2162 http://www.jang7437.com

순창장본가전통식품Sunchang Jang Bonga Traditional Food

회사소개장본가 전통식품은 우리 농산물을 이용하여 재래식 방법으로 고추장 및 전통장류

와 장아찌 및 반찬류를 생산하는 전통식품 인증 업체로서 전통장류산업의 육성, 고

품질의 전통식품 생산, 국민건강의 이바지 하겠다는 경영방침을 가지고 청결한 위

생관리와 감칠맛있는 제품으로 고객님의 신뢰에 보답하겠습니다.

CompanyJang Bonga Traditional Food is a certified traditional food supplier that makes

various traditional fermented food including gochujang and traditional pickled

vegetables in traditional wavs. jang Bonga Traditional Food will continue to

produce clean, high-quality traditional food with great taste using agricultural

products grown in Korea in return for our customers trust with an ain of fostering

the traditional fermented food industry and contributing to national health

제품소개순창장본가 청된장은 순창지역에서 자란 콩, 고추를 엄선하여 제조하여 만들어진

청국장,고추장, 된장이만나 맛과 건강과 전통의 깊은 맛을 그대로 담고 있습니다.

기존청국장 특유의 냄새는 줄이고 맛을 더한 '청된장' 홈쇼핑방송에서도 많은 사랑

받았던 제품입니다.

Productuchang JangBonga’s fermented soybean paste (Chung Dden Jang) is made

with locally produced and specially selected soybeans and peppers. It contains

the healthy and traditional deep flavor with various mixed sources such as

Gochujang, Soybean paste. Our fermented soybean paste, which has fewer

smell but with deep flavor is loved by the home shopping customers.

Booth No. 35

청된장

전통가공분야.

순창장류

36

We Make History Jeonbuk

회사소개·설립일 : 2010년 11월 11일

·주요제품 : 한식메주

·브랜드명 : 순창메주

·전국 최초 한식메주 HACCP 및 LOHAS인증

발효식품인 전통장류를 중심으로 하여 청국장, 감식초 등을 생산하고 있으며 전 제품

은 100% 국내산 원재료만을 사용하여 생산되고 있습니다.

Company·Established : November 11, 2011

·Main products : Korean-style Meju

·Brand Name : Sunchang Meju

we are producing a such as chunggukjang, chunggukjang pill(globular shape), persimmon vinegar with a focus on the Korean traditional soy sauce fermented foods by soybean. And our products are using 100% domestic raw materials.

제품소개·전국 최초 HACCP과 LOHAS인증

·전통 장류의 기본역할을 하는 메주가 HACCP과 LOHAS인증을 받았습니다.

·국산 콩을 사용하며 2단 세척과정과 4단계 선별 (정선-석발-롤선별-색채선별)

·현대적 시설과 자동화된 제조공정을 통해 제조

·자체 발효기술과 풍세식 세척공정을 통한 깨끗한 메주표면 유지

·사각형의 전통메주 발효기술을 접목

ProductHACCP and LOHAS certification of the nation's firstMeju which acts as the basis of Korean traditional soy sauce are certified HACCP(Hazard Analysis Critical Control Point) and LOHAS(Lifestyles Of Health And Sustainability),Using Korean beans through 2 steps cleansing process and 4 steps of the selection process (cleaner-stone separator-roll selector-color selector)Production with modern facility and automated manufacturing process maintenancing clean Meju surface through own fermentation technology and of the wind cleaning process grafting cube type traditional fermentation technology

대 표 자 : 김 중 필주 소 : 전라북도 순창군 순창읍 민속마을길 61-17

President Km Joong PilAddress 61-17, Minsokmaeul-gil, Sunchang-eup, Sunchang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 653-9592 FAX (063) 653-9597 http://www.scmeju.com

농업회사법인 순창장류(주)Sunchang Fermented Soy Bean

Booth No. 36

순창메주 Sunchang Meju

전통가공분야.

신덕식품

37

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 하 태 열주 소 : 전라북도 임실군 수월로 553-5

President Ha Tae YeolAddress 553-5, Suwol-ro, Sindeok-myeon, Imsil-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 644-9001~2 FAX (063) 644-9003 http://www.jeonjukimchi.co.kr

회사소개해발 300m 고랭지대에 위피하고 있는 (영)신덕식품은 청결 및 위생과 맛을 최우선

으로하는 장인정신으로 전통의 맛을 계승한다는 경영방침으로 조상 대대로 내려오

는 얼이 담긴 제품을 생산하고 있습니다. (영)신덕식품은 대한민국 전통식품 지정

업체로서 신토불이 신념으로 조상의 지혜로운 식생활 문화를 과학적이고 위생적인

연구와 가공으로 세계인들의 입맛에 맞게 제조하고 있습니다.

CompanyLocated in an alpine region 300 meters high, Sindeok Food Co. has as

it’s top management priority the modern preservation of our forerunners

focus on cleanness and good taste. It is eager to provide products that

contain the spirit of our ancestors handed down from generation.

Sindeok Foods, designated as a traditional food maker, is making a

strenuous effort to market foods for people around the world that

combines Korea’s traditional food culture with scientific research and

hygienic facilities.

제품소개포기김치 : 고소한 배추와 갖은 양념으로 담근 전주김치. 맛의 고장 전주의 맛을 느껴

보세요.

칼슘포기김치 : 고칼슘과 양념 30여 가지 이상이 잘 버무려진 최고급 전주김치

맛김치 : 야외에서! 여행할때! 맛있는 전주김치를 간편하게 드세요.

백김치 : 산뜻하고 시원한 맛의 깔끔한 백김치

묵은김치 : 구이 및 찌개용으로 적합한 묵은김치

깍두기 : 사각사각한 맛의 깍두기

고춧가루 : 임실 태양초고추의 맛을 느껴보세요.

ProductCabbage Kimchi : The perfect mixture of sweet cabbage and a variety of seasonings.Calcium Cabbage Kimchi : The best jeonju cabbage kimchi with calcium added and more than 30kinds of seasonings.Mat(tasty) Kimchi : When you are outdoors or traveling, you cau have a simply taste of our delicious Jeon ju kimchi.White Cabbage Kimchi : Features a fresh, cool taste.Long-fermened Kimchi : Good for baking and spicy soups.Ggakdugi : Fresh, crunky kimchi.Red Pepper Powder : Feel the taste of real red pepper powder from Imsil.

Booth No. 37

김치 Kimchi

영농조합법인 신덕식품Sindeok Food Co.,Ltd.

전통가공분야.

아리울수산

38

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 박 금 옥주 소 : 전라북도 군산시 십자들로 103-15 President Pack Geum OkAddress 103-15, Sipjadeul-ro, Seongsan-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 443-3312~3 FAX (063) 443-3301 http://www.사랑해.org/

(유)아리울수산Ariul company Ltd.

회사소개설립일 : 2010년07월01일

주요제품 : 황금박대, 황금조기

브랜드명 : 사랑海황금박대, 사랑海황금조기

국내 자연산 박대와 조기만을 엄선하여 3년 이상 간수를 뺀 국내산 천일염으로 간

을 하고 최첨단 HACCP시스템을 통한 철저한 위생관리로 신선도는 물론 믿고 드실

수 있는 제품으로 생산하고 있습니다.

CompanyEstablished : July 01, 2010

Main Products : Tongue Sole, Yellow Corbina

Brand Name : 사랑海 Golden Tongue Sole, 사랑海 Golden Yellow Corbina

Domestic natural Tongue Sole and Yellow Corbina exclusively for more than

three years minus the number of homegrown between salt will be on the

cutting edge and with a thorough hygiene management system HACCP

freshness, of course, believe in a product.

제품소개국내에서 어획한 국내산 박대와 조기만을 엄선하여 HACCP시스템을 통한 최첨단

가공시설에서 청결하고 위생적으로 전처리를 거쳐 냉풍건조, 급냉, 선별, 개별 진공

포장하여 신선도는 물론 믿고 드실 수 있는 제품이며 박대는 서해안 갯벌과 모래에

서식하는 생선으로써 다른 생선에 비해 비린내가 적어 맛이 담백하고 부드러워 어

린이와 노인분이 드시기 좋은 생선입니다.

