air handling unit rotovex

49
Air Handling Unit ROTOVEX Operating and Maintenance Instruction Drift- och skötselanvisning SE GB

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Air Handling Unit ROTOVEX

Air Handling Unit ROTOVEX

Operating and Maintenance Instruction Drift- och skötselanvisning

SE

GB

Page 2: Air Handling Unit ROTOVEX

2

GB

Contents Page 3 Declaration of Conformity 4 Electrical connection 5 Check after connection 6 Automatic system/control 7 External connections 8 Description of functions/electrical heating 9 Description of functions/water heating 10 Starting up ROTOVEX 11 Inspection and care of fans 12 Inspection and care of electrical heater 13 Inspection and care of water heater 14 Inspection and care of filter and rotor 15 Measurements and specifications 16 Alarms, damper 17 Configuration of Corrigo

NB. Systemair AB reserve the rights at any time, without prior notice, make changes and improvements to the contents of this manual.

Page 3: Air Handling Unit ROTOVEX

3

GB

Manufacturer Our products are manufactured in compliance with applicable international standards and regulations.

Systemair AB Industrivägen 3 SE-739 30 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99

The manufacturer hereby confirms that the following products: Air handling units Rotovex 2400HW Rotovex 2400 EL, Rotovex 3800 HW, 3800 EL, Rotovex 4800 HW, Rotovex 4800 EL. Comply with the following EC-directives:

EC Declaration of Conformity as defined by the EC Machinery Directive 98/37/EEC, Annex II A. Fans for ventilation in air handling systems with air from non-explosion hazardous premises. This machinery must not be put into operation until prior to reading mounting instructions and safety information. The following harmonized standards are in use: EN 60 034-1 Rotating electric machinery; ratings and performances. EN 60 204-1 Safety of machinery; electrical equipment of machines; general requirements. EN 292-1 Safety of machinery; basic concepts, general principles for design. EN 294 Safety of machinery; safety distances to prevent danger zones reached by the upper limbs. Remark: EN 294 only complies when fitted contact safety device is part of the extent of delivery.

EC Declaration of Conformity as defined by the EC Low Voltage Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC

The following harmonized standards are in use: EN 60 335-1 Electric domestic products and similar – safety-general requirements. EN 60 335-2-40 Safety of household and similar electrical appliances - Part 2-40: Particular requirements for electrical heat pumps, air-conditioners and dehumidifiers. EN 50 106 Electric domestic products and similar-Safety-Instructions for control of manufacture. Remark: EN 50 106 complies for internally wired products only.

EC Declaration of Conformity as defined by EC’s EMC-directive 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC The following harmonized standards are in use: EN 61000-6-4: Electromagnetic compatibility (EMC) - Part 6-4: Generic standards - Emission standard for industrial environments EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 6-2: General requirements – Immunity for appliances in industrial environments. The complete technical documentation is available. Skinnskatteberg, 06 Feb 2003

Mats Sándor Technical Manager

Page 4: Air Handling Unit ROTOVEX

4

GB

Electrical connection The unit must not be put into operation until all the electrical and mechanical safety precautions have been taken. The ROTOVEX unit should be perman-ently connected to the mains electric supply through the lockable safety switch on the gable, as shown in the figure. The unit’s nominal electrical values and manufacturing number are shown on the plate just under the safety switch. If the unit is equipped with a heater that has separate power supply (see table below). The unit shall bee provided with a working switch, see figure. Switch for disconnection from the supply, shall have at least 3 mm contact separation in all poles.

Electrical data for the unit:

Rotovex Mains Unit (A) Heater [kW]

Heater with separate power supply [A]

2400HW 230V1~ 5,5 *10,0 - 2400EL 400V3N~ 10,0 3,0 - 2400EL 400V3N~ 5,5 **12,0 **17,5 2400EL 230V3~ 5,5 **12,0 **30 3800HW 400V3N~ 6,0 *15,0 - 3800EL 400V3N~ 12,5 4,5 - 3800EL 400V3N~ 6,0 **15,0 **22 3800EL 230V3~ 6,0 **15,0 **38 4800HW 400V3N~ 8,5 *20,0 - 4800EL 400V3N~ 17,0 6,0 - 4800EL 400V3N~ 8,5 **12,0 **17,5 4800EL 400V3N~ 8,5 **24,0 **35 4800EL 230V3~ 8,5 **12,0 **30 4800EL 230V3~ 8,5 **24,0 **60

*For incoming/outgoing hot water 55/40°C **Electric heater (above 6 KW) has separate incoming power supply. For 230V3~ you need a transformer (230V3~ to 400V3~) for the unit supply.

Page 5: Air Handling Unit ROTOVEX

5

GB

To check after connection • Fans Make sure the fan wheels rotates in correct direction. • Damper Make sure the damper motors opens and shuts correctly. • Stop/control valve for hot water Make sure the valve opens and shuts correctly. • Pressure/Temperatures Make sure the pre-set values for airflow and temperature is correct. • Closing pressure difference for the filter Make sure the pressure sensors at the filter are set to the correct closing pressure = alarm mode. Recommended closing pressure approx. 240 Pa.

Page 6: Air Handling Unit ROTOVEX

6

GB

Automatic system/control All ROTOVEX functions are controlled from the Corrigo panel. For further information refer to the supplied Corrigo user manual.

Sp: 18.0 Act: 17.8System: Normal run

05:05:30 15:45Regulator vent. sys

A - Control box: Corrigo E28 B - Control box: rotor C - Control box: supply air fan D - Control box: exhaust air fan E - Control box: electric heating F – Control panel. Connects to a fast coupling inside the connection box on the gable of the unit.

Page 7: Air Handling Unit ROTOVEX

7

GB

External connections

* These inputs may only be wired to voltage free contacts.

All external connections are done in the connection boxes found on each end plate of the unit. There is a sign on the inside illustrating the various functions and how they are to be connected.

Terminal block Description Remark 13 G Valve actuator, supply voltage, Heating/cooling 24V AC 14 G0 Valve actuator, supply voltage, Heating/cooling Neutral 43 AO1 Control signal water heating 0-10V DC 57 AO3 Control signal water cooling 0-10V DC

PE Water pump, supply voltage. HW Heating Ground

45 N Water pump, supply voltage. HW Heating Neutral 46 L1 Water pump, supply voltage. HW Heating 230V AC 39 DO6 Water pump, control voltage (contactor). Cooling 24V AC, 0,5A G DO ref Water pump, control voltage (contactor). Cooling 33 DO2 Damper, exhaust air 24V AC, 0,5A 34 G0 Damper, exhaust air Neutral 35 G Damper, exhaust air 24V AC 36 DO1 Damper, fresh air 24V AC, 0,5A 37 G0 Damper, fresh air Neutral 38 G Damper, fresh air 24V AC 56 AI3 Extract air temperature sensor PT 1000

Agnd AI ref Extract air temperature sensor 27 UAI1 Fresh air temperature sensor PT 1000

Agnd UI ref Fresh air temperature sensor 31 AI4 Supply air temperature sensor PT 1000 32 AI ref Supply air temperature sensor 55 DO4 DX cooling, step1 24V AC, 0,5A 54 DO5 DX cooling, step2 24V AC, 0,5A 53 DO ref DX cooling, step1 and 2

*64 DI3 Run-indication/alarm circulation pump Cooling or *Ref DI DI ref Run-indication/alarm circulation pump Cooling

*47 DI5 Fire alarm or *Ref DI DI ref Fire alarm *48 DI6 External stop

*Ref DI DI ref External stop *49 DI7 Extended operation, Normal *50 DI ref Extended operation, Normal *59 DI8 External alarm

*Ref DI DI ref External alarm 40 DO7 Sum alarm, A- and B-alarm G DO ref Sum alarm, A- and B-alarm 51 Net + LON 52 Net - LON 60 G Pressure transmitter, supply voltage 24V AC 61 AI1 Pressure transmitter, control signal. Supply air 0-10V DC 62 AI ref Pressure transmitter 63 AI2 Pressure transmitter, control signal. Extract air 0-10V DC 28 UAI2 Free to use

Agnd UI ref Free to use 58 UAI3 Free to use

Agnd UI ref Free to use *Ref DI DI ref Is used together with UDI

By spring-loaded damper, connect 33/35

By spring-loaded damper, connect 36/38

Page 8: Air Handling Unit ROTOVEX

8

GB

Description of functions Electrical heating, extract air temperature control with cascade function.

