airstylist trio 600...introduction this new philips beauty airstylist trio 600 has been specially...

100
Airstylist trio 600 HP4663

Upload: others

Post on 08-Sep-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Airstylist trio 600HP4663

Page 2: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get
Page 3: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

ENGLISH 4

DEUTSCH 11

FRANÇAIS 19

NEDERLANDS 26

ESPAÑOL 34

ITALIANO 42

PORTUGUÊS 49

NORSK 56

SVENSKA 63

SUOMI 70

DANSK 77

�������� 84

TÜRKÇE 92

HP

4663

3

Page 4: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introduction

This new Philips beauty Airstylist Trio 600 hasbeen specially designed to give beautiful stylingresults in a quick and easy way. In order to get thebest results, please read the instructions carefullybefore use.

Important

◗ Before you connect the appliance, check if thevoltage indicated on the appliancecorresponds to your local mains voltage.

◗ Keep this appliance away from water! Do notuse this product near or over watercontained in baths, washbasins, sinks etc. If youuse it in a bathroom, unplug the applianceafter use, since the proximity of waterpresents a risk, even when the styler isswitched off.

◗ For additional protection we advise you toinstall a residual current device (RCD) with arated residual operating current notexceeding 30mA in the electrical circuitsupplying the bathroom.Ask your installer foradvice.

◗ If the appliance overheats, it will switch offautomatically. Unplug the appliance and let itcool down for a few minutes. Before youswitch the appliance on again, check the grillesto make sure they are not blocked by fluff,hair, etc.

◗ Check the condition of the mains cordregularly. Do not wind the mains cord roundthe appliance.

ENGLISH4

Page 5: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ If the mains cord is damaged, the appliancemust be discarded.

◗ Always make sure that the attachments arecompletely dry (on the inside as well as at theoutside!) before fitting them onto the styler.

◗ The barrel will become hot during use.Prevent contact with the skin.

◗ Never block the air grilles.◗ Keep the appliance away from children.◗ Always unplug the appliance after use.◗ Wait until the appliance is cool before storing

it.

Before using the appliance

◗ Before you start using the Airstylist, comb orbrush the hair so that it is untangled andsmooth.

◗ The Airstylist is most effective when the hairis slightly damp.When your hair is dry, slightlydampen it. Never use the appliance on wethair!

Do not insert the mains plug into the wall socketuntil after you have connected the attachments.

Using the appliance

Making curls in short and medium-lengthhair

We advise you to perform a curl test todetermine how long the brush should be held in

ENGLISH 5

Page 6: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

your hair to achieve a good result. Start with 8 to10 seconds.You may have to hold the brush inyour hair longer for tighter curls. Less tight curlswill require less than 8 seconds.

C 1 Fit the retractable bristle brush onto thestyler (the appliance must be unplugged!).Make sure the arrows on the brush are inline with the arrows on the styler.You willhear a click.

◗ If you want to create large curls, fit the largevent brush onto the styler.

2 Divide the hair into locks.

3 Take a lock of hair and wind it round thebrush. Make sure the end of the lock iswound in the required direction.

- Do not wind too much hair around the barrelat a time.

- The thinner the lock of hair, the tighter the curlwill be.

- Do not wind a lock of hair more than twiceround the barrel.

- Make sure the lock of hair is in contact with thebarrel.

◗ If you wind the hair at right angles to thescalp, you will give your hair optimum lift andvolume.

C 1 Switch the appliance on by selecting ~ fora gentle, warm airflow. Switch to speed

ENGLISH6

CLICK

Page 7: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

setting 6 for a stronger and warmerairflow.

2 Keep the brush in your hair until the hairis warm to the touch.

C ◗ As soon as the hair feels dry, you can direct acool airflow at the hair to fix your style forlong-lasting results. Switch the appliance to 6(blue) for cool air to cool down the curls.

C 3 Switch the appliance off and remove thebrush from your hair by pushing andturning the bristle retraction knob in thedirection of the arrows.

◗ If you have been using the large vent brush,roll the brush out of your hair just far enoughto release the hair. Be careful not to pick upany underlying hairs, otherwise the brush mayget stuck in your hair.

C 4 If you have not used the cool airflow, leavethe curls to cool down before finishing bycombing, brushing or fingercombing thehair into its final style.

C ◗ To remove the brush from the appliance,press the release button and pull the brush inthe direction of the arrow.

Follow this procedure for all attachments.

ENGLISH 7

1

2

1

2

Page 8: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Making waves in long hair

1 Take the ends of a lock of hair and windthem round the retractable bristle brush inthe desired direction.

◗ Use the large vent brush for looser and biggerwaves.

2 Select speed setting ~ or 6.

3 As soon as the hair is warm to the touch,switch the appliance off and carefullyremove the brush from the hair.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair to cool down the waves.

C 4 If have not used the cool airflow, leave thewaves to cool down before finishing bycombing, brushing or finger combing thehair into its final style.

Volume

1 Use the shape volume brush to addmaximum volume and body to your hair.

The shape volume brush is suitable for straightand wavy hair of any length.

◗ For longer lasting results, you can apply somemousse before styling your hair.

5 Insert the brush pins into the hair.

ENGLISH8

Page 9: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

6 Switch the appliance on by selecting speedsetting ~ or 6.

C 7 Move the brush against the direction ofgrowth of the hair, touching the scalp withthe brush pins.

8 Turn the brush away from the head.This will cause the hair to be lifted and to falllightly back onto the head, creating maximumvolume.

◗ You can finish off by directing a cool airflow atthe hair.

Cleaning

1 Unplug the appliance.

2 Put the appliance in a safe place and let itcool down.

3 Clean the appliance with a small brush or adry cloth.

Storage

1 Unplug the appliance.

2 Do not wind the mains cord round theappliance.

3 Put the appliance in a safe place and let itcool down.

ENGLISH 9

Page 10: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 The appliance can be stored by hanging itfrom its hanging loop.

Replacement

Always return the appliance to an authorisedPhilips service centre for examination or repair.Repairs by unqualified people could cause anextremely hazardous situation for the user.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site atwww.philips.com or contact the Philips CustomerCare Centre in your country (you will find itsphone number in the worldwide guaranteeleaflet). If there is no Customer Care Centre inyour country, turn to your local Philips dealer orcontact the Service Department of PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

ENGLISH10

Page 11: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Einführung

Der neue Philips beauty Airstylist Trio 600 istspeziell entwickelt worden, damit Sie auf schnelleund bequeme Weise eine attraktive Frisurzaubern können. Lesen Sie dieseGebrauchsanweisung sorgfältig durch, damit Siedas beste Resultat erzielen.

Wichtig

◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Gebrauchnehmen, ob die auf dem Gerät angegebeneNetzspannung mit der örtlichenNetzspannung übereinstimmt.

◗ Halten Sie das Gerät von Wasser fern!Verwenden Sie es niemals in der Nähe vonWasser oder über gefüllten Waschbeckenbzw. Badewannen. Ziehen Sie nach jedemGebrauch in einem Badezimmer sofort denStecker aus der Steckdose.Auch einunbenutztes und ausgeschaltetes Gerät ist inder Nähe von Wasser eine Gefahr, solangesich der Stecker in der Steckdose befindet.

◗ Der Einbau einerFehlerstromschutzeinrichtung mit einemNennauslösestrom von maximal 30 mA bietetzusätzlichen Schutz. Lassen Sie sich von IhremElektroinstallateur beraten.

◗ Bei Überhitzung wird das Gerät automatischausgeschaltet. Ziehen Sie dann den Steckeraus der Steckdose und lassen Sie das Geräteinige Minuten abkühlen. Danach kann eswieder eingeschaltet werden. Prüfen Sie zuvor,

DEUTSCH 11

Page 12: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

ob der Lufteinlass z. B. durch Flusen oderHaare verstopft ist.

◗ Prüfen Sie regelmäßig den Zustand desNetzkabels.Wickeln Sie das Netzkabel nichtum das Gerät.

◗ Das Netzkabel dieses Geräts lässt sich nichtersetzen.Wenn es defekt oder beschädigt ist,kann das Gerät nicht repariert werden,sondern ist zu tauschen.

◗ Achten Sie darauf, dass die Aufsätze sowohlinnen wie außen völlig trocken sind, bevor Siesie auf dem Gerät anbringen.

◗ Der Frisierstab wird während der Benutzungheiß.Vermeiden Sie jede Berührung mit derHaut.

◗ Verdecken Sie niemals den Lufteinlass und -auslass.

◗ Halten Sie das Gerät von Kindern fern.◗ Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den

Netzstecker aus der Steckdose.◗ Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es

zur Aufbewahrung fortlegen.

Vor dem Gebrauch des Geräts

◗ Kämmen und/oder bürsten Sie Ihr Haar glatt,bevor Sie das Gerät benutzen.

◗ Das beste Ergebnis erhalten Sie, wenn IhrHaar ein wenig feucht ist. Sollte das Haartrocken sein, so feuchten Sie es zuvor einwenig an.Verwenden Sie das Gerät niemals beinassem Haar!

DEUTSCH12

Page 13: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Bringen Sie stets die Aufsätze auf dem Gerät anbevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Der Gebrauch des Geräts

Kurzes und mittellanges Haar wellen

Wir empfehlen Ihnen, durch einen Testfestzustellen, wie lange die Ondulierschere imHaar bleiben muss, um ein gutes Ergebnis zuerzielen. Beginnen Sie mit 8 bis 10 Sekunden.Halten Sie sie länger im Haar, so erhalten Siefestere Locken. Die Locken fallen lockerer aus,wenn Sie die Ondulierschere kürzer als 8Sekunden im Haar halten.

C 1 Setzen Sie die Bürste mit den einziehbarenBürstenreihen auf das Gerät.Achten Siedarauf, dass die Pfeile auf den beiden Teilenzu einander hin zeigen. Drücken Sie beideTeile zusammen ("Klick").

◗ Um lange Wellen zu erhalten, verwenden Siehierzu die große Volumen-Lockenbürste.

2 Teilen Sie Ihr Haar in Strähnen.

3 Fassen Sie eine Strähne, und winden Sie sierund um die Bürste.Achten Sie darauf, dassdie Locken in die gewünschte Richtungaufgewickelt werden.

- Wickeln Sie nicht zu viel Haar auf einmal umdie Bürste.

DEUTSCH 13

CLICK

Page 14: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

- Je dünner die Haarlocke, desto fester wird dieLocke.

- Wickeln Sie nicht mehr als zwei Lagen um dieBürste.

- Achten Sie darauf, dass das Haar mit demFrisierstab in Berührung kommt.

◗ Wenn Sie das Haar senkrecht zur Kopfhautaufwickeln, erhalten Sie den besten Stand unddas höchste Volumen.

C 1 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

2 Behalten Sie die Bürste im Haar, bis sichdie Haarsträhne warm anfühlt.

C ◗ Sobald sich das Haar trocken anfühlt, könnenSie die Frisur mit einem kalten Luftstromfixieren. Schalten Sie auf Position 6, und kalteLuft kühlt das Haar ab.

C 3 Schalten Sie das Gerät aus, drücken Sie dieAuslösetaste für die Bürstenreihen unddrehen Sie die Bürste in Pfeilrichtung.

◗ Die große Volumen-Lockenbürste müssen Sienach ihrem Gebrauch soweit zurückdrehen,dass sie das Haar freigibt. Seien Sie dabeivorsichtig, damit Sie nicht darunter liegendeHaare miterfassen; die Bürste könnte sichsonst im Haar verfangen.

DEUTSCH14

1

2

Page 15: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Wenn Sie die Kaltluft nicht anwenden, solassen Sie die Locken abkühlen, bevor Siesie zur endgültigen Frisur kämmen oderbürsten bzw. mit den Fingern in dierichtige Form bringen.

C ◗ Sie nehmen den Bürstenaufsatz ab, indem Siedie Auslösetaste drücken und die Bürste inPfeilrichtung vom Gerät abziehen.

Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, wenn Sieeinen der anderen Aufsätze verwenden.

Locken in langem Haar

1 Erfassen Sie die Strähne an denHaarspitzen und wickeln Sie sie um dieBürste mit den einziehbaren Bürstenreihenin die Richtung, in die das Haar fallen soll.

◗ Nehmen Sie die große Volumen-Lockenbürste,um lange, lockere Wellen zu erhalten.

2 Wählen Sie die Position ~ oder 6.

3 Behalten Sie die Bürste im Haar, bis dieHaarsträhne sich warm anfühlt. NehmenSie dann die Bürste vorsichtig aus demHaar.

◗ Sie können anschließend einen kaltenLuftstrom auf das Haar richten, um die Wellenzu fixieren.