ProductDomestic catches within the domestic natural Tongue Sole and Yellow Corbina only by HACCP system in the State of the art processing facility via clean and sanitize after preprocessing cold wind drying, hardening, selector, believes the freshness as well as individual vacuum packaging a product and the West Coast for the silt and sand in the Park to make a note of the fish compared to other fish by fishy taste and tender, children and the elderly can enjoy a minute a good fish.

Booth No. 38

사랑해황금박대 사랑海 Golden Tongue Sole

전통가공분야.

엘리트푸드

39

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개· 설립일 : 2003년 4월 24일

· 주요제품 : 통등심돈까스, 통등심치즈돈까스, 통등심치즈고구마돈까스

· 브랜드명 : 엘리트

· HACCP 인증, (예비)사회적기업 지정

Company· Established : April, 24, 2003

· Products : pork cutlet, cheese pork cutlet, cheese sweetpotato cutlet

· Brand Name : ELITE

· HACCP Certification, Pre-Socialenterprise

제품소개깨끗한 공정과 청결한 제품 생산을 이념으로하는 (유)엘리트푸드는 돈까스 전문제

조업체로 자동생산시스템과 순간냉동기를 보유하여 원료 본연의 맛을 유지하고 있

습니다.

또한 100% 국내산 돼지통등심과 100% 자연산 치즈를 사용하고 있습니다.

ProductOur company is a professional manufacturer cutlet and has a fully automaticproduction system. Our motto is clean system, clean production. and use Domestic pork sirloin 100%, pure natural cheese 100%

대 표 자 : 장 수 광주 소 : 전북 김제시 금구면 금백로 2-6

President Jang Soo KwangAddress 2-6, Geumbag-ro, Geumgu-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 545-2200 FAX (063) 545-2470

(유)엘리트푸드Elite Food

Booth No. 39

엘리트 돈까스 Elite pork cutlet

전통가공분야.

영푸드

40

We Make History Jeonbuk

회사소개청정지역 진안에 자리하고 있으며 건강하고 깨끗한 축산물 육가공제품을 생산하는 식품회사입니다. 신선한 오리, 닭, 돼지고기를 이용하여 훈제제품과 양념육 등의 제품을 만들고 있으며 더 깨끗하고 믿고 먹을 수 있는 먹거리를 생산하고 있습니다. 2006년 영축산 설립2008년 포장육/양념육 HACCP 지정2009년 햄류 HACCP지정2011년 영푸드영농조합법인(법인설립)2012년 공장증개축(현대화시설)

CompanyLocated in Jinan, the clean and uncontaminated region, Young Food Agricultural Association Corporation manufactures healthy and clean livestock products and processed meat products. We manufacture various products including smoked or seasoned meat products using fresh duck, chicken, and pork meats that are cleaner and reliable to eat. 2006 Established Young Farm2008 Received HACCP certificate for packed meat / seasoned meat2009 Received HACCP certificate for hams2011 Young Food Agricultural Association Corporation (incorporated)2012 Extension and alteration of factory (modernized facilities)

제품소개복분자는 강력한 항산화작용(피로회복, 노화방지 등)을 하는데 이러한 복분자로 숙성한 제품들이 있습니다. 진안군의 특산품인 몸에 좋은 홍삼을 이용한 웰빙 제품도 생산하고 있습니다. HACCP(위해요소중점관리기준) 적용으로 깨끗하고 안전하게 제품을 생산하고 있습니다. 콜드체인 시스템을 구축하여 제품의 생산에서 배송까지 완벽한 저온유통을 실시하고 있습니다.

ProductRubus Coreanus has strong antacid properties (fatigue recovery, anti-aging), and there are products ripened with rubus coreanus. We also manufacture well-being products using red ginseng, the specialty of Jinan county. We manufacture our products safely and cleanly based on HACCP (Hazard Analysis Critical Control Point System). We developed and are operating the cold chain system from production to delivery.With its unique scent and soft taste, it is Korea’s best fermented wine.Compared to normal products, the alcohol proof of this product is 12 proof,which make the taste of the wine soft and pleasant.

대 표 자 : 이 영 숙주 소 : 전라북도 진안군 진안읍 거북바위로1길 11

President Lee Young SukAddress 11, Geobukbawi-ro 1-gil, Jinan-eup, Jinan-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 433-5230 FAX (063) 433-5231 http://www.youngfood.co.kr

영푸드영농조합법인Young Food Farming Association

Booth No. 40

복분자숙성훈제바베큐

전통가공분야.

오성제과

41

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 김 희 자주 소 : 전북 김제시 금산면 모악5길 84

President Kim Hee JaAddress 84, Moak 5-gil, Geumsan-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 544-5353 FAX (063) 544-9049 http://www.osfood.co.kr

오성제과Osung Food Co.,Ltd.

회사소개오성제과는 1991년 창업이래 우리농산물을 이용한 친환경 누룽지, 약과 등 건강한 삶을 위한 건강한 제품을 생산하는 농식품 가공 전문기업입니다.20여 년간의 경험과 노하우를 바탕으로 2007년 이래 수출유망중소기업 지정, 1,2,3기 Buy전북 선정, 2009년에는 한국 전통식품 품질인증, ‘생옥고’특허 개발, 2010년에는 누룽지업계 국내 최초 HACCP에 지정되었습니다.변함없이 좋은 재료와 위생적인 공정을 통해 누구나 즐겨 드실 수 있는 최고의 식품을 생산하도록 최선을 다하겠습니다.

CompanySince established in 1991, as leading agricultural food manufacturing specialist. Osung Food has been producing healthy and well-being food using farm products including eco-friendly rice crust, Yakgwa, etc. With 20 year experiences and know-hows, since 2007 we have been selected as prospect export company, and the 1st 2nd , and 3rd BUY Jeonbuk product. In 2009 we received quality certificate for Korean traditional food and developed patented "Saengokgo", and in 2010 certified for HACCP for the first time in the nation.We will put our best effort to produce the best quality food by using the best ingredients and hygienic production process, which can be enjoyable for anybody.

제품소개쌀누룽지 : 품질 좋은 국내산 쌀로 밥을 하여 만든 누룽지로서 고소하고 담백한 특징을 가지면, 간식뿐 아니라 식사대용으로 즐길 수 있는 제품현미누룽지 : 품질 좋은 국내산 쌀과 현미로 밥을 하여 만든 누룽지로서 고소하고 담백한 특징을 가지며 간식뿐 아니라 식사대용으로 즐길 수 있는 제품즉석 컵누룽지 : 품질 좋은 국내산쌀로 만든 누룽지로서, 끓는 물을 붓고 5분만 기다리면 언제 어디서나 즐길 수 있는 즉석 누룽지탕우리밀 미니약과 : 우리밀을 이용하여 빚어 만든 전통약과로서, 한입에 쏙 들어가는 미니사이즈로 남녀노소 즐길 수 있는 상품.

ProductRice cracker : Double-side Scorched Crispy Snack Nurungji of High-quality Korean Steamed RiceBrown Rice cracker ; Double-side Scorched Crispy Snack Nurungji of High-quality Steamed Rice Consisting of Korean Rice and Organic Brown RiceInstant Cup Rice Snack : Instant Nurungji Soup Ready in 5 Minutes after Pouring Hot Water at Anytime and AnywhereKorean Wheat Yak Kwa(mini) : Mini-sized Yak kwa of Korean Wheat for one bite

Booth No. 41

누룽지 Nurungji

전통가공분야.

옹고집

42

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 김 동 원주 소 : 전라북도 군산시 서왕길 34

President kim dong wonAddress 34, Seowang-gil, Napo-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL 063)453-8877 FAX 063)453-4133 http://www.onggojib.com

옹고집영농조합법인Onggojib Farming Assocication

회사소개우리 맛을 대표하는 장의 역사 속에서 옹고집이 늘 주인일 수 있었던 것은 지칠 줄

모르는 장에 대한 남다른 애정과 신념이 있었기 때문입니다. 때로는 고객의 입맛을

만들어 가면서 옹고집의 장 만들기 노력은 좀처럼 끝을 보여주지 않습니다. 고객

이 믿고 스스로 찾는 장맛! 옹고집! 우리농산물로만 만든 자연 발효식 전통 된장으

로 국내산콩 메주와 호박,고추씨가루, 보리가루를 혼합하여 2년의 숙성기간을 거쳐

소비자와 만납니다.