Function Start and stop times are set in the Control panel. To maintain constant room temperature the RC receives a signal from GT3 and regulates the VVX and the electrical heater in sequence. The GT1 sensor is used to limit the max and min supply air temperature. Maximum temperature in the electrical re-heater is controlled by GTM. GTO disconnects the heater, gives an alarm signal and stops the appliance in case of overheating. ST1 closes the fresh air damper when the appliance is stopped. In case of an unintended stop on the rotor, the RCR gives an alarm, which is displayed on the Control panel as an alarm. Also displayed in the Control panel are date and time, operating status, desired and actual room temperature. GP1 and GP2 give alarm signals when the actual value exceeds the pre-set desired value for pressure drop over the filter.

Designation Name FF Exhaust air fan TF Supply air fan GT1 Sensor, supply air GT2 Sensor, fresh air GT3 Sensor, extract air GTM Sensor, max temperature

in the electrical re-heater. GTO Sensor overheating in

heater GP1 Pressure guard, extract

air filter GP2 Pressure guard, supply

air filter RC Regulator Corrigo E28 RCF Control box: exhaust air RCT Control box: supply air RCR Control box for rotor DR Motor, rotor VVX Heat exchanger rotor ST1 Damper, fresh air ST2 Damper, exhaust air

Page 9: Air Handling Unit ROTOVEX

9

GB

Description of functions Water heating, extract air temperature control with cascade function.

Function Start and stop times are set in the Control panel. To maintain constant room temperature the RC receives a signal from GT3 and regulates the VVX and SV in sequence. The GT1 sensor is used to limit the max and min supply air temperature. If there is a risk of frost in the water heater SV opens completely. If the temperature drops further, an alarm is set off and the appliance stops. GTF maintains constant water temperature even when the fans have stopped. ST1 closes the fresh air damper when the appliance stops. In case of an unintended stop on the rotor, the RCR gives an alarm, which is displayed on the Control panel as an alarm. Also displayed in the Control panel are date and time, operating status, desired and actual room temperature. GP1 and GP2 give alarm signals when the actual value exceeds the pre-set desired value for pressure drop over the filter.

Designation Name FF Exhaust air fan TF Supply air fan GT1 Sensor, supply air GT2 Sensor, fresh air GT3 Sensor, extract air GTF Sensor for frost protection GP1 Pressure guard, extract

air filter GP2 Pressure guard, supply

air filter RCF Control box: exhaust air RCT Control box: supply air RC Regulator Corrigo E28 RCR Control box for rotor DR Motor, rotor VVX Heat exchanger rotor SV Valve regulator, water

valve ST1 Damper, fresh air ST2 Damper, exhaust air

Page 10: Air Handling Unit ROTOVEX

10

GB

Starting up ROTOVEX

Instructions In order to start up and run all the functions the sensors and other external attachments must be fitted. Start the Rotovex by using the control panel. Follow the instructions in the Corrigo E – User Manual. Start with chapter 6. Display, LEDs and buttons.

Set the menu language Press the OK button while switching on the mains supply. Press the OK button. Choose language with the UP / DOWN buttons. Confirm the choice with the OK button.

Configuration/Settings Refer to the Corrigo E – User Manual. The unit is pre-set to constant airflow and Extract air temperature control with cascade function. Week schedule is pre-set to Normal fan speed between 07:00–16:00 Monday to Sunday and stopped the rest of the time. For more detailed information see the Commissioning record in the Operating and Maintenance Instruction.

Important! Do not forget to set the current time and date.

Page 11: Air Handling Unit ROTOVEX

11

GB

Inspection and care of the fans For inspection and care of the fans open the front covers of the unit.

Important! Disconnect the power supply before opening the covers.

Fans When cleaning or carrying out other maintenance work where the fans need to be removed, proceed as follows: 1. Loosen all cable connectors and

pressure hoses 2. Loosen the lock nut at the foot 3. Pull out the fan cartridge Proceed in the reverse order when replacing the fan. Push the fan cartridge in and make sure that the lock nut is in place (fig 2).

Important! DO NOT use water when cleaning the inside of the unit.

Page 12: Air Handling Unit ROTOVEX

12

GB

Inspection and care of the electrical heater The heater is positioned in the same section of the appliance as the rotor. It is easy to remove for servicing or cleaning. The connecting cables are provided with quick connectors for easy disconnection.

Regulating the heater The power requirement for the heater is adjusted according to the extract air temperature, as set on the control panel. The temperature is indicated using a sensor in the extract air. A Pulser regulates the power requirements for the heaters. ROTOVEX 2400 3000W 12000W ROTOVEX 3800 4500W 15000W ROTOVEX 4800 6000W 12000W

24000W If the manual overheating protection for the heater trips, it can be reset as follows after the appliance has cooled down: 1. Loosen the cable connectors 2. Pull out the heater until the

reset button is visible 3. Press the reset button 4. Push in the heater 5. Reconnect the cables

Position of the heater

Page 13: Air Handling Unit ROTOVEX

13

GB

Inspection and care of the water heater The heater is positioned in the same section of the appliance as the rotor. It is easy to access for installation of hot water pipes. When starting, the battery should be bled using the air nipple on the collec-tor to prevent air bubbles disturbing the water flow. See figure below (A).

Regulating the heater The power requirements for the heater are adjusted according to the extract air temperature, as set on the control panel. The temperature is indicated using a sensor in the extract air.

Service and maintenance The heater does not normally require any service or maintenance. Check the supply air side a couple of times a year and clean if necessary. Brush or vacuum the radiator. Take great care when in contact with the surface of the radiator, which must not be deformed. Heater power ROTOVEX 2400 10000W ROTOVEX 3800 15000W ROTOVEX 4800 20000W

A – Venting device B – Frost protection sensor

Position of the heater

Page 14: Air Handling Unit ROTOVEX

14

GB

Inspection and care of filter ROTOVEX is supplied with a class F7 supply air filter and class F5 exhaust air filter. The filter is divided into 2 cassettes for ease of handling. The filters are stretched with extensible-rails against sealing strips to minimise leakage. The filters are disposable and should be replaced when the pressure drop exceeds the given limit. The filter can be ordered from ROTOVEX suppliers or from Systemair.

Inspection and care of rotating heat exchanger ROTOVEX is fitted with a rotating heat exchanger. The rotor is made of aluminium.

Service and maintenance Clean the surface of the exchanger using a vacuum cleaner with a brush fitting. Take great care not to damage the surface. Inspect and clean the heat exchanger surface when changing the filter, at least twice a year. Clean using the exhaust air filter space, turning the rotor by hand to access the whole surface. If necessary, compressed air may be used to remove dirt. If the transmission belt is worn or slack it should be replaced. Contact Systemair Service for help.

Page 15: Air Handling Unit ROTOVEX

15

GB

Measurements and specifications Illustrations below are of a right-mounted version. The left-mounted version has the inspection hatch on the opposite side. Duct connectors are rectangular, with connection frame for joining guides. For connection directed upward on exhaust air, see view below.

Systemair

Exhaust air connection upwards (Option)

N - Electrical connection through safety switch O - Pipe connection for water heating, internal dimension 15 R (1/2”) P - Appliance separates here Q - Minimum space to enable rotor replacement = A-150 R - Minimum space for door 670 mm Dimensions, heater connection K L M ROTOVEX 2400 337 210 145 ROTOVEX 3800 434 190 145 ROTOVEX 4800 487 190 145 Table of measurements

A B

C

D

E

F

G

Weights [kg]

ROTOVEX 2400 1000 600 300 125 150 200 795 300 ROTOVEX 3800 1120 600 400 108 104 260 915 340 ROTOVEX 4800 1230 800 400 135 165 215 1025 375

Page 16: Air Handling Unit ROTOVEX

16

GB

Damper (accessories)

Table of measurements

A B

ROTOVEX 2400 600 300 ROTOVEX 3800 600 400 ROTOVEX 4800 800 400

Damper option:

1. Two position actuator

2. Spring return actuator The damper is intended for closing the fresh air/exhaust air connections. Standard air tightness class

Alarms Alarm button (pos.1) opens the alarm queue. Press this button and active and non-acknowledged alarms will be displayed in the menu window. The LED for alarms (pos.2 ) is blinking if there are non-acknowledged alarms and steady if the alarms are still active but have been acknowledged. If there are multiple alarms use UP / DOWN buttons to move between them. An alarm can be acknowledged or blocked by using OK and UP / DOWN buttons. To abort and go back to start menu select Cancel and press LEFT button. For alarm settings see the Commissioning protocol.