DEUTSCH 15

1

2

Page 16: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Wenn Sie die Kaltluft nicht anwenden, solassen Sie die Locken abkühlen, bevor Siesie zur endgültigen Frisur kämmen oderbürsten bzw. mit den Fingern in dierichtige Form bringen.

Volumen

1 Verwenden Sie die Volumen-Bürste, umdem Haar Stand und maximales Volumenzu geben.

Die Volumen-Bürste ist sowohl für glattes wie fürgewelltes Haar jeder Länge geeignet.

◗ Mit etwas Frisierschaum können Sie die Frisurfestigen.

5 Setzen Sie die Bürste in das Haar.

6 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie diePosition ~ für sanfte Zufuhr leicht warmerLuft oder die Position 6 für stärkereZufuhr wärmerer Luft wählen.

C 7 Bürsten Sie das Haar gegen dieHaarwuchsrichtung, wobei die Borsten dieKopfhaut berühren sollten.

8 Rollen Sie die Bürste vom Kopf fort.Auf diese Weise wird das Haar angehoben undfällt locker auf den Kopf zurück, so dass dashöchstmögliche Volumen erzielt wird.

DEUTSCH16

Page 17: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Zum Schluss können Sie die Frisur mit einemStoß kühler Luft fixieren.

Reinigung

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

2 Lassen Sie das Gerät an einem sicherenOrt abkühlen.

3 Reinigen Sie das Gerät mit einer kleinenBürste oder einem trockenen Tuch.

Aufbewahrung

1 Ziehen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.

2 Wickeln Sie das Netzkabel nicht um dasGerät.

3 Lassen Sie das Gerät an einem sicherenOrt abkühlen.

C 4 Das Gerät kann zum Aufbewahren an derÖse aufgehängt werden.

DEUTSCH 17

Page 18: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Ersatzteile

Wenn das Gerät defekt oder beschädigt ist, solassen Sie es von einer durch Philips autorisiertenWerkstatt prüfen oder reparieren. UnsachgemäßeReparaturen sind äußerst gefährlich und könnenzum Verlust der Garantie führen.

Garantie und Service

Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen undProblemen bitte an das Philips Service Center inIhrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande keinsolches Center befinden, so wenden Sie sich bittean das Service Department von Philips DomesticAppliances and Personal Care BV. Entnehmen Siedie Telefonnummern bitte der beigefügtenGarantieschrift. Besuchen Sie uns auch auf unsererHomepage www.philips.com.

DEUTSCH18

Page 19: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introduction

Votre nouveau Philips beauty Airstylist Trio 600 aété spécialement conçu pour vous permettre deréaliser de merveilleuses coiffures d'une manièrerapide et facile. Pour obtenir de meilleursrésultats, lisez soigneusement les instructionsavant utilisation.

Important

◗ Avant de brancher l'appareil, vérifiez que latension indiquée sur l'appareil correspondbien à la tension de votre secteur.

◗ Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisezpas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'unévier. Si l'appareil tombe dans l'eau,débranchez-le immédiatement et jetez-le.Vousne devez plus l'utiliser.

◗ Pour plus de protection, il est conseillé debrancher l'appareil sur une prise de courantprotégée par un disjoncteur différentiel de30mA. Demandez conseil à votre électricien.

◗ En cas de surchauffe, l'appareil se mettraautomatiquement à l'arrêt. Débranchez alorsl'appareil et attendez quelques minutes afinqu'il refroidisse.Après avoir vérifié que lagrille d'entrée d'air ne soit pas obstruée pardes peluches ou des cheveux etc., vouspouvez à nouveau brancher l'appareil.

◗ Vérifiez régulièrement l'état du cordond'alimentation. N'enroulez pas le cordond'alimentation autour de l'appareil.

◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé,l'appareil doit être mis au rebut.

FRANÇAIS 19

Page 20: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Assurez-vous que les accessoires sontcomplètement secs (à l'intérieur aussi bienqu'à l'extérieur!) avant de les attacher.

◗ La barre métallique devient chaude pendantl'utilisation. Evitez le contact avec la peau.

◗ Veillez à ne jamais obstruer la grille d'entréed'air.

◗ Tenez l'appareil hors de portée des enfants.◗ Débranchez toujours l'appareil après

utilisation.◗ Attendez que l'appareil refroidisse avant de le

ranger.

Avant l'utilisation de l'appareil

◗ Avant d'utiliser le Airstylist, démêlez voscheveux à l'aide d'un peigne ou d'une brosse.

◗ Utilisez le Airstylist sur cheveux légèrementhumides. Si vos cheveux sont secs, humidifiez-les légèrement. N'utilisez jamais l'appareil surcheveux mouillés!

Branchez toujours l'appareil après avoir connectéles accessoires.

Mode d'emploi

Boucler des cheveux courts et mi-longs

Nous vous conseillons de faire un test sur uneboucle pour déterminer combien de temps vousdevez tenir le fer à friser dans vos cheveux pourobtenir de bons résultats. Commencez par 8 à 10

FRANÇAIS20

Page 21: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

secondes. Il peut être nécessaire de tenir le fer àfriser dans vos cheveux quelque temps de pluspour obtenir des boucles plus serrées. Lesboucles moins serrées nécessitent moins de 8 secondes.

C 1 Tenez la brosse à picots dans leprolongement du corps de l'appareil,(l'appareil doit être débranché).Assurez-vous que les flèches de la brosse soientbien alignées avec celles de l'appareil.Vous entendrez un "clic".

◗ Si vous voulez créer des boucles larges,alignez la brosse volume.

2 Divisez les cheveux en mèches.

3 Prenez une mèche et enroulez-la autour labrosse.Assurez-vous que l'extrémité de lamèche est enroulée dans le sens souhaité.

- N'enroulez pas trop de cheveux autour de lapartie métallique.

- Plus la mèche est mince, plus la boucle estserrée.

- N'enroulez pas une mèche autour de la partiemétallique plus de deux fois.

- Assurez-vous que la mèche est en contact avecla barre métallique.

◗ Vous donnerez ainsi un maximum de volume àvotre coiffure si vous tournez la brosse detelle façon que les cheveux fassent un angledroit avec le cuir chevelu.

FRANÇAIS 21

CLICK

Page 22: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 1 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant ~ un flux d'air doux et tiède.Commutez sur la vitesse 6 pour un fluxd'air plus fort et plus chaud.

2 Dès que les cheveux sont chauds, retirez labrosse.

C ◗ Dès que les cheveux sont secs, vous pouvezdiriger un flux d'air froid vers les cheveuxpour fixer la coiffure pour des résultats delongue durée. Commutez l'appareil sur 6(blue) pour un flux d'air froid pour refroidirles boucles.

C 3 Arrêtez l'appareil et retirez la brosse devos cheveux en appuyant sur le bouton decommande des picots et en tournant dansle sens de la flèche.

◗ Si vous avez utilisé la brosse volume, retirez labrosse en la faisant glisser le long de la mêche.

C 4 Si vous n'avez pas utilisé le flux d'air froid,laissez refroidir les boucles avant demettre la touche finale à votre coiffure, enpeignant ou brossant les cheveux, ou enarrangeant quelques mèches avec lesdoigts.

C ◗ Pour retirer la brosse de l'appareil, appuyezsur le bouton de déverrouillage et tournezdans le sens de la flèche.

Suivez cette procédure pour tous les accessoires.

FRANÇAIS22

1

2

1

2

Page 23: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Onduler des cheveux longs

1 Prenez une mèche par son extrémité, etenroulez-la autour de la brosse à picotsrétractables dans le sens souhaité.

◗ Pour des vagues plus légères et plus grandes,utilisez la brosse volume.

2 Séletionnez la vitesse ~ ou 6.

3 Dès que les cheveux sont chauds, arrêtezl'appareil et retirez doucement la brosse.

◗ Dirigez un flux d'air frais vers vos cheveuxpour metter la touche finale.

C 4 Laissez refroidir les vagues avant de mettrela touche finale à votre coiffure enbrossant ou peignant les cheveux, ou enarrangeant quelques mèches avec lesdoigts.

Volume

1 Utilisez la brosse volume pour donner unmaximum de volume à vos cheveux.

La brosse à picots est appropriée pour lescheveux raides et ondulés de toute longueur.

◗ Pour des résultats de longue durée vouspouvez appliquer quelque mousse coiffanteavant de vous coiffer.

FRANÇAIS 23

Page 24: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

5 Insérez la brosse dans vos cheveux.

6 Mettez l'appareil en marche ensélectionnant la vitesse ~ ou 6.

C 7 Brossez vos cheveux dans le sens inversede la pousse du cheveu, en touchant le cuirchevelu avec les picots de la brosse.

8 Retirez la brosse des cheveux.Vos cheveux brossés depuis la racineretomberont légèrement sur le dos.

◗ Dirigez un flux d'air frais vers vos cheveuxpour mettre la touche finale.

Nettoyage

1 Débranchez l'appareil.

2 Posez l'appareil dans un endroit sûr etlaissez-le refroidir.

3 Nettoyez l'appareil à l'aide d'une petitebrosse ou un chiffon sec.

Rangement

1 Débranchez l'appareil.

2 N'enroulez pas le cordon secteur autourde l'appareil.

FRANÇAIS24

Page 25: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

3 Posez l'appareil dans un endroit sûr etlaissez-le refroidir.

C 4 L'appareil peut être rangé en l'accrochantpar son anneau de suspension.

Remplacement

Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à votre revendeur ou à un CentreService Agréé Philips. En effet, une réparation parune personne non qualifiée pourrait présenter undanger pour l'utilisateur.

Garantie et service

Pour plus d'informations, visitez notre Philips Website : www.philips.com ou veuillez contacter leService Consommateurs Philips de votre pays(vous trouverez le numéro de téléphone dans ledépliant sur la garantie internationale). S'il n'y aaucun Service Consommateurs Philips dans votrepays, contactez votre distributeur ou le ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

FRANÇAIS 25

Page 26: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introductie

Deze nieuwe Philips beauty Airstylist Trio 600 isspeciaal ontwikkeld om uw haar snel en makkelijkgoed in model te brengen. Om een goedresultaat te bereiken, moet u deze instructiesgoed doorlezen voordat u het apparaat gaatgebruiken.

Belangrijk

◗ Controleer, voordat u het apparaat aansluit, ofhet voltage dat op het apparaat is vermeldovereenkomt met de lokale netspanning.

◗ Houd dit apparaat uit de buurt van water!Gebruik dit apparaat niet in de buurt van ofboven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuldmet water.Als het apparaat in de badkamerwordt gebruikt, haal de stekker dan na gebruikaltijd uit het stopcontact omdat de nabijheidvan water gevaar kan opleveren, zelfs als hetapparaat uitgeschakeld is.

◗ Voor extra veiligheid adviseren we u eenaardlekschakelaar met een waarde van max.30 mA te installeren in de elektrische groepdie de badkamer van stroom voorziet.Raadpleeg uw installateur.

◗ Als het apparaat oververhit raakt, schakelt hetzichzelf uit. Haal de stekker uit hetstopcontact en laat het apparaat een paarminuten afkoelen. Controleer of hetluchtrooster niet verstopt zit met pluizen,haar e.d. voordat u het apparaat weerinschakelt.

NEDERLANDS26

Page 27: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Controleer de toestand van het netsnoerregelmatig.Wikkel het netsnoer niet om hetapparaat.

◗ Als het netsnoer beschadigd is, moet u hetapparaat afdanken.

◗ Zorg er altijd voor dat de opzetborstel zowelaan de binnenkant als aan de buitenkanthelemaal droog is voordat u hem op de stylerzet.

◗ De staaf wordt heet tijdens het gebruik.Vermijd contact met de huid.

◗ Blokkeer nooit het luchtrooster.◗ Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.◗ Haal na gebruik altijd de stekker uit het

stopcontact.◗ Wacht met opbergen tot het apparaat

afgekoeld is.

Voor het gebruik

◗ Voordat u de Airstyler begint te gebruiken,moet u uw haar goed doorkammen ofdoorborstelen zodat het glad is en vrij is vanklitten.

◗ De Airstyler werkt het beste op haar datenigszins vochtig is.Als uw haar droog is, maakhet dan een beetje vochtig. Gebruik hetapparaat nooit op nat haar!

Steek de stekker pas in het stopcontact nadat ude opzetborstel op het apparaat heeft bevestigd.

NEDERLANDS 27

Page 28: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Gebruik van het apparaat

Kort en halflang haar krullen

We adviseren u een krultest uit te voeren omvast te stellen hoe lang u de borstel in het haarmoet houden om goede resultaten te bereiken.Begin met 8 tot 10 seconden.Voor strakkerekrullen moet de borstel langer in het haargehouden worden.Voor lossere krullen is mindertijd nodig.