CompanyOnggojib was able to maintain the leader in the history of traditional Korean

saucemaking due to their passion and belief unlike the others. Meeting and

sometimes, creating the tastes of the customers, Onggojib’sefforts in sauce-making

never stops. Sauce that customers trust and seek! Onggojib! Pumpkin-barley soybean

paste is not added with antiseptics and is made of pumpkin that is preserved in

normal temperature for one year and nutritive pepper seed powder. The whole

process was manually done as our ancestors and mothers did in the past. The two-

year matured paste improves the taste of stew, ssam-jang (a mix of bean paste and

red chili pepper paste), and seasoned greens.

제품소개시중 재래된장은 염도가 높아(평균 20%이상) 짠맛이 강하고 우리식단에서의 염분섭

취율을 높일수 있으나, 옹고집의 호박보리된장은 평균염도(15%)로 짠맛이 강하지 않

아 현대인의 건강한 식생활에 도움을 주며, 숙성과정 중 호박, 보릿가루, 고추씨가

루를 첨가하여 달콤하고 구수한 맛을 최대한 높인 맛좋은 장입니다. 호박과 보릿가

루는 섬유질과 무기성분, 비타민이 풍부하여 소화에 도움을 주며 기타영양소를 보

충하여 줍니다. 고추씨가루는 매콤한 맛을 내는 캡사이신성분은 천연방부 역할을

하여 제품의 변질을 막아줍니다.

ProductThis traditional Korean soybean paste by natural fermentation is made from Korean

agricultural products. It takes two years to complete the whole process of making this

food. For example, fermented soybeans are combined with red pepper seed powder,

barley powder and pumpkin ripened for one year. Then, they are matured for one

year again. This is a unique menu of Onggojib, taking all the advantages of slow

food and containing a true, long-cherished taste of traditional soybean paste

Booth No. 42

호박보리된장 Barley pumpkin soybean paste

전통가공분야.

봉상생강

43

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 임 희 문주 소 : 전라북도 완주군 고산면 제비실길 38

President Lim Chong ChunAddress 38, Jebisil-gil, Gosan-myeon, Wanju-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 261-9500 FAX (063) 262-2233 http://www.ginger.or.kr

영농조합법인완주봉상생강조합Corporate Farming Association rods completing

회사소개전라북도 완주군의 8품중 하나인 봉동생강은 뿌리가 크고, 육질이 부드러우며 향이 짙고 섬유질이 적어 예로부터 임금께 진상되었던 내고장 명산품입니다. 본조합에서 생산되는 제품으로는 품질이 우수한 보동생강 100%로 생강다짐, 편강, 분말, 생강차, 초생강을 생산하고 있으며, 건조시레기를 개바르 완제품으로 생산하여 푠리함을 추구하는 변화되는 식생활에 맞추어 한국 식품 연구원과 꾸준히 연구개발, 차세대식품으로 편리하고 간편한 식생활을 위하여 새로운 브랜드 개발에 심혈을 기울이고 있습니다. 또한 자연 수세미를 재배 가공하여 천연수세미로 생산, 각 가정에서 다용도 수세미로 사용할 수 있도록 제품 개발을 하고 있습니다.

CompanyBongdong Wanju North Jeolla Province, one of eight pumjung ginger root is large, dense and fibrous flesh is soft and fragrant unto the king from the truth that was less of fault tolerance specialties. This product is produced from a combination of high-quality 100% ginger ginger Beaudon commitment, pyeongang powder, ginger tea, ginger produces a second, and dried to produce finished products siregi Dog Bar pyon riham to pursue a change in the eating habits of the Korea Food Research Institute, and research and development continue to meet the next generation of convenient and easy diet foods to be committed to the development of a brand new addition to the cultivation of natural sponges, natural sponges produced by processing each household sponges to be used as a multi-purpose product development and you. Our combination of ginger in the future more and more interested in completing the rods and ask for your help. Thank you.

제품소개편강용 생강은 파종대 부터 육질이 큰 생강으로 본 조합에서 직접 재배 수확하여 토굴에 저장한 후 년중 생강가공품인 편강을 생산하고 있습니다. 육질이 크고 싱싱한 생강만을 엄선하여 깨끗이 세척 탈피한 다음 얇게 슬라이스하여 생강의 매운 맛을 빼내고 설텅을 넣고 조려서 건조한 제품으로 표백제 및 색소를 전혀 첨가하지 않고 생각 그대로 맛을 살려 만든 내고장 명산품입니다. 생강의 매운맛 때문에 쉽게 드실수 없지만 편강은 휴대하여 편리하게 드실 수 있습니다.전라북도 보건환경연구원에서 규격시험에 의하면 타르색소와 식품의 보존성을 높이기 위한 화학첨가물은 검출되지 않아 적합판정을 받았습니다.

ProductSteel from the flesh side is great for planting ginger ginger cultivation of this crop directly from a combination of the crypt Save and ginger processed throughout the year and produces in pyeongang. Large and carefully selected only the flesh is cleaned peeled fresh ginger thinly sliced and then pull out the spicy flavor of ginger and put seolteong joryeoseo completely dry product without adding bleach and dye I made still alive taste specialties of fault tolerance. Not so easy to grab a spicy ginger pyeongang you can enjoy the convenience of a cell. Jeollabuk-do Institute of Health and Environment, according to the standard test tar dye and chemical additives for increasing the shelf life of foods is not detected suitable for offside.

Booth No. 43

편강 Pyeongang

전통가공분야.

이플

44

We Make History Jeonbuk

회사소개이플은 2006년부터 시작되어 치즈와 요구르트를 만드는 회사입니다. 저희는 안전

한 식품생산과 효율적인 업무를 위해 HACCAP인증과 ISO인증을 획득하였습니다.

이플은 자체적인 목장을 가지고 있고 생산되는 모든 제품은 합성착색료, 합성착향

료와 같은 인공첨가물을 첨가하지 않기 때문에 건강합니다. 저희의 사명은 소비자

들에게, 특별히 자라나는 어린이들에게 건강하고 맛있는 제품을 공급하는 것입니다.

요구르트: 플레인 요구르트, 딸기 요구르트, 블루베리 요구르트, 단호박 요구르트,

복분자 요구르트

치즈: 고다 치즈, 찢어먹는 치즈, 늘려먹는 치즈, 구워먹는 치즈

CompanyWelcome to the EPLE! We make the most delicious and fresh cheese and yogurt in Korea! Since 2006, EPLE has been working on producing safe and tasty food by obtaining HACCP and IS O certificates. All EPLE products are healthy and eco-friendly, containing no artificial additives such as synthetic flavor or artificial coloring, because the milk directly come from EPLE farm. Our mission and the biggest goal we have in this business is providing a tasty and healthy product to all our customers. Yogurt: Plain yogurt, Strawberry yogurt, Blueberry yogurt, Pumpkin yogurt, Raspberry yogurt Cheese: Gouda cheese, String cheese, Mozzarella cheese, Queso Fresco cheese

제품소개찢어먹는 치즈는 “이플”의 특별한 제조방법으로 특허를 받은 제품입니다. 건조방식을 거쳐 손쉽게 찢어서 먹을 수 있는 건강한 간식입니다. 치즈의 식감은 육포 같고, 야외활동 중에 간편하게 먹을 수 있습니다. "이플"은 자연주의 방식을 고집스럽게 지켜왔습니다. 이 치즈는 고집스러운 “이플”의 대표적인 상품입니다. 특징으로는 방부제, 합성착향료, 합성착색료를 첨가하지 않았습니다. 아이들이 건강한 제품을 먹고 건강하길 바라는 것이 우리의 바램입니다.

ProductEPLE String cheese got a patent on a specialized manufacturing skill. Through the unique drying system, you can easily tear off this healthy cheese snack like a beef jerky. This chewy snack is perfect for your outdoor activities. We, EPLE, has persistently followed the naturalistic principles in every single steps in manufacturing. This string cheese is the result of our efforts.We can proudly say that all our products does not contain any preservatives, synthetic flavors, and coloring agents.Our goal is to provide you and your children good and clean products in healthy way.

대 표 자 : 송 기 봉주 소 : 전라북도 임실군 임실읍 치즈마을길 247-9

President Song Gi BongAddress 247-9, Cheese maeul-gil, Imsil-eup, Imsil-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 643-3737 FAX (063) 643-3736 http://myeple.com

이플영농조합법인Combination of farming Eple yugagong

Booth No. 44

찢어먹는 치즈 String cheese

전통가공분야.