Extra stop function For some alarm types such as electric heating high temperature limit and water heating frost protection it would

be dangerous to not stop the unit on alarm. Therefore, for such alarm types, the program will always reset the stop function to Active even if the operator should choose Inactive. It is unfortunately not possible to remove the display text concerning the stop function for these alarm types. This since the available program space demands that all alarms are treated in the same way in the display.

Page 17: Air Handling Unit ROTOVEX

17

GB

Commissioning record Company

Responsible

Customer Date Installation

Object / Unit Item no. Installation address

Model / size Series no.

Present time and date set. Week schedule set. External connections such as sensors, dampers, external alarms etc. done.

Function Preset value Set value

Temperature (°C). Control function Temp. Set point Outdoor compensating (supply air controlling) Outdoor / supply temp.

Point 1,2 and 3

Point 4,5 and 6

Point 7 and 8

Min. supply set point Max. supply set point Switching point, between supply and cascade regulating

Supply Exhaust Room 18,0 °C

-30,0 / 22,0 -20,0 / 21,0 -11,0 / 20,5 -4,0 / 20,0 5,0 / 19,5 12,5 / 19,0 21,0 / 18,5 30,0 / 18,0 12,0 °C 30,0 °C 13,0 °C

Supply Exhaust Room °C

/ / / / / / / / °C °C °C

Air flow Fan regulation

Airflow (m3/h) Pressure (Pa) CO2 (ppm)

Airflow (m3/h) Pressure (Pa) CO2 (ppm)

Set point Normal Supply fan * . Extract fan ** . Supply fan Extract fan

Set point Reduced Supply fan ***. Extract fan ****. Supply fan Extract fan

Outdoor compensation Lower point -20.°C 0 .m3/h, Pa Upper point 10.°C 0 .m3/h, Pa

Lower point °C m3/h, Pa Upper point °C m3/h, Pa

Only reduced fan speed when outdoor is below. -20 °C °C

Rotovex 2400 * 2300 m3/h or 250Pa ** 2300 m3/h or 250Pa *** 1500 m3/h or 100Pa **** 1500 m3/h or 100Pa Rotovex 3800 * 3500 m3/h or 250Pa ** 3500 m3/h or 250Pa *** 2000 m3/h or 100Pa **** 2000 m3/h or 100Pa Rotovex 4800 * 4500 m3/h or 250Pa ** 4500 m3/h or 250Pa *** 2500 m3/h or 100Pa **** 2500 m3/h or 100Pa

Page 18: Air Handling Unit ROTOVEX

18

GB

Function Preset value Set value

Cooling

Control function cooling On/off function

Not active 0-10V On/off 1step 2step 3step binary step

Not active 0-10V On/off 1step 2step 3step binary step

Number of binary steps 1 2 3 1 2 3

Lowering of min. control temp. supply air, DX cooling 5,0 . °C °C

Humidity

Control function humidification.

Disable Humidification De-humidification Humidification / De-humidification

Disable Humidification De-humidification Humidification / De-humidification

Sensors (0-10V DC for 0-100% RH)

Room sensor Room and Duct sensor (max limiting)

Room sensor Room and Duct sensor (max limiting)

Set point 50. % RH % RH

Max. limit (duct sensor) 80. % RH % RH

Week scheduler settings Preset week schedule is: Period 1. 07:00-16:00 Monday-Sunday, normal fan-speed. Period 2. 00:00-00:00 Monday-Sunday. 00:00-00:00 inactivates the period.

Weekday Period Normal Reduced

Mon. 1 : - : : - : 2 : - : : - :

Thu. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Wed. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Thurs. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Fri. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Sat. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Sun. 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Holidays (month.day) Holidays (month.day) Holidays (month.day) Holidays (month.day)

1. . - . 7. . - . 13. . - . 19. . - .

2. . - . 8. . - . 14. . - . 20. . - .

3. . - . 9. . - . 15. . - . 21. . - .

4. . - . 10. . - . 16. . - . 22. . - .

5. . - . 11. . - . 17. . - . 23. . - .

6. . - . 12. . - . 18. . - . 24. . - .

Page 19: Air Handling Unit ROTOVEX

19

GB

Function Preset value Set value

Frost Protection

Mode (EL unit Off): On On Off

Frost limit temperature: See Alarm settings/ Low frost guard temp

See Alarm settings/ Low frost guard temp

Set point when stopped: (return water) 10. °C °C

P-band when running: 5.

Pressure Input Supply/Exhaust Air Fan

Supply Air Fan Pressure at 0V Supply Air Fan Pressure at 10V Exhaust Air Fan Pressure at 0V Exhaust Air Fan Pressure at 10V

0. (Pa) CAV 1600 Pa VAV 500 Pa 0. (Pa) CAV 1600 Pa VAV 500 Pa

(Pa) (Pa) (Pa) (Pa)

Night cooling

Mode: Off On Off

Run when day outdoor temp is higher than:

22. °C °C

Stop when night outdoor temp is higher than:

15. °C °C

Stop when night outdoor temp is lower than:

5. °C °C

Stop when room temp is lower than: 18. °C °C

Cool Recycling

Mode: Off On Off

Start Limit: 2. °C °C

Control On Demand

Min time for control on demand: 60. min min

Support control: Off On Off

Run Exhaust Air Fan when support control active

On On Off

CO2 control Off On when active time channel On when in-active time channel On

Off On when active time channel On when in-active time channel On

CO2 control Type Damper Fan

Damper Fan

Page 20: Air Handling Unit ROTOVEX

20

GB

Function Preset value Set value

Fire Function

Fire damper function: Off Damper normally closed Damper normally opened

Off Damper normally closed Damper normally opened

Extraction when fire alarm: Off On Off

Fire input: Normally opened Normally closed

Normally opened Normally closed

Fire damper exercise: No exercise Exercise with ventilation running Exercise with ventilation stopped

No exercise Exercise with ventilation running Exercise with ventilation stopped

Fire damper run time: 90. s s

Fire damper interval: 1. days days

Fire damper exercise hour 0. h h

Mixing damper Min Limitation

Mode: Off On Off

Limit: 5. % %

External Set point Knob

External set point knob: Off On Off

Min set point of knob: 12. °C °C

Max set point of knob: 30. °C °C

Heat Pump (HW unit)

Pump stop mode (EL unit Off): On On Off

Pump stop delay: 5. min min

Stop pump at temp: 10. °C °C

Pump stop hysteretic: 1. °C °C

Pump exercise hour: 15.

Cool Pump

Pump stop delay 5. min min

General

Heat Pump Indication Motor Protection Run Indication

Motor Protection Run Indication

Cool Pump Indication Motor Protection Run Indication

Motor Protection Run Indication

Outdoor Temperature Related Settings

Full heat when outdoor temp is below 3. °C °C

Page 21: Air Handling Unit ROTOVEX

21

GB

Function Preset value Set value

Miscellaneous

Extended operation 60. min min

Min. set point reduction, Supply air. At DX-Cooling: 5. °C °C

Alarm configuration.

