aldl.org news/aldl bulletin f_e - printemps …  · web viewnous avons besoin de personnes...

7
BULLETIN PRINTEMPS 2015 SPRING 2015 NEWSLETTER Assemblée Générale Annuelle Dimanche 7 juin 2015 Au Centre communautaire du Lac-des-Loups (à côté de l’église) Accueil et inscription : 9 h 30 Début de rencontre : 10 h Venez nombreux et nombreuses – Invitez vos nouveaux voisins! Annual General Meeting Sunday June 7, 2015 Lac-des-Loups Community Centre (beside the church) Welcome and Registration : 9:30 Meeting: 10:00 Page 1 of 7

Upload: trinhduong

Post on 10-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

BULLETIN PRINTEMPS 2015SPRING 2015 NEWSLETTER

Assemblée Générale AnnuelleDimanche 7 juin 2015

Au Centre communautaire du Lac-des-Loups(à côté de l’église)

Accueil et inscription  : 9 h 30Début de rencontre  : 10 h

Venez nombreux et nombreuses – Invitez vos nouveaux voisins!

Annual General MeetingSunday June 7, 2015

Lac-des-Loups Community Centre(beside the church)

Welcome and Registration : 9:30Meeting: 10:00

Bring Your Neighbours, Especially Anyone Who is New to the Lake

Ébauche/DraftAssociation - Lac des Loups

Page 1 of 5

Assemblée générale annuelle - Annual General MeetingOrdre du jour - Agenda

Le 03 juin 2015 - 03 June 2015Centre communautaire - Community Centre

Lac des Loups, QC

1) Mot de bienvenue / Welcome 2) Approbation de l’ordre du jour / Approval of the Agenda

3) Approbation du sommaire de l’Assemblée générale annuelle du 01 juin 2014 / Approval of the Summary of 01 June, 2014 Annual General Meeting 4) Rapport financier / Financial Report

5) Mot des maires / A word from the Mayors 6) Présentation: ABV7 sous-marins dans le lac? / Submarines in the lake? 7) Programme pour 2015-2016 / Program for 2015-2016

8) Annonce d’intentions pour le conseil d’administration et élection (s’il y a lieu) / Nominations to the Board and election (if necessary)

9) Varia / New Business

Ajournement de la réunion / End of meeting

Distribution des arbres/tree distribution

.

On a besoin du sang neuf !

Page 2 of 5

Il se peut que certains membres du conseil d’administration ne renouvellent pas leur mandat. Nous avons besoin de personnes nouvelles pour poursuivre nos efforts d’améliorer la qualité d’eau du lac. Si cela vous intéresse, contactez Vincent Greason (819-456-3801) pour plus d’information. On accepte des nominations sur place lors de l’AGA.

We Need New Blood!

Some of your Board Members will not be returning for next year, and we will need new people to continue our efforts to preserve and improve the water quality of the Lake. If you are interested, please contact the President, Vincent Greason (819-456-3801). Nominations for the Board will always be accepted from the floor at the Annual General Meeting.

Une aubaine!

Le membership annuel à l’Association est de 20$. Vous pouvez le payer à l’AGA, à n’importe quel membre du conseil d’administration ou par PayPal. Votre cotisation sert à payer les tests d’eau mensuels et le nouveau projet dont il sera question à l’AGA.

Have we got a deal for you!

Memberships are still $20.00. You can pay at the AGM, to any Board member, or when the PayPal invoice is issued. Your membership goes to fund water testing and a new

project we are initiating this year.

__________________________________

Une autre aubaine !

Encore une fois, nous allons distribuerune centaine d’arbres, et ce à la fin de l’AGA. Les arbres sont gratuits,

une gracieuseté de la MRC-des-Collines.

Page 3 of 5

Have we got an even better deal for you!

Thanks to the generosity of MRC des Collines, we have, once again, been able to obtain 100 saplings. They will be available for distribution at no

charge after the AGM. First come, first served.

_________________________

Un rappel amical

N’oubliez pas de bien fermer vos poubelles dans les contenants appropriés et bien

verrouillés. Plus tôt ce mois, des animaux se sont bien amusés avec les poubelles mal-

fermés et le résultat était dégueulasse.

A Neighbourly Reminder

Please remember to dispose of your garbage properly in proper containers, and make certain they are latched. Earlier this month, animals visited

garbage improperly left out and enjoyed a non heart-healthy snack, leaving a major mess behind them.

______________________________

Un autre rappel amical

Les bernaches du Canada ne sont pas nos ami.e.s. Veuillez ne pas les nourrir. Ils font des voisin.e.s très

sales.

Another Neighbourly Reminder!

Canada Geese are not pets. Please don't feed them, as that encourages them to move in for more snacks.

Page 4 of 5

______________________________

Digne de Monty Python…

On ne sait pas si ça marche, mais, face aux maringoins, n’importe quoi vaut la peine. Voici une attrape

moustique trouvée sur la très scientifique Facebook. Couper une bouteille en plastique de deux litres en

deux, enlevez le capuchon, et mettez le petit bout dans le grand bout. Scellez-le avec du ruban. Préparez un élixir composé de ¼ tasse de cassonade et 1 tasse d’eau. Versez le mélange dans la bouteille. Ajouter 1 once de levain (qui attire les moustiques). Ajoutez un tissu noir pour couvrir le fond de la bouteille et suspendre. Remplacez aux deux

semaines.

And Now for Something Totally Different!

We don't know whether this will work, but in desperation, we'd be willing to try anything! FaceBook provided this recipe for catching mosquitos. Cut a

two litre plastic pop bottle in half crosswise, remove cap and insert the funnel end into the wide end. Tape the raw edges shut. Make up a mixture of 1/4 cup brown sugar with 1 cup water and pour into the bottle. Add 1 oz

of yeast (this bit is important because the yeast attracts the mosquitos). Add black fabric to cover the bottom of the bottle and hang. Replace the

recipe every two weeks.

_______

On se verra à l’AGA!Don't forget to come to the AGM!

Prochain bulletin: Été! Next Newsletter: Summer!

Page 5 of 5