임실 치즈

45

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 설 동 섭주 소 : 전라북도 임실군 봉황로 329

President Seol Dong SeobAddress 329, Bonghwang-ro, Imsil-eup, Imsil-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 640-6464 FAX (063) 642-0900 http://www.ischeese.co.kr

임실치즈축산업협동조합Imsil Cheese Nonghyup

회사소개1967년 벨기에 출신 지정환 신부께서 낙후되었던 이 고장 농민의 소득증대 및 식생

활 개선과 상호협동을 목적으로 국내 최초로 설립한 치즈생산 전문기업입니다.설립

이래 반세기동안 한국인의 입맛에 맞는 정통치즈의 생산에 전념하고 있으며, 200여

호의 낙농조합원 및 60여명의 임직원이 하나가 되어 낙농업 발전과 조합원의 소득

증대는 물론 지역경제 발전의 견인차가 되고자 최선을 다하고 있는 알찬기업입니

다.

CompanyImsil Cheese Cooperative was established in 1967 with the help of Father Didier T. Serstevens from Belgium, who was in pursuit of renovating economic situations and cooperation of dairy farmers in Imsil area by introducing cheese production technology for the first time in Korea. Since then, Imsil Cheese Cooperative has continued to devoted itself to manufacturing natural cheese, which is suitable for Korean consumers, msil Cheese Cooperative has become one of the leading cheese company. Along with the union of two hundred of dairy farmers and sixty employees over the last forty years. There has been substantial growth and improvement for the economic status of Imsil dairy farmers.

제품소개임실치즈는 단백질, 칼슘, 미네랄, 비타민 등이 풍부하여 성장기 어린이는 물론 균

형잡힌 영양식을 필요로 하는 현대인에게 더 할 나위 없이 훌륭한 농축영양식품입

니다.유당과 지방은 분해되고 카제인, 칼슘은 수용성 단백질로 변환되며, 가공식 치

즈 내의 유당이 숙성 48시간이 지나면 완전히 제거되어 유산으로 변하므로 매우

유용한 건강식품입니다. 고단백식품으로 소화율이 높아 성장이 어린이와 수험생,

임산부, 노약자 및 각종 스트레스에 시달리는 현대인에게 매우 유용한 건강식품이

며, 방부제등을 사용치 않은 순수 자연치즈로 높은 안전성을 자랑하고 있습니다.

ProductImsil cheese is one of the most nutritious food as it is rich in protein, calcium, minerals and vitamins which are vital ingredients for growing children as well as adults who need nutrition balance in their diet. The protein and calcium of cheese are transformed to water-soluble cheese protein and available calcium. Lactose residue in cheese is completely hydrolyzed to lactic acid within 48 hours after cheese making. Cheese is healthy food suitable for growing children, pregnant women, mature people, and those who are suffer from contemporary stress. Imsil cheese guarantees the safety by producing cheese without any artificial food additives.

Booth No. 45

치즈,유산균요구르트 Bellau(Imsil Cheese)

전통가공분야.

전주대

46

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 이 호 인주 소 : 전라북도 전주시 완산구 천잠로 303 전주대학교 한지산업관 1층 궁중약고추장President Lee Ho In Address 303, Cheonjam-ro, Wansan-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 220-2092 FAX (063) 220-2093 http://redpepper.jj.ac.kr

전주대궁중약고추장Jeonju Univ. Company“Royal Cuisine Gochujang”

회사소개전주대 궁중약고추장은 2004년 9월 설립된 혼합장과 절임류의 제품을 생산, 가공하

는 식품 기업입니다. HACCP인증, ISO22000인증, 전통식품 품질인증을 획득하여 제

품의 품질 및 안정성을 높여 우수한 품질의 제품을 생산하기 위해 노력하고 있습니

다.

CompanyThe Jeonju University Royal Cuisine Gochujang Company was founded in september of 2004. The company enhanced the quality and safety of its products in acquiring the certifications, HACCP, ISO22000, Traditional Food Quality.

제품소개전주대 궁중약고추장은 전주대학교에서 개발하여 발명특허를 보유한 제품으로 전

주의 대표 음식은 전주비빔밥의 소스 및 다양한 요리에 적합합니다. 전주비빔밥의

세계화에 맞추어 휴대의 용이성과 사용의 편리성을 갖춘 가공식품으로 포장방법

및 크기를 다양화 하여 경쟁력을 강화해 나가고 있습니다.

ProductThe Jeonju University Royal Cuisine Gochujang company developed the recipe and obtained patent. The gochujang is combined well all kinds of menu. The company holds a variety of outstanding qualifications and hygienic production system. Also, it prepares competitive goods for markets utilizing many kinds of packing methods and measures for easy transport and convenient usage for processed foods.

Booth No. 46

전주대 약고추장 Jeonju Univ. Roasted Beef Gochujang

전통가공분야.

전주동부권고추47

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 노 정 기주 소 : 전라북도 임실군 성수면 춘향로 2399 President Roh Chung Ki Address 2399, Chunhyang-ro, Seongsu-myeon, Imsil-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 643-8949 FAX (063) 642-9955 www.jbgochu.com

㈜전북동부권고추Jeonju Dongbugwon Red Pepper co.,ltd.

회사소개농업의 시장개방에 따라 고추산업의 경쟁력 제고, 농가소득 증대, 안전식품을 소비

자에게 공급하기 위해 정부에서 200억을 투자하여 설립한 회사로 임실군 고추재

배농가 1,600명, 임실군청, 진안군청, 임실농협, 오수관촌농협이 출자한 회사입니다

2008.11.25. : 설립

2011.7.25. : 생산개시

2012.11.15. : HACCP 인증

CompanyJeonbuk Dongbugwon Red Pepper Co., Ltd. Red Pepper was established by the government with the investment of 20 billion won in order to uplift the competitiveness of red pepper industry of Korea, increase the income of farms, and supply safe food to consumers following the opening of the agricultural market. Investors include 1,600 red pepper farms in Imsil, Imsil County Office, Jinan County Office, Imsil Agricultural Cooperative, and Osugwanchon Agricultural CooperativeNovember 25, 2008: EstablishedJuly 25, 2011: Began productionNovember 15, 2012: HACCP Certificate

제품소개높은 당도와 매운맛이 어울려 소비자의 호평을 받고 있는 임실고추를 농가와 계약 재배를 통해 엄선한 홍고추로 세절건고추와 고춧가루를 생산하고 있습니다. 세절건고추 : 농가에서 홍고추를 수매하여 세 번 고압세척 후 절단하여 건조한 제품고춧가루 : 세절건고추를 분쇄하여 2회 쇳가루 제거, 자외선으로 살균 처리한 위생 제품

ProductImsil red pepper is well received by consumers for high sugar content perfectly matched with the spicy taste, and the company is producing carefully selected finely cut red pepper and red pepper powder through contract farming.Finely Cut Red Pepper: Red pepper is purchased from farms, washed three times with pressurized washer, cut and driedRed Pepper Powder: Finely cut dried red pepper is crushed, examined to remove iron powder twice, and sterilized with ultraviolet ray.Rather than eat raw taste so good is because it is much dried. It can be a little stiff

a lot of dried goods to eat semi-dry, smooth flavor you can taste bland.

Booth No. 47

고춧가루 Red Pepper Powder

전통가공분야.

참바다

48

We Make History Jeonbuk

회사소개설립일 : 1997년 01월

회사경영이념 : 작지만 큰 회사

회사경영목표 : 고객중심, 직원중심, 사회 환원

주요제품 : 참바다민물장어구이, 참바다 웰빙해초, 참바다복분자고등어, 참바다노르

웨이고등어, 참바다해물부대찌개, 참바다새우

브랜드명 : 참바다

농수산홈쇼핑 최우수업체, HACCP인증, Buy전북 상품 인증, 경영혁신형중소기업 인

증, 소비자중심경영인증, 전라북도유망중소기업인증

CompanyEstablished: January 1997management philosophy : Small but Grand companymanagement Goal : Customer centered, Employee centered, Returning to the societyMain products : Chambada freshwater eel, Chambada dried seaweed for salad,Chambada Raspberry Aged Mackerel, Chambada Norwegian Mackerel, Chambada Spicy sausage stew with seafoods, Chambada cocktail shrimp Brand Name: CHAMBADAGrand prize of agriculture and fisheries home shopping(NS shopping), HACCP authorization, Buy Jeonbuk Product Certificate, MAIN-BIZ authorization, Consumer Centered Management, Certificate of Recognition(Jeonbuk)The company will be the leader of the seafood business of the next century by adopting actively the customer’s complaint and request to the management to satisfy the customer’s desire changed day by day and also developing various products for the customer’s taste and improving the quality so putting itself in customer’s shoes and growing by customer’s care.