Alarm settings Preset value

Set value

Alarm settings Preset value

Set value

1. Supply Air Fan is out of operation 26. Sensor error Class B Class B Delay 300 s Delay 5 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No 2. Exhaust Air Fan is out of operation 28. Rotation guard exchanger

Class B Class B Delay 300 s Delay 60 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No 3. P1-Heater is out of operation 29. Fire damper is out of operation (Applies to HW units) Class B Class B

Delay 5 s Delay 90 s Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No

4. P1-Cooler is out of operation 30. Supply Air Fan Pressure control error Class B Class B Delay 5 s Delay 4 min

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Max diff between set point and actual pressure 50 Pa 6. Filter guard 31. Exhaust Air Fan Pressure control error

Class B Class B Delay 300 s Delay 4 min

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Max diff between set point and actual pressure 50 Pa 8. External frost guard 32. Supply Air Fan external operation

Class Off Class Off Delay 0 s Delay 120 s

Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No 10. Fire alarm 33. Exhaust Air Fan external operation

Class A Class Off Delay 0 s Delay 120 s

Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No 11. External switch 34. Ventilation stopped

Class C Class C Delay 0 s Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No 12. External alarm 35. Manual supply air control

Class B Class C Delay 0 s Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No 13. Supply Air control error 36. Manual Supply Air Fan mode

Class B Class C Delay 4 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Max diff between set point and supply 5 °C

14. High supply air temp 37. Manual Supply Air Fan freq control Class B Class C Delay 300 s Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No High supply air temp 35 °C

15. Low supply air temp 38. Manual Exhaust Air Fan mode Class A Class C Delay 300 s Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No Low supply temp 10 °C

Page 22: Air Handling Unit ROTOVEX

22

GB

Alarm settings Preset

value Set value

Alarm settings Preset value

Set value

18. High room temp 39. Manual Exhaust Air Fan freq control Class B Class C Delay 30 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No High room temp 30 °C

19. Low room temp 40. Manual heater control Class B Class C Delay 30 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Low room temp 10 °C

20. High exhaust air temp 41. Manual cooler control Class B Class C Delay 30 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No High exhaust temp 30 °C

21. Low exhaust air temp 42. Manual exchanger control Class B Class C Delay 30 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Low exhaust temp 10 °C

22. Electric heating is overheated 43. Manual P1-Heater (Set to Off on HW units) Class A (Applies to HW units) Class C

Delay 0 s Delay 0 s Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No

23. Frost risk 44. Manual P1-Cooler (Set to Off on EL units) Class B Class C

Delay 60 s Delay 0 s Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No

24. Low frost guard temp 46. Manual fire damper (Applies to HW units) Class A Class B

Delay 0 s Delay 0 s Stop ventilation unit if alarm active Yes Stop ventilation unit if alarm active No

Frost limit 7 °C 25. Low efficiency 47. Internal battery error

Class Off Class A Delay 30 min Delay 0 s

Stop ventilation unit if alarm active No Stop ventilation unit if alarm active No Low efficiency 50 %

In/Output Configurations. Possible choices of Analogue input signal

Preset Configuration

Set Configuration

Outdoor temperature sensor UAI 1

Supply air temperature sensor AI 4

Exhaust air temperature sensor AI 3

Extract temperature sensor

Room temperature sensor 1

Room temperature sensor 2

CO2 / VOC sensor 0…10V DC

Extra sensor / Set point potentiometer

Pressure transmitter, supply air 0…10V DC AI 1

Pressure transmitter, exhaust air 0…10V DC AI 2

De-icing sensor, heat exchanger

Frost protection sensor, Hot water heater. UAI 4

(HW units)

Room Humidity sensor

Duct Humidity sensor

Page 23: Air Handling Unit ROTOVEX

23

GB

Possible choices of Analogue output signal

Preset Configuration

Set Configuration

Y1 Actuator Heating AO 1

Y2 Actuator Exchanger AO 2

Y3 Actuator Cooling AO 3

Frequency converter, supply air fan AO 4

Frequency converter, exhaust air fan AO 5

Actuator Humidity control

Split of any one of temp outputs Y1,Y2 or Y3 Possible choices of Digital input signal

Preset Configuration

Set Configuration

Filter guard, supply air and exhaust air DI 1

Run-indication/alarm circulation pump, heating DI 2

(HW units)

Run-indication/alarm circulation pump, cooling DI 3

Run-indication/alarm circulation pump, exchanger

Fire alarm DI 5

Fire damper end-switch monitoring

Extended Operation, Normal DI 7

Extended Operation, Reduced

External stop DI 6

External alarm DI 8

Flow-switch

Rotation sentinel, exchanger DI 4

Run-indication/alarm supply air fan

Run-indication/alarm exhaust air fan

De-icing, exchanger

Frost protection thermostat

Overheated electric heater UDI 4

(EL units)

Possible choices of Digital output signal

Preset Configuration

Set Configuration

Start/stop supply air fan (SAF) 1/1-speed DO 1

Start/stop exhaust air fan (EAF) 1/1-speed DO 2

Start/stop supply air fan (SAF) 1/2-speed

Start/stop exhaust air fan (EAF) 1/2-speed

Start/stop circulation pump, heating DO 3

(HW units)

Fire dampers

Sum alarm A- and B-alarm DO 7

Sum alarm A-alarm

Sum alarm B-alarm

Start/stop circulation pump,cooling DO 6

Start/stop circulation pump, liquid exchanger

Activation-signal SAF frequency converter

Activation-signal EAF frequency converter

Activation heating DO 3

(EL units)

Activation cooling

Activation heat exchanger

Page 24: Air Handling Unit ROTOVEX

24

GB

Possible choices of Digital output signal

Preset Configuration

Set Configuration

Extract air close-off damper

Fresh air close-off damper

Re-circulation damper

Heating 3-pos. actuator, increase

Heating 3-pos. actuator, decrease

Exchanger 3-pos. actuator, increase

Exchanger 3-pos. actuator, decrease

Cooling 3-pos. actuator, increase

Cooling 3-pos. actuator, decrease

Step controller heating, step 1

Step controller heating, step 2

Step controller heating, step 3

Step controller heating, step 4

Step controller cooling, step 1 DO 4

Step controller cooling, step 2 DO 5

Step controller cooling, step 3

Extra Timer channel 1

Extra Timer channel 2

Extra Timer channel 3

Extra Timer channel 4

Extra Timer channel 5

Notes

Page 25: Air Handling Unit ROTOVEX

25

SE

Innehållsförteckning Sida 26 Tillverkardeklaration 27 Elektrisk anslutning 28 Kontrollera efter anslutning 29 Automatik/styrning 30 Externa förbindningar 31 Funktionsbeskrivning/elvärme 32 Funktionsbeskrivning/vattenvärme 33 Start och inställning av ROTOVEX 34 Inspektion och tillsyn av fläktar 35 Inspektion och tillsyn av el värmare 36 Inspektion och tillsyn av vattenvärmare 37 Inspektion och tillsyn av filter och rotor 38 Mått och viktuppgifter 39 Larmfunktioner, spjäll 41 Konfigurering Corrigo

Not. Systemair AB förbehåller sig rätten att utan föregående information göra ändringar och förbättringar till innehållet i denna manual.

Page 26: Air Handling Unit ROTOVEX

26

SE

Tillverkare Våra produkter är tillverkade i enlighet med gällande EU-direktiv.

Systemair AB Industrivägen 3 739 30 Skinnskatteberg Tel: 0222-440 00 Fax: 0222-440 99

Tillverkaren försäkrar härmed att följande produkter: Luftbehandlingsaggregat Rotovex 2400HW Rotovex 2400 EL, Rotovex 3800 HW, 3800 EL, Rotovex 4800 HW, Rotovex 4800 EL. överensstämmer med kraven i nedanstående EU-direktiv.

EU-försäkran om överensstämmelse enligt EUs maskindirektiv 98/37/EEC, bilaga IIA. Aggregat för ventilation i luftbehandlingssystem grupp A med luft från icke explosionsfarligt utrymme (ELSÄK-FS 1999:5 830.1, 830.3). Fläktar får ej tas i bruk innan installationsanvisning och säkerhetsanvisning har beaktats. Harmoniserade standarder: EN 60 034-1 Roterande elektriska maskiner; märkdata och driftsegenskaper EN 60 204-1 Maskinsäkerhet; elutrustning för maskiner: allmänna fordringar. EN 292-1 Maskinsäkerhet; grundläggande begrepp; allmänna konstruktionsprinciper. EN 294 Maskinsäkerhet; skyddsavstånd för att hindra att man når riskområden med händer och armar. Anmärkning: Överensstämmelsen med EN 294 avser endast monterade skyddsutrustningar

EU-försäkran om överensstämmelse enligt EUs lågspänningsdirektiv 73/23/EEC och 93/68/EEC Harmoniserade standarder: EN 60 335-1 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål- Säkerherhet-Allmänna fordringar. EN 60 335-2-40 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål - Säkerhet - Del 2: Särskilda fordringar på elektriska värmepumpar, Internationella standarder EN 50 106 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål-Säkerhet-Anvisningar för tillverkningskontroll. Anmärkning: Överensstämmelse med EN 50 106 gäller kopplade produkter.