C 1 Plaats de borstel met de intrekbarepennen op de styler (de stekker van hetapparaat mag niet in het stopcontactzitten!). Zorg ervoor dat de pijlen op deborstel op één lijn staan met de pijlen ophet apparaat. U hoort een klik als u deborstel op het apparaat drukt.

◗ Als u grote krullen wilt maken, plaats dan deborstel met grote luchtopeningen op destyler.

2 Verdeel het haar in lokken.

3 Neem een haarlok en wind deze rond deborstel. Zorg ervoor dat het uiteinde vande lok in de gewenste richting wordtgedraaid.

- Wind niet te veel haar tegelijk om de staaf.- Hoe dunner de lok haar, hoe strakker de krul

wordt- Wind een haarlok nooit vaker dan twee keer

om de staaf.

NEDERLANDS28

CLICK

Page 29: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

- Zorg ervoor dat de haarlok goed contactmaakt met de staaf.

◗ Draai de borstel zo dat de haren loodrechtop de hoofdhuid staan om ervoor te zorgendat uw haar voller wordt en zo veel mogelijkvolume krijgt.

C 1 Schakel het apparaat in door ~ te kiezenvoor een zachte, warme luchtstroom. Kiesstand 6 voor een sterkere en warmereluchtstroom.

2 Houd de borstel in uw haar totdat hetwarm aanvoelt.

C ◗ Zodra het haar droog aanvoelt, kunt u eenkoele luchtstroom op het haar richten om uwkapsel te fixeren en langer in model tehouden. Kies stand 6 (blauw) voor koelelucht om de krullen af te koelen.

C 3 Schakel het apparaat uit en verwijder deborstel uit uw haar door de knopwaarmee u de borstelpennen kuntintrekken in te drukken en in de richtingvan de pijlen te draaien.

◗ Als u de borstel met de grote luchtopeningengebruikt, rol de borstel dan zo ver uit het haardat het haar loskomt. Zorg ervoor dat deborstel geen onderliggende haren meeneemt,anders zou hij vast kunnen komen te zitten inhet haar.

NEDERLANDS 29

1

2

Page 30: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Als u de koele luchtstroom niet heeftgebruikt, moet u de krullen laten afkoelenvoordat u het haar verder in model gaatbrengen door het te kammen, borstelen ofmet de vingers te bewerken.

C ◗ Verwijder de borstel van het apparaat doorop de ontgrendelknop te drukken en deborstel in de richting van de pijl te trekken.

Volg deze werkwijze bij alle opzetborstels.

Golven aanbrengen in lang haar

1 Pak de uiteinden van het haar en winddeze in de gewenste richting rond deborstel met intrekbare pennen.

◗ Gebruik de borstel met de groteluchtopeningen voor lossere en groteregolven.

2 Kies luchtsnelheidsstand ~ of 6.

3 Schakel het apparaat uit zodra het haarwarm aanvoelt en verwijder de borstelvoorzichtig uit het haar.

◗ U kunt tenslotte een koele luchtstroom ophet haar richten om de golven af te koelen.

C 4 Als u de koele luchtstroom niet gebruiktheeft, laat de golven dan afkoelen voordatu uw kapsel in model brengt door het te

NEDERLANDS30

1

2

Page 31: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

kammen, borstelen of met de vingers tebewerken.

Volume

1 Gebruik de volumemodelleerborstel omuw haar voller te maken en zo veelmogelijk volume te geven.

De volumemodelleerborstel is geschikt voor steilen golvend haar van iedere lengte.

◗ Om uw haar langer in model te houden, kuntu wat mousse in uw haar aanbrengen voordatu het in model gaat brengen met demodelleerborstel.

5 Plaats de borstel in het haar.

6 Schakel het apparaat in doorluchtsnelheidsstand ~ of 6 te kiezen.

C 7 Beweeg de borstel tegen de groeirichtingvan het haar in, met de pennen over dehoofdhuid.

8 Draai de borstel vervolgens weg van hethoofd.

Hierdoor wordt het haar opgetild en valt hetweer luchtig terug op het hoofd, hetgeen voormaximaal volume zorgt.

◗ U kunt uw kapsel fixeren door een koeleluchtstroom op het haar te richten.

NEDERLANDS 31

Page 32: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Schoonmaken

1 Haal de stekker uit het stopcontact.

2 Leg het apparaat op een veilige plaats enlaat het afkoelen.

3 Maak het apparaat schoon met een kleineborstel of een droge doek.

Opbergen

1 Haal de stekker uit het stopcontact.

2 Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.

3 Leg het apparaat op een veilige plaats enlaat het afkoelen.

C 4 Het apparaat kan worden opgeborgendoor het op te hangen aan het ophangoog.

Vervangen

Breng het apparaat voor onderzoek of reparatiealtijd naar een Philips servicecentrum. Reparatiedoor een onbevoegd persoon kan zeergevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.

NEDERLANDS32

Page 33: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Informatie & service

Als u informatie nodig heeft of als u eenprobleem heeft, bezoek dan de Philips Website(www.philips.com), of neem contact op met hetPhilips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwideguarantee' vouwblad).Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philipsdealer of neem contact op met de afdelingService van Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

NEDERLANDS 33

Page 34: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introducción

Este nuevo moldeador Philips beauty Trio 600 hasido especialmente diseñado para conseguirbonitos resultados en el moldeado de forma fácily rápida. Con el fin de obtener los mejoresresultados, lean atentamente las instruccionesantes de usarlo.

Importante

◗ Antes de conectarlo, comprueben que elvoltaje indicado en el aparato se correspondacon el de la red eléctrica local.

◗ ¡Mantengan este aparato lejos del agua! No lousen cerca del agua contenida en bañeras,lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo usen en uncuarto de baño, desenchufen el aparatodespués de usarlo, ya que la proximidad delagua representa un riesgo aunque elmoldeador esté apagado.

◗ Para una protección adicional, lesaconsejamos que instalen en el circuito quesuministre al cuarto de baño un dispositivo decorriente residual (RCD) con una corrienteresidual de funcionamiento que no exceda los30 mA. Consulten a su electricista.

◗ Si el aparato se calienta en exceso, se apagaráautomáticamente. Desenchufen el aparato ydejen que se enfríe durante unos minutos.Antes de volver a poner en marcha el aparato,comprueben la rejilla para asegurarse de queno esté bloqueada por pelusas, pelos, etc.

ESPAÑOL34

Page 35: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Comprueben regularmente el estado delcable de red. No enrollen el cable de redalrededor del aparato.

◗ Si el cable de red se deteriora, el aparato debeser desechado.

◗ Asegúrense siempre de que los accesoriosestén completamente secos (tanto en elexterior como en el interior) antes de fijarlosal moldeador.

◗ El cilindro se calentará durante el uso. Evitensu contacto con la piel.

◗ No bloqueen las rejillas del aire.◗ Mantengan el aparato fuera del alcance de los

niños.◗ Desenchufen siempre el aparato después de

usarlo.◗ Antes de guardarlo, esperen a que el aparato

esté frío.

Antes de usar el aparato

◗ Antes de usar el moldeador, peinen o cepillenel cabello de forma que quede desenredado ysuave.

◗ El moldeador es más eficaz cuando el cabelloestá ligeramente húmedo. Cuando su cabelloesté seco, humedézcanlo ligeramente. ¡Nousen el aparato con el cabello mojado!

Enchufen el aparato a la red siempre después dehaber montado los accesorios.

ESPAÑOL 35

Page 36: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Cómo usar el aparato

Cómo hacer rizos en cabello corto o delongitud media

Les aconsejamos lleven a cabo una prueba derizado para determinar cuánto tiempo debepermanecer el cepillo en el cabello para obtenerun buen resultado. Empiecen con 8-10 segundos.Puede que necesiten mantenerlo durante mástiempo para rizos más marcados. Rizos menosmarcados necesitarán menos de 8 segundos.

C 1 Alineen el cepillo de púas retráctiles con elmoldeador (el aparato debe estardesenchufado de la red).Asegúrense deque las flechas del cepillo estén alineadascon las flechas del moldeador. Oirán un"click".

◗ Si desean crear ondulaciones grandes, alineenel cepillo grande con salidas de aire.

2 Dividan el cabello en mechones.

3 Cojan un mechón y enróllenlo en elcepillo.Asegúrense de que las puntas delmechón estén enrolladas en la direcciónrequerida.

- No enrollen demasiado cabello a la vezalrededor del cilindro.

- Cuanto más fino sea el mechón de cabello, másmarcado será el rizo.

- No enrollen un mechón más de dos vecesalrededor del cilindro.

ESPAÑOL36

CLICK

Page 37: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

- Asegúrense de que el mechón de cabello estéen contacto con el cilindro.

◗ Si enrollan el cabello formando ángulo rectocon el cuero cabelludo, le darán a su cabelloun cuerpo y volumen óptimos.

C 1 Pongan en marcha el aparatoseleccionando la posición ~ para un flujode aire suave y caliente. Cambien a laposición de velocidad 6 para un flujo deaire más fuerte y más caliente.

2 Mantengan el cepillo en su cabello hastaque noten el cabello caliente al tacto.

C ◗ Tan pronto como el cabello se note seco,pueden dirigir un chorro de aire frío al cabellopara fijar el moldeado y conseguir resultadosmás duraderos. Cambien el aparato a laposición 6 (azul) para aire frío, de forma queel rizo se enfríe.

C 3 Apaguen el aparato y saquen el cepillo delcabello presionando y girando el botón deretracción de las púas en la dirección delas flechas.

◗ Si han usado el cepillo grande con salidas deaire, desenrollen el cepillo tanto como seanecesario para liberar el cabello.Tengancuidado de no pillar el cabello de las capasinferiores, ya que podría enredarse en elcepillo.

ESPAÑOL 37

1

2

Page 38: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Si no han usado el chorro de aire frío,dejen que los rizos se enfríen antes dedarles el acabado final peinando, cepillandoo peinando con los dedos el cabello.

C ◗ Para quitar el cepillo del aparato, presionen elbotón de liberación y tiren del cepillo en ladirección de la flecha.

Sigan este procedimiento para todos losaccesorios.

Cómo hacer ondulaciones en el cabellolargo

1 Cojan las puntas del cabello y enróllenlasalrededor del cepillo de púas retráctiles enla dirección deseada.

◗ Para ondulaciones menos marcadas y másgrandes, usen el cepillo grande con salidas deaire.

2 Seleccionen la posición de velocidad ~ o6.

3 Tan pronto como el cabello esté caliente altacto, apaguen el aparato y retirencuidadosamente el cepillo del cabello.

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

ESPAÑOL38

1

2

Page 39: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Dejen que las ondulaciones se enfríenantes de darles el acabado final peinando,cepillando o peinando con los dedos elcabello.

Volumen

1 Usen el cepillo de dar forma y volumenpara añadir a su cabello el máximo cuerpoy volumen.

El cepillo de dar forma y volumen es adecuadopara cabellos lisos y ondulados de cualquierlongitud.

◗ Para unos resultados más duraderos puedenaplicar un poco de espuma antes de moldearsu cabello.

5 Introduzcan el cepillo en el cabello.

6 Seleccionando la posición de velocidad ~ o6, pongan el marcha el aparato.

C 7 Cepillen en dirección contraria a la decrecimiento del pelo, tocando el cuerocabelludo con las púas del cepillo.

8 Hagan girar el cepillo alejándolo de lacabeza.

El cabello se elevará y volverá a caer suavementesobre la cabeza.

ESPAÑOL 39

Page 40: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Finalmente pueden dirigir un chorro de airefrío al cabello.

Limpieza

1 Desenchufen el aparato.

2 Pongan el aparato en un lugar seguro ydejen que se enfríe.

3 Limpien el aparato con un pequeño cepilloo un paño seco.

Almacenamiento

1 Desenchufen el aparato.

2 No enrollen el cable de red alrededor delaparato.

3 Pongan el aparato en un lugar seguro ydejen que se enfríe.

C 4 El aparato puede guardarse colgándolo desu anilla.

Sustitución

Para comprobaciones o reparaciones llevensiempre el aparato a un Servicio de AsistenciaTécnica de Philips. Las reparaciones llevadas acabo por personal no cualificado pueden darlugar a situaciones peligrosas para el usuario.