제품소개참바다민물장어구이

민물장어 [freshwater eel]

민물장어를 자동구이라인(제조국:일본)을 이용하여 직구이한 제품.

자체개발 복분자 양념 사용.

48M라인에서 굽기와 양념바르기를 3회 반복

ProductChambada freshwater eelsouthern conger eelRoasted Southern conger eel, cooked by automatic roasting system (product of Japan) Chambada’s self developed seasonings were used. (Japanese seasonings are also usable). Roastings and brushings were repeated 3 times in the 48M line

대 표 자 : 김 종 학주 소 : 전라북도 고창군 신림면 가평로 31 참바다

President Kim Jong HakAddress Chambada Seafood. 31, Gapyeong-ro, Sillim-myeon, Gochang-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 564-0880 FAX (063) 564-8889 http://www.chambada.com

참바다영어조합법인Chambada Seafood Association

Booth No. 48

참바다 복분자풍천장어 Chambada Blackraspberry pungcheon freshwater eel

전통가공분야.

천연담아

49

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 전 재 직주 소 : 전북 전주시 덕진구 원장동길 111-18 바이오플렉스109호President Jeon Jae JikAddress 109 BIOFLEX, 111-18, Wonjangdong-gil, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL 070-4149-9189 FAX (063) 251-9189 http://www.cheonyeondama.com

(유)천연담아Cheonyeondama

회사소개친환경(유기농)농산물을 원료로 한 천연조미료를 제조하는 천연담아입니다.

CompanyCHEONYEONDAMA produces natural seasonings made of eco

friendly(organic) agricultural products.

제품소개천연조미료(멸치가루,새우가루,다시마가루,북어가루,유기농표고버섯가루)

원물100%의 자연 그대로 일체 다른 첨가물이 없는 무방부제. 무색소, 무첨가의 초미립자형태의분말형으로 국물요리,조림,무침,이유식등 모든 요리에 다양하게 사용할 수 있습니다.

Productnatural seosoning(anchovy powder,shrimp powder, kelp powder, dried pollock

powder, organic mushroom powder)

The seasoning products are 100% natural as they are so that they dont̀ include

any additives,including preservatives and pigments.

The seasoning products have ultra-fine power,and can be used for soup, boiled

food, seasoned food, baby food, and others.

Booth No. 49

천연담아 유기농표고버섯가루Organic Mushroom powder

전통가공분야.

참본

50

We Make History Jeonbuk

회사소개설립일 : 2004년 11월 9일

주요제품 : 주몽, 황진이, 강쇠, 남원생막걸리, 한옥모주

농민중심, 전통중시, 미래창조 경영을 바탕으로 설립한 참본은 춘향골 남원의

노암농공단지에 자리잡고 있으며 맑은 물과 양질의 엄선된 원료를 바탕으로

좋은 술 만들기 30년의 전통을 자랑합니다.

CompanyEstablished : Nov 9, 2004Main products : Joomong, HwangJiny, Gangsoe, Namwon Makgeolli, Hanok Village MojuCharmborn, which has been established based on the farmer-oriented, tradition-oriented, and future-creative management, is located in the Noan agro-industrial complex of Namwon Chunhyang valley, and is proud of 30 years old tradition in making good wine on the basis of clear water and carefully selected good quality raw materials.

제품소개주정을 사용하지않고 특허받은 제조방법으로 빚은 100%국내유일의 순수발효 전통

주인 “주몽복분자주”는 부드럽고 숙취가없는 술로 복분자의 참맛을 느낄 수 있

으며 호주, 일본, 중국 등으로 수출하여 세계인으로부터 사랑받은 최고급술입니다.

청정지역에서 생산된 질 좋은 쌀과 지리산 자락의 오미자와 산수유를 원료로 옛

선조의 전통기법으로 빚은 토속민속주로써 숙취가없고 부르러우며 청량감이 풍부

하여 누구나 즐겨찾는입니다.

Product“Joomonmg Raspbery wine”, which is a 100% brewed wine with a patented method as 100% traditional fermented wine not containing any distilled spirits, is a nation`s purely fermented unique raspberry wine that enables to feel the taste of soft raspberry with on hangover, and is a finest respberry wine that is beloved worldwide through the export into Australia, Japan and China.It`s your most favorite wine as a traditional wine with a soft refreeshing complement and no hangover made from good quality rice frown up in clean area and Jiri mountain`s Schisandra and Cornus officinalis with traditional technigues.

대 표 자 : 양 선 기주 소 : 전라북도 남원시 시묘길 122

President Yang Seon GiAddress 122, Seemyo-gil, Namwon-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063)625-5050 FAX (063)625-8007 http://www.yaksul.co.kr

Booth No. 50

황진이주 HwangJiny Wine

농업회사법인(유)참본CharmBorn.co.,ltd.

대 표 자 : 임 종 목주 소 : 전라북도 김제시 금구면 봉두로148-22

President Lim Jong MokAddress 148-22, Bongdu-ro, Geumgu-myeon, Gimje-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 717-8001 FAX (063) 717-8007 http://www.conf.kr

농업회사법인 코엔에프(유)Corporation CONF Co

전통가공분야.

코엔에프

51

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개농업회사법인 코엔에프(유)는 포션이라는 용기에 생강, 유자, 대추, 오미자 등 몸에

좋은 한방재료의 고농축 추출액과 고급원두커피 농축액, 홍삼농축액을 담아 풍부한

맛과 향을 그대로 전달하여 소비자들의 건강한 식품 위생과 생활의 편리함을 추구

하는 국내 유일의 포션 음료 제조 기업입니다.

설립일: 2011년 1월 4일

주요제품: 액상 포션 제품(커피, 국산차류, 홍삼 등), 파우치 음료 제품

브랜드명: 티포션, 카페포션, 홍청춘

벤처기업, ISO22000인증, 이노비즈인증, 유기가공인증

코엔에프는 국내 유명 커피전문회사(탐앤탐스/카페베네/커핀그루나루/투썸플레이스

등) 와 국산차 음료기업(꽃샘식품/담터 등)의 상품들을 개발 및 생산하고 있으며, 외

국인 입맛에 맞는 수출 상품개발까지 맡아 사업영역을 확대 및 운영하고 있는 기업

입니다.

CompanyAgricultural corporation CONF Co., Ltd is is in a container that potion of ginger, citrus, dates, Schisandra, such as highly concentrated extract and luxury beans of good herbal ingredients in the body coffee concentrate, by delivering a rich taste and aroma put ginseng concentrate Stay healthy consumers the potion drink only domestic manufacturers to seek food hygiene and ease of living.Established: January 4, 2011Main products: Liquid potion products (coffee, tea, red ginseng, etc.), Pouch Beverage ProductsBrand Name: Tea Potion, Cafe Potion, HongcheongchunVenture Company Certification, ISO22000 Certification, INNOBIZ certification, Organic Certification ProcessCONF famous domestic specialty coffee company (Tom&Toms / Cafebene / Coffinegurunaru / Twosomeplace, etc.) and domestic cars beverages company is developing and producing products (Kkotshaem foods / Damtuh, etc.), development of export products meet the international tastes to take a company that is expanding and operating its business.

제품소개휴대하기 좋은 포션제품으로 따뜻한 물, 차가운 물에도 잘 녹아 언제 어디서나 간편하게 즐길 수 있는 편리한 제품입니다.

ProductGood to carry potions with tea warm water, cold water, you can always melt well, even easier to enjoy a healthy tea.

Booth No. 51

포션 생강차 Potion Ginger Tea

전통가공분야.

함씨네

52

We Make History Jeonbuk

회사소개최고의 콩, 최고의 제품, 타협하지 않는 최고의 맛을 지키겠습니다.