EU-försäkran om överensstämmelse enligt EUs EMC-direktiv 89/336/EEC, 92/31/EEC och 93/68/EEC Harmoniserade standarder: EN 61000-6-4 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) - Del 6-4: Generella fordringar - Emission från utrustning i industrimiljö. EN 61000-6-2 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)- Del 6-2: Generella fordringar-Immunitet hos utrustning i industrimiljö. Komplett teknisk dokumentation finns tillgänglig. Skinnskatteberg, 06 Feb 2003

Mats Sándor Teknisk chef

Page 27: Air Handling Unit ROTOVEX

27

SE

Elektrisk anslutning Aggregatet får ej tas i drift innan samtliga el-tekniska och mekaniska säkerhetsanordningar anbringats. Elektrisk anslutning av ROTOVEX sker genom fast nätanslutning av den lås-bara säkerhetsbrytaren på aggregat-gaveln, se bilden. Elektrisk märkdata och tillverknings-nummer för aggregatet, se märkskylten som sitter under säkerhetsbrytaren. Om aggregatet är utrustad med värm-are som kräver extern kraftmatning (se tabell nedan). Skall den förses med en arbetsbrytare för att servicearbeten skall kunna utföras, se bild. En allpolig brytare med 3 mm bryt-avstånd måste användas vid fast installation.

Elektriska data för aggregatet:

Rotovex Nät Aggregat (A) Värmare [kW] Värmare med separat kraftmatning [A]

2400HW 230V1~ 5,5 *10,0 - 2400EL 400V3N~ 10,0 3,0 - 2400EL 400V3N~ 5,5 **12,0 **17,5 2400EL 230V3~ 5,5 **12,0 **30 3800HW 400V3N~ 6,0 *15,0 - 3800EL 400V3N~ 12,5 4,5 - 3800EL 400V3N~ 6,0 **15,0 **22 3800EL 230V3~ 6,0 **15,0 **38 4800HW 400V3N~ 8,5 *20,0 - 4800EL 400V3N~ 17,0 6,0 - 4800EL 400V3N~ 8,5 **12,0 **17,5 4800EL 400V3N~ 8,5 **24,0 **35 4800EL 230V3~ 8,5 **12,0 **30 4800EL 230V3~ 8,5 **24,0 **60

*Vid värmevatten in/ut 55/40°C **El värmare (över 6 KW) har separat matning. För 230V3~ behövs en transformator (230V3~ till 400V3~) för matning till aggregatet.

Page 28: Air Handling Unit ROTOVEX

28

SE

Kontrollera efter anslutning • Rotationsriktning fläkthjul Kontrollera fläkthjulens rotationsriktning. • Spjäll Kontrollera att spjällen stänger och öppnar korrekt. • Ställdon/styrventil värmevatten Kontrollera att ventilen stänger och öppnar korrekt. • Tryck/Temperaturer Kontrollera att inställda värden på luft- flöden och temperaturer är korrekta. • Filter sluttryckfall Kontrollera att tryckgivarna vid filtren är inställda på rätt sluttryck = larmläge. Rekommenderat sluttryck ca: 240 Pa.

Page 29: Air Handling Unit ROTOVEX

29

SE

Automatik/styrning All manövrering av ROTOVEX funktioner sker från Kontroll panelen. För information om handhavandet, se Corrigo användarmanual.

Sp: 18.0 Act: 17.8System: Normal run

05:05:30 15:45Regulator vent. sys

A - Reglercentral: Corrigo E28 B - Reglercentral: rotor C - Reglercentral: tilluftsfläkt D - Reglercentral: frånluftsfläkt E - Reglercentral: el-värme F – Kontroll Panel. Ansluts inuti kopplings boxen (snabbkontakt) på aggregatets gavel.

Page 30: Air Handling Unit ROTOVEX

30

SE

Externa förbindningar

* Dessa ingångar får endast anslutas till spänningsfria kontakter.

All extern inkoppling sker till kopplingsboxarna, placerade på aggregatets båda kortsidor, där också inkopplingsinstruktion med funktionsbeskrivning finns att tillgå.

Kopplingsplint Beskrivning Anmärkning 13 G Ventilställdon, matarspänning. Värme/kyla 24V AC 14 G0 Ventilställdon, matarspänning. Värme/kyla Nolla 43 AO1 Styrsignal hetvatten batteri 0-10V DC 57 AO3 Styrsignal kallvatten batteri 0-10V DC

PE Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri Jord

45 N Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri Nolla 46 L1 Vatten pump, matarspänning. Hetvatten batteri 230V AC 39 DO6 Vatten pump, styrspänning (kontaktor). Kallvatten batteri 24V AC, 0,5A G DO ref Vatten pump, styrspänning (kontaktor). Kallvatten batteri 33 DO2 Avluft spjäll 24V AC, 0,5A 34 G0 Avluft spjäll Nolla 35 G Avluft spjäll 24V AC 36 DO1 Uteluft spjäll 24V AC, 0,5A 37 G0 Uteluft spjäll Nolla 38 G Uteluft spjäll 24V AC 56 AI3 Givare, Frånluft temperatur PT 1000

Agnd AI ref Givare, Frånluft temperatur 27 UAI1 Givare, Uteluft temperatur PT 1000

Agnd UI ref Givare, Uteluft temperatur 31 AI4 Givare, Tilluft temperatur PT 1000 32 AI ref Givare, Tilluft temperatur 55 DO4 DX kyla, steg1 24V AC, 0,5A 54 DO5 DX kyla, steg2 24V AC, 0,5A 53 DO ref DX kyla, steg1 och 2

*64 DI3 Driftindikering/larm cirkulationspump, Kyla eller *Ref DI DI ref Driftindikering/larm cirkulationspump, Kyla

*47 DI5 Brandlarm eller *Ref DI DI ref Brandlarm *48 DI6 Extern brytare

*Ref DI DI ref Extern brytare *49 DI7 Förlängd drift, Normal hastighet *50 DI ref Förlängd drift, Normal hastighet *59 DI8 Externt larm

*Ref DI DI ref Externt larm 40 DO7 Summalarm, A- och B-larm G DO ref Summalarm, A- och B-larm 51 Net + LON 52 Net - LON 60 G Tryckgivare, matarspänning 24V AC 61 AI1 Tryckgivare, styrsignal. Tilluft 0-10V DC 62 AI ref Tryckgivare 63 AI2 Tryckgivare, styrsignal. Frånluft 0-10V DC 28 UAI2 Ledig

Agnd UI ref Ledig 58 UAI3 Ledig

Agnd UI ref Ledig *Ref DI DI ref Används som referens tillsammans med UDI

Med fjäderretur spjäll, anslut 33/35

Med fjäderretur spjäll, anslut 36/38

Page 31: Air Handling Unit ROTOVEX

31

SE

Funktionsbeskrivning Elvärme, kaskadkopplad frånlufts temperatur reglering.

Funktion Start/stopp sker via inprogrammerad tid i Kontroll panelen. Konstanthållning av rums-temperaturen sker genom att RC via signal från GT3, styr VVX och el-värmaren i sekvens. GT1 givaren används för max och min begränsning av tillufttemperaturen. Max begränsning av temperaturen i el-värmaren styrs av GTM. GTO bryter strömmen till värmaren vid överhettning, ger larm och stoppar aggregatet. ST1 stänger uteluftsspjället vid stoppat aggregat. Vid ofrivilligt stopp av rotorn larmar RCR. Larmet avläses på Kontroll panelen. På Kontroll panelen visas även Datum och tid, driftläge, önskad och verklig rums temperatur. GP1 och GP2 larmar när ärvärdet överstiger inställt börvärde på tryck-fallen över filtren.

Beteckning Benämning FF Frånluftsfläkt TF Tilluftsfläkt GT1 Givare tilluft GT2 Givare uteluft GT3 Givare frånluft GTM Givare max temperatur el-

värmare GTO Givare övertemperatur

skydd el-värmare GP1 Tryckvakt frånluftsfilter GP2 Tryckvakt tilluftsfilter RC Reglercentral Corrigo E28 RCF Reglercentral frånluftsfläkt RCT Reglercentral tilluftsfläkt RCR Reglercentral rotordrivning DR Drivmotor, rotor VVX Värmeväxlare (rotor) ST1 Spjällställdon uteluft ST2 Spjällställdon avluft

Page 32: Air Handling Unit ROTOVEX

32

SE

Funktionsbeskrivning Vattenvärme, kaskadkopplad frånlufts temperatur reglering.