ESPAÑOL40

Page 41: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Garantía y Servicio

Si necesitan información o si tienen algúnproblema, visiten la página Web de Philips enwww.philips.com, o contacten con el ServicioPhilips de Atención al Cliente de su país (hallaránsu número de teléfono en el folleto de laGarantía Mundial). Si en su país no hay ServicioPhilips de Atención al Cliente, contacte con sudistribuidor local Philips o con el ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

ESPAÑOL 41

Page 42: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introduzione

Il nuovo Philips beauty Airstylist Trio 600 è statoprogettato per realizzare splendide acconciaturein modo semplice e veloce. Per ottenere i miglioririsultati, leggete con attenzione le istruzioni primadell'uso.

Importante

◗ Prima di collegare l'apparecchio, controllateche la tensione indicata sull'apparecchiocorrisponda a quella della rete locale.

◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Nonutilizzatelo nei pressi di vasche da bagno,lavandini ecc.; se lo usate in bagno, staccatesempre la spina dopo aver asciugato i capelliperché l'acqua rappresenta un pericolo anchequando l'apparecchio è spento.

◗ Per maggior sicurezza, è opportuno installaresul circuito elettrico del bagno un dispositivodi protezione contro la corrente residua(RCD), in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostroelettricista di fiducia.

◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Nonutilizzatelo nei pressi di vasche da bagno,lavandini ecc.; se lo usate in bagno, staccatesempre la spina dopo aver asciugato i capelliperché l'acqua rappresenta un pericolo anchequando l'apparecchio è spento.

◗ Controllate periodicamente le condizioni delcavo di alimentazione. Non avvolgete il cavo dialimentazione attorno all'apparecchio.

ITALIANO42

Page 43: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Nel caso il cavo di alimentazione fossedanneggiato, l'apparecchio dovrà esseresostituito.

◗ Controllate che gli accessori sianocompletamente asciutti (sia all'interno cheall'esterno) prima di inserirli sull'apparecchio.

◗ Il corpo cilindrico diventerà caldo durantel'uso: evitate il contatto con la pelle.

◗ Non bloccate mai le aperture della griglia.◗ Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei

bambini.◗ Staccate sempre la spina dopo l'uso.◗ Prima di riporre l'apparecchio, controllate che

si sia raffreddato.

Prima di usare l'apparecchio

◗ Prima di usare l'Airstylist, pettinate ospazzolate i capelli in modo da districare glieventuali nodi.

◗ L'Airstylist permette di ottenere risultatimigliori con i capelli leggermente umidi. Seavete i capelli asciutti, inumiditeli leggermente.Non usate mai l'apparecchio sui capelliasciutti!

Inserite la spina nella presa di corrente solo dopoaver inserito gli accessori.

ITALIANO 43

Page 44: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Come usare l'apparecchio

Come ottenere morbidi riccioli con i capellicorti o di media lunghezza

Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilireper quanto tempo la spazzola deve rimanere acontatto con i capelli per ottenere il risultatodesiderato. Iniziate con 8-10 secondi anche seforse occorrerà un po' di più per ottenere ricciolicompatti. Se desiderate riccioli più morbidi,provate con un tempo inferiore agli 8 secondi.

C 1 Allineate con l'apparecchio la spazzola condenti retrattili (l'apparecchio non deveessere collegato alla presa di corrente).Controllate che le frecce sulla spazzolasiano in linea con le freccedell'apparecchio. Sentirete un "click".

◗ Se volete ottenere grossi ricci, allineate laspazzola più grande.

2 Dividete i capelli in ciocche.

3 Prendete una ciocca di capelli earrotolatela sulla spazzola. Controllate chele punte della ciocca siano avvolte nelladirezione desiderata.

- Non avvolgete ciocche troppo grosse.- Più sottili saranno le ciocche e più fitti

risulteranno i riccioli.- Non avvolgete la stessa ciocca sulla spazzola

per più di due volte.

ITALIANO44

CLICK

Page 45: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

- Verificate che la ciocca sia in contatto con ilcorpo cilindrico dell'apparecchio.

◗ Per ottenere il massimo volume, avvolgete leciocche ad angolo retto rispetto al cuoiocapelluto.

C 1 Accendete l'apparecchio selezionando ~per un getto d'aria tiepido e delicato.Selezionate invece 6 per ottenere ungetto d'aria più caldo e deciso.

2 Tenete la spazzola nei capelli fino a quandorisulteranno caldi al tatto.

C ◗ Non appena i capelli saranno asciutti, usate ungetto d'aria fredda per fissare l'acconciatura efarla durare più a lungo. Mettete l'apparecchioin posizione 6 (blue) (blu) per ottenere ungetto d'aria fredda e raffreddare i riccioli.

C 3 Spegnete l'apparecchio e togliete laspazzola dai capelli premendo e ruotandoil pulsante di ritrazione setole nelladirezione delle frecce.

◗ Se state usando la spazzola grande: sfilate laspazzola dai capelli facendo attenzione a nonafferrare i capelli sottostanti che finirebberoper aggrovigliarsi.

C 4 Se non avete usato il getto d'aria fredda,lasciate raffreddare i riccioli prima di

ITALIANO 45

1

2

Page 46: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

pettinarli, spazzolarli o sistemarli con ledita per ottenere l'acconciatura desiderata.

C ◗ Per togliere la spazzola dall'apparecchio,premete il pulsante di sgancio e tirate laspazzola nella direzione della freccia.

Seguite la stessa procedura per tutti gli accessori.

Come ondulare i capelli lunghi

1 Prendete le punte dei capelli e avvolgeteleattorno alla spazzola con i denti retrattili,nella direzione desiderata.

◗ Per onde più grosse e più morbide, usate laspazzola grande.

2 Selezionate la velocità ~ oppure6.

3 Non appena i capelli saranno caldi,spegnete l'apparecchio e toglietedelicatamente la spazzola.

◗ Potete anche dirigere un getto d'aria freddasui capelli.

C 4 Lasciate raffreddare le onde prima dipettinarle, spazzolarle o sistemarle con ledita per ottenere l'effetto desiderato.

Volume

1 Usate la speciale spazzola volume peraggiungere corpo e volume ai vostri capelli.

ITALIANO46

1

2

Page 47: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

La spazzola volume è particolarmente adatta per icapelli lisci e ondulati di qualsiasi lunghezza.

◗ Per risultati più duraturi, potete applicare unpo' di schiuma modellante prima di procederealla messa in piega.

5 Infilate la spazzola nei capelli.

6 Accendete l'apparecchio selezionando lavelocità ~ oppure 6.

C 7 Spazzolate i capelli nella direzione oppostarispetto alla crescita, sfiorando il cuoiocapelluto con i dentini della spazzola.

8 Togliete la spazzola dalla testa, facendolaruotare.

I capelli risulteranno gonfi e vaporosi.

◗ Potete anche usare un getto d'aria fredda perfissare l'acconciatura.

Pulizia

1 Togliete la spina dalla presa.

2 Appoggiate l'apparecchio in un luogosicuro e lasciatelo raffreddare.

3 Pulite l'apparecchio con un pennellino o unpanno asciutto.

ITALIANO 47

Page 48: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Come riporre l'apparecchio

1 Togliete la spina dalla presa.

2 Non avvolgete il cavo di alimentazioneattorno all'apparecchio.

3 Appoggiate l'apparecchio in un luogosicuro e lasciatelo raffreddare.

C 4 L'apparecchio può essere appeso conl'apposito gancio.

Sostituzione

Per qualunque controllo o riparazione,l'apparecchio dovrà essere affidato a un centrod'assistenza autorizzato Philips. L'intervento dimanodopera non qualificata potrebbecompromettere la sicurezza dell'utente.

Garanzia e Assistenza

Per ulteriori informazioni o in caso di problemi,vi preghiamo di visitare il sito Philips suwww.philips.com oppure contattare il CentroAssistenza Philips del vostro paese (troverete ilnumero di telefono sull'opuscolo della garanzia).Qualora nel vostro paese non ci siano CentriAssistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditoreautorizzato Philips oppure contattate il ServiceDepartment of Philips Domestic Appliances andPersonal Care BV.

ITALIANO48

Page 49: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introdução

Este novo modelador Philips beauty Airstylist Trio600 foi especialmente concebido paraproporcionar bonitos penteados de forma rápidae simples. Para obter sempre os melhoresresultados, por favor leia atentamente asinstruções que se seguem.

Importante

◗ Antes de ligar à corrente, certifique-se que avoltagem indicada no aparelho corresponde àtensão da rede local.

◗ Não aproxime o aparelho da água! Não utilizeperto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias,etc. contendo água. Quando usar na casa debanho, desligue da corrente após cadautilização, uma vez que a proximidade da águarepresenta sempre um risco, mesmo se omodelador estiver desligado.

◗ Para maior segurança, recomenda-se ainstalação de um dispositivo de correnteresidual (disjuntor), com uma taxa decorrente residual não superior a 30 mA, nocircuito eléctrico que fornece a casa debanho.Aconselhe-se com o seu electricista.

◗ Se o aparelho aquecer demasiado, desligar-se-á automaticamente. Desligue da corrente edeixe arrefecer durante alguns minutos.Antesde voltar a ligar à corrente, verifique se agrelha não está obstruída por pêlos, cabelos,etc.

PORTUGUÊS 49

Page 50: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Verifique o estado do fio com algumaregularidade. Não enrole o fio à volta doaparelho.

◗ Se o cabo de alimentação estiver estragado,deverá desfazer-se do aparelho.

◗ Certifique-se sempre que os acessórios estãocompletamente secos (por dentro e tambémpor fora!) antes de os acoplar ao modelador.

◗ Durante a utilização, a barra fica quente. Eviteo seu contacto com a pele.

◗ Nunca obstrua as grelhas de entrada do ar.◗ Mantenha fora do alcance das crianças.◗ Quando terminar, desligue sempre da

corrente.◗ Antes de guardar, deixe arrefecer o

modelador.

Antes da primeira utilização

◗ Antes de começar a usar o Airstylist, penteieou escove o cabelo para o desembaraçar eamaciar.

◗ O Airstylist é mais eficaz se o cabelo estiverligeiramente húmido. Quando o cabelo estáseco, deve humedecê-lo um pouco. Noentanto, nunca deve usar sobre o cabelomolhado!

Só deve ligar à corrente depois de ter acopladoos acessórios.

PORTUGUÊS50

Page 51: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Utilização

Fazer caracóis em cabelos curtos e médios

É aconselhável fazer primeiro uma experiênciapara calcular o tempo em que o modelador deveficar no cabelo para se obter bons resultados.Comece por 8 a 10 segundos. Se quiser caracóismais apertados, talvez tenha que manter omodelador mais tempo no cabelo. Se quiser oscaracóis mais soltos, não precisa de manterdurante os 8 segundos.

C 1 Alinhe a escova de cerdas retrácteis com omodelador de modo que as setas daescova fiquem alinhadas com as setas doaparelho. Ouve-se um clique.

◗ Se quiser criar caracóis largos, use a outraescova.

2 Divida o cabelo em madeixas.

3 Segure numa madeixa de cabelo e enrole-ana escova. Certifique-se que a extremidadedo cabelo está enrolada na direcção quepretende dar ao caracol.

- Não enrole muito cabelo de cada vez.- Quanto mais finas forem as madeixas, mais

apertado ficará o caracol.- Não enrole uma madeixa de cabelo mais do

que duas vezes.- O cabelo deve ficar em contacto com a barra

do modelador.

PORTUGUÊS 51

CLICK

Page 52: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Se enrolar o cabelo no ângulo correcto como couro cabeludo, obterá mais volume.

C 1 Ligue o modelador, seleccionando ~ paraum fluxo de ar suave e quente. Ligue naposição 6 para um fluxo de ar mais fortee mais quente.

2 Mantenha a escova no cabelo até o sentirquente ao toque.

C ◗ Logo que sentir o cabelo seco, poderá dirigirum jacto de ar frio para a madeixa de cabelopara fixar o caracol e para durar mais tempo.Ligue o modelador na posição 6 (azul) paraar frio e arrefecimento do caracol.

C 3 Desligue o modelador e retire a escova docabelo, empurrando e rodando o botão deretracção das cerdas na direcção das setas.

◗ Se tiver usado a escova larga, desenrole aescova para fora do cabelo, mas apenas osuficiente para soltar o caracol.Tenha ocuidado de não prender os cabelos queestiverem por baixo. Caso contrário, a escovaficará embaraçada no cabelo.

C 4 Se não tiver aplicado o jacto de ar frio,deixe os caracóis arrefecerem antes depentear, escovar ou alisar o cabelo com osdedos para lhe dar o toque final.

PORTUGUÊS52

1

2

Page 53: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C ◗ Para retirar a escova do modelador, prima obotão e puxe a escova para fora na direcçãodas setas.