함씨네토종콩식품은 1989년 1월 1일 설립하여 끊임없이 연구하고 개발하여 다양

한 제품을 선보인 노하우를 바탕으로 두부류, 장류, 환류 등을 생산, 판매하고 있

으며, 선대로부터 이어져오는 전통의 맛을 지키고자 노력합니다.

CompanyWe will stick to the best soybean, the best product and the best uncompromising taste. Since it was established on January 1, 1989, Hamssine has produced and sold tofu, Jang (fermented soybean products) and Cheonggukjang (fast-fermented soybean) pills based on the knowhow of having introduced diverse products through incessant R&D, and made efforts to keep the traditional taste handed down from the forefathers.

제품소개우리콩을 건강하게 재배하여 수확한 후, 따듯한 햇볕에 말립니다. 잘 보관 해놓은 콩을 깨끗하게 세척하고 불린 후, 수 시간을 솥에 삶고 다시 며칠 동안 따듯한 방 안에서 꼬박 띄우면 예전 어머니께서 만드셨던 구수한 청국장이 완성됩니다.슬로푸드인 함씨네 청국장은 어머니의 맛을 바탕으로 만들었습니다. 어머니를 회상하는 맛을 만들기 위해 노력하고 있습니다. 대한민국의 엄선된 콩으로 만들어지며, GMO검사와 농약잔류검사 등을 철저하게 실시한 원재료만 사용합니다. 전통 방식을 토대로 제조하여 청국장 본연의 맛이 살아있습니다. 잘 띄운 청국장은 유익한 균이 많아야 냄새가 적고 구수한 맛이 납니다. 함씨네 찌개청국장은 수십년간의 노하우로 최고의 맛을 자랑합니다.

ProductBeans are healthily cultivated and harvested before being dried under warm sunlight. The savory Cheonggukjang (fast-fermented bean paste) made by Mother in the past is completed by cleanly washing and macerating well stored beans, boiling it in a caldron for several hours, and then fermenting it for several days in a warm room. "Hamssine" Cheonggukjang, a slow food, is made based on the taste of Mother. We are making efforts to create the taste that makes us to remind Mother. It is made of select Korean beans, and only the raw material which has gone through a thorough GMO test and residual pesticide test is used. As it is produced based on the traditional method, it has the original taste of Cheonggukjang itself. Well fermented Cheonggukjang has little odor and tastes savory as it contains plenty of bacteria. "Hamssine" Jige Cheonggukjang boasts the best taste resulting from the knowhow of several tens of years.

대 표 자 : 함 정 희주 소 : 전북 전주시 덕진구 신복5길10

President Ham Jeong HuiAddress 10, Sinbok 5-gil, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 211-7955 FAX (063) 211-1088 http://www.hamssine.co.kr

함씨네토종콩식품Hamssine Native Bean Company

Booth No. 52

토종콩찌개청국장 Native soybeans jjizae cheonggukjang

전통가공분야.

해누리김

53

Introducing [JB Quality Certification Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 서 혁 원주 소 : 전북 군산시 미룡갈마길 43(미룡동)

President Seo Hyuk-WonAddress 43 Miryonggalma-gil, Gunsan, Jeollabuk-do, Korea 573-360TEL (063) 462-9233 FAX (063) 462-9230 http://www.haenurilaver.co.kr

(주)해누리김HAENURI’laver Co.,Ltd.

회사소개해누리는 바다가 넓은 자연의 무한한 먹거리와 영양소가 많은 순수한 우리의 먹거

리라는 뜻으로 정직하고 깨끗한 수산물을 생산코자 하는 의지를 나타내고 있습니

다.

해누리김은 서남청정해역에서 원초가 좋은 국산 100% 김을 사용하여 수산전통식품

품질인증 (해양수산부장관)을 받았으며 식품의약품안전처에서 지정한 HACCP 시스

템 에 의해 위생관리가 이루어진 제조공정에서 짜지 않고 기름을 적게 넣어 고소하

고 담백하게 두 번 구워 맛과 영양까지 정성으로 담아낸 웰빙김입니다.

CompanyHAENURI’ means plentiful food rich in nutrients from nature embracing the wide sea, suggesting its will to produce trustful and clean marine products.HAENURI LAVER using 100% domestic raw materials from the clear areas of the southwestern sea has obtained the certification of marine traditional food quality from the Ministry of Maritime Affairs and Fisheries as tasty, nutritious well-being seaweed with little salt and little oil, twice-roasted in an aromatic and light way in the manufacturing process where hygiene is controlled by the HACCP system designated by the Ministry of Food and Drug Safety.

제품소개식품의약품안전처의 HACCP 적용업체로 지정되어 우수식품의 인증을 받은 기업입

니다

HACCP 시스템으로 전 공정을 위생적으로 관리하는 업체에서 만들고 있습니다

우수한 품질의 재료만을 선별하여 질 좋은 재료를 사용하고 있습니다

원초가 좋은해누리김으로 청정해역의 재료를 사용하여 만들었습니다

수산전통식품 품질인증(해양수산부장관)을 받은 기업입니다

중소기업진흥공단 HIT-500 상품으로 인증받은 기업입니다

ISO 9001(품질경영), ISO14001(환경경영)인증을 받은 기업입니다.

미국 FDA승인

ProductCertified under the HACCP system by the Ministry of Food and Drug Safety

Managed in a sanitary way with the HACCP system

Only made of carefully selected high-quality raw materials

Made of quality raw materials from the clear areas of the sea

Obtained the certification of marine traditional food quality from the Ministry of

Maritime Affairs and Fisheries

Certified as HIT 500 by Small and Medium Business Corporation

Booth No. 53

해누리 재래김 HAENURI Traditional Laver

전통가공분야.

효송그린

54

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 김 낭 주주 소 : 전북 군산시 회현면 남군산로 863

President Kim Nang JuAddress 863, Namgunsan-ro, Hoehyeon-myeon, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 468-3917 FAX (063) 468-3911 http://www.hyosongfood.co.kr

(유)효송그린푸드Hyosong Green Food Co., LTD.

회사소개설립일 : 2010년 3월 1일주요제품 : 오징어젓, 꼴뚜기젓, 창란젓, 낙지젓, 비빔낙지젓, 갈치젓, 명란젓, 조개젓, 새우젓, 주박장아찌, 냉동어류 및 연체류, 도시락브랜드명 : 브랜드 ‘젓가락', CI ‘효자밥상’양념젓갈류, 젓갈류, 냉동수산물 어류, 연체류 HACCP 인증(유)효송그린푸드는 어머님의 손끝의 정성과 전통고유의 제조방법으로 젓갈의 맛을 내어 한층 더 깊은 맛과 영양이 풍부한 옛 고향의 맛으로서, 어머님때부터 지금까지 2대에 걸쳐 좋은 원료와 정성으로 명품 수제 젓갈을 만들고 있습니다.

CompanyEstablished: March 1, 2010Main products : Seasoned Squid Cuttle Fish, Seasoned beka squid, Seasoned Pollack Tripe, Seasoned Small Octopus, Chopped And Seasoned Small Octopus, Salted guts of hairtail, Seasoned Pollack Roe, salt-fermented shellfish, Salt-fermented fall-catch Small Shrimps, Pickled picking melons, Frozen Fish and Mollusks, DosirakBrand Name: Brand ‘Jeotgarak’, CI 'Hyo-Ja-Bab-Sang'Spiced Salted and Fermented Seafood, Salted and Fermented Seafood, Frozen Fish and Mollusks HACCP Applied establishmentHyosong Green Food Co., LTD., continuously strives to provide quality service for its customer and reliable food. Our products are made from the sincerity and traditional way of manufacture through the two generation with good raw materials and well skilled, it tastes more deep and abundant nutritive value.

제품소개갈치젓갈치에는 다른 어류와 마찬가지로 수분이 풍부하며 단백질, 탄수화물, 무기질과 다양한 미네랄 성분 및 비타민 A, B1, B2, B12, 나이아신 등 여러 가지 영양분이 골고루 들어가, 그냥 먹어도 맛이 있지만 상추, 양배추, 호박잎, 다시마 등과 같이 야채를 쌈 싸먹으면 맛있습니다.