Funktion Start/stopp sker via inprogrammerad tid i Kontroll panelen. Konstanthållning av Rums-temperaturen sker genom att RC via signal från GT3, styr VVX och SV steglöst, i sekvens. GT1 givaren används för max och min begränsning av tillufttemperaturen. Vid frysrisk i vattenvärmaren öppnar SV helt. Om temperaturen sjunker ytterligare ges larm och aggregatet stoppas. GTF konstanthåller vatten-temperaturen även när fläktarna har stannat. ST1 stänger uteluftsspjället vid stoppat aggregat. Vid ofrivilligt stopp av rotorn larmar RCR. Larmet avläses på Kontroll panelen. På Kontroll panelen visas även Datum och tid, driftläge, önskad och verklig rums temperatur. GP1 och GP2 larmar när ärvärdet överstiger inställt börvärde på tryck-fallen över filtren.

Beteckning Benämning FF Frånluftsfläkt TF Tilluftsfläkt GT1 Givare tilluft GT2 Givare uteluft GT3 Givare frånluft GTF Givare frysskydd GP1 Tryckvakt frånluftsfilter GP2 Tryckvakt tilluftsfilter RCF Reglercentral frånluftsfläkt RCT Reglercentral tilluftsfläkt RC Reglercentral Corrigo E28 RCR Reglercentral rotordrivning DR Drivmotor, rotor VVX Värmeväxlare (rotor) SV Ställdon vattenventil ST1 Spjäll ställdon uteluft ST2 Spjäll ställdon avluft

Page 33: Air Handling Unit ROTOVEX

33

SE

Start och inställning av ROTOVEX

Instruktioner För att kunna starta och köra alla funktioner ska aggregatets givare och övrig extern utrustning vara monterad. Starta upp aggregatet via Kontroll panelen. Följ anvisningarna i Corrigo E – Manualen. Starta med kapitel 6. Display, lysdioder och knappar.

Ställa in meny språk Håll in OK knappen samtidigt som matningsspänningen slås på. Tryck på OK knappen. Välj önskat språk med UPP / NER knapparna och bekräfta valet med OK knappen.

Konfigurering/inställningar Se Corrigo E – Manualen och Igångkörnings protokoll i Drift och skötsel anvisningen. Aggregatet är från fabrik förinställt för konstantflödes reglering och Frånluft temperatur reglering med kaskad funktion. Veckoschemat är förinställt till Normal fläkthastighet mellan 07:00-16:00 måndag till söndag och stoppat resten av tiden.

Viktigt! Glöm inte att ställa tiduret med aktuell dag och klockslag.

Page 34: Air Handling Unit ROTOVEX

34

SE

Inspektion och tillsyn av fläktar För inspektion och tillsyn av kompon-enter i aggregatet öppnas front-luckorna.

Viktigt! Aggregatet ska vara strömlöst innan luckorna öppnas.

Fläktarna Vid rengöring eller annat servicearbete där fläkten behöver tas ut ska följande moment utföras: 1. Lossa alla kabelkontakter och

tryckslangar till fläkten 2. Lossa låsratten vid foten 3. Drag ut fläktpaketet Vid återmontering omvända ordningen. Skjut in fläktpaketet och se till att sätta dit låsratten ordentligt på plats (fig. 2).

Viktigt! Vid rengöring invändigt i aggregatet får vatten INTE användas.

Page 35: Air Handling Unit ROTOVEX

35

SE

Inspektion och tillsyn av elvärmare Värmaren är placerad i samma aggre-gatdel som rotorn. Den är lätt demon-terbar för service eller rengöring. Anslutna kablage är försedda med kontaktdon för snabb hantering.

Reglering värmare Värmarens effektbehov anpassas efter den frånluftstemperatur som ställs in på kontroll panelen. Temperaturen indikeras via givaren i frånluften. Värmarens effektbehov styrs av en Pulser. Värmarnas effekt ROTOVEX 2400 3000W 12000W ROTOVEX 3800 4500W 15000W ROTOVEX 4800 6000W 12000W

24000W Om värmarens manuella överhett-ningsskydd löst ut, återställs detta enligt följande, när elementen kallnat: 1. Lossa kablagekontakterna 2. Drag ut värmaren tills

återställningsknappen blir synlig 3. Tryck in återställningen 4. Skjut in värmaren 5. Återmontera kablagekontakterna

Placering av värmare

Page 36: Air Handling Unit ROTOVEX

36

SE

Inspektion och tillsyn av vattenvärmare Värmaren är placerad i samma aggre-gatdel som rotorn. Den är lätt åtkomlig för installation av anslutande värme-vattenrör. Vid start ska batteriet luftas vid luft-nippeln på ena samlingsröret för att förhindra att luftblåsor stör vattenflödet, se bild nedan (A).

Reglering värmare Värmarens effektbehov anpassas efter den frånluftstemperatur som ställs in på kontroll panelen. Temperaturen indikeras via givaren i frånluften.

Service och underhåll Värmaren behöver som regel ingen service eller underhåll. Inspektera tilluftssidan ett par gånger om året och rengör vid behov. Borsta eller dammsug lamellytan. Iakttag stor försiktighet vid beröring av ytan, lamellerna får inte deformeras. Värmarnas effekt ROTOVEX 2400 10000W ROTOVEX 3800 15000W ROTOVEX 4800 20000W

A – Luftningsnippel B – Frysskyddsgivare

Placering av värmare

Page 37: Air Handling Unit ROTOVEX

37

SE

Inspektion och tillsyn filter ROTOVEX är från leverans utrustad med tilluftsfilter klass F7 och frånlufts-filter i klass F5. Filtren är delade i två kassetter för enkel hantering. Tätning av filtren med utdragbar plåtskena och tätningslister för att minimera läckage. Filtren är avsedda för engångsbruk och ska bytas när tryckfallet överstiger angivet tryckgränsvärde. Filtren beställes hos ROTOVEX-återförsäljaren eller Systemair.

Inspektion och tillsyn roterande värmeväxlare ROTOVEX är utrustad med roterande värmeväxlare. Rotorn är tillverkad av aluminium.

Service och underhåll Växlarens yta rengöres genom damm-sugning av ytan med borstmunstycke. Stor försiktighet iakttas vid beröring av rotorytan för att undvika skador. Inspektion och rengöring utföres i sam-band med filterbyte, intervall minst två gånger/år. Rengöringen utföres från frånlufts-filtrets utrymme och rotorn snurras för hand för att komma åt hela ytan. Vid stark försmutsning kan tryckluft använ-das för renblåsning. Om drivremmen är sliten eller slak, måste den bytas ut. Kontakta Systemair Service för åtgärd.

Page 38: Air Handling Unit ROTOVEX

38

SE

Mått- och viktuppgifter Ritad som högerutförande. Vänsterutförande har inspektionssida på motsatta sidan. Kanalanslutningarna är rektangulära med anslutningsram för gejdskarv. För anslutning uppåt på avluften, se vy nedan.

Systemair

Anslutning avluft uppåt (tillval) N - El-anslutning via säkerhetsbrytare O - Anslutning av rör vid vattenvärmeutförande, inv. ansl. 15 R (1/2”) P - Aggregatet delbart här Q - Min utrymme vid ev. rotorbyte = A-150 R - Min utrymme för dörr, 670 mm Mått värmaranslutning K L M ROTOVEX 2400 337 210 145 ROTOVEX 3800 434 190 145 ROTOVEX 4800 487 190 145 Mått tabell

A B

C

D

E

F

G

Vikter [kg]

ROTOVEX 2400 1000 600 300 125 150 200 795 300 ROTOVEX 3800 1120 600 400 108 104 260 915 340 ROTOVEX 4800 1230 800 400 135 165 215 1025 375

Page 39: Air Handling Unit ROTOVEX

39

SE

Spjäll (tillbehör)

Mått tabell

A B

ROTOVEX 2400 600 300 ROTOVEX 3800 600 400 ROTOVEX 4800 800 400

Alternativa spjällmotorer:

1. Tvåläges

2. Fjäder återgång Spjällen är avsedda för avstängning av uteluft-/avluftanslutningarna. De är som standard utförda i täthetsklass 2.