Siga este procedimento para todos os acessórios.

Ondular cabelos compridos

1 Segure as pontas do cabelo e enrole-as naescova de cerdas retrácteis na direcçãopretendida.

◗ Para fazer ondas mais soltas e maiores, use aescova larga.

2 Seleccione a velocidade ~ou 6.

3 Logo que sentir o cabelo quente ao toque,desligue o modelador e retire a escova docabelo com cuidado.

◗ Se quiser, pode aplicar um jacto de ar frio.

C 4 Deixe arrefecer, antes de pentear, escovarou alisar o cabelo com a ponta do dedospara lhe dar o toque final.

Volume

1 Use a escova de volume para dar maisvolume e corpo ao seu cabelo.

A escova de volume é própria para cabelos lisose ondulados de qualquer comprimento.

PORTUGUÊS 53

1

2

Page 54: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Para que os resultados durem mais tempo,poderá aplicar um pouco de espuma antes demodelar o cabelo.

5 Introduza a escova no cabelo.

6 Ligue o modelador, seleccionando avelocidade ~ ou 6.

C 7 Escove o cabelo na direcção contrária aocrescimento, tocando o couro cabeludocom os dentes da escova.

8 Faça movimentos circulares com a escovaafastada da cabeça.

O cabelo levanta e cairá solto e leve sobre acabeça.

◗ Se quiser, aplique um jacto de ar frio parafixar.

Limpeza

1 Desligue da corrente.

2 Coloque o modelador em local seguro edeixe-o arrefecer.

3 Limpe o aparelho com uma escovapequena ou um pano seco.

PORTUGUÊS54

Page 55: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Arrumação

1 Desligue da corrente.

2 Não enrole o fio à volta do modelador.

3 Coloque o modelador em local seguro edeixe-o arrefecer.

C 4 O aparelho pode ser pendurado pelo arode suspensão.

Substituição

Sempre que o aparelho necessitar de serexaminado ou reparado, deverá levá-lo a umConcessionário Philips.As reparações efectuadaspor pessoas não qualificadas poderão provocardanos irreparáveis e situações complicadas para outilizador.

Garantia e assistência

Se necessitar de informações ou se tiver algumproblema, por favor visite o endereço da Philipsem www.philips.com ou contacte o Centro deAssistência ao Cliente Philips do seu país (osnúmeros de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um dessesCentros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Serviceda Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

PORTUGUÊS 55

Page 56: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Innledning

Nye Philips beauty Airstylist Trio 600 er spesieltutviklet for å gi vakre friseringsresultater på enrask og enkel måte. For å oppnå best muligresultat, vennligst les instruksjonene nøye før bruk.

Viktig

◗ Før De kobler til apparatet, bør Dekontrollere at spenningen som er angitt påapparatet tilsvarer spenningen på det lokalestrømnettet.

◗ Hold dette apparatet unna vann! Bruk ikkedette produktet i nærheten av eller overbadekar, vaskeservanter, oppvaskkummer o.l.som er fylt med vann. Når apparatet blir bruktpå baderommet, bør det kobles frastikkontakten etter bruk, da den umiddelbarenærhet av vann fører med seg risiko, til ogmed når apparatet er slått av.

◗ For ekstra sikkerhet råder vi Dem til åinstallere en lekkstrømsenhet (RCD), hvorden operative lekkstrømsfrekvensen ikkeoverstiger 30 mA, i strømkretsen somforsyner baderommet. Be elektromontørenom råd.

◗ Apparatet slås av automatisk hvis detoveropphetes. Koble fra apparatet og la detkjøle seg ned noen minutter. Før De slårapparatet på igjen, bør de undersøkeluftinntaket for å forsikre Dem om at det ikkeer blokkert av støv, hår osv.

NORSK56

Page 57: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Kontroller med jevne mellomrom atstrømledningen er uskadet. Ledningen må ikkevikles rundt apparatet.

◗ Hvis strømledningen er skadet, må apparatetkastes.

◗ Pass på at tilbehøret alltid er helt tørt(innvendig som utvendig!) før det kobles tilvarmluftbørsten.

◗ Sylinderen vil komme til å bli varm underbruk. Unngå kontakt med huden.

◗ Luftinntaket må aldri tildekkes.◗ Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.◗ Trekk alltid ut støpselet etter bruk.◗ Vent til apparatet har avkjølt seg før De legger

det bort for oppbevaring.

Før De bruker apparatet

◗ Gre eller børst håret slik at det er glatt oguten floker før De begynner å bruke Airstylist.

◗ Airstylist er mest effektiv når håret er enanelse fuktig. Når håret er tørt, bør De fuktedet lett med vann. Bruk aldri børsten på våtthår!

Sett alltid støpselet i veggkontakten etter at Dehar koblet til tilbehøret.

Slik bruker De apparatet

Slik lager De krøller i kort til halvlangt hår

Vi anbefaler at De utfører en krølletest for å finne

NORSK 57

Page 58: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

ut hvor lenge børsten skal holdes i håret for åoppnå et godt resultat. Begynn med 8 til 10sekunder. Det kan hende at De må holde børstenlenger i håret for å få tettere krøller. Løsere krøllervil ta mindre enn 8 sekunder.

C 1 Plasser børsten med inntrekkbare nålerinn på varmluftbørsten (apparatet må ikkevære tilkoblet). Pass på at pilene påtilbehøret er på nivå med pilene påvarmluftbørsten. Børsten settes på plassmed et klikk.

◗ Hvis De vil lage store krøller, sett på denstore børsten.

2 Del håret inn i hårlokker.

3 Ta en hårlokk og tvinn den rundt børsten.Sørg for at hårtuppene blir tvunnet iønsket retning.

- Ikke tvinn for mye hår rundt sylinderen omgangen.

- Jo tynnere hårlokken er, desto tettere vil krøllenbli.

- Ikke tvinn en hårlokk rundt sylinderen mer ennto ganger.

- Sørg for at hårlokken er i kontakt medsylinderen.

◗ Hvis De tvinner håret i rett vinkel i forhold tilhodebunnen, får håret best mulig løft ogvolum.

NORSK58

CLICK

Page 59: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 1 Slå på apparatet ved å velge ~ for å få enmild, varm luftstrøm. Bytt tilhastighetsinnstilling 6 hvis De ønsker ensterkere og varmere luftstrøm.

2 Hold børsten i håret til håret kjennesvarmt.

C ◗ Så snart håret kjennes tørt, kan De rette enkald luftstrøm mot håret for å oppnålangvarige resultater. Slå apparatet på til 6(blå) for kaldluft slik at krøllene avkjøles.

C 3 Slå av apparatet og trekk børsten ut avhåret ved å trykke på og vriutløserknappen i pilenes retning.

◗ Hvis De har brukt den store børsten; rullbørsten ut av håret Deres, akkurat langt noktil å få løst ut håret. Pass på at De ikke fårmed underliggende hår, da disse kan sette segfast i børsten.

C 4 Hvis De ikke har brukt kald luftstrøm, lakrøllene avkjøles, før De avslutter medkjemming, børsting eller fingergreing avhåret inntil den ferdige frisyren eroppnådd.

C ◗ For å fjerne børsten fra apparatet, trykk innutløserknappen og trekk børsten i pilensretning.

Følg denne fremgangsmåten for alt tilbehør.

NORSK 59

1

2

1

2

Page 60: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Slik lager De bølger i langt hår

1 Tvinn hårtuppene i ønsket retning rundtbørsten med inntrekkbare nåler.

◗ For løsere og større bølger, bruk den storebørsten.

2 Velg hastighetsinnstilling ~ eller 6.

3 Så snart håret kjennes varmt, slår De avapparatet og tar børsten forsiktig ut avhåret.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

C 4 La bølgene avkjøles, før de avslutter medkjemming, børsting eller fingergreing avhåret inntil den ferdige frisyren eroppnådd.

Volum

1 Bruk volumbørsten for å tilføre maskimaltvolum til håret Deres.

Volumbørsten er egnet for slett eller bølget hår ihvilken som helst lengde.

◗ Frisyren holder lenger hvis De tar litthårskum i håret før friseringen.

5 Før børsten inn i håret.

NORSK60

Page 61: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

6 Slå på apparatet ved å velgehastighetsinnstilling ~ eller 6.

C 7 Børst mot hårene mens børstenåleneberører hodebunnen.

8 Vri børsten bort fra hodet.Håret løftes og vil falle lett tilbake mot hodet.

◗ De kan eventuelt rette en kald luftstrøm mothåret.

Rengjøring

1 Koble fra apparatet.

2 La apparatet avkjøles og sett det deretterpå et trygt sted.

3 Rengjør apparatet med en liten børsteeller en tørr klut.

Oppbevaring

1 Koble fra apparatet.

2 Ikke vikle nettledningen rundt apparatet.

3 La apparatet avkjøles og sett det deretterpå et trygt sted.

C 4 Apparatet kan oppbevares ved å la dethenge i opphengsringen.

NORSK 61

Page 62: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Utskiftning

Lever alltid inn apparatet til et autorisert Philipsservice senter for kontroll eller reparasjon. Omukvalifiserte personer foretar reparasjoner påapparatet, kan det oppstå svært farligeresituasjoner for brukeren.

Garanti & service

Hvis De trenger service eller informasjon, kan Dese Philips' Web-område på www.philips.com ellerkontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummeri garantiheftet). Hvis det ikke er noe PhilipsKundetjeneste-senter i landet hvor De befinnerDem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.

NORSK62

Page 63: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introduktion

Nya Philips beauty Airstyler Trio 600 har tagitsfram specifikt för att forma vackra frisyrer snabbtoch enkelt. För bästa möjliga resultat ska du läsabruksanvisningen noga innan du använderapparaten.

Viktigt

◗ Innan du ansluter apparaten ska dukontrollera att den spänning som anges påapparaten överensstämmer mednätspänningen i ditt hem.

◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd inteapparaten nära eller över vatten i badkar,tvättfat, diskbänk etc. Om du vill använda den ibadrummet, (se jordfelsbrytare) dra utstickproppen efter användningen eftersom detalltid finns en risk för kontakt med vattenäven när hårtorken är avstängd.

◗ Apparaten ska användas i torra rum. Ivåtutrymmen såsom badrum eller duschrumfår den endast anslutas till 220/240 V vägguttagmed jordfelsbrytare (brytströmmen bör inteöverstiga 30 mA) installerat enligt gällandeföreskrifter. Kontakta behörig elektriker förnärmare information.

◗ Om apparaten blir överhettad slås den avautomatiskt. Dra ur sladden och låt apparatensvalna några minuter. Kontrollera attluftintaget inte är igensatt av ludd, hår m.m.innan du slår på den på nytt.

◗ Kontrollera nätsladdens skick regelbundet.Linda inte upp nätsladden kring apparaten.

SVENSKA 63

Page 64: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Kassera apparaten om nätsladden är skadad.◗ Var alltid noga med att alla tillbehör är helt

torra (såväl invändigt som utvändigt!) innan deanluts till apparaten.

◗ Värmestaven blir varm under användningen.Undvik kontakt med huden.

◗ Täck aldrig över luftintagen.◗ Håll apparaten utom räckhåll för barn.◗ Drag alltid ut stickproppen efter

användningen.◗ Vänta tills apparaten har svalnat innan du

lägger undan den.

Innan du använder apparaten

◗ Innan du börjar använda din Airstyler ska dukamma eller borsta håret, så att det är slättoch inte tovigt.

◗ Din Airstyler fungerar bäst om håret är någotfuktigt. Om håret är torrt ska du fukta det enaning.Använd aldrig din Airstyler om ditt hårär riktigt blött!

Sätt alltid i stickproppen i vägguttaget efter det attdu har anslutit ett tillbehör.

Användning av apparaten

Lockar i kort och medellångt hår

Vi rekommenderar dig att göra ett lockprov föratt kontrollera hur länge du ska hålla kvar borsteni håret för att få ett bra resultat. Börja med 8-10

SVENSKA64

Page 65: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

sekunder. Du kan behöva hålla kvar borsten ihåret längre för att få starkare lockar. Håll kvarborsten mindre än 8 sekunder för mindre starkalockar.

C 1 Anslut borsten med de indragbara piggarnapå stylern (apparaten ska inte varanätansluten). Se till att pilarna på borstenligger i linje med pilarna på stylern. Dethörs ett 'klick'.

◗ Om du vill göra stora lockar, anslut den storarundborsten till stylern.

2 Dela in håret i slingor.

3 Ta en hårslinga och linda den kringborsten.Tänk på att börja medhårtopparna i rätt riktning.

- Linda inte upp för mycket hår åt gången kringvärmestaven.