ProductSalted guts of hairtailLike other fish, there is rich water in guts of hairtail. Also, there are various minerals such as protein and carbohydrate and many kinds of nutritions like vitamins A, B1, B2 and B12 and niacin. Galchi-jeot itself is delicious, but it is even better to have it wrapping with vegetables like Korean lettuce, cabbage, pumpkin leaves and Kelp.

Booth No. 54

젓가락 갈치젓 Salted guts of hairtail

전통가공분야.

황수연

55

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개된장을 직접 만들어 먹고 싶은데 어려워..메주말고 또 이것저것 넣어야 한다는데..믿을만한 데가 없어..만들었는데 맛없으면 어쩌지??걱정마십시요100%의 만족 4남매 된장을 만드는 4남매 메주가 있습니다.

CompanyI want to eat miso difficult to create your own. Meju else should put this and that, you know? Reliable nowhere. What if he made no taste?? Do not worry 100% Satisfaction Meju four children four children to be making miso.

제품소개우리 아이들이 걱정 안하고 마음껏 먹을 수 있는 된장! 맑은바람, 햇살아래 숨쉬는 옹기에서 3년 맛있게 익어요. 절대 몸에 안좋은 것은 안 넣었습니다. (화학조미료, 인공첨가제, 방부제, 밀가루, 중국산재료) 좋은 것들만 엄선해서 만들었습니다.(친환경콩, 신안천일염, 황토발효실, 숨쉬는 장독, 국산태양초고춧가루) 모두가 인정하는 검증절차를 밝겠습니다. (사업자등록증, 친환경인증, 품질검사, 전통식품징증진행중)아이를 사랑하는 엄마의 마음으로 만들었습니다.

ProductProducts 'll Worry about our children can eat miso doing! Clear wind, sunshine, breathing deliciously ripe pottery me three years. Do not put your body in absolute worse. (Chemical additives, artificial additives, preservatives, wheat, Chinese-made materials) Good ones and made a selection. (Green beans, salt model, ocher balhyosil, breathing tortoise, domestic taeyangcho pepper) Verification procedures for all light I'll admit that. (Business Registration, green certification, quality inspection, traditional food jingjeung progress) Loving mother of a child's mind created.

대 표 자 : 황 수 연주 소 : 전북 익산시 금마면 고도길 75

President Hwang Su YeonAddress 75, Godo-gil, Geumma-myeon, Iksan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 832-5440 FAX (063) 835-5440 www.4namme.com

황수연전통식품영농조합법인Traditional Food Farming Cooperative hwangsuyeon

Booth No. 55

4남매발아현미된장4 Siblings' Germinated Brown Rice Bean Paste

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 육 종 만주 소 : 전라북도 완주군 소양면 복은길 46-39

President Address 46-39, Bogeun-gil, Soyang-myeon, Wanju-gun, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 263-4222

㈜대승음료DaeSeung drinks

회사소개대승음료(주)는...

천년 전주한지의 발원지인 전북 완주군 소양면에 위치하고 있습니다. 소양면 신원리는

운장산을 보봉으로 대둔산과 마이산을 있는 백두다간의 중심이며 오염원이 없는 청정지

역으로 철쭉이 아름다은 고장으로 유명합니다. 대승승료는 천혜의 자연경관을 자랑하는

이곳에 자리 잡고 부존자원인 암반대수층의 지하수를 이용하여첨단 자동화설비를 갖추

어 1992년부터 도내 최초로 먹는샘물을 개발한 경험을 바탕으로 제품 한병 한병에 최선

을 다하고 있습니다. 특히 대승음료가 위치한 소양은 호남고속도로와 대전-통영간 고속

도로를 비롯하여 익산-장수간 고속도로로, 전주-광양간 속도로등이 인접하여 접근성이

우수하고 물류와 교통에서 우수한 입지를 자랑하고 있습니다.

Company석정수는 지하 200미터 암반대수층에서 용출되는 지하수를 원료로 사용하고 있으

며 칼륨 칼슘 마그네슘 나트륨등 많은 미네랄을 함유한 Ph 7.2가장이상적인 건강음

료입니다. 석정수의 취수원이 위치한 완주 소양은 주변 환경이 수려하고 오염원이

없는 청정지역입니다. 석정수는 화학적처리를 일체하지 않고 물리적처리를 통하여

먹는데 적합하도록 제조학 있으며 수질의 안정성을 계속유지 할 수 있도록 매일 자

체검사를 통해 경도 탁도 맛 냄새 수소이온농도 미생물검사를 자체적으로 실시하

고 있으며 매분기마다 공인기관에 수질검사를 의뢰해서 신뢰도를 더욱 높이고 있

습니다.

Booth No. 56

석정수 Sukjungsoo

전통가공분야.

대승음료

56

JEOLLABU

K-

DO

57. ㈜대한특수한지 Whether the special

58. (주)명진 Myungjin Co.,Ltd

59. (주)영신스톤 Youngshin Stone Co.,Ltd.

60. (주)프로모텍 Promotech Co.,Ltd.

61. (유)해양전자장비 Haiyang Electronic Epuipent

전라북도를 대표하는

전라북도지사 인증상품소개Introducing [JB Quality Certification]Products Representing Jeollabuk-do Province

공산품분야Industrial product

대 표 자 : 이 봉 진주 소 : 전주시 덕진구 신복천변3길 17(팔복동 1가)

President Lee Bong JinAddress 17, Sinbokcheonbyeon 3-gil, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-doTEL (063) 211-0411 FAX (063) 211-0491 http://www.dhspok.com

㈜대한특수한지Whether the special

회사소개·설립일 : 2005년 4월 6일

·주요제품 : 기계한지, 지끈용지, 한지호일, 기름먹는 한지

·브랜드명 : 아보닥 기름먹는 한지

·한국표준협회가 인증한 으뜸상품으로 소비자들로부터 최상의 신뢰를 받고 있으며

벤처 및 이노비즈 인증기업으로 다수의 국가 R&D 사업을 수행하였으며 그에 따른 많은 노하우가 축적되어있으며 식품지로서의 엄격한 관리를 실시하고 있음

Company·Date of Establishment : APR 6, 2005

·Major Products : machine hanji, paper string paper, hanji foil, grease hoil

·Brand Name : Abodak Grease Hanji

·The best product, approved by Korean Standards Association, which

consumers depend on the most. Our company, venture-and-innobiz approved, performs R&D projects of many countries and accummulates a lot of know-hows by the projects. Especially, our company controls food paper strictly.

제품소개아보닥 한지호일은 기존의 알루미늄 호일은 물론 종이호일보다도 한층 업그레이드된 제품으로 친환경소재인 닥나무 펄프가 함유된 한지의 소취성으로 기름흡수력이 뛰어나 육류 특유의 냄새를 없애주며 칼로리 및 콜레스테롤이 감소하는 효과가 있어 보다 건강한 식생활을 즐길 수 있는 제품임.

ProductAbodak hanji foil is more upgraded than aluminum foil or paper foil and excellent in absorbing grease with the capability of strench elimination contained in eco-friendly mulberry pulp, and gets rid of order peculiar to meat. In addition, Abodak hanji foil is profitable to enjoying healthy food life, for it reduces calorie and cholesterol.

공산품분야.

대승음료

57

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

Booth No. 57

아보닥 기름 먹는 한지 Abodak Grease Hanji

회사소개·설립일 : 1975년 06월 01월

·주요제품 : 걸이형 고무장갑, 황토숯 고무장갑, 위생제품, 면장갑, 니트릴 장갑,

PVC 장갑

·브랜드명 : 걸이형 고무장갑, 바이리빙, 마이마이, 크린백, 크린롤백, 크린장갑,

씨엔지

·황토숯 고무장갑 특허

·세계최초 걸이형(고리) 고무장갑

·물 샘 방지기능이 강화된 위생백

Company·Established : June 1, 1975

·Main Products : Hook type Rubber Gloves, Loess&Charcoal Rubber

Gloves, Disposable items for Household, Working Gloves, Examination Gloves, PVC Gloves ·Brand Name : MJ Hook-type Rubber Gloves, MJ Rubber Gloves,

BUYLIVING, MYMY.. Etc

제품소개명진 고무장갑은 황토와 숯을 혼합하여 제조하며, 국가지정 시험기관에 의뢰하여 비

자극 및 항균시험을 통과하였습니다. 고무장갑 내에 있는 황토는 원적외선을 발생하

여 신진대사를 촉진시켜주고 인체의 노폐물이나 유해물질 방출을 도와줍니다. 숯은

항균효과가 뛰어나고 피부염 및 습진에도 효과가 있습니다. 사용 후, 명진 걸이형고무

장갑을 훅을 이용하여 어디든 걸어서 보관할 수 있습니다. 고무장갑을 걸어놓으면, 공

기가 순환되고 잘 마릅니다. 이런 특징이 제품을 오래 사용하도록 도와줍니다.