Larm Larm knappen (pos.1 i fig.2) öppnar larm kön. Vid tryck på denna knapp visas aktiva och okvitterade larm i menyrutan. Larm lysdioden (pos.2 i fig.2) blinkar om det ligger okvitterade larm och lyser med fast sken om det finns larm som är kvitterade men fortsatt aktiva. Finns det flera larm används UPP / NER knapparna för att bläddra mellan dem. Ett larm kan kvitteras eller blockeras genom att använda OK och UPP / NER knapparna. För att avbryta och gå tillbaka till start menyn väljs Avbryt, tryck därefter på VÄNSTER knapp. För larm inställningar se Igångkörnings protokoll.

Extra stoppfunktion För vissa larm såsom överhettning och frysskyddslarm vore det direkt farligt att låta regleringen löpa vidare efter larm varför programmet, för dessa larm, alltid kommer att återställa

Page 40: Air Handling Unit ROTOVEX

40

stoppfunktionen till Aktiv även om operatören skulle välja Inaktiv. Tyvärr går det inte att för dessa larm få bort texten rörande stoppfunktionen från displayen. Detta eftersom det tillgängliga programutrymmet kräver att alla larm hanteras på samma sätt i displayen.

Page 41: Air Handling Unit ROTOVEX

41

SE

Igångkörningsprotokoll Företag

Handläggare

Kund Datum Anl.

Objekt / Aggregat Individnr. Anl.adress

Typ / storlek Serienr.

Aktuell tid & datum inställd. Veckoschema inställt. Externa anslutningar så som givare, spjäll, externa alarm etc. klart.

Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde

Temperatur (°C).

Reglerfunktion Temp. Börvärde Ute kompensering (Tillufts reglering)

Utomhus / tillufts temp.

Brytpunkt 1,2 och 3

Brytpunkt 4,5 och 6

Brytpunkt 7 och 8 Min. börvärde tilluft Max. börvärde tilluft Utetemp. för att växla mellan tillufts och kaskad reglering

Tilluft Frånluft Rum 18,0 °C -30,0 / 22,0 -20,0 / 21,0 -11,0 / 20,5 -4,0 / 20,0 5,0 / 19,5 12,5 / 19,0 21,0 / 18,5 30,0 / 18,0 12,0 °C 30,0 °C 13,0 °C

Tilluft Frånluft Rum °C

/ / / / / / / /

°C °C °C

Luftflöde

Fläktreglering Luftflöde (m3/h) Tryck (Pa) CO2 (ppm)

Luftflöde (m3/h) Tryck (Pa) CO2 (ppm)

Börvärde Normal hast. Tillufts fläkt * . Frånlufts fläkt ** . Tillufts fläkt Frånlufts fläkt

Börvärde Reducerad hast. Tillufts fläkt ***. Frånlufts fläkt ****. Tillufts fläkt Frånlufts fläkt

Ute temp. kompenser- ings kurva. (flöde, tryck komp.)

Nedre punkt -20.°C 0 .m3/h, Pa Övre punkt 10.°C 0 .m3/h, Pa

Nedre punkt °C m3/h, Pa Övre punkt °C m3/h, Pa

Endast reducerad hastighet när utetemp. är under. -20 °C °C

Rotovex 2400 * 2300 m3/h el.250Pa ** 2300 m3/h el.250Pa *** 1500 m3/h el.100Pa **** 1500 m3/h el.100Pa Rotovex 3800 * 3500 m3/h el.250Pa ** 3500 m3/h el.250Pa *** 2000 m3/h el.100Pa **** 2000 m3/h el.100Pa Rotovex 4800 * 4500 m3/h el.250Pa ** 4500 m3/h el.250Pa *** 2500 m3/h el.100Pa **** 2500 m3/h el.100Pa

Page 42: Air Handling Unit ROTOVEX

42

SE

Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde

Kyla

Reglerfunktion kyla On/off. funktion

Ej aktiv 0-10V On/off 1steg 2steg 3steg binära steg

Ej aktiv 0-10V On/off 1steg 2steg 3steg binära steg

Antal element, Dx kyla 1 2 3 1 2 3

Sänkning min. börvärde tilluft vid DX kyla 5,0 . °C °C

Fukt

Reglerfunktion luftbefuktning/avfuktning

Ej aktiv Fuktning Avfuktning Fuktning / Avfuktning

Ej aktiv Fuktning Avfuktning Fuktning / Avfuktning

Givare (0-10V DC för 0-100% RH)

Rumsgivare Rum och Kanalgivare (max begränsn.)

Rumsgivare Rum och Kanalgivare (max begränsn.)

Börvärde 50. % RH % RH

Max. begränsning (kanalgivare) 80. % RH % RH

Inställning veckoschema Fabriksinställda tider är: Period 1. 07:00-16:00 Måndag-Söndag, normal fläkthastighet. Period 2. 00:00-00:00 Måndag-Söndag, 00:00-00:00 inaktiverar perioden. Veckodag Period Normal fläkthast. Reducerad fläkthast.

Måndag 1 : - : : - : 2 : - : : - :

Tisdag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Onsdag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Torsdag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Fredag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Lördag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Söndag 1 : - : : - :

2 : - : : - :

Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag) Helgdag (månad.dag)

1. . - . 7. . - . 13. . - . 19. . - .

2. . - . 8. . - . 14. . - . 20. . - .

3. . - . 9. . - . 15. . - . 21. . - .

4. . - . 10. . - . 16. . - . 22. . - .

5. . - . 11. . - . 17. . - . 23. . - .

6. . - . 12. . - . 18. . - . 24. . - .

Page 43: Air Handling Unit ROTOVEX

43

SE

Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde

Frysskydd (HW aggregat)

Läge (EL aggr Av): På På Av

Låg frysvakts temperatur: Se larminställningar/ Låg frysvaktstemp

Se larminställningar/ Låg frysvaktstemp

Börvärde ej drift (returvatten) 10. °C °C

P-band drift 5.

Tryckingång Till/ Frånlufts fläkt

Tillufts fläktens tryck vid 0V Tillufts fläktens tryck vid 10V Frånufts fläktens tryck vid 0V Frånufts fläktens tryck vid 10V

0. (Pa) CAV 1600 Pa VAV 500 Pa 0. (Pa) CAV 1600 Pa VAV 500 Pa

(Pa) (Pa) (Pa) (Pa)

Nattkyla

Läge: Av På Av

Aktivera när dagute temperaturen är högre än:

22. °C °C

Stoppa när nattute temperaturen är högre än:

15. °C °C

Stoppa när nattute temperaturen är lägre än:

5. °C °C

Stoppa när rums temperaturen är lägre än:

18. °C °C

Kylåtervinning

Läge: Av På Av

Kylgräns: 2. °C °C

Behovsstyrd drift

Min tid för behovsstyrd drift: 60. min min

Stöddrift: Av På Av

Kör frånluftsfläkt vid stöddrift På På Av

CO2 reglering Av På när aktiv tidkanal På när inaktiv tidkanal På

Av På när aktiv tidkanal På när inaktiv tidkanal På

Typ av CO2 reglering Spjäll Fläkt

Spjäll Fläkt

Page 44: Air Handling Unit ROTOVEX

44

SE

Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde

Brandfunktion

Brandspjälls funktion: Av Spjället normalt stängt Spjället normalt öppet

Av Spjället normalt stängt Spjället normalt öppet

Avluftning vid brand: Av På Av

Brandingång: Normalt öppen Normalt stängd

Normalt öppen Normalt stängd

Brandspjälls motionering: Ingen motionering Motionering med körande ventilering Motionering med stoppad ventilering

Ingen motionering Motionering med körande ventilering Motionering med stoppad ventilering

Gångtid brandspjälls motionering: 90. s s

Intervall brandspjälls motionering: 1. dagar dagar

Timme för brandspj. motionering: 0. h h

Minbegränsning blandn. spjäll

Läge: Av På Av

Minbegränsning: 5. % %

Börvärdesomställare

Extern börvärde omställare: Av På Av

Min börvärde omställare: 12. °C °C

Max börvärde omställare: 30. °C °C

P1-Värme (HW pump)

Pumpstopp: (EL aggr Av) På På Av

Stoppfördröjning: 5. min min

Stoppa pumpen vid utetemp.: 10. °C °C

Hysteres: 1. °C °C

Timme för motionering: 15.