- Ju mindre hår du använder desto starkarekommer locken att bli.

- Linda inte håret mer än två varv kringvärmestaven.

- Se till att hårslingan har kontakt medvärmestaven.

◗ Om du lindar håret vinkelrätt mot hårbottenså får ditt hår optimalt 'lyft' och volym.

C 1 Starta apparaten genom att välja ~ förbehaglig, varm luftström.Välj läge 6 för enkraftigare och varmare luftström.

SVENSKA 65

CLICK

Page 66: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

2 Håll borsten i håret till dess att håret ärvarmt att beröra.

C ◗ Så snart håret känns torrt, kan du rikta en kall luftström mot håret för att fixera frisyrenoch få en hållbar frisyr. Koppla om apparatentill 6 (blå) för kall luft för att kyla lockarna.

C 3 Stäng av apparaten och ta bort borstenfrån håret genom att trycka inpinnindragningsvredet och vrida det ipilarnas riktning.

◗ Om du har använt den stora rundborsten, vridborsten ut ur håret tillräckligt mycket för attlösgöra den ur håret.Var försiktig så att duinte plockar upp underliggande hår, borstenkan fastna i håret.

C 4 Om du inte har använt kalluft, låt lockarnakallna innan du avslutar med att kamma,borsta eller fingerlägga håret i sin slutgiltigafrisyr.

C ◗ När du har slutat locka håret, stäng avapparaten.Avlägsna därefter borsten genomatt trycka på frigöringsknappen och draborsten i pilens riktning.

Gör likadant med alla övriga tillbehör.

SVENSKA66

1

2

1

2

Page 67: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Göra vågor i långt hår

1 Ta en hårlock och linda den runt borsten.Se till att änden på hårlocken lindas iönskad riktning.

◗ Använd den stora rundborsten för lösa ochstora vågor.

2 Välj läge ~ eller 6.

3 Så snart som håret är varmt att beröra,stäng av apparaten och avlägsna försiktigtborsten ur håret.

◗ Du kan avsluta genom att rikta en kalllufström mot håret för att kyla ned lockarna.

C 4 Om du inte har använt kalluft, låt lockarnakallna innan du avslutar med att kamma,borsta eller fingerlägga håret i sin slutgiltigafrisyr.

Volym

1 Använd volymformningsborsten för att geditt hår större volym.

Volymformningsborsten lämpar sig för rakt ochvågigt hår av alla längder.

◗ För att få ett mer varaktigt resultat kan duanvända lite mousse innan du formar dinfrisyr.

SVENSKA 67

Page 68: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

5 För in borstens pinnar i håret.

6 Starta apparaten genom att välja läge ~eller 6.

C 7 Borsta i motsatt riktning till hårväxten ochrör vid hårbotten med borstens pinnar.

8 Rotera borsten bort från huvudet.Detta gör att håret lyfts och faller lätt tillbaka påhuvudet och skapar maximal volym.

◗ Du kan avsluta med att rikta en kall luftströmmot håret.

Rengöring

1 Drag ut stickproppen.

2 Lägg undan apparaten på ett säkert ställeoch låt den svalna.

3 Gör ren apparaten med en liten borsteeller en torr trasa.

Förvaring

1 Drag ut stickproppen.

2 Linda inte upp nätsladden kring apparaten.

3 Lägg undan apparaten på ett säkert ställeoch låt den svalna.

SVENSKA68

Page 69: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 Du kan förvara apparaten genom att hängaden i sin upphängningsögla.

Byte

Returnera alltid apparaten till Philipsserviceombud för undersökning eller reparation.Om reparationer utförs av obehöriga personerkan det leda till ytterst farliga situationer föranvändaren.

Garanti och service

Om du behöver service eller information, ellerom du har ett problem, sök upp Philips webbsidapå www.philips.com eller kontakta Philipskundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finnerdu i världsgarantibroschyren). Om det inte finnsnågon kundtjänst i ditt land, vänd dig till din lokaleåterförsäljare eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

SVENSKA 69

Page 70: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Johdanto

Uudella Philips beauty Airstylist Trio 600 -kihartimella muotoilet hiukset kauniiksi nopeasti jahelposti. Lue käyttöohje huolellisesti ennenkäyttöä niin saat parhaan lopputuloksen.

Tärkeää

◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan,tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaapaikallista verkkojännitettä.

◗ Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiastajohdosta vetämällä.

◗ Älä kanna laitetta johdosta.◗ Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle

mutkalle.◗ Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai

kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.◗ Älä kasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä

täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeenyms. päällä tai välittömässä läheisyydessä.Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytönjälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sentoiminta olisi katkaistu.

◗ Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensinpistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostatlaitteen vedestä.

◗ Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossaennen käyttöönottoa.

◗ Jos laite kuumenee liikaa, virta katkeaaautomaattisesti. Irrota pistotulppapistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä muutama

SUOMI70

Page 71: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

minuutti. Puhdista ilmanottoritilä siihenmahdollisesti kertyneestä nukasta, hiuksistayms., ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen.

◗ Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti.Älä kierrä johtoa laitteen ympärille.

◗ Jos liitosjohto on vahingoittunut, laite onpoistettava käytöstä.

◗ Varmista aina ennen kuin kiinnität lisäosiakihartimeen, että ne ovat täysin kuivat (sekäsisältä että ulkoa!).

◗ Kiharrinosa kuumenee käytössä.Varo etteimetalli kosketa ihoa.Varo laitteestapurkautuvaa kuumaa höyryä.

◗ Ilmanottoritilää ei saa peittää.◗ Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.◗ Älä anna lasten käyttää laitetta ilman

valvontaa.◗ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön

jälkeen.◗ Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen

säilytykseen.

Valmistautuminen

◗ Selvitä hiukset harjalla tai kammalla ennenaloittamista.

◗ Airstylist-ilmakihartimella saadaan paras tulos,kun hiukset ovat hieman kosteat. Jos hiuksetovat kuivat, kostuta niitä hieman vedellä. Äläkäytä laitetta märkiin hiuksiin!

Työnnä pistotulppa pistorasiaan kun oletkiinnittänyt lisäosan.

SUOMI 71

Page 72: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Laitteen käyttö

Lyhyiden ja keskipitkien hiustenkihartaminen

Kannattaa kokeilla miten pitkään harjaa tulisi pitäähiuksissa, jotta lopputulos olisi hyvä.Aloita 8-10sekunnista.Voit joutua pitämään kiharrintahiuksissa pidempään, jos haluat napakat kiharat.Löysemmille kiharoille riittää alle 8 sekuntia.

C 1 Kiinnitä sisäänvedettävillä piikeillävarustettu harja laitteeseen asettamallalisäosan nuolet laitteessa olevien nuolienkohdalle (liitosjohdon tulee olla irtipistorasiasta). Kuulet napsahduksen.

◗ Jos haluat suurempia kiharoita, kiinnitä suuripyöröharja.

2 Jaa hiukset pieniin osiin.

3 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjanympärille.Varmista että kierrät kiharanoikeaan suuntaan.

- Älä kierrä liikaa hiuksia kerralla kihartimenympärille.

- Mitä vähemmän hiuksia, sitä napakampikiharasta tulee.

- Älä kierrä hiustupsua enempää kuin kaksi kertaakihartimen ympäri.

- Varmista että hiukset koskettavat metallia.

SUOMI72

CLICK

Page 73: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Jos kierrät hiukset suorassa kulmassahiuspohjaan nähden, hiuksiin tulee enemmänilmavuutta.

C 1 Käynnistä laite valitsemalla asento ~, kunhaluat hellävaraisen, lämpimän puhalluksen.Vaihda asennolle 6, kun haluat voimakkaanja lämpimämmän puhalluksen.

2 Pidä harja hiuksissa niin kauan kunneshiukset tuntuvat lämpimiltä.

C ◗ Kun hiukset tuntuvat kuivilta, voit jäähdyttäähiukset viileällä puhalluksella, jolloinkampauksesta tulee kestävämpi.Vaihda viileällepuhallukselle valitsemalla asento 6 (sininen).

C 3 Katkaise laitteen toiminta ja vedä harjapois hiuksista painamalla ja kiertämälläpiikkien poistonuppia nuolen suuntaan.

◗ Jos olet käyttänyt suurta pyöröharjaa, kierräharjaa auki vain sen verran, että se irtoaahiuksista.Varo ettet kosketa harjalla alla oleviahiuksia. Muuten harja voi tarttua hiustensekaan.

C 4 Ellet käytä viileää puhallusta annakiharoiden jäähtyä ennen aukikampausta.

C ◗ Irrota harja laitteesta painamallairrotuspainiketta ja vetämällä harja pois nuolensuuntaan.

Toimi tällä tavalla kaikkien lisäosien kanssa.

SUOMI 73

1

2

1

2

Page 74: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Pitkien hiusten taivutus

1 Tartu hiustupsun latvaan ja kierrähaluamaasi suuntaan sisäänvedettävilläpiikeillä varustetun harjan ympärille.

◗ Löysemmät ja suuremmat laineet saa suurellapyöröharjalla.

2 Valitse nopeus ~ tai 6.

3 Kun hiukset tuntuvat lämpimiltä, katkaiselaitteen toiminta ja vedä harja varovastipois hiuksista.

◗ Voit lopuksi jäähdyttää hiukset viileälläpuhalluksella.

C 4 Anna hiusten jäähtyä ennen aukikampausta.

Runsautta

1 Muotoiluharjalla saat kampaukseenrunsautta ja tuuheutta.

Muotoiluharja sopii kaikenpituisille suorille jataipuisille hiuksille.

◗ Kampaus kestää pidempään, kun hiuksiinlevitetään hieman muotoiluvaahtoa ennenaloittamista.

5 Aseta harja hiuksiin.

6 Käynnistä laite valitsemalla asento ~ tai 6.

SUOMI74

Page 75: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 7 Harjaa hiuksia kasvusuuntaa vastaan siten,että harjan piikit koskettavat hiuspohjaa.

8 Käännä sitten harja päästä poispäin.Hiukset nousevat ylös ja putoavat takaisin alas.

◗ Voit lopuksi jäähdyttää hiukset viileälläpuhalluksella.

Puhdistus

1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.

2 Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.

3 Puhdista laite pienellä harjalla tai kuivallaliinalla.

Säilytys

1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.

2 Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.

3 Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään.

C 4 Laitetta voi säilyttää ripustusrenkaastaroikuttamalla.

SUOMI 75

Page 76: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Huolto

Toimita laite tarkastettavaksi tai korjattavaksi ainaPhilips Kodinkoneiden valtuuttamaanhuoltoliikkeeseen.Ammattitaidottomasti tehtykorjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi.

Takuu & huolto

Jos laitteen kanssa tulee ongelmia tai haluat tietäälisää, katso Philipsin www-sivuja osoitteestawww.philips.com tai ota yhteys Philipsinasiakaspalveluun (puhelinnumero löytyytakuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmänPhilips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraanyhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliancesand Personal Care BV:n Service-osastoon.

SUOMI76

Page 77: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Introduktion

Denne nye Philips beauty Airstylist Trio 600 erspecielt udviklet til - hurtigt og nemt - at skabeflotte frisurer. For at opnå et optimalt resultat,anbefales det at læse brugsvejledningenomhyggeligt igennem, inden apparatet tages ibrug.

Vigtigt

◗ Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, atspændingsangivelsen på apparatet svarer tilden lokale netspænding.

◗ Hold apparatet væk fra vand! - Brug det aldrigi nærheden af eller over vand i badekar,håndvaske etc. - Hvis apparatet bruges ibadeværelset, skal stikket altid tages ud afstikkontakten efter brug, da fugtigheden ibadeværelset altid vil udgøre en fare, ogsåselvom apparatet er slukket.

◗ Som en ekstra sikkerhedsforanstaltningtilrådes det, at husinstallationen tilbadeværelset er forsynet med et HFI-relæ (30 mA). Rådfør Dem eventuelt med Deresel-installatør.

◗ Hvis apparatet bliver for varmt, slukker detautomatisk. Sker dette, tages stikket ud afstikkontakten. Efter nogle få minutters afkølingkan apparatet anvendes igen men kontrollérførst, at luftind- og udtagene ikke er blokeredeaf fnug, hår eller lignende.

◗ Kontrollér regelmæssigt at netledningen ikkeer beskadiget. Rul aldrig ledningen op omkringapparatet.

DANSK 77

Page 78: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Hvis netledningen beskadiges, skal apparatetkasseres.

◗ Sørg altid for at tilbehøret er helt tørt (såvelindvendigt som udvendigt), før det sættes påstyleren.

◗ Metalcylinderen bliver varm under brug.Undgå kontakt med huden.