ProductMJ Rubber Gloves are manufactured with Loess and Charcoal Additives and passed the test of low stress on skin & Anti-Microbial by Korea Testing & Research Institute. Loess in MJ rubber Gloves helps to promote metabolism and removes body wastes and harmful substance by generating far-infrared radiation. Charcoal has an excellent effect against Microbial and also has an outstanding effect on dermatitis and eczema.After use, you can keep MJ Hook Rubber Gloves with hook anywhere able to hang on. Once hanging gloves, the air comes in and out and dried well.It can help you to use the product for a long-time.

공산품분야.

명진

58

We Make History Jeonbuk

대 표 자 : 허 경주 소 : 전라북도 전주시 덕진구 추천로 237

President Kyung HeoAddress 237, Chucheon-ro, Deokjin-gu, Jeongju-si, 54846, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 211-4652 FAX (063) (063)211-4654 http://www.myung-jin.co.kr

(주)명진Myungjin Co.,Ltd.

Booth No. 58

고무장갑 Rubber Gloves

공산품분야.

영신스톤

59

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

회사소개설립일 : 1985년 5월 1일

제품 : 주방용 석기(돌솥, 구이판, 로스타, 전골냄비, 맷돌, 절구 등 100여가지 제품)

브랜드 : 스톤리( STONELEE )

㈜영신스톤은 지난 30여년 동안 철저한 장인정신으로 100여가지가 넘는 고품질 주

방용 곱돌식기를 만들고 있으며, 고객님들께 꾸준한 사랑을 받아 국내 뿐 아니라

세계 각 지역에 수출을 하고 있습니다.

CompanyEstablished on May 1st, 1985Products: Stone Cookwares (Bowl, Pot, Roasting pan, Roaster, Chowder pan, Stone Hand mill, Mortar, etc. - Over 100 kinds of stone cookware itemsBrand: STONE LEEFor over 30 years, we, YoungShin Stone Co., Ltd. also known as STONE LEE, the brand name, has been producing more than 100 kinds of high quality stone cookware using a pure natural stone, called ‘amphibole’ mined at our own quarry in Korea. We have been receiving continuous affection from customers and providing products domestically as well as abroad.

제품소개돌그릇은 한국 전통의 식기로써 과거부터 지금까지 사랑받아왔습니다. 곱돌솥은 임

금님의 수라상에 올라 개인용 밥그릇으로 쓰였으며, 곱돌구이판을 이용하여 고기를

구우면 그 맛이 진미여서 나라에 진상을 올렸다는 기록이 있을 정도로 최고로 평가

받아왔습니다. 현대에 이르러서는 “25 foods you have to eat before you die(죽기전

에 먹어봐야할 25가지 음식)에서 13위에 돌솥비빔밥이 올라가 있을 정도로 세계적

으로 유명세를 타고 있습니다.

ProductStone cookware has long been loved by Korean as traditional cookwares. The amphibole pot was used to cook rice for a royal table of a king's dinner and there is a record in Korea that broiling meat on stone makes the most supreme tastes of meat so they were served to the king in antient times. The bibimbap in Jeonju (a famous traditional Korean city for its delicious food and culture) has placed itself in Korea as one of the traditional Korean food since it is cooked with the Jangsoo amphibole pots.

대 표 자 : 이 재 현주 소 : 전라북도 익산시 금마면 제석사지로 107-32

President Lee Jae HyunAddress 107-32 Jeseoksaji-ro Kumma Iksan Jeonbuk 54572 Korea TEL (063) 834-3219 FAX (063) 834-3459 http://www.stonelee.com

(주)영신스톤Youngshin stone Co.,Ltd.

Booth No. 59

스톤리 Stonelee

공산품분야.프로모텍

60

We Make History Jeonbuk

회사소개·회사설립 : 2006년12월18일

·주요제품 : 자동차 신차 개발 부품 / 자동차용 어린이 안전벨트

·브랜드명 : 레빗벨트

·제품 안전인증(KC) 취득 (3종)

·벤처/이노비즈/ISO9001,14001 인증

·신차개발 부품 제작 전문기업으로 어린이의 안전을 위해 자사 브렌드 레빗벨트

를 개발 제조 판매하고 있습니다.

Companyabout us - Ltd. was established : 2006,12,18 - Highlights : The newly developed Prototype-car parts / Car Child safety belts - Brand name : Rabbit belt - Product Safety Certification(KC) Acquisition(3species) - Venture / Inno-biz / ISO9001, 14001 Certification Development, production and sales of own-brand child safety belt auto parts production company.

제품소개·어른과 유아사이의 어린이가 자동차에 탑승시 어린이를 사고로부터 보호해 주는

안전 벨트이다.

·벨트는 어느차량에나 장착이 가능하다

·탈.부착이 쉽다.

·어린이를 몸을 5식으로 잡아주어 사고시 어린이의 이탈을 방지한다

·어린이의 체형에 맞춰 조절이 가능하다

·국가 안전인증 (KC인증) 을 취득한 제품이다

Product·Children froma boarding seat belt in a car accident on the protection of

children.

·It is possible that any vehicle or mounting belt.

·Hold the body of a child given to prevent breakaway accidents

·It can be controlled based on the child's body

·National safety certification(KC) Acquired products.

대 표 자 : 김 정 율주 소 : 전북 전주시 덕진구 반룡로 110

President Kim Jeong YouleAddress 1110, Ballyong-ro, Deokjin-gu, Jeonju-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 211-2119 FAX 0505-652-1465 http://www.promotech.co.kr

(주)프로모텍Promotech Co.,Ltd.

Booth No. 60

레빗벨트 Rabbit belt

공산품분야.

해양전자장비

61

Introducing [JB Quality Certification] Products Representing Jeollabuk-do Province

대 표 자 : 오 백 순주 소 : 전라북도 군산시 해망로142-1(금암동285-2)

President Oh Baek SoonAddress 142-1, Haemang-ro, Gunsan-si, Jeollabuk-do, KoreaTEL (063) 443-0011 FAX (063) 442-8131 http://www.hye21.com

(유)해양전자장비Haiyang Electronic Epuipent

회사소개설립일 : 1988년5월

주요제품 : 디지털무선마을방송시스템(방송수신기)

브랜드명 : HOMECO

2015전라북도유망중소기업선정

디지털무선마을방송시스템의 무선수신장치 핵심기술을 보유하고 있으며 특허등

록,실용신안등록 및 방송통신기자재등의 적합등록(5건)프로그램등록(1건)직접생산

증명서를 획득하고 다수의 특허출원중

CompanyDate of Foundation: May, 1988Main Product: Digital wireless village broadcasting system Brand Name: HOMECOSelected as one of the promising small businesses in 2015Possessing core technology in wireless receiver for village broadcasting system

제품소개자체기술로 개발,제조(각종 기술특허 및 인증취득)하여 원격방송기능(마을 및 전국

어디서나 무선으로 방송가능) 시공간의 제약 없이 마치 옆 사람에게 이야기를 듣는

것처럼 편안하게 집에서 행정서비스와 재난구호를 청취할 수 있도록 최첨단 시스

템으로 설계되어있다.

이제는 이장이 직접 마을회관을 찾아가 방송할 필요 없이 전국 어디서나 휴대전화

로 방송할 수 있어 재난예경보를 비롯한 각종 공지사항 등을 주민들에게 신속 하게

전달 할 수 있다.

ProductThe product was developed and manufacture with our own technology (possessing

various technology patents and certificates), and designed with a state-of-the-art

system. This enables people to hear administrative service and disaster aids at home

comfortably without space and time constraints.

Now the village foreman does not have to go to village hall to make announcements.

All he needs is a cellphone and the foreman can inform villagers of all sorts of

announcements promptly from anywhere nationwide...

Booth No. 61

방송수신기 Pottery

방송수신기 Pottery

전라북도가 심사숙고 선정한 최고의상품