P1-Kyla (kylvatten pump)

Stoppfördröjning 5. min min

Generellt

P1-Värme (HW pump) Motorskydd Driftsindikering

Motorskydd Driftsindikering

P1-Kyla (kylvatten pump) Motorskydd Driftsindikering

Motorskydd Driftsindikering

Utetemp. relaterade inställningar

Värmestart när utetemp är under: 3. °C °C

Page 45: Air Handling Unit ROTOVEX

45

SE

Funktion Fabriksinställt värde Inställt värde

Övrigt

Förlängd drift: 60. min min

Sänkning min. börvärde tilluft vid DX kyla: 5. °C °C

Larm konfigurering.

Larm inställningar Förinst värde

Inst. värde

Larm inställningar Förinst värde

Inst. värde

1. Driftsfel tillufts fläkt 26. Givarfel Klass B Klass B

Fördröjning 300 s Fördröjning 5 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

2. Driftsfel frånlufts fläkt 28. Rotationsvakt VVX Klass B Klass B

Fördröjning 300 s Fördröjning 60 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

3. Driftsfel P1-Värme (HW pump) 29. Driftsfel brandspjäll (inaktiv för EL aggregat) Klass B Klass B

Fördröjning 5 s Fördröjning 90 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

4. Driftsfel P1-Kyla (kylvatten pump) 30. Reglerfel tryck tilluftsfläkt Klass B Klass B

Fördröjning 5 s Fördröjning 4 min Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

Max skillnad mellan börv och tilluftstryck 50 Pa 6. Filtervakt 31. Reglerfel tryck frånluftsfläkt

Klass B Klass B Fördröjning 300 s Fördröjning 4 min

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Max skillnad mellan börv och frånluftstryck 50 Pa 8. Extern frysvakt 32. Extern drift tilluftsfläkt

Klass Inaktiv Klass Inaktiv Fördröjning 0 s Fördröjning 120 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej 10. Brandlarm 33. Extern drift frånluftsfläkt

Klass A Klass Inaktiv Fördröjning 0 s Fördröjning 120 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej 11. Extern brytare 34. Driftläge avstängd

Klass C Klass C Fördröjning 0 s Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej 12. Externt larm 35. Tillufts regulator i manuellt läge

Klass B Klass C Fördröjning 0 s Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej 13. Reglerfel tilluftstemp 36. Tilluftsfläkt i manuellt läge

Klass B Klass C Fördröjning 4 min Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Max skillnad mellan börv och tilluftstemp 5 °C 14. Hög tilluftstemp 37. Tryckregulator för tilluftfl i man läge

Klass B Klass C Fördröjning 300 s Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Hög tilluftstemp 35 °C

15. Låg tilluftstemp 38. Frånluftsfläkt i manuellt läge Klass A Klass C

Fördröjning 300 s Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

Låg tilluftstemp 10 °C

Page 46: Air Handling Unit ROTOVEX

46

SE

Larm inställningar Förinst värde

Inst. värde

Larm inställningar Förinst värde

Inst. värde

18. Hög rumstemp 39. Tryckregulator för frånluftfl i man läge Klass B Klass C

Fördröjning 30 min Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

Hög rumstemp 30 °C 19. Låg rumstemp 40. Värmebatteri i manuellt läge

Klass B Klass C Fördröjning 30 min Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Låg rumstemp 10 °C

20. Hög frånluftstemp 41. Kylbatteri i manuellt läge Klass B Klass C

Fördröjning 30 min Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

Hög frånluftstemp 30 °C 21. Låg frånluftstemp 42. VVX i manuellt läge

Klass B Klass C Fördröjning 30 min Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Låg frånluftstemp 10 °C

22. Överhettning elvärme 43. P1-Värme i manuellt läge (HW pump) (inaktiv för HW aggregat) Klass A (inaktiv för EL aggregat) Klass C

Fördröjning 0 s Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Jaj Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

23. Frysrisk 44. P1-Kyla i manuellt läge (kylv. pump) (inaktiv för EL aggregat) Klass B Klass C

Fördröjning 60 s Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

24. Låg frysvaktstemp 46. Brandspjäll i manuellt läge (inaktiv för EL aggregat) Klass A Klass B

Fördröjning 0 s Fördröjning 0 s Stoppa vent-aggregatet om larmat Ja Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej

Frysgräns 7 °C 25. Låg verkningsgrad 47. Fel på internt batteri

Klass Inaktiv Klass A Fördröjning 30 min Fördröjning 0 s

Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Stoppa vent-aggregatet om larmat Nej Låg verkningsgrad 50 %

Ingångs- och utgångs-konfigurationer.

Möjliga val för Analoga ingångs signaler

Förinställd konfiguration

Inställd Konfiguration

Utomhus temperatur givare UAI 1

Tillufts temperatur givare AI 4

Frånlufts temperatur givare AI 3

Avlufts temperatur givare

Rums temperatur givare 1

Rums temperatur givare 2

CO2-givare 0…10V DC

Extra givare / Börvärde potentiometer

Tryckgivare tilluft 0…10V DC AI 1

Tryckgivare frånluft 0…10V DC AI 2

Avfrostnings temperatur givare, VVX

Frysvakts temperatur givare, Hetvatten batteri UAI 4

(HW aggr)

Rums fuktighets givare

Kanal fuktighets givare

Page 47: Air Handling Unit ROTOVEX

47

SE

Möjliga val för Analoga utgångs signaler

Förinställd konfiguration

Inställd Konfiguration

Y1 Ställdon värme AO 1

Y2 Ställdon VVX AO 2

Y3 Ställdon kyla AO 3

Frekvensriktare, Tilluftsfläkt AO 4

Frekvensriktare, Frånluftsfläkt AO 5

Ställdon Avfuktning/ Befuktning

Split av någon av Y1,Y2 eller Y3 Möjliga val för Digitala ingångs signaler

Förinställd konfiguration

Inställd Konfiguration

Filtervakt, Till och Frånluft DI 1

Driftindikering/larm cirkulationspump, värme DI 2

(HW aggr)

Driftindikering/larm cirkulationspump, kyla DI 3

Driftindikering/larm cirkulationspump, VVX

Brandlarm DI 5

Ändläges Indikering brandspjäll

Förlängd drift, Normal hastighet DI 7

Förlängd drift, Reducerad hastighet

Extern brytare DI 6

Externt larm DI 8

Flödesvakt

Rotationsvakt VVX DI 4

Driftindikering/larm tilluftsfläkt

Driftindikering/larm frånluftsfläkt

Avfrostningstermostat VVX

Frysvaktstermostat vattenvärme

Överhettning elvärme UDI 4

(EL aggr)

Möjliga val för Digitala utgångs signaler

Förinställd konfiguration

Inställd Konfiguration

Start frekvensriktare, tillufts fläkt DO 1

Start frekvensriktare, frånlufts fläkt DO 2

Start tilluftsfläkt, Normal hastighet

Start frånluftsfläkt, Normal hastighet

Start tilluftsfläkt, Reducerad hastighet

Start frånluftsfläkt, Reducerad hastighet

Start cirkulationspump värme DO 3

(HW aggr)

Brandspjäll

Summalarm DO 7

Summalarm A

Summalarm B

Start cirkulationspump kyla DO 6

Start cirkulationspump VVX

Aktivera Värme DO 3

(EL aggr)

Aktivera kyla

Aktivera VVX

Avstängningsspjäll Avluft

Avstängningsspjäll Friskluft

Page 48: Air Handling Unit ROTOVEX

48

SE

Möjliga val för Digitala utgångs signaler

Förinställd konfiguration

Inställd Konfiguration

Återluftsspjäll

Värmeventil öka

Värmeventil minska

VVX-ventil öka

VVX-ventil minska

Kylventil öka

Kylventil minska

Stegkopplare Elvärme, steg 1

Stegkopplare Elvärme, steg 2

Stegkopplare Elvärme, steg 3

Stegkopplare Elvärme, steg 4

Stegkopplare kyla, steg 1 DO 4

Stegkopplare kyla, steg 2 DO 5

Stegkopplare kyla, steg 3

Extra tidkanal 1

Extra tidkanal 2

Extra tidkanal 3

Extra tidkanal 4

Extra tidkanal 5

Anteckningar

Page 49: Air Handling Unit ROTOVEX

49

Systemair AB Industrivägen 3

SE-739 30 Skinnskatteberg Phone +46 222 440 00 Fax +46 222 440 99 www.systemair.com

204263 (2007-06-01)