◗ Blokér aldrig for luftind- og udtagene.◗ Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet.◗ Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug.◗ Vent til apparatet er afkølet, før det lægges

væk.

Før brug

◗ Red eller børst altid håret godt igennem,inden brug af Airstylist styleren.

◗ Airstylist styleren er mest effektivt, hvis håreter let fugtigt. Hvis håret er tørt, gøres det letfugtigt med lidt vand. Brug aldrig apparatet ivådt hår!

Sæt ikke stikket i stikkontakten, før tilbehøret ersat på.

Sådan bruges apparatet

Krøller i kort og mellemlangt hår

Det anbefales at lave en "krølleprøve" for at findeud af, hvor længe børsten skal holdes i håret for etgodt resultat. Begynd med 8 til 10 sekunder. Jolængere tid børsten holdes i håret, desto fasterebliver krøllen.

DANSK78

Page 79: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 1 Sæt pigbørsten med de indtrækkelige piggepå styleren (stikket skal være taget ud afstikkontakten). Sørg for, at pilene på børsteog styler er lige ud for hinanden. Derhøres et "klik".

◗ Ønskes store krøller, bruges den storerundbørste.

2 Del håret op i hårlokker.

3 Tag en hårlok og rul den op omkringbørsten. Sørg for at få spidserne med i denønskede retning.

- Rul ikke for meget hår op ad gangen.- Jo tyndere hårlokken er, desto mere fast bliver

krøllen.- Rul ikke hårlokken mere end to gange op

omkring metalcylinderen.- Sørg for, at hårlokken er i god kontakt med

metalcylinderen.

◗ For optimalt løft og fylde, skal håret rullesvinkelret op mod hovedbunden.

C 1 Tænd for apparatet ved at vælge ~ for ensvag, varm luftstrøm. Skift tilhastighedsindstilling 6 for en kraftigere ogvarmere luftstrøm.

2 Hold børsten inde i håret til det følesvarmt.

DANSK 79

CLICK

Page 80: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C ◗ Så snart håret føles tørt, kan man rette enkold luftstrøm mod håret for at fikserekrøllen, som derved holder længere. Skiftindstilling til 6 (blå) for kold luft til afkøling afkrøllen.

C 3 Sluk for apparatet og tag børsten ud afhåret ved at trykke og drejeudløserknappen i pilens retning, så piggenetrækkes ind.

◗ Hvis man har brugt den store rundbørste,rulles den forsigtigt ud af håret. Pas på, at denikke griber fat i det underliggende hår, dabørsten derved kan blive filtret ind i håret ogvære vanskelig at få ud igen.

C 4 Hvis der ikke afsluttes med kold luft, skalman lade krøllerne afkøle, før man til slutreder eller børster håret og sætterfrisuren.

C ◗ Børsten tages af apparatet ved at trykke påudløserknappen og trække den af i pilensretning.

Samme procedure følges ved brug af det øvrigetilbehør.

Bølger i langt hår

1 Tag fat i hårspidserne og rul dem opomkring børsten med de indtrækkeligepigge - i den ønskede retning.

DANSK80

1

2

1

2

Page 81: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Ønskes løsere eller større krøller eller fald,anvendes den store rundbørste.

2 Vælg hastighedsindstilling ~ eller 6.

3 Så snart håret føles varmt, slukkes styleren,og børsten tages forsigtigt ud af håret.

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

C 4 Lad håret afkøle inden håret til sidst redeseller børstes og frisuren sættes.

Fylde

1 Brug formbørsten til at give håret optimalløft og fylde.

Formbørsten er ideel til glat og bølget hår i allelængder.

◗ Resultatet bliver ekstra holdbart, hvis derkommes lidt mousse i håret, inden stylingen.

5 Sæt børsten ind i håret.

6 Tænd for apparatet ved at vælgehastighedsindstilling ~ eller 6.

C 7 Børst imod hårets vækstretning. Sørg forat børstepiggene berører hovedbunden.

8 Drej børsten væk fra hovedbunden.Håret løftes og falder blødt tilbage.

DANSK 81

Page 82: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Afslut eventuelt med kold luft.

Rengøring

1 Tag stikket ud af stikkontakten.

2 Læg apparatet på et sikkert sted og lad detkøle af.

3 Rengør apparatet med en lille børste elleren tør klud.

Opbevaring

1 Tag stikket ud af stikkontakten.

2 Rul aldrig netledningen op omkringapparatet.

3 Læg apparatet på et sikkert sted og lad detkøle af.

C 4 Apparatet kan under opbevaring hængesop i den lille opbevaringsbøjle.

Udskiftning

Hvis apparatet skal efterses eller repareres, skalDe henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårligreparation kan udsætte brugeren for stor fareunder brug af apparatet.

DANSK82

Page 83: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Garanti og service

For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelleproblemer med apparatet henvises venligst tilPhilips hjemmeside på adreseen: www.philips.comeller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumrefindes i den verdensomspændende garantifolder).Hvis der ikke findes et kundecenter i Deres land,bedes De venligst kontakte Deres lokale Philipsforhandler eller Serviceafdelingen i PhilipsDomestic Appliances and Personal Care BV.Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.

DANSK 83

Page 84: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

��� ��

� ��� ����� �� ������� ��� Philips,beauty Airstylist Trio 600, �& �&' ���� ' �( ) � �� ��� '*� +,��-� -��,(� �,�)�)��� �� .��/�. 1 � �� � �.&� (� �������/��,���, ������/�., ' �2(������&� �( � � �'�)�� �� � �� &���.

��������

◗ 3� � ���'��� �� �����, /�)4� (� ��(�� ��� �.,���� ��� ���)�(-�� �������� ��� ��� &� , ��� �(�� ���' ��.�� ��� �� �&� ���.

◗ 3�������5� �� ����� ��+ �� ��+! 7�&��� ,��� �� �� ����� ����( �,��� ��� , ��+, � ����, ���&.����/. 8��� �� &��� ,��� �� ��� ,�(� �,2)(/� �� - � ��+ ��� ���9� ,�( ��&���, -+���, ���+/� ��� �� � ���/(� ��� �2���+ ��(�& ���'���� �� ��� ��+ �(�:.

◗ 1 � � ��+�;�� ���������, �����,2��/.��, �� )�������� ����.���,� ���/*,���� ���������� (RCD)��� / ����)� , ��-(/ � �� '�4���( �� 30 mA ��� �/��� �+ �.�/:,���� ��(�& ��� ,�(� �. C:��� ����/����/+)� ) � ��� ���: ������.

◗ D(� � ����� ���;�,��;�, ;� �2� ���+,���. E)(/� �� ����� ��+ ������9� �� �-�� �� �� ���*� ) � ,� �(/��(. 3� � 2(/� �� - � ���: ���� ���9�

��������84

Page 85: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

4��(, /�)4� � � )��/ � *�� ��22� :;�� +� '� �&��� -�(4 ��+&��.' , ���&�, ��/.

◗ D/�)&� ���� �( ��� ���(����� ����/��� ��. ��/:'���. 7�� ��/�)� ���/��� �+ ��/*' � ).�: ��+ �� �����.

◗ F� �� �/��� �+ ��/*' � �& -;���, ;����� �� ������5� �� �����.

◗ E2� :;�� �(��� +� +/� �� 4���,������ ���/.�:� ��)�( (�+�� ����:�� �+ +�� �� ��� 4:�� �+!) �� � ��-��,+�� ��� �����.

◗ 8 �./ �'��� ;� 9���;� ���( �� &���.F��-.)� ��� ��- , �� '��,�.

◗ 7� -�(9� ���� � � )��/ � �+'�� ����.◗ G����� �� ����� ,��� ( ��+ �� ' (.◗ H� 2)(9� �(��� �� - � ��� ������

��+ �� �.,� ,�( �� &���.◗ 3� ,��� ,�&� �� ���*� � �����

�� � ��� ���;��.��.

��� ����������� �� �����

◗ 3� � ��&��� �� &��� ,��� �� ������� �� ������� Airstylist, &����� 2�������� �� ,�// ( ��� ��� *�� ��4,�/&��.� �� �� ��� ���/(.

◗ � ����� �� ������� Firstylist ��� � �����/�,�� � +��� �� ,�// ( ��� /�-�*� �)�(. I��� �� ,�// ( ��� ��� ��)�(, 2��4� �� /�-�(. 7��&��� ,��� � ���� �� ����� �2�),��� ,�// (!

�������� 85

Page 86: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

E(9� �(��� �� - � ���� ���9� �-�. �&� ����;�� �� 4���,���.

� � �� ����������� �� �����

G(�� ,��.�/� � ����( ,�����,���� ,�// (

J�� ��,2��/.��, �� �(�� , � '�� , ) ��� ' �� ��*�� �+�� &�+�� ;� ���� �������� �� 4(���,� ) � � � ,��.�/� ���,�// ( ��� ) � �� � �.&� ��� ��/+�����/�,�. F�&��� , 8-10 '���+/���.7���� �� &� ���� �� ������ ��4(���,� ��� ,�// ( ��� �� ��+��� ) �� � �- &��� ,��.�/�. 8 � � &�/����,��.�/� ��� ��.� / )+��� ��+ 8'���+/���.

C 1 D�;�)��,,��� �� 2�.���� , � �� ����� ���&� , �� ������� ������� (� ����� '� ���� ����� ���� ���9�). E2� :;�� +� ��2�/� ��� 2�.���� �;�)��,,�9���� ,�� 2�/� ��� ������. N� ���.�� ����/ �.

◗ F� ;�/� �� '�, ���)�� ,)(/�,��.�/�, ����;��� �� ,)(/� ' �2�.����.

2 P:���� �� ,�// ( � ��.-�.

��������86

CLICK

Page 87: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

3 3(�� , � ��.-� ,�// *� �� ��/�4� ��).�: ��+ �� 2�.����. E2� :;�� +� � (��� ��� ��.-�� ��� ��/ ),��� ����:�� ���.;����.

- 7�� ��/�)� ��//( ,�// ( ���� �./ �'��.- I�� /��+��� ��� � ��.-�, �+�� � �

�- &� ;� ��� � ,��.�/�.- 7�� ��/�)� ,�� ��.-� ,�// *�

�� ��+��� ��+ '.� -���� ).�: ��+ ����./ �'��.

- E2� :;�� +� � ��.-� -(���� , ����./ �'�� ��� 2�.�����.

◗ F� ��/�4� �� ,�// ( ��� �:�� ):�����+ �� �-(/ , ;� '*�� ��� ,�// ( ����� ��/.��� -��,(� �,� �� +)��.

C 1 F���4� �� ����� � /�)����� ~ ) ����/, 9�� �� ����. C�;,��� �����&.���� ��� 6 ) � � � '���� �� � �9�� �� ����.

2 G����� �� 2�.���� ��� ,�// ( ���,�&� �� 9���;�.�.

C ◗ 7+/ � �� ,�// ( ��� ��&�9��� ����)�*����, ,����� �� ����;.�� ��.����� ) � �� �/��/��*�� �� &��� �,( ���) � ,)�/.��� ' (�� �. F�(5� ������� ��� 6 (,�/) ���� ��.� ���� ��� *�� �� ���*���� � ,��.�/�.

C 3 G/��� �� ����� �� 2)(/� ��2�.���� ��+ �� ,�// ( ��� � �9�����

�������� 87

1

2

Page 88: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

�� )���9����� �� ���,�� ��� �/�� � ����&� ���( ��� ���.;���� �:� 2/*�.

◗ F� �&� &��� ,��� � �� ,)(/� ' �2�.����, 4��/�4� �� ��+ �� ,�// ( ���,��� *�� �� �� 2)(/�. 3����4� �� ,�����*�� � � ���&� ��� 2�������� ��+�(�:, ) ��� �// *� � 2�.���� ;� ,�/&���' ����� � � ���&�.

C 4 F� '� �&� &��� ,��� � �� ����.�� ����, �-�� � � ,��.�/� �����*����, �� � �/ *�� , &��� �,�,2�.��� �,� &��� �,� , �� '(���/�) � �� �/ ��� �� �� &��� �,� �:�,�// *� ���.

C ◗ 1 � �� 2)(/� �� 2�.���� ��+ �� �����,� ��� �� ���,�� ����-(/ ��� �� ���24� �� 2�.���� ���� ��� ���.;������� 2�/���.

F��/��;�� ��� �� ' �' ����� ) � +/� ��4���,���.

3:� �� �(�� ��,�� �,�.� ��� ,��� (,�// (

1 3(�� � � (��� �:� ,�// *� �� ��/�4� � � ).�: ��+ �� 2�.���� , � �� ����� ���&� ���� ��� � ;�,�����.;����.

◗ 1 � � � &�/��( �� ��,�� ��( ,�// (,&��� ,��� �� �� ,)(/� ' � 2�.����.

��������88

1

2

Page 89: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

2 D� /�4� �� �.;, �� ��&.����� ~ 6.

3 7+/ � 9���;�.� �� ,�// (, �/��� ������� �� �-� ���� ����&� �( ��2�.���� ��+ �� ,�// (.

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

C 4 F-�� ���� ��,�� �,�.� �� ���*����,�� � �/ *�� , &��� �,�,2�.��� �,� &��� �,� , �� '(���/�) � �� �/ ��� �� �� &��� �,� �:�,�// *� ���.

I)���

1 P��� ,��� �� ��� ' � 2�.���� ) ��� '*�� +)�� �� -+�,� ��� ,�// (���.

� ' � 2�.���� ) � +)�� ��� ���(//�/�) � �� � �� ������( ,�// ( �(; ,����.

◗ 1 � ����/��,��� ��� ' ����.��� ��+��� ,����� �� 2(/� /�)� �-�+��� ,�// ( ��� �� � �� -��,(��.

5 E(/� �� 2�.���� ��� ,�// (.

6 F�(5� �� ����� �� � /�4� ���.;, �� ��&.����� ~ 6.

�������� 89

Page 90: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 7 E�������� ���� ��� ���.;���� �:��� &*�, ����,�*���� � � (��� ���2�.����� ��� �-(/ .

8 1����� �� 2�.���� ,��� ( ��+ ���-(/ .

V� ,�// ( ;� ���:;�.� �� ;� 4���������/�-�( ��� �-(/ .

◗ 7����� ��� ��/�� �� ����;.�� ��.��� ���� ��� ,�// ( ���.

��������

1 E)(/� �� - � ��� ������ ��+ ������9�.

2 E(/� �� ����� � ��� ��-�/�� ,������ �-�� �� �� ���*� .

3 G�;����� �� ����� , ��� , ��+2�����(� ��� ��)�+ ����.

���������

1 E)(/� �� - � ��� ������ ��+ ������9�.

2 7�� ��/�)� �� �/��� �+ ��/*' �).�: ��+ �� �����.

3 E(/� �� ����� � ��� ��-�/�� ,������ �-�� �� �� ���*� .

��������90

Page 91: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

C 4 7����� �� ���;��.�� �� �������,*���� �� ��+ �� )���9(� .

����������

H� ���;.��� �(��� � 4��� �'���,������(���,� ��� Philips ) � �/)&� � ' +�;:�� ��� ������. D� ' ��;*� ���+ �� '������� �&� ��.� ,����.� ����� � ���'��� ) � �� &����.

��� �� �� !�"�

D(� &� (9�� �/���-���� �&� �(�� ���+2/�,�, ������/�., � ��-��� ��� ����/�'� ��� Philips ��� ' .;����www.philips.com � �� �:��� , �� �,,�4���������� �/��*� ��� Philips ��� &*����� (;� 2��� ��� �� ;,+ ��/-*��� ���' ;��� -�//(' � )).����). D(� '� ��(�& �,,� 4���������� �/��*� ��� &*�� ���,���;��;�� ���� ��� �+ ��� ��+�:�� ���Philips, � �� �:��� , �� V,,� J��2 ��:� 8 � ��*� J����*� �� �:� �����*�3���:� �� Y�����'�� BV ��� Philips.

�������� 91

Page 92: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Giriş

Yeni Philips beauty Airstylist Trio 600 saçşekillendirici saçlarınıza kolay ve çabuk biryöntemle şekil verebilmeniz için geliştirilmiştir.Cihazı kullanırken en iyi sonuçları elde etmek içinlütfen kullanma talimatlarını okuyunuz.

Önemli

◗ Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olanvoltajın, evinizdeki şebeke voltajı ileuygunluğunu kontrol ediniz.

◗ Cihazı sudan uzak tutunuz! Bu ürünü su olanbanyo, küvet, lavabo gibi ıslak mekanlardakullanmayınız. Cihazı, kullandıktan hemensonra cihaz çalışmasa bile fişini prizdençekiniz.

◗ Ekstra güvenlik için, banyo gibi ıslakmekanlarda elektrikli cihaz kullanımını güvenlikılmak amacı ile özel bir elektrik tesisatınaihtiyacınız olabilir. Bu nedenle bir elektrikteknisyenine başvurmanızı tavsiye ederiz.

◗ Cihaz çok ısındığında otomatik olarakkapanacaktır. Cihazın fişini prizden çekerekbirkaç dakika soğumasını bekleyiniz. Cihazınfişini tekrar prize takmadan önce havaızgaralarının saç veya tozdan kapanmadığındanemin olunuz.

◗ Cihazın elektrik kordonunu düzenli bir şekildekontrol ediniz. Kordonu kesinlikle cihazınetrafına sarmayınız.

◗ Elektrik kordonu hasar görürse, değiştirmeyapılamaz, cihazı da değiştirmeniz gereklidir.

TÜRKÇE92

Page 93: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

◗ Cihazın aparatlarını cihaza takarken mutlakatamamen kuru olmalarınısağlayınız.(Aparatların iç ve dış kısımları kuruolmalıdır.)

◗ Cihazın metal kısımları kullanım sırasındaısınacağı için dikkatli olunuz.

◗ Hava giriş deliklerini açık tutunuz.◗ Cihazı çocuklardan uzak tutunuz.◗ Daima cihazı kullandıktan sonra fişini prizden

çekiniz.◗ Cihazı saklamadan önce soğumasını bekleyiniz.

Cihazı kullanmadan önce

◗ Airstylist saç şekilllendirme cihazınıkullanmadan önce, saçınızdaki karışıklıklarıaçmak için saçınızı fırça veya tarak ile tarayınız.

◗ Airstylist saç şekilllendiriciyi saçınızı hafifnemlendirerek kullanmanız daha iyi sonuçlaralmanızı sağlayacaktır. Eğer saçınız kuru isehafif nemlendiriniz. Cihazı kesinlikle saçınızıslak iken kullanmayınız!

Aparatları cihaza taktıktan sonra cihazın fişini prizetakınız.

Cihazın Kullanımı

Kısa ve orta uzunluktaki saçta bukleyaratmak için;

Tavsiye ettiğimiz 8-10 saniye sürecek test yardımıile, saça kıvırcık şekil kazandırmak veya dalga

TÜRKÇE 93

Page 94: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

yaratmak için fırçanın ne kadar saçta kalmasıgerektiğini öğrenebilirsiniz. Fırçayı daha sık dalgalaryaratmak için saçınızda daha uzun bir süretutabilirsiniz. Daha az kıvırcık isteyenler fırçayı saçta8 saniyeden az tutmalıdırlar.

C 1 İçeri çekilebilir dişli fırçayı cihaza takınız.Fırçada bulunan ok işareti ileşekillendiricideki ok işaretinin aynı çizgideolmasını sağlayınız. "Klik" sesi duyacaksınız.

◗ Saçınızda geniş dalgalar yaratmak içinşekillendiriciye geniş fırçayı takınız.

2 Saçınızı tutamlara ayırınız.

3 Bir tutam saç alarak fırçaya sarınız. Saçuçlarının fırçaya istenilen yöndesarıldığından emin olunuz.

- Kıvırma maşasının üzerine aynı zamanda çokmiktarda saç sarmayınız.

- Saç tutamları ne kadar seyrek olursa, saç dahaçok kıvırcık olacaktır.

- Saçınızı kıvırma maşası üzerine 2 kezden dahafazla sarmayınız.

- Sardığınız tutam saçın metal kısım ile temasettiğinden emin olunuz.

◗ Saçınızı saç köküne doğru sardığınızda fırçanınbaşınızla doğru açı oluşturmasına dikkat edinizBu saçınıza ekstra hacim verecektir.

C 1 Hız ayarını ~ 'e getirip ılık ve yavaş havaakımı vererek cihazı çalıştırınız. Hız ayarını

TÜRKÇE94

CLICK

Page 95: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

6 getirip daha sıcak ve kuvvetli hava akımıelde ederek cihazı çalıştırabilirsiniz.

2 Saçınız ısınıncaya kadar fırçayı saçınızdatutunuz.

C ◗ Saçınız tamamen kuruduktan sonra, saçınızasoğuk hava akımı uygulayarak şekil almasına vesaç şeklinin daha uzun ömürlü olmasınısağlayınız. Saçınızdaki lülelerin soğuması içinsıcaklık ayarını 6 'e getirerek saçınıza serinhava (mavi) uygulayınız.

C 3 Cihazı kapatınız. Fırçanın başındaki kontroldüğmesini aşağıya doğru bastırıp okyönünde çeviriniz. Böylece dişler içeriçekilecektir. Fırçayı çıkartmak için yantarafa doğru buklenin içinden çekiniz.

◗ Eğer geniş fırçayı kullanıyorsanız, fırça üzerinesardığınız saçın çok olmamasına özengösteriniz. Fırçanın diğer saçlarakarışmamasına dikkat ediniz.

C 4 Soğuk hava ayarını çalıştırmadıysanız,bukleleri tarak, fırça veya parmaklarınızınyardımıyla ile şekillendirerek son halinivermeden önce saçınızın soğuması içinbekleyiniz.

C ◗ Bukle yaratma işlemini bitirdikten sonra, cihazıkapatınız. Düğmeye basarak fırçayı ok yönündeçekip cihazdan ayırınız.

Bu uygulamayı tüm aparatlar için uygulayınız.

TÜRKÇE 95

1

2

1

2

Page 96: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

Uzun saça dalga vermek

1 Saç uçlarınızı, hangi yönde dalga vermekistiyorsanız o yöndedişleri içeri çekilebilirfırçaya sarınız.

◗ Geniş fırçayı geniş dalgalar yaratmak içinkullanınız.

2 ~ veya 6 hız ayarını seçiniz.

3 Saçınız ısındığında, cihazı kapatarakdikkatlice fırçayı saçınızdan ayırınız.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdavererek saçınıza son rötuşu yapabilirsiniz.

C 4 Soğuk hava ayarını çalıştırmadıysanız,bukleleri tarak, fırça veya parmaklarınızınyardımıyla ile şekillendirerek son halinivermeden önce saçınızın soğuması içinbekleyiniz.

Hacim

1 Saçınıza ekstra hacim ve görünüşkazandırmak için hacimli şekil vermefırçasını kullanınız.

Hacimli şekil verme fırçası her boydaki düz vedalgalı saçlar içindir.

◗ Saçınızın şeklini daha fazla korumasınıistiyorsanız, şekil vermeden önce saçınıza birazköpük sürebilirsiniz.

TÜRKÇE96

Page 97: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

5 Fırçayı saça yerleştiriniz.

6 Hız ayarını ~ veya 6 'e getirerek cihazıçalıştırınız.

C 7 Fırçanın iğne başlıklarını başınızadeğdirerek, saçınızın büyüme yönü tersinedoğru saçınızı fırçalayınız.

8 Fırçayı saçınızdan ayırınız.Bu sayede saç havalanarak başınıza üzerinemaksimum hacim alarak düşecektir.

◗ En sonunda saçınıza soğuk hava akımıdaverebilirsiniz.

Temizlik

1 Cihazın fişini prizden çekiniz.

2 Cihazı güvenilir bir yere koyaraksoğumasını bekleyiniz.

3 Cihazı küçük bir fırça veya kuru bir bez iletemizleyiniz.

Saklama

1 Cihazın fişini prizden çekiniz.

2 Cihazın elektrik kordonunu cihazın etrafınasarmayınız.

TÜRKÇE 97

Page 98: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

3 Cihazı güvenilir bir yere koyaraksoğumasını bekleyiniz.

C 4 Cihazı asma halkasından asaraksaklayabilirsiniz.

Değiştirme

Tamir için daima yetkili Philips servislerinebaşvurunuz.Yetkili olmayan kişiler tarafındanyapılan tamirler daha sonra kullanıcı için tehlikeliolabilecek durumlara neden olabilir.

Garanti ve Servis

Eğer bir probleminiz olursa, servise veya bilgiyeihtiyacınız olursa Philips internet sayfasınawww.philips.com.tr veya ülkenizde bulunan PhilipsTüketici Danışma Merkezini arayabilirsiniz.Telefonnumarasını garanti belgeleri içerisindenbulabilirsiniz.0800 261 33 02

TÜRKÇE98

Page 99: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get
Page 100: Airstylist trio 600...Introduction This new Philips beauty Airstylist Trio 600 has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way.In order to get

www.philips.com 4222 002 